Spruce Ridge Resources Ltd. Announces Initial Drill Results by Benton Resources Inc. on Great Burnt Option Property in Newfoundland
Spruce Ridge Resources Ltd. Announces Initial Drill Results by Benton Resources Inc. on Great Burnt Option Property in Newfoundland
TORONTO, Nov. 07, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Spruce Ridge Resources Ltd. ("Spruce" or the "Company") (TSXV: SHL) is pleased to announce that Benton Resources Inc. ("Benton") (TSXV: BEX) has received partial assay results from its inaugural drill program at the Great Burnt Copper Gold Project in Newfoundland. Spruce and Benton have entered into an option agreement (the "Option Agreement") whereby Benton can earn an undivided 70% interest in Spruce's Newfoundland properties (see Spruce press release dated August 16, 2023).
多倫多,2023年11月7日(GLOBE NEWSWIRE)——雲杉嶺資源有限公司(“雲杉” 或 “公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:SHL)欣然宣佈,本頓資源公司(“本頓”)(TSXV:BEX)已收到紐芬蘭大燒銅金項目首次鑽探項目的部分化驗結果。Spruce和Benton已簽訂期權協議(“期權協議”),根據該協議,本頓可以獲得Spruce在紐芬蘭房地產的不可分割的70%權益(見Spruce於2023年8月16日發佈的新聞稿)。
Highlights of the Drill Program
演習計劃的亮點
Benton has issued two press releases to date, the initial release (October 16, 2023) and the updated release (November 01, 2023). Highlights include:
迄今爲止,本頓已經發布了兩份新聞稿,即初始版本(2023年10月16日)和更新版(2023年11月1日)。亮點包括:
- Four drillholes initially completed (GB-23-01 to GB-23-04) with all four holes intersecting significant chalcopyrite mineralization;
- GB-23-01 intersected 4.13% Cu over 3.25 m from 69.05 to 72.30 m and 8.01% Cu over 4.30 m from 82.8 to 87.1 m;
- GB-23-02 intersected 8.31% Cu over 13.0 m from 161.89 to 174.89 m;
- Additional seven drillholes completed with all holes intersecting significant chalcopyrite mineralization;
- Remaining assay results pending;
- Drilling extends along 350 m strike length;
- Drill program has been expanded to 4,000 m; and
- True widths are estimated to be 70% of the drillhole intervals
- 最初完成了四個鑽孔(GB-23-01 至 GB-23-04),所有四個鑽孔都與顯著的黃銅礦礦化相交;
- GB-23-01 在 3.25 米內從 69.05 米到 72.30 米處相交 4.13% 銅,從 82.8 米到 87.1 米,在 4.30 米處相交 8.01% 的銅;
- GB-23-02 從 161.89 米到 174.89 米,在 13.0 米處與 8.31% 的銅相交;
- 另外完成了七個鑽孔,所有鑽孔都與顯著的黃銅礦礦化相交;
- 剩餘的化驗結果待定;
- 鑽探沿着350米的走向長度延伸;
- 鑽探計劃已擴大到 4,000 m;以及
- 實際寬度估計爲鑽孔間隔的 70%
Commenting on the initial drill results, Steve Balch, interim President and CEO, explained that "Benton has had an excellent start to their exploration program, and we are very pleased that they are expanding the drill program. Farther to the north, we believe there is more copper and gold at South Pond, which is also part of our Option Agreement with Benton."
臨時總裁兼首席執行官史蒂夫·巴爾奇在評論初步鑽探結果時解釋說:“本頓的勘探計劃有了一個良好的開端,我們很高興他們擴大了鑽探計劃。再往北,我們相信南塘有更多的銅和金,這也是我們與本頓的期權協議的一部分。”
To earn a 70% interest in Spruce's Newfoundland properties, Benton must complete $2.5 million in exploration expenditures within 36 months of the date of the Option Agreement (in addition to other terms). Spruce will comment further on the Benton results at its upcoming Annual General Meeting, which is scheduled for November 30, 2023, at 10:00 am ET.
要獲得Spruce紐芬蘭房地產70%的權益,Benton必須在期權協議簽訂之日起的36個月內(除其他條款外)完成250萬美元的勘探支出。Spruce將在即將舉行的年度股東大會上進一步評論本頓的業績,該大會定於美國東部時間2023年11月30日上午10點舉行。
Cautionary Statement:
警示聲明:
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein.
多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。證券交易所、證券委員會或其他監管機構均未批准或不批准此處包含的信息。
Stephen J. Balch, P.Geo., a "Qualified Person" under NI 43-101 has reviewed and approved the technical contents of this press release.
Stephen J. Balch,P.Geo.,NI 43-101下的 “合格人士”,已經審查並批准了本新聞稿的技術內容。
This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements that are not historical facts and include, but are not limited to, disclosure regarding possible events, that are based on assumptions and courses of action, and in certain cases, can be identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur, or the negative forms of any of these words and other similar expressions. Forward-looking statements include statements related to future plans for the Company, and other forward-looking information. Forward-looking statements are based on various assumptions including with respect to the anticipated actions of securities regulators, stock exchanges, and government entities, management plans and timelines, as well as results of operations, performance, business prospects and opportunities. Although the forward-looking statements contained in this news release are based upon what management of the Company believes are reasonable assumptions on the date of this news release, such assumptions may prove to be incorrect. Forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties, they should not be read as guarantees of future performance or results, and they will not necessarily be accurate indications of whether or not such results will be achieved. A number of factors could cause actual results, performance or achievements to differ materially from the results discussed in the forward-looking statements, including, but not limited to: delays arising out of the Company's reliance on the auditor, legal counsel, and management; an inability to develop and successfully implement exploration strategies; general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the lack of available capital; impact of COVID-19 or the evolving situation in Ukraine on the business of the Company; and other risks detailed from time-to-time in the Company's ongoing filings with securities regulatory authorities, which filings can be found at . The Company cannot assure readers that actual results will be consistent with these forward-looking statements. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements in this press release. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and the Company disclaims any intent or obligation to update any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless otherwise required by law.
本新聞稿包含構成 “前瞻性陳述” 的陳述。前瞻性陳述是非歷史事實的陳述,包括但不限於披露可能發生的事件,基於假設和行動方針,在某些情況下,可以用 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在” 和類似的表達方式來識別,或者事件或條件 “將”、“會”、“會”、“將”、“” 可能”、“可能” 或 “應該” 出現,或其中任何詞語和其他類似表述的否定形式。前瞻性陳述包括與公司未來計劃相關的陳述以及其他前瞻性信息。前瞻性陳述基於各種假設,包括證券監管機構、證券交易所和政府實體的預期行動、管理計劃和時間表,以及經營業績、業績、業務前景和機遇。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於公司管理層認爲在本新聞稿發佈之日爲合理的假設,但此類假設可能被證明是不正確的。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險和不確定性,不應將其視爲對未來業績或業績的保證,也不一定能準確表明是否會取得此類結果。許多因素可能導致實際業績、業績或成就與前瞻性陳述中討論的結果存在重大差異,包括但不限於:公司依賴核數師、法律顧問和管理層而產生的延遲;無法制定和成功實施勘探戰略;一般業務、經濟、競爭、政治和社會不確定性;缺乏可用資本;COVID-19 或烏克蘭不斷變化的局勢對公司業務的影響;以及其他風險在公司向證券監管機構持續提交的文件中不時詳述,這些文件可在這些文件中找到。公司無法向讀者保證實際結果將與這些前瞻性陳述一致。提醒讀者不要過分依賴本新聞稿中的前瞻性陳述。這些前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非法律另有要求,否則公司不承擔任何更新任何前瞻性陳述的意圖或義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
Contacts:
聯繫人:
Steve Balch, President & CEO (interim) | ||
Phone: | 905.407.9586 | |
Email: | steve@beci.ca |
史蒂夫·巴爾奇,總裁兼首席執行官(臨時) | ||
電話: | 905.407.9586 | |
電子郵件: | steve@beci.ca |
譯文內容由第三人軟體翻譯。
評論(0)
請選擇舉報原因