附錄 99.2

註冊權協議

本註冊權協議(本協議)於2021年4月7日由根據開曼羣島法律成立和存在的公司MOLECULAR DATA INC.(以下簡稱 “公司”)和猶他州有限責任公司Streeterville Capital, LLC(投資者)簽訂於2021年4月7日。

而:

答:關於迄今為止本協議各方達成的證券購買協議(證券購買協議),公司已同意根據證券購買協議的條款和條件,向投資者發行和出售高達750萬美元的可轉換債券(可轉換債券),這些債券應轉換為公司的美國存托股(ADS)(轉換後的轉換股份),每股代表三股 A 類普通股,面值每股 0.00005 美元(普通股),以美國存託憑證為證。此處未定義的大寫術語應具有證券購買協議中賦予的含義。

B. 為了促使投資者執行和交付證券購買協議,公司已同意根據經修訂的1933年《證券法》及其規章制度或任何類似的繼任法規(統稱為《證券法》)提供某些註冊權,以及適用的州證券法和本文規定的其他權利。

因此,現在,考慮到前提和此處包含的共同契約以及其他有價值的對價,特此確認這些前提和契約的收到和充足性,公司和投資者特此達成以下協議:

1.定義。

在本協議中使用的以下術語應具有以下含義:

(a) 就根據本協議提交的註冊聲明而言,生效截止日期是指提交註冊聲明後的第 90 個日曆日,但是,如果美國證券交易委員會 (SEC) 通知公司其中一份註冊聲明(定義見下文)將不會受到審查或不再接受進一步審查和評論,則該註冊聲明的生效截止日期應為註冊聲明之日之後的第五個日曆日如果該日期早於該日期,則會通知公司上面要求的日期。

(b) 就本協議要求的註冊聲明而言,提交截止日期是指2021年4月15日。

(c) 個人是指公司、有限責任公司、協會、合夥企業、組織、企業、個人、其政府或政治分支機構或政府機構。

(d) 招股説明書是指註冊聲明中包含的招股説明書(包括但不限於招股説明書,其中包括先前根據根據《證券法》頒佈的第430A條或第430B條作為有效註冊聲明的一部分提交的招股説明書中遺漏的任何信息)中包含的招股説明書,經任何招股説明書補充文件修訂或補充,涉及註冊聲明所涵蓋的可註冊證券的任何部分的發行條款,以及所有其他內容招股章程的修正和補充,包括生效後的修正案,以及所有以引用方式納入或被視為以提及方式納入此類招股説明書的材料。

(e) 可註冊證券是指所有 (i) 各代表轉換可轉換債券時可發行的三股普通股的美國存託憑證,(ii) 代表與可轉換債券的任何反稀釋條款(不影響可轉換債券中規定的任何行使限制)有關的任何額外普通股的美國存託憑證,(iii)代表轉換股份已發行或可發行的普通股的美國存託憑證由於任何股票分割、股息或其他分配、資本重組或類似事件或其他情況(在每種情況下,均不影響可轉換債券中規定的任何行使限制),以及(iv)承諾股份(定義見證券購買協議)。


(f) 註冊聲明是指根據本協議要求提交的註冊聲明,包括(在每種情況下)招股説明書、此類註冊聲明或招股説明書的修正和補充,包括生效前和生效後的修正案、其所有附錄以及以引用方式納入該註冊聲明中的所有材料。

(g) 所需註冊金額是指 (i) 就初始註冊聲明而言,至少1,000,000,000份美國存託憑證,代表轉換可轉換債券和承諾股時已發行或將發行的3,000萬股普通股;(ii) 在隨後的註冊聲明中,至少相當於所有可轉換債券轉換後可發行的三股普通股的ADS的最大數量的300% 然後未付(就本文而言,假設 (x) 這樣可轉換債券可按自確定之日起生效的轉換價格(如其定義)進行兑換,而且(y)任何此類轉換均不得考慮可轉換債券中規定的對可轉換債券轉換的任何限制),在每種情況下,均受第2(d)節規定的任何削減措施的約束。

(h) 規則415是指美國證券交易委員會根據《證券法》頒佈的第415條,因為該規則可能會不時修訂,或者美國證券交易委員會此後通過的任何類似規則或條例,其目的和效力與該規則基本相同。

(i) 交易日應具有可轉換債券中規定的含義。

2.註冊。

(a) 本第 2 節規定的公司註冊義務,包括提交一份或多份註冊聲明、使此類註冊聲明生效以及保持已宣佈生效的此類註冊聲明的持續有效性的義務,應從本協議發佈之日開始,一直持續到所有可註冊證券都已出售或可以根據第 144 條不受任何限制地永久出售,具體由公司律師根據書面意見函確定,已向公司的過户代理人和受影響的持有人(註冊期)致函並可以接受。

(b) 根據本協議的條款和條件,公司應在申報截止日期當天或之前,在F-1表格或F-3表格上準備並向美國證券交易委員會提交一份涵蓋可註冊證券投資者轉售的註冊聲明。根據本協議編寫的每份註冊聲明應至少登記轉售的美國存託憑證數量,每股代表三股普通股,等於註冊聲明最初向美國證券交易委員會提交註冊聲明之日所需的註冊金額。每份註冊聲明應包含銷售股東和分銷計劃。公司應盡最大努力讓美國證券交易委員會盡快宣佈每份註冊聲明生效,但不得遲於生效截止日期。在生效之日後的第二天上午9點30分(芝加哥時間)之前,公司應根據1933年法案第424條向美國證券交易委員會提交最終招股説明書,用於根據該註冊聲明進行銷售。在向美國證券交易委員會提交註冊聲明之前,公司應根據本協議第3(a)節規定的程序向投資者提供註冊聲明草稿,供他們審查和評論。投資者應在收到公司註冊聲明後的二十四 (24) 小時內向公司提供對註冊聲明的意見(如果有)。


(c) 在註冊期內,公司應 (i) 立即準備並向美國證券交易委員會提交與註冊聲明相關的每份註冊聲明和招股説明書的修正案(包括生效後的修正案)和補編,招股説明書將根據《證券法》頒佈的第424條提交,以使每份此類註冊聲明在註冊期的適用時間內始終生效,(ii)準備並向美國證券交易委員會提交中的其他註冊聲明下令根據《證券法》註冊轉售所有可註冊證券(前提是註冊期內在適用時間提交併宣佈生效的註冊聲明中未涵蓋的範圍);(iii)促使在註冊期的適用時間內提交併宣佈生效的每份註冊聲明的招股説明書進行修改或補充(受本協議條款約束),並以此作為補充或修訂後提交根據第 424 條;(iv) 迴應為儘快處理美國證券交易委員會收到的有關注冊聲明或其任何修正案的任何意見,並儘可能合理地儘快向投資者提供與註冊聲明有關美國證券交易委員會的所有信函的真實和完整副本(前提是公司可以刪除其中包含的任何信息,這些信息將構成任何未與公司簽訂保密協議的投資者的重要非公開信息);以及(v)遵守證券的規定就每份有效的註冊聲明所涵蓋的公司所有可註冊證券的處置採取行動,直到賣方按照該註冊聲明中規定的預期處置方法處置所有此類可註冊證券。如果由於公司根據經修訂的1934年《證券交易法》(《交易法》)提交了20-F表格、6-K表格或任何類似報告,需要根據本協議(包括根據本第2(c)條)提交註冊聲明的修正和補充,則公司應以提及方式將此類報告納入註冊聲明(如果適用),或應提交此類修正案或在提交《交易法》報告的同一天向美國證券交易委員會補充規定了公司修改或補充註冊聲明的要求。

(d) 減少登記聲明中包含的可登記證券。儘管此處包含任何內容,但如果美國證券交易委員會要求公司減少註冊聲明中應包含的可註冊證券的數量,以允許公司在註冊聲明方面依賴第 415 條,則公司有義務在此類註冊聲明(如果公司需要撤回註冊聲明並重新提交新的註冊聲明以依賴第 415 條,則可能是隨後的註冊聲明)這麼有限的部分美國證券交易委員會應允許的可註冊證券。根據上述條款被排除在外的任何可註冊證券以下稱為削減證券。在存在削減證券的情況下,只要美國證券交易委員會允許,公司就必須提交一份涵蓋轉售削減證券的註冊聲明(也受本節條款的約束),並應盡最大努力使此類註冊聲明在此之後儘快宣佈生效。

3.相關義務。

(a) 公司應在提交每份註冊聲明前不少於三 (3) 個交易日,以及提交所有註冊聲明(20-F表年度報告除外)的任何相關修正案和補編前不少於一 (1) 個交易日,向每位投資者提供所有擬議提交的此類文件的副本,哪些文件(納入或被視為以引用方式納入的文件除外)將受合理的約束並迅速審查此類投資者.公司不得提交投資者本着誠意合理反對的註冊聲明或任何此類招股説明書或其任何修正或補充; 提供的也就是説,在向投資者提供此類文件副本後的兩(2)個交易日內,公司將收到此類異議的書面通知。

(b) 已保留。

(c) 公司應盡最大努力 (i) 根據任何投資者的合理要求,根據美國此類司法管轄區的其他證券或藍天法對註冊聲明所涵蓋的可註冊證券進行註冊和資格認證,(ii) 在這些司法管轄區準備和提交此類註冊和資格的修正案(包括生效後的修正案)和補充,以在註冊期內保持註冊和資格的有效性,(iii)採取其他可能的行動是維護所必需的此類註冊和資格在註冊期內始終有效,以及 (iv) 採取所有其他合理必要或可取的行動,使可註冊證券符合在這些司法管轄區出售的資格;但是,前提是不得要求公司就此或作為其條件 (w) 對其公司章程或章程進行任何修改,(x) 有資格在任何其他司法管轄區開展業務,除非符合資格本第 3 (c)、(y) 條須繳納一般税在任何此類司法管轄區,或 (z) 提交在任何此類司法管轄區送達法律程序的普遍同意。公司應立即通知每位持有可註冊證券的投資者,公司已收到有關根據美國任何司法管轄區的證券法或藍天法暫停任何待售可註冊證券的註冊或資格的通知,或者收到有關為此目的啟動或威脅提起任何訴訟的實際通知。


(d) 在得知此類事件或事態發展後,公司應儘快以書面形式將任何事件的發生情況通知每位投資者,註冊聲明中包含的招股説明書實際上包括對重大事實或遺漏的不真實陳述,以陳述在其中必須陳述或在其中發表陳述所必需的重大事實,不得具有誤導性(前提是此類通知不得包含任何非公開的材料信息),並立即準備該註冊聲明的補充或修正案,以更正此類不真實的陳述或遺漏,並將此類補充或修正案的十(10)份副本交給每位投資者。公司還應立即以書面形式通知每位投資者 (i) 何時提交招股説明書或任何招股説明書補充文件或生效後的修正案,以及註冊聲明或任何生效後的修正案何時生效(此類生效通知應在生效當天通過傳真發送給每位投資者),(ii) 美國證券交易委員會要求修改或補充註冊聲明或相關招股説明書或相關信息,以及 (iii)) 該公司合理地認定某事後-對註冊聲明進行有效修訂是適當的。

(e) 公司應盡最大努力防止發佈任何止損令或以其他方式暫停註冊聲明的生效,或暫停在美利堅合眾國任何司法管轄區出售的任何可註冊證券的資格,如果發佈了此類命令或暫停令,則應儘早撤回此類命令或暫停令,並將此類命令的發佈通知每位持有被出售可註冊證券的投資者及其決議或其收據關於為此目的啟動或威脅提起任何訴訟的實際通知。

(f) 如果在本協議執行後,投資者在與其法律顧問協商後認為自己可以合理地被視為可註冊證券的承銷商,則應應任何投資者的要求,公司應在註冊聲明生效之日向該投資者提供,此後不時在投資者可以合理地要求 (i) 公司獨立人士發出日期為該日期的信函註冊會計師的形式和實質內容與獨立會計師通常給出的相同在承銷公開發行中向承銷商提交的註冊會計師,以及 (ii) 就該註冊聲明而言,代表公司的律師在該日期向投資者提出的意見,其形式、範圍和實質內容與承銷公開發行中通常給出的形式相同。根據本第 3 (f) 節要求提供上述文件,投資者應向公司提供通常由其證券承銷商提供的文件,其形式、範圍和實質內容與承銷公開發行中通常給出的形式、範圍和實質內容相同,包括代表投資者的律師就此類註冊聲明向公司發表的意見。

(g) 如果在本協議執行後,投資者在與其法律顧問協商後認為自己可以合理地被視為可註冊證券的承銷商,則應應任何投資者的要求,公司應向 (i) 任何投資者和 (ii) 一 (1) 名投資者(統稱檢查員)保留的會計師事務所或其他代理人(統稱檢查員)提供所有相關的財務和其他記錄以及相關的公司文件供其查閲,以及公司的財產(統稱為 “記錄”),前提是合理的每位檢查員認為是必要的,並促使公司高管、董事和員工提供任何檢查員可能合理要求的所有信息;但是,每位檢查員應同意嚴格保密,不得進行任何披露(向投資者除外)或使用公司本着誠意認為是機密的任何記錄或其他信息,並通知檢查員的決定,除非 (a) 披露這些信息此類記錄是必要的,以避免或更正任何註冊聲明中的錯誤陳述或遺漏或《證券法》規定的其他要求,(b) 發佈此類記錄是根據具有管轄權的法院或政府機構的最終、不可上訴的傳票或命令下令發佈的,或 (c) 此類記錄中的信息已向公眾公開,但違反本協議或檢查員和投資者所知的任何其他協議的披露除外。每位投資者同意,在得知有管轄權的法院或政府機構或通過其他方式要求披露此類記錄後,應立即通知公司,並允許公司自費採取適當行動,防止披露被視為機密的記錄或獲得保護令。


(h) 公司應保密,不得披露向公司提供的有關投資者的任何信息,除非 (i) 披露此類信息是遵守美國聯邦或州證券法所必需的;(ii) 披露此類信息是避免或糾正任何註冊聲明中的錯誤陳述或遺漏所必需的;(iii) 根據法院的傳票或其他不可上訴的最終、不可上訴的命令發佈此類信息或具有主管司法管轄權的政府機構, 或 (iv) 此類信息有除違反本協議或任何其他協議的披露方式外,均已向公眾公開。公司同意,在得知有管轄權的法院或政府機構要求披露有關投資者的此類信息後,應立即向該投資者發出書面通知,並允許該投資者採取適當行動,防止披露此類信息或獲得保護令,費用由投資者承擔。

(i) 如果該交易所的規則允許此類可註冊證券上市,則公司應促使註冊聲明 (i) 所涵蓋的所有可註冊證券在公司發行的同類或系列證券上市的每個證券交易所上市(如果有),或(ii)將其包括在納斯達克資本市場上對此類可註冊證券進行報價。

(j) 公司應與持有所發行的可註冊證券的每位投資者合作,並在適用範圍內,為及時準備和交付代表根據註冊聲明發行的可註冊證券的證書(不帶任何限制性圖例)提供便利,並允許此類證書採用投資者可能合理要求的面額或金額,並以投資者可能要求的名稱進行註冊。公司應支付與履行本第 3 (i) 節規定的義務有關的所有費用和開支。

(k) 公司應盡最大努力使適用的註冊聲明所涵蓋的可註冊證券在其他政府機構或當局註冊或獲得其批准,以完成此類可註冊證券的處置。

(l) 除此之外,公司應盡最大努力遵守美國證券交易委員會與本協議下任何註冊有關的所有適用規章制度。

(m) 在美國證券交易委員會宣佈涵蓋可註冊證券的註冊聲明生效後的兩 (2) 個工作日內,公司應向此類可註冊證券的過户代理人提交確認書(副本附錄A中包含可註冊證券的投資者),確認該註冊聲明已由美國證券交易委員會以附錄A的形式宣佈該註冊聲明生效

(n) 公司應採取所有其他必要的合理行動,加快和促進每位投資者根據註冊聲明處置可註冊證券。

4.投資者的義務。

(a) 投資者同意,在收到公司關於發生第 3 (d) 節所述任何事件的通知後,該投資者將立即停止根據任何涵蓋此類可註冊證券的註冊聲明處置可註冊證券,直到投資者收到第 3 (d) 條所設想的補充或修訂招股説明書的副本或收到無需補充或修改的通知。儘管有相反的情況,公司應促使其過户代理根據證券購買協議的條款向投資者的受讓人交付無傳奇的股票證書,這些證券涉及投資者在收到公司關於發生第3 (d) 節所述任何事件的通知之前簽訂了銷售合同的可註冊證券,而投資者尚未就這些事件簽訂了銷售合同還沒解決。

(b) 投資者承諾並同意,它將遵守《證券法》中適用於其的招股説明書交付要求,或者根據註冊聲明對出售可註冊證券的豁免。


5.註冊費用。

與根據第 2 條和第 3 節進行註冊、申報或資格認證有關的所有費用,包括但不限於所有註冊、上市和資格認證費、打印費、法律和會計費用,但 (i) 與審查註冊聲明相關的投資者法律顧問的律師費以及美國證券交易委員會發布的與此類註冊聲明有關的任何評論信,或 (ii) 任何檢查員在審查第 3 (g) 節所設想的記錄時產生的費用,均應由公司支付。

6.賠償。

關於本協議註冊聲明中包含的可註冊證券:

(a) 在法律允許的最大範圍內,公司將而且特此為投資者、董事、高級職員、合夥人、員工以及在《證券法》或《交易法》所指的控制任何投資者(均為受賠償人)的任何損失、索賠、損害賠償、責任、判決、罰款、罰款、收費、費用、合理的律師費等方面提供賠償、保護和辯護在和解中支付的金額或在調查、準備或(合稱 “索賠”)中發生的連帶或連帶費用(統稱索賠)為任何法院或政府、行政或其他監管機構、機構或美國證券交易委員會根據上述內容提起的任何訴訟、索賠、訴訟、調查、調查或上訴進行辯護,無論受賠償方是否是或可能成為其一方(賠償損失),只要此類索賠(或訴訟或訴訟,無論是啟動還是威脅提起),其中任何一方都可能受到這些索賠(或訴訟或訴訟,無論是啟動還是威脅提起)的約束或基於:(i) 任何不真實的陳述或所謂的不真實材料陳述註冊聲明或其任何生效後修正案中的事實,或與發行可註冊證券的任何司法管轄區的證券或其他藍天法律規定的發行資格有關的任何文件(藍天申報),或者遺漏或涉嫌遺漏或所謂的遺漏或所謂的遺漏或涉嫌遺漏以使其中陳述不具誤導性的重要事實;(ii) 任何最終招股中包含的重大事實的不真實陳述或涉嫌的不真實陳述 TUS(經修訂或補充,如果公司向美國證券交易委員會提交其任何修正案或補充)或遺漏或所謂的遺漏,根據其中陳述的情況,在其中陳述所必需的任何重要事實,不具有誤導性;或 (iii) 公司違反或涉嫌違反《證券法》、《交易法》、任何其他法律,包括但不限於任何州證券法或與要約有關的任何規則或條例或根據以下規定出售可註冊證券註冊聲明(前述 (i) 至 (iii) 條款中的事項統稱為違規行為)。公司應在投資者和每位此類控股人發生和應付費用時立即向他們償還與調查或辯護任何此類索賠有關的任何律師費、支出或其他合理費用。儘管此處包含任何相反的規定,但本第 6 (a): (x) 節中包含的賠償協議不適用於受賠償人因違規行為而提出的索賠,該違規行為是依賴該受保人以書面形式向公司提供的信息,這些信息明確用於起草註冊聲明或與之相關的任何此類修訂、補充或招股説明書;(y) 在此類索賠所依據的範圍內,將不可用如果公司根據第3 (b) 條及時提供了招股説明書,則投資者未能交付或安排交付公司提供的招股説明書;而且 (z) 不適用於在未經公司事先書面同意的情況下達成和解任何索賠時支付的金額,不得不合理地拒絕同意。無論受保人或代表受保人進行任何調查,此類賠償均應完全有效。

(b) 關於註冊聲明,投資者同意以與第 6 (a) 條規定的相同程度和方式,單獨而不是共同對公司、其每位董事、每位高級管理人員、員工、代表或代理人以及《證券法》或《交易法》所指控制公司的每個人(如果有)進行賠償、維護和辯護(每人均已賠償)Party),根據證券法,針對其中任何人可能受到的任何索賠或賠償損失,交易所行為或其他方式,如果此類索賠或賠償損害賠償源於或基於任何違規行為,則在每種情況下,此類違規行為均以該投資者向公司提供的與該註冊聲明相關的明確使用的書面信息為前提且僅限於此類違規行為發生的範圍;而且,在不違反第 6 (d) 條的前提下,該投資者將償還他們因調查或調查而合理產生的任何法律或其他費用為任何此類索賠進行辯護;但前提是賠償本第 6 (b) 節中包含的協議和第 7 節中關於繳款的協議不適用於為解決任何索賠而支付的金額,前提是此類和解是在未經該投資者事先書面同意的情況下達成的,不得不合理地拒絕同意;但是,根據本第 6 (b) 條,投資者僅對不超過淨收益的索賠或賠償損害承擔責任根據該等出售可註冊證券而導致的該投資者註冊聲明。無論該受賠償方或代表該受賠償方進行任何調查,此類賠償均應完全有效。儘管此處包含任何相反的規定,但如果招股説明書中包含的不真實陳述或遺漏重大事實得到糾正,並且此類新的招股説明書是在每位投資者使用索賠所涉及的招股説明書之前向每位投資者交付的,則本第 6 (b) 節中關於任何招股説明書的賠償協議不符合任何受賠償方的利益。


(c) 受保人或受賠償方根據本第 6 節收到任何涉及索賠的訴訟或訴訟(包括任何政府行動或訴訟)的開始通知後,如果根據本第 6 節對任何賠償方提出索賠,則該受保人或受賠償方應立即向賠償方交付開始訴訟或程序的書面通知,並向賠償方交付開始訴訟或程序,並向賠償方發出書面通知賠償方應有權參與, 而且, 在賠償方願望的範圍內,與同樣注意到的任何其他賠償方一起,與賠償方和受賠償方或受賠償方雙方都滿意的律師(視情況而定)接管辯護的控制權;但是,受賠償人或受賠償方有權聘請自己的律師,為該受賠償人或受賠償方支付不超過一 (1) 名律師的合理費用和開支如果賠償方聘請的律師合理地認為,賠償方應向被賠償方付款賠償方、受賠償人或受賠償方和賠償方的律師的代理是不恰當的,因為該受賠償人或受賠償方與此類訴訟中由該律師代表的任何其他一方之間存在實際或潛在的利益差異。受賠償方或受賠償人應與賠償方充分合作,就賠償方的任何此類訴訟或索賠進行任何談判或辯護,並應向賠償方提供受賠償方或受賠償人合理獲得的與此類訴訟或索賠有關的所有信息。賠償方應隨時向受賠償方或受賠償人全面通報辯護狀況或與之相關的任何和解談判。未經賠償方事先書面同意,任何賠償方均不對任何訴訟、索賠或訴訟的任何和解承擔責任;但是,賠償方不得不合理地拒絕、拖延或限制其同意。未經受賠償方或受賠償人事先書面同意,任何賠償方均不得同意作出任何判決或達成任何和解或其他折衷方案,其中不包括索賠人或原告向該受賠償方或受賠償人免除與此類索賠或訴訟有關的所有責任。根據本協議的規定進行賠償後,賠償方應代位獲得受賠償方或受賠償人對與已作出賠償的事項有關的所有第三方、公司或公司的所有權利。未能在任何此類訴訟開始後的合理時間內向賠償方發出書面通知並不免除該賠償方根據本第 6 節對受保人或受賠償方承擔的任何責任,除非賠償方對此類訴訟的辯護能力受到損害。

(d) 本第 6 節所要求的賠償應在調查或辯護過程中,在收到賬單或產生補償性損害賠償時,通過定期支付賠償金額來支付。

(e) 此處包含的賠償協議是 (i) 受賠償方或受賠償人對賠償方或其他人的任何訴訟理由或類似權利的補充,以及 (ii) 賠償方根據法律可能承擔的任何責任。

7。貢獻。

如果法律禁止或限制賠償方的任何賠償,賠償方同意在法律允許的最大範圍內就其根據第 6 條應承擔的任何金額繳納最高限額;但是,前提是:(i) 任何犯有欺詐性虛假陳述(《證券法》第 11 (f) 條所指的)的可註冊證券賣方均無權從中獲得捐款任何無欺詐性虛假陳述罪的可註冊證券賣方;以及 (ii) 任何可註冊證券賣方的出資額應限於該賣方從出售此類可註冊證券中獲得的收益淨額。


8.根據《交易法》提交的報告。

為了向投資者提供根據《證券法》頒佈的第144條或美國證券交易委員會任何類似的規則或條例(第144條)的好處,這些規則或法規可能允許投資者在不註冊的情況下隨時向公眾出售公司證券(第144條),並作為對投資者購買可轉換債券的實質性激勵,公司對以下內容作了陳述、認股權和契約:

(a) 公司受《交易法》第13或15 (d) 條的報告要求的約束,並已在《交易法》發佈之日之前的12個月內(或發行人被要求提交此類報告的較短時間)內根據《交易法》第13或15(d)條提交了所有必需的報告,但6-K表格報告除外。

(b) 在註冊期內,公司應及時向美國證券交易委員會提交《交易法》第13或15 (d) 條規定的所有必要報告(據瞭解,此處的任何內容均不得限制公司在《證券購買協議》下的義務),此類報告應符合《交易法》和美國證券交易委員會根據該協議提交的要求。

(c) 只要投資者擁有可註冊證券,公司就應根據要求立即向投資者提供:(i) 公司關於其遵守了第144條報告要求的書面聲明,(ii) 公司最新的年度報告和公司提交的其他報告和文件的副本,以及 (iii) 為允許投資者根據規則出售此類證券而可能合理要求的其他信息 144 未註冊。

9。註冊權的修改。

只有在公司和持有至少三分之二(2/3)的可註冊證券的投資者的書面同意下,才能修改本協議的條款並免除對本協議條款的遵守(無論是一般性的,也可以在特定情況下,追溯性地或未來的)。根據本第 9 節生效的任何修正或豁免均對每位投資者和公司具有約束力。如果此類修正案適用於少於所有可註冊證券持有人,則其生效範圍不大。除非也向本協議的所有各方提供同樣的對價,否則不得向任何人提供或支付任何修改或同意放棄或修改本協議任何條款的代價。

10。雜項。

(a) 每當一個人擁有可註冊證券時,該人即被視為該可註冊證券的持有人。如果公司收到兩 (2) 人或更多人就同一可註冊證券發出的相互矛盾的指示、通知或選擇,則公司應根據從此類可註冊證券的註冊所有者那裏收到的指示、通知或選擇採取行動。

(b) 搭便車註冊。如果在任何時候都沒有涵蓋所有可註冊證券的有效註冊聲明,公司應決定準備並向美國證券交易委員會提交一份與根據《證券法》為其自有賬户或其他人賬户發行的普通股有關的註冊聲明,但F-4表格或S-8表格(均根據《證券法》頒佈)或其當時與收購任何股票證券有關的等效表格除外可發行的實體或企業或股權證券與股票期權或其他員工福利計劃有關,則公司應向每位投資者發送有關此類決定的書面通知,如果在該通知發佈之日後的十五 (15) 天內,任何此類投資者均應以書面形式提出要求,則公司應在該註冊聲明中包括此類可註冊證券的全部或任何部分;但是,不得要求公司根據本節註冊任何可註冊證券符合轉售條件的 10 (b)遵守根據《證券法》頒佈的第144條或當時有效的註冊聲明的主題。


(c) 本協議條款要求或允許發出的任何通知、同意、豁免或其他通信必須以書面形式提出,並被視為已送達:(i) 收到時,親自送達;(ii) 收到時,通過電子郵件發送(前提是發送方以電子方式生成並保存在檔案中);或 (iii) 在存入國家認可的隔夜交貨後一 (1) 個工作日服務,在每種情況下,都正確地寄給一方以獲得同樣的服務。此類通信的地址和電子郵件地址應為:

如果是給公司,那就是:

分子數據,包括

中國上海市神昆路2177號15號樓11樓

上海市閔行區 201106

中華人民共和國

電話:注意:
電子郵件:

使用 “複製到”:

Maples and Calder(香港)有限責任公司

中央廣場 26 樓

港灣路 18 號

香港灣仔

注意:

電話:

電子郵件:

如果對投資者來説:

斯特里特維爾資本有限責任公司

303 Wacker Dr.,1040 套房

伊利諾伊州芝加哥 60601

注意:John M. Fife

電子郵件:

附有副本(不能)

構成通知(或將流程交付)至:

Jonathan K. Hansen,Esq.

3051 W. Maple Loop Drives,325 套房

猶他州利希 84043

電話:

電子郵件:

或在此變更生效前五 (5) 天向對方發出書面通知的其他地址和/或電子郵件和/或提請收件方通過書面通知指定的其他人注意。根據上述第 (i)、(ii) 或 (iii) 條,此類通知、同意、豁免或其他通信的收件人提供的書面收據確認 (A),(B) 由發件人電子郵件服務提供商以電子方式生成的包含時間、日期和收件人電子郵件或 (C) 由快遞或隔夜快遞服務提供的個人服務、電子郵件收據或收據的可反駁證據。

(d) 任何一方未能行使本協議或其他規定的任何權利或補救措施,或一方延遲行使此類權利或補救措施,均不構成放棄這些權利或補救措施。


(e) 猶他州法律應管轄與公司和投資者作為其股東的相對權利有關的所有問題。與本協議的解釋、有效性、執行和解釋有關的所有其他問題均應受猶他州內部法律管轄,不影響任何可能導致適用猶他州以外任何司法管轄區法律的法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是猶他州還是任何其他司法管轄區)。雙方特此不可撤銷地接受猶他州鹽湖縣的州和聯邦法院的非專屬管轄權,由其裁決本協議下或與本協議所設想或本文討論的任何交易有關的任何爭議,特此不可撤銷地放棄並同意在任何訴訟、訴訟或訴訟中不主張其個人不受任何此類法院管轄的任何主張,即該訴訟、訴訟或訴訟是提起訴訟地或此類訴訟、訴訟的地點或處理不正確。各方特此不可撤銷地放棄個人送達的手續服務,並同意在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中將該等程序的副本郵寄給該方,其地址是根據本協議向其發送此類通知的地址,並同意此類服務應構成對程序和通知的良好而充分的送達。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式執行程序的任何權利。如果本協議的任何條款在任何司法管轄區無效或不可執行,則此類無效或不可執行性不應影響本協議其餘部分在該司法管轄區的有效性或可執行性,也不影響本協議任何條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。雙方特此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意不要求陪審團審判,以裁定本協議下或與本協議或本協議所設想的任何交易有關的任何爭議。

(f) 本協議應確保本協議各方的允許繼承人和受讓人受益並對其具有約束力。

(g) 本協議中的標題僅為便於參考,不得限制或以其他方式影響本協議的含義。

(h) 本協議可以在相同的對應方中籤署,每份協議均應被視為原件,但所有協議均應構成同一個協議。本協議一經一方簽署,即可作為本協議副本電子郵件的附件交付給另一方,附有本協議交付方簽名的本協議副本。

(i) 各方應按照另一方合理的要求採取和履行或促使採取和執行所有進一步的行為和事情,並應執行和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖,實現本協議的目的以及完成本協議所設想的交易。

(j) 本協議中使用的語言將被視為雙方為表達共同意圖而選擇的語言,不對任何一方適用任何嚴格的解釋規則。

(k) 本協議旨在為本協議各方及其各自允許的繼承人和受讓人受益,不為任何其他人謀利,也不得由任何其他人執行本協議的任何條款。

[頁面的其餘部分故意留空]


為此,投資者和公司已使本註冊權協議的簽名頁自上述首次寫明之日起正式執行。

公司:

分子數據公司

來自:

/s/ 張東亮

姓名:

張東亮

標題:

董事會主席

投資者:

斯特里特維爾資本有限責任公司

來自:

/s/ John M. Fife

姓名:

約翰·M·法夫

標題:

主席


附錄 A

生效通知的形式
的註冊聲明