附件10.6
帕洛阿爾託網絡公司。2021年股權激勵計劃
全球限制性股票單位獎勵協議

除非本文另有規定,Palo Alto Networks,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本全球限制性股票單位獎勵協議、作為附件A的全球限制性股票單位授予的條款和條件以及作為附件B的附錄中定義的含義相同,所有這些都是本文件的一部分(統稱為“獎勵協議”)。

關於授予限制性股票單位的通知

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,具體如下:
參與者
獎助金編號
批地日期
歸屬生效日期
已授予的股份數量
在符合本計劃、遺屬福利政策(定義見下文)或以下規定的任何加速條款的情況下,受限股票單位將按照以下時間表授予:

[在此處插入背心明細表]
如全球限制性股票單位授出條款及條件第10(J)節進一步描述,在每種情況下,參與者須繼續作為服務提供者直至適用的歸屬日期。
如果參與者在歸屬於受限制股票單位之前因任何或無任何原因不再是服務提供者,則受限制股票單位和參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止。
參與者和公司代表在下面簽字,或參與者通過公司指定的在線驗收程序接受本獎勵協議,參與者和公司同意根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件授予本限制性股票單位獎勵,並受其約束。參賽者已完整審閲了計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的意見,並充分了解計劃和本獎勵協議的所有條款。參與者明確確認附錄中提供的有關本公司及其附屬公司收集、處理和使用參與者的個人資料,以及將個人資料轉讓給附錄所述收件人的信息。參賽者在此同意接受行政長官對任何問題的所有決定或解釋,作為具有約束力的、決定性的和最終的決定或解釋
與本計劃和本授標協議有關。參賽者還同意在下列住址發生任何變化時通知公司。

參與者
帕洛阿爾託網絡公司。
簽署:
簽署:
姓名:
姓名:
標題:




附件A

全球限制性股票單位授予的條款和條件

1.格蘭特。本公司特此授予本獎勵協議第I部分所附限制性股票單位授予通知書(“授予通知書”)所指名的個人(“參與者”)一份限制性股票單位獎勵,但須受本獎勵協議及本計劃的所有條款及條件所規限,而本獎勵協議及本計劃在此併入作為參考。在符合本計劃第17(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本授標協議的條款和條件發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。

2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至限制性股票單位已按第3節所述方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。根據第3或4條歸屬的任何限制性股票單位將以全部股份支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給他或她的遺產),但參與者必須履行任何適用的與税收有關的預扣義務。在第4節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位須於歸屬後於切實可行範圍內儘快以全股支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後60天內支付。在任何情況下,參賽者不得直接或間接指定支付根據本獎勵協議支付的任何受限股票單位的納税年度。

3.歸屬附表。除第4節及第5節另有規定外,本授予協議授予的限制性股票單位將根據授予通知中規定的歸屬條款進行歸屬。計劃在特定日期或特定條件發生時授予的受限股票單位將不會根據本獎勵協議的任何規定歸屬給參與者,除非參與者從授予之日起一直是服務提供商,直至此類歸屬發生之日,如第10(J)節進一步描述的那樣。為免生疑問,如參與者在任何預定歸屬日期之前不再是服務提供商,參與者將不會在參與者作為服務提供商的相應歸屬日期之前的任何時間內賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也無權獲得任何失去歸屬的補償。

4.管理人酌情決定。在符合計劃條款的情況下,管理人可酌情在任何時候加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。在任何情況下,支付股份以結算根據本第4條歸屬的任何限制性股票單位,均應在豁免或遵守第409A條的時間或方式支付。

即使計劃或本獎勵協議中有任何相反的規定,如果在以下情況下加速歸屬受限股票單位的餘額或餘額中的較小部分
與參與者作為服務提供商的終止(前提是此類終止是第409a條所指的服務分離,由公司確定),而不是由於死亡,並且如果(X)參與者在終止為服務提供商時是第409a條所指的“特定員工”,以及(Y)支付此類加速限制性股票單位,如果在參與者終止為服務提供商後六(6)個月內或在六(6)個月期間內支付給參與者,將導致根據第409a條向參與者徵收附加税。則該等加速限制性股票單位將在參與者終止為服務提供者之日起六(6)個月零一(1)日支付,除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,受限股票單位將於參與者去世後在切實可行範圍內儘快以股份支付至參與者的遺產。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議及本獎勵協議項下的所有付款和福利豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每一筆款項,旨在構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。就本授標協議而言,“第409a條”係指本守則第409a條,以及根據該條第409a條制定的任何最終財政部條例和美國國税局指導意見,每一條均可不時修訂。
5.終止作為服務提供者的地位時的沒收。儘管本獎勵協議有任何相反的規定,但參與者因任何或無理由終止作為服務提供商時尚未歸屬的受限股票單位餘額以及參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止,除非根據本公司股權激勵計劃遺屬福利政策(“遺屬福利政策”)的條款和條件另有規定,否則參與者因參與者死亡而被終止為服務提供商的情況下,其餘額將立即終止。

6.參與者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,將向參賽者遺產的管理人或遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。

7.納税責任。儘管本獎勵協議有任何相反的規定,但參賽者不得向參賽者發行股票,除非參賽者已就與税收有關的項目的支付做出令人滿意的安排(由署長決定)。參與者承認,無論公司或僱用或保留參與者的母公司或子公司(如果不同)採取的任何行動(“服務接受者”),所有與税收有關的項目的最終責任是並仍然是參與者的全部責任,並且可能超過公司或服務接受者實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受方(I)不會就與限制性股票單位的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授予、歸屬或交收、其後的股份出售
(Ii)不承諾亦無責任安排授權書的條款或限制性股份單位的任何方面以減少或免除參與者的税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或服務接收方(或前服務接收方,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
管理人可根據其不時指定的程序,根據其可能不時指定的程序,允許或要求參與者通過以下方式全部或部分(但不限於)滿足與税收有關的項目:(A)支付現金,(B)選擇讓公司扣留其他可交付股票,(C)出售足夠數量的以其他方式交付給參與者的此類股票,該等股票可通過公司自行決定的方式(無論通過經紀人或其他方式),而無需參與者的進一步同意,(D)選擇讓公司或服務接受者從參與者的工資或支付給參與者的其他現金補償中扣留,或(E)由公司決定並經適用法律和本計劃允許的任何其他扣繳方法。在公司酌情決定的適當範圍內,公司將有權(但不是義務)通過上述方法(B)履行與税收有關的任何扣繳義務或權利,除非公司另有決定,否則這將是履行與税收有關的該等扣繳義務或權利的方法;然而,如果參與者是受《交易所法》第16條約束的本公司高級管理人員,本公司在所有情況下都將通過上述方法(B)滿足任何與税務相關的項目,除非該預扣方法的使用根據適用的税法或證券法是有問題的或具有重大不利的會計後果,在這種情況下,與税收相關的項目的義務可以通過上述其他方法之一或組合來履行。

本公司可以通過考慮法定或其他預扣費率,包括參與者管轄範圍內適用的最低或最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額扣繳的情況下,參與者可以獲得任何超額扣繳的現金退款(不享有等值的股票),如果不退還,參與者可以向當地税務機關申請退款。在少扣的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關支付額外的與税收有關的項目。如以股份預扣的方式履行税務相關項目的責任,則就税務而言,參與者將被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,即使若干股份僅為支付與税務項目的目的而被扣留。

若參與者未能在任何適用的受限制股單位根據第3或4條安排歸屬時,或與受限制股單位有關的税務項目到期時,未能就支付本協議項下的任何税務相關項目作出令人滿意的安排,則參與者將永久喪失該等受限制股單位及其任何收取股份的權利,而該等受限制股單位將退還本公司,而本公司並不承擔任何費用。

8.作為股東的權利。任何參與者或根據或通過參與者提出索賠的任何人都不會就根據本協議可交付的任何股份擁有公司股東的任何權利或特權,除非和直到代表該等股份的股票
已發行,記錄在公司或其轉讓代理或註冊商的記錄中,並交付給參與者。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。

9.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議的授予時間表,僅通過繼續作為服務提供商,而不是通過受僱、被授予本協議項下的限制性股票單位的獎勵或收購股份的行為,才能獲得受限股票單位的歸屬。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易和本合同規定的授予時間表並不構成在授權期內、任何期間或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者或公司(或服務接收方)在任何時候終止參與者作為服務提供商的關係的權利,無論是否有理由。

10.授予的性質。通過接受獎項,參與者承認、理解並同意:

(A)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位,或代替限制性股票單位的利益,即使過去曾授予限制性股票單位;

(B)有關未來限售股單位或其他授予(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;

(C)限制性股票單位授予和參與者參與計劃不應被解釋為與公司、服務接受者或任何母公司或子公司簽訂僱傭或服務合同;

(D)參與者自願參加該計劃;

(E)有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份,以及其收入和價值,並不擬取代任何退休金權利或補償;

(F)受限股票單位和受受限股票單位約束的股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、假日工資、退休金或退休或福利福利或類似付款;

(G)標的股份的未來價值是未知、不能確定和不能肯定地預測的;
(H)任何賠償或損害的索賠或權利不得因(1)因參與者終止作為服務提供者(無論出於何種原因,後來被發現無效或違反參與者受僱或提供服務的司法管轄區的適用法律,或參與者的僱傭或服務協議的條款(如有))而導致受限股票單位被沒收,和/或(2)按照計劃第16(F)節和本獎勵協議第24節的規定,喪失獎勵或退還獎勵所產生的任何經濟收益;

(I)除非與本公司另有協議,否則限制股單位和受限制股單位規限的股份,以及其收入和價值,不得作為任何服務參與者作為任何附屬公司的董事提供的代價或與之相關而授予;

(J)就受限制股票單位而言,參與者不再積極向本公司或任何母公司或附屬公司提供服務之日起,參與者作為服務提供者的地位將被視為終止(不論終止的原因為何,亦不論該終止是否在參與者受僱或提供服務的司法管轄區被發現無效或違反適用法律,或參與者的受僱條款或服務協議(如有)),而參與者根據本計劃歸屬於受限制股票單位的權利(如有)將於該日期終止,且不會延長任何通知期(例如,參賽者的服務期限將不包括任何合同通知期或根據參賽者受僱或提供服務的司法管轄區適用法律規定的任何“花園假”或類似期限,或參賽者的僱用條款或服務協議(如有);管理人擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再為參與者的限制性股票單位授予而主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務);

(K)本授權書所證明的限售股單位及利益並不產生任何權利,使限售股單位或任何該等利益轉移至另一間公司或由另一間公司承擔,亦不會因任何影響股份的公司交易而被交換、套現或取代;及

(L)如果參與者在美國境外提供服務:

(I)就任何目的而言,有限制股份單位及受有限制股份單位規限的股份,以及其收入和價值,均不屬正常或預期補償的一部分;及

(Ii)本公司、服務接受方或任何母公司或附屬公司均不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔責任,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或因結算受限股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應付參與者的任何金額。

11.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就參與者參與本計劃一事諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。

12.通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往本公司的地址:Palo Alto Networks,Inc.,3000Tannery Way,Santa Clara,CA 95054,U.S.A.,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。

13.授權書不得轉讓。除第6條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。

14.有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本授標協議將對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

15.發行股票的附加條件。如果在任何時候,公司將酌情決定,根據任何美國或非美國聯邦、州或地方法律、守則和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據任何政府監管機構的批准、同意或批准,作為向本協議項下的參與者(或其遺產)發行股票的條件,股票在任何證券交易所的上市、註冊、資格或規則遵守是必要或適宜的,除非且直到該等上市、註冊、資格、規則遵守、許可、同意或批准將在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或獲得。如果本公司確定,為解決任何既有限制性股票單位而交付任何股票將違反美國聯邦證券法或其他適用法律,本公司將推遲交付,直到本公司合理預期股票交付不再導致此類違規行為的最早日期。本公司將盡一切合理努力滿足任何美國或非美國聯邦、州或地方法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構或證券交易所的同意或批准。

16.税務後果。參與者已與自己的税務顧問一起審查了參與該計劃的美國和非美國聯邦、州和地方的税收後果以及本獎勵協議所考慮的交易。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解參賽者(而非本公司)應對參賽者因參與本計劃或本獎勵協議預期的交易而可能產生的與税收有關的項目承擔自己的責任。

17.計劃支配一切。本授標協議受本計劃的所有條款和規定的約束。如果本授標協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,以本計劃的規定為準。在本獎勵協議中使用和未定義的大寫術語將具有本計劃中規定的含義。

18.管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本獎勵協議,併為計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何限制性股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官的任何成員均不對善意地就本計劃或本授標協議所作的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

19.電子交付和參與。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與受限股單位或未來獎勵有關的任何文件,或以電子方式要求參與者同意參與計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

20.説明文字。此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。

21.可分割的協議。如果本授標協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本授標協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不會被解釋為對本授標協議的其餘條款產生任何影響。

22.整個協議;對授標協議的修改。本計劃、遺屬福利政策和本獎勵協議(包括本協議的附件)構成雙方就所涵蓋主題達成的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議主題的所有先前承諾和協議。參賽者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。對本授標協議的修改只能在由公司正式授權的人員簽署的明示書面合同中進行。即使本計劃或本獎勵協議有任何相反規定,本公司仍有權在其認為必要或適宜的情況下修改本獎勵協議,以遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。

23.修訂、暫停或終止該計劃。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,並可由本公司隨時修訂、暫停或終止。
24.沒收或追討回。接受本獎勵即表示參與者同意本獎勵的限制性股票單位(包括通過獎勵獲得的任何股票以及參與者隨後出售該等股票所獲得的收益、收益或其他經濟利益)將受本計劃第16(F)條關於沒收或追回的約束。

25.管治法律和場地。本授標協議將受計劃第4(G)節的規定管轄,該節選擇特拉華州的法律和地點。

26.語言。參賽者確認自己精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使參賽者瞭解本獎勵協議和計劃的條款。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有要求。

27.施加其他規定。本公司保留權利對參與者參與本計劃、受限股票單位及根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,只要本公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並有權要求參與者簽署為實現上述目的而可能需要的任何額外協議或承諾。

28.增編儘管本獎勵協議有任何規定,限制性股票單位獎勵應受參與者所在國家/地區附錄中規定的任何附加條款和條件的約束。此外,如果參與者搬遷到附錄中所包括的國家/地區之一,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本附錄是本獎勵協議的一部分。

29.豁免權。參賽者承認,公司對違反本授標協議任何條款的棄權不應生效或被解釋為放棄本授標協議的任何其他條款,或參賽者或任何其他參賽者隨後的任何違規行為。

30.內幕交易/市場濫用法。參與者承認,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響參與者在參與者被認為擁有關於公司的“內幕消息”(由參與者所在國家的法律或法規定義)期間接受、獲取、出售或以其他方式處置股份、股份權利或與股份價值相關的權利的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止在擁有內幕消息之前取消或修改參與者場所的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。學員瞭解第三方包括同事。
這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參與者負責遵守任何適用的限制,並應與
有關參與者所在國家適用的任何內幕交易和/或市場濫用法律的進一步詳細信息,請諮詢參與者的私人法律顧問。

31.境外資產/賬户申報要求。參與者承認,可能存在某些外國資產和/或賬户報告要求,這些要求可能會影響其在境外的經紀公司或銀行賬户獲得或持有根據本計劃獲得的股份或從參與本計劃獲得的現金(包括根據本計劃獲得的股票支付的任何股息)的能力。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參加計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回其國家。參賽者承認遵守這些規定是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。
1第409a條僅適用於身為美國納税人的參與者,並與之相關。



附件B

全球限制性股票單位獎勵協定增編

本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或獎勵協議中規定的含義。

條款及細則

本附錄包含其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據本計劃授予在下列國家或地區居住和/或工作的參與者的限制性股票單位。

如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在限制性股票單位授予後轉移就業和/或居住權,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則本公司可能不適用於參與者,本公司應酌情決定本條款和條件適用於參與者的程度。

通知

本增編載有關於外匯管制和參與方在參與《計劃》方面應注意的某些其他問題的信息。該信息基於截至2024年8月在各自國家實施的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本附錄中的信息作為與其參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在參與者歸屬於受限股票單位或出售根據該信息獲得的股份時,該信息可能已過時。

此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定的結果。因此,參與者應就其所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。

如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民,在受限股票單位授予後轉移就業和/或居留,或者根據當地法律被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。

針對所有參與者的數據隱私條款

條款和條件

歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國的參與者

(一)收藏和使用。根據適用的數據保護法,本公司收集、處理、使用和轉讓參與者的某些個人身份信息,用於授予受限股票單位以及實施、管理和管理參與者參與計劃的合法目的,特此通知參與者。數據處理的具體情況如下所述。

(Ii)總監及代表。本公司是管理人,負責處理參與者與該計劃有關的個人資料。該公司的代表是首席隱私官,電子郵件:Privacy@paloaltonetworks.com。

(Iii)須予處理的個人資料。公司收集、處理和使用以下類型的參與者個人數據:參與者的姓名、員工ID、家庭地址和電話號碼、工作和電子郵件地址、出生日期、社會保險號碼或其他税務識別號碼、社會保險、護照號碼或其他國際識別號碼、工資、國籍、職稱、聘用日期、工作國家、部門、成本中心、子公司、組織級別、費用組、終止日期、主管、僱傭狀態、公司持有的任何股票或董事、所有限制性股票單位的詳細信息或授予、註銷、結算、授予、公司從參與者或服務接受者(“數據”)處收到的未授予或未兑現的、以參與者為受益人的數據。

(4)加工的目的和法律依據。公司處理數據的目的是履行本授標協議項下的合同義務,授予限制性股票單位,實施、管理和管理參與者參與計劃,以及促進遵守適用的税法和證券法。下文所述本公司和第三方服務提供商處理數據的法律依據是,數據處理對於本公司履行本獎勵協議項下的合同義務以及本公司在管理計劃和一般管理員工股權獎勵方面的合法商業利益是必要的。

(V)服務提供者。本公司將數據傳輸給E*TRADE金融服務公司及其某些關聯公司(“E*TRADE”),後者是一家獨立的股票計劃管理人,在美國擁有與本公司相關的業務,並協助本公司實施、管理和管理該計劃。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並可能與這些服務提供商共享數據。公司股票計劃管理人將開立一個帳户,供參與者領取和交易股票。參與者將被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理實踐達成一致,這是參與者參與計劃的能力的一個條件。只有需要訪問數據的個人才能訪問數據
為實施、管理和運作參與者參與計劃的目的。參與者瞭解,參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表、填寫在線個人權利申請表(https://www.paloaltonetworks.com/legal-notices/privacy,)或發送電子郵件至InsolalRight@Paloaltonetworks.com來請求一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。

(六)國際轉移支付。本公司及其服務提供商,包括但不限於E*TRADE,在美國經營與本公司相關的業務,這意味着有必要將數據轉移到美國並在美國進行處理。參與者理解並承認,美國並不受歐盟委員會的無限制充分性調查結果的制約,與參與者的居住國相比,數據可能沒有同等程度的保護。為了為數據保護提供適當的保障,數據將根據實施歐盟標準合同條款的數據傳輸和處理協議傳輸到本公司。參與者可以通過以下方式聯繫公司索取用於保護數據的安全措施的副本:Privacy@paloaltonetworks.com。本公司保留使用不同但足夠的數據傳輸法律機制的權利。

(Vii)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間,或為遵守適用法律、行使或捍衞合法權利以及存檔、備份和刪除過程所需的時間使用數據。當公司不再需要數據時,公司將根據其保留政策將其從其系統中刪除。如果本公司保存數據的時間更長,將是為了履行法律或監管義務,本公司的法律基礎將是相關法律或法規。

(Viii)數據主體權利。在法律規定的範圍內,參賽者有權(I)詢問公司是否持有參賽者的信息以及參賽者的信息是如何處理的,並獲取或索取此類數據的副本,(Ii)根據處理的目的要求更正或補充不準確、不完整或過時的數據,或(Iii)刪除不再需要用於處理的數據或不遵守適用法律要求進行處理的數據。此外,在法律規定的範圍內,參與者有權(Iv)在參與者認為處理數據不適當的某些情況下要求公司限制數據的處理,(V)在某些情況下,出於合法利益而反對數據的處理,以及(Vi)要求參與者主動或被動地向公司提供的數據的可攜帶性,如果此類數據的處理是基於與參與者的同意或合同協議,並且是通過自動化方式進行的。如有疑慮,參賽者亦有權(Vii)向當地主管數據保護當局提出投訴。要獲得有關參與者權利的更多信息,提出與本獎勵協議中描述的做法有關的任何其他問題,或行使其權利,參賽者應通過以下方式與公司聯繫:Privacy@paloaltonetworks.com(如有疑問)或sonalright@paloaltonetworks.com(以行使權利)。

(Ix)合同要求。參與者如上所述提供數據及其處理是合同要求,也是參與者是否有能力參與
計劃一下。參與者明白,由於參與者拒絕提供數據,公司可能無法允許參與者參與計劃、向參與者授予受限股票單位或管理或維護此類受限股票單位。但是,參賽者是否參與本計劃以及是否接受本獎勵協議完全是自願的。如果參與者決定不參與計劃或如上所述提供數據,則不會收到受限股票單位,但除了不能獲得這些福利外,參與者作為服務提供商的身份不會受到任何影響。欲瞭解有關拒絕提供數據的後果的更多信息,參與者可通過電子郵件與公司聯繫:Privacy@paloaltonetworks.com。

歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國以外的參與者

參與者同意以電子或其他形式收集、使用和轉讓本授標協議中所述參與者的個人數據和任何其他受限制股票單位授予材料,並在適用的情況下,由服務接受者、本公司和任何附屬公司之間收集、使用和轉讓,僅用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。

參與者理解,公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或未授予的任何其他股份權利(“數據”)。

參與者理解,數據將被轉移到E*TRADE金融服務公司及其某些關聯公司(“E*TRADE”),協助公司實施、管理和管理本計劃。參與者瞭解數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參賽者明白,如果參賽者居住在美國以外,參賽者可以通過聯繫參賽者的當地人力資源代表、填寫在線個人權利申請表https://www.paloaltonetworks.com/legal-notices/privacy,或通過發送電子郵件至sonalright@paloaltonetworks.com來請求一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。Participant授權公司和可能協助公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收方收集、接收、擁有、使用、保留、傳輸或以其他方式處理電子或其他形式的數據,僅用於實施、管理和管理Participant參與計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參賽者明白,如果參賽者居住在美國境外,參賽者可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的附加信息,要求對數據進行任何必要的修改,或拒絕或撤回本協議,在任何情況下都不收取任何費用,方法是以書面形式聯繫參賽者的當地人力資源代表,填寫個人權利
請通過https://www.paloaltonetworks.com/legal-notices/privacy,或發送電子郵件至insialright@paloaltonetworks.com索取在線表格。此外,參賽者理解參賽者提供本協議完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷參與者的同意,參與者作為服務提供商的地位將不會受到影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一後果是,公司將無法授予參與者受限股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回參與者的同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表或發送電子郵件至Privacy@paloaltonetworks.com。

阿爾及利亞

條款及細則

限售股單位的支付。除非管理人另有決定,已授予的限制性股票單位將只以現金結算。這意味着,在歸屬受限股票單位後,參與者將收到一筆現金支付,等同於基礎股票在歸屬時的公平市值,減去任何與税收有關的項目和經紀費或佣金,這些款項將通過當地工資匯給參與者。本公司保留根據阿爾及利亞外匯管制法律法規和其他適用法律的發展情況,以股份形式結算受限股票單位和/或在歸屬時強制立即出售此類股份的權利。

阿根廷

通知

證券法信息。這些股票沒有在阿根廷的任何證券交易所公開發行或上市。此次要約是私下進行的,不受阿根廷招股説明書的要求。

交換控制信息。阿根廷的外匯管制法規經常發生變化。參與者完全負責遵守任何適用的外匯管制規則,並應在匯出出售股票的收益或就該等股票支付的現金股息之前諮詢其個人法律顧問。

澳大利亞

通知

税務信息。該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。

證券法信息。這項要約是根據2001年《公司法》第7.12分部第1A分部提出的。

交換控制信息。超過某一門檻(目前為10,000澳元)的現金交易和國際資金轉賬都需要外匯管制報告。如果一家澳大利亞銀行正在協助交易,該銀行將代表參與者提交報告。

奧地利

通知

交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有根據該計劃獲得的股票,如果任何給定季度的股票價值等於或超過某個門檻(目前為5,000,000歐元),參與者必須每季度向奧地利國家銀行提交一份報告。報告必須在各自季度結束後的下一個月15日或之前提交。在所有其他情況下,年度報告義務適用,報告必須在下一年1月31日或之前使用表格P2提交。

當參與者出售根據該計劃獲得的股票或獲得股息時,適用單獨的報告要求。在這種情況下,如果現金收益持有在奧地利境外,可能會有外匯管制義務。如果所有境外賬户的交易額等於或超過某個門檻(目前為10,000,000歐元),所有賬户的移動和餘額必須按規定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)每月報告,截止日期為每月最後一天,下個月15日或之前。

比利時

通知

交換控制信息。比利時居民被要求向比利時國家銀行提供任何外國證券或銀行賬户的賬户詳細信息(包括賬户編號、銀行名稱和開立任何此類賬户的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。

巴西

條款及細則

遵守法律。通過接受受限股票單位,參與者確認他或她同意遵守適用的巴西法律,並支付與歸屬受限股票單位、出售由此獲得的股份以及收取就該等股份支付的任何股息相關的任何和所有適用的税務項目。

格蘭特的本性。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第10節的補充:

通過接受限制性股票單位,參與者同意參與者正在(I)作出投資決定和(Ii)相關股份的價值不是固定的,可能在歸屬期間增加或減少價值,而不向參與者補償。

通知

交換控制信息。如果參與者是巴西居民或户籍,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值等於或超過某個門檻(目前為1,000,000美元),他或她將被要求向巴西中央銀行提交年度資產和權利申報。如果這一數額超過某個門檻(目前為100,000,000美元),則需要每季度報告一次。必須報告的資產和權利包括股份,也可能包括根據該計劃授予的限制性股票單位。

保加利亞

通知

交換控制信息。參與者將被要求每年向保加利亞國家銀行提交關於參與者在國外持有的銀行賬户中的應收賬款以及在國外持有的證券(例如,根據該計劃獲得的股票)的統計表,如果所有此類應收賬款和證券的總價值等於或超過某個門檻(目前為50,000德國盾)。報告截止日期為3月31日。

加拿大

條款及細則

付款方式。儘管計劃包含任何酌情決定權,授予受限股票單位並不賦予參與者任何獲得現金支付的權利;受限股票單位僅以股票支付。

終止服務。以下條款取代了《全球限制性股票單位授予條款和條件》第10(J)節:

就受限制股份單位而言,參與者於參與者不再實際向本公司或任何母公司或附屬公司提供服務之日(“終止日期”)起,參與者作為服務提供者的地位將被視為終止(不論終止的原因為何,亦不論其後是否被發現無效或違反參與者受僱或提供服務的司法管轄區的適用法律)。終止日期不包括或不得延長根據成文法、合同、普通法/民法或其他規定提供或要求提供通知、代通知金或相關付款或損害賠償的任何期限。為了更好地確定,參與者在參與者的歸屬權利終止之前的一段時間內將不會獲得或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參與者也不會有權獲得任何丟失歸屬的補償。

儘管有上述規定,如果適用的僱傭標準立法明確要求在法定通知期內繼續參加本計劃,參與方承認
參保人蔘與本計劃的權利(如有)將自其最低法定通知期的最後一天起終止,但如果歸屬日期在其法定通知期結束後,參保人將無法賺取或有權獲得任何按比例計算的歸屬,參保人也無權獲得任何失去歸屬的補償。

如果參與者居住在魁北克,則適用以下規定:

法語文檔。以下條款取代了《全球限制性股票單位授予條款和條件》第26節:

參與者可在公司的全球股票計劃循環頁面(https://theloop.paloaltonetworks.com/loop/employee-resources/global-equity-programs/equity-plan-documents).上獲得獎勵協議和計劃的法語翻譯與會者瞭解,與限制性股票單位有關的其他信息可能會不時以英語提供,而此類信息可能不會立即以法語提供。儘管計劃或獎勵協議中有任何相反的規定,除非參與者另有説明,否則本獎勵協議和計劃的法語翻譯將適用於參與者對計劃的參與。如果參與者將居住地轉移到魁北克以外的地區,本獎勵協議和計劃的英文版本將適用於參與者對計劃的參與。

在法國的文件。《性情自律取代L》一文《L的行為》一文指出:
《法國公約》的歸屬和行為準則是參與者的一種處置方式,也是一種行為的循環。Société(https://theloop.paloaltonetworks.com/loop/employee-resources/global-equity-programs/equity-plan-documents).參與者瞭解L的場合,以及與S有關的單位的行動,這些行動是為了讓法國的人們瞭解他們的生活和生活。合併處理違反了《公約》的歸屬,等索夫的指示違反了參與方的部分,《公約》的歸屬和參與方的參與也受到了牽連。在魁北克省參加L會議的人,參加了《民主與民主公約》。

數據隱私。以下條款是對本附錄中針對歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國以外參與者的數據隱私條款的補充:

參與者特此授權公司和公司代表討論並從參與計劃管理的所有專業或非專業人員那裏獲取所有相關信息。參與者還授權公司、服務接收方和/或任何母公司或子公司披露此類信息並與其顧問討論。參賽者承認參賽者的個人信息,包括敏感的個人信息,可能被轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。參與者還授權公司、服務接收方和/或任何母公司
或子公司記錄這些信息,並將這些信息保存在參與者的就業檔案中。此外,參與者還承認,公司、服務接收方和/或參與計劃管理的任何母公司或子公司和其他各方可以使用技術進行分析,並做出可能對參與者或計劃管理產生影響的自動決策。

通知

證券法信息。參與者被允許通過根據計劃指定的指定經紀人(如果有)出售根據計劃獲得的股票,前提是出售股票是在加拿大境外通過股票上市交易所(即納斯達克全球精選市場)的設施進行的。

智利

通知

證券法公告。限制性股票單位的要約構成智利的非公開發行,自授予之日起生效。限制性股票單位的報價受智利金融市場委員會(“CMF”)第336號一般性裁決的約束。是項要約所指的證券並非在證券註冊處或CMF的外國證券註冊處註冊,因此該等證券不受CMF監管。鑑於限制性股票單位並非在智利註冊,本公司無須提供有關智利境內的限制性股票單位或股份的資料。除非限制性股票單位和/或股票在CMF登記,否則此類證券不能在智利公開發行。

萊德·瓦洛雷。《智利公民自由聯盟》總編號:336 de la Comisión parel Mercado Financiero de智利(“CMF”)。這句話的意思是:“我不知道我的名字是什麼意思,我不知道。”智利沒有登記註冊的企業,也沒有註冊的企業提供信息。在智利,所有的國家和地區都登記在冊,沒有任何其他國家的國家和地區。

交換控制信息。參與者不需要將出售股份或支付股息所獲得的資金匯回智利。然而,如果參與者決定將這類資金匯回國內,如果資金金額超過一定的門檻(目前為10,000美元),參與者必須通過正式的交易所市場這樣做。在這種情況下,參與者必須向收到資金的商業銀行或註冊外匯兑換處報告付款情況。

如果參與者在智利境外持有的總投資超過某個門檻(目前為5,000,000美元)(包括根據該計劃獲得的股票價值),參與者必須報告
這筆投資每年上繳中央銀行。提交本報告時必須使用《外匯管理條例》第十二章附件3.1。

請注意,智利的外匯管制規定可能會發生變化。參與者應就與歸屬受限股票單位、現金股息或股息等值支付、或出售歸屬時獲得的股份相關的任何外匯控制義務諮詢其個人法律顧問。

CHINA

條款及細則

如果參與者受到人民Republic of China(“中華人民共和國”)的外匯管制限制和要求,包括公司自行決定的國家外匯管理局(“外匯局”)施加的要求,以下規定將適用:

歸屬時間表和終止。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第3節和第5節的補充:

儘管獎勵協議有任何相反規定,在本公司、服務接受方或中國的任何其他子公司根據《個人外匯管理辦法實施規則》收到外匯局或當地對應機構的所有必要批准以向中國提供此類獎勵之前,限售股不得授予中國。一旦收到外管局批准並假設參與者繼續是本公司或附屬公司的僱員,參與者將獲得在獲得外管局批准(如適用)之前歸屬的受限股票單位部分的歸屬信用,剩餘部分受限股票單位將根據獎勵協議所載的歸屬時間表歸屬。如果參與者在收到外管局批准之前終止僱傭,任何未歸屬的限制性股票單位將被沒收。

出售股份。由於當地法規的要求,參與者理解並同意本公司可能要求立即出售在歸屬和結算受限股票單位時發行的任何股份。

Participant進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助強制出售該等股份(根據本授權,無需進一步同意),而Participant明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。在這方面,參與者同意簽署本公司(或本公司的指定經紀)可能合理要求的任何協議、表格和/或同意,以完成股份的出售(包括但不限於以下所述的收益轉移和其他外匯管制事項),並應就該等事宜與本公司進行合作,但不得允許參與者對如何、何時或是否進行出售施加任何影響。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股份。

如本公司行使其酌情權,如上一段所述,並無行使其權利要求在歸屬及交收受限制股份單位時自動出售可發行股份,則參與者明白並同意,根據本計劃購入的任何股份必須於參與者終止受僱起計六個月內或在本公司準許或外管局要求的任何其他期間內出售。參與者明白,根據本計劃收購的任何股份,如在參與者終止後六個月內或在本公司可能允許或外匯局要求的其他期限內仍未出售,將由指定經紀根據此授權自動出售,無需進一步同意,並受前款條款的約束。

股票出售後,參與者將獲得出售股票的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並有義務支付任何與税收有關的項目。參與者同意在收到現金收益之前遵守公司可能施加的所有要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。參賽者確認,截至授標協議日期,參賽者不知道任何有關本公司或本公司任何證券的重大非公開信息。

外匯管制要求。通過接受限制性股票單位,參與者理解並同意,根據當地外匯管制要求,參與者將被要求將出售股票和收取任何股息的現金收益匯回中國。參與者進一步瞭解,根據當地法律,現金收益的匯回可能需要通過本公司、服務接收方或另一家子公司設立的特別外匯控制賬户進行,參與者特此同意並同意,任何出售參與者在歸屬和結算受限股票單位時獲得的任何股票的收益,以及任何股息在交付給參與者之前,可以轉移到該特別賬户。

參與者進一步瞭解,收益將盡快交付給參與者,但由於中國的外匯管制要求,向參與者分配資金可能會有延遲。收益可以美元或當地貨幣支付給參與者,由公司自行決定。如果收益是以美元支付的,參與者將被要求在中國開設一個美元銀行賬户,以便收益可以存入這個賬户。若所得款項以當地貨幣支付,參與者同意本公司、服務接受方或中國的任何其他附屬公司並無責任確保任何特定的兑換匯率,而現金所得款項可能會因外匯管制限制而延遲兑換成當地貨幣。參賽者同意自收到現金收益之日起至現金收益通過上述特別賬户分配給參賽者之日之間承擔任何貨幣波動風險。

參與者還同意遵守本公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。

附加限制。除非本公司確定該等歸屬及股份的發行及交付符合所有相關法律條文,否則受限股份單位將不會歸屬,股份亦不會於歸屬時發行。此外,如果公司的外管局批准,公司沒有義務授予受限股票單位和/或發行股票
於參與者歸屬於受限制股票單位時失效或停止生效。

哥倫比亞

條款及細則

《勞動法》承認。參加者承認,根據《哥倫比亞勞動法》第128條,該計劃和相關福利在任何情況下都不構成“工資”的組成部分。

通知

交換控制信息。對位於國外的資產的投資(如根據該計劃獲得的股份)不需要事先批准。然而,參與者在國外持有的投資,包括股票,必須在中央銀行(Banco de la República)登記,無論這些投資的價值如何。

哥斯達黎加

沒有針對具體國家的規定。

捷克共和國

通知

交換控制信息。捷克國家銀行可以要求參與者履行與購買股份、開立和維護外國賬户有關的某些通知義務。然而,由於交易所管制規定經常變化且未經通知,參與者應在受限股票單位歸屬和隨後的股份出售之前諮詢其個人法律顧問,以確保遵守現行規定。參與者有責任遵守任何適用的捷克外匯管制法律。

丹麥

條款及細則

格蘭特的本性。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第10節的補充:

通過接受該獎項,參與者承認、理解並同意該獎項與將要執行的未來服務有關,而不是對過去服務的獎勵或補償。

股票期權法案。參與者確認他或她已收到丹麥語的僱主聲明(附於本節末尾),其中列出了受限股票單位的附加條款,前提是經修訂並於2019年1月1日生效的《丹麥股票期權法案》(以下簡稱《法案》)適用於受限股票單位。



對丹麥員工的特別通知
僱主聲明

根據2019年1月1日生效的《僱傭關係股票期權法案》(以下簡稱《股票期權法案》)第3(1)節的規定,您有權在一份書面聲明中收到以下有關參與帕洛阿爾託網絡公司(PANW)2021年股權激勵計劃(以下簡稱《計劃》)的信息。

本聲明一般只包含股票期權法案中提及的信息,而您授予限制性股票單位(“RSU”)的其他條款和條件已在您已獲得的計劃、限制性股票單位協議(包括附件A和b)(“協議”)和限制性股票單位授予通知(“通知”)中詳細描述。如果本僱主聲明中包含的條款與計劃、協議或通知中包含的條款發生衝突,應以本僱主聲明為準。

1.批地日期
授予您的RSU的日期是管理員(按照計劃中的定義)批准您的授予並確定其將生效的日期,這是協議中規定的。

2.南洋理工大學助學金的條款和條件
根據該計劃授予RSU的決定完全由署長自行決定。PANW及其母公司或子公司的員工和顧問(定義在計劃中)有資格參加計劃。

3.RSU的歸屬日期
只要您繼續受僱於PANW或子公司或為其服務,RSU應在一段時間內歸屬,除非RSU已歸屬或已因本計劃所述原因提前終止。

4.行使價
沒有與RSU相關的行權價格。每個RSU使您有權在RSU歸屬後獲得一股PANW普通股,無需向您支付任何費用或要求您支付其他費用(適用税費除外)。

5.終止您的服務提供商身份時的權利
在您終止作為服務提供商的身份(如本計劃所定義)時,對RSU的處理將根據協議中的終止條款確定,根據該條款,在您終止為服務提供商時,由於任何或無原因尚未歸屬的RSU餘額將被取消和沒收。

6.參與《計劃》的財務問題
授予RSU不會立即給您帶來財務後果。在計算假日津貼、養卹金繳款或以工資為基礎計算的其他法定對價時,不考慮RSU的價值。

股票是一種金融工具,投資股票總是有金融風險的。PANW股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。

帕洛阿爾託網絡公司,加利福尼亞州聖克拉拉制革廠路3000號,郵編:95054



S從中年起一直到丹麥
ARBEJDSGIVERKL?環

我一直持有到第3款,STK。1,我愛死你了,我愛死你了。在帕洛阿爾託網絡公司(“PANW”)2021年股權激勵計劃(“Planen”)上,我將持有(“Aktieoptionsloven”)呃Du berettiget直到I en skritlig Erklæring at modage f?lgende opysinger om delagther i Palo Alto Networks,Inc.(“PANW”)。

Denne Erklæring獨立持有者Generelt Kun de opplysinger,der er næVNT I Aktieoptionsloven,Medens de vrige kriterier og betingelser for din tiloding af Begrænsede aktier(“限制性股票單位”Eller“RSUer”)er Beskrevet nærmel I Planen,I限制性股票單位協議,INKL。BILAG A億(“Aftalen”)或我對限制性股票單位授予(“Meddelelsen”)的通知,直到挖掘。我把所有的東西都放在一起,然後把它們放在一起,然後再把它們放在一起。

1.Tidspunkt用於翻新
在牛皮紙上,有一名管理員(管理員)(有些定義我的計劃),他的工作就是為他們提供服務。Tidspunktet fremgár af Aftalen.

2.用於RSU-tidelingen的Kriterier Of Betingelser
在管理人員得到公司(顧問)(某些定義)(某些定義I計劃)的員工(員工)後,我們將一直持有該計劃,直到該公司(子公司)(某些定義)(某些定義I計劃)(某些定義I計劃)的員工(員工)才能離開。

3.為RSUerne建模
這是一項非常重要的工作,因為這是一項非常重要的工作,因為這是一項重要的工作。

4.Udnyttelseskurs
從現在起,我不會再做任何事情。這位RSU的發起人説,我不能在modageén ordinær aktie I Selskabet,Uden at Det Koster Dig noget(bortset fra gældende skatter og afgifter)中使用該軟件。

5.DIN RESTISTLING I FOR DEBINE MED OPHURE AFF DIN ANS INTELTELS STATIONS STATISTING I FOR MED OHP AFF DIN ANANTS TELSSIONS STATING
如果不是最後一次,我就不能再繼續下去了。如果不是最後一次,我就不能再繼續下去了。

6.奧科諾米斯克在Delage I Planen舉行
為挖掘而使用的Tildelingen和RSUer Ur ingen umiddelbarkonomiske konsekvenser。我不再為她工作,也不再為她工作,也不再為她工作。
Aktier er Finansielle儀器製造商,或投資公司為Bundet med enókonomisk Risiko投資。這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼。”

帕洛阿爾託網絡公司,加利福尼亞州聖克拉拉制革廠路3000號,郵編:95054



多米尼加共和國

沒有針對具體國家的規定。

厄瓜多爾

沒有針對具體國家的規定。

埃及

通知

交換控制信息。如果參與者將與受限股票單位或股票相關的資金轉移到埃及,參與者將被要求通過埃及的註冊銀行轉移資金。

芬蘭

沒有針對具體國家的規定。

法國

條款及細則

語言上的同意。通過接受獎項,參賽者確認已閲讀並理解以英語提供的計劃和獎勵協議。參與者相應地接受這些文件的條款。

一致同意的關係是接受L的歸因,參與者確認Lu與計劃和語言的對立面,以及S對語言的理解。參賽者接受與事業相關的文件。

通知

税務信息。限制性股票單位並不打算在法國有資格享受特殊的税收或社會保障待遇。

德國

通知

交換控制信息。超過某一門檻(目前為12,500歐元)(“門檻”)的某些跨境交易必須向德國聯邦銀行報告。(德國央行)。如果參與者支付或收到了超過門檻的付款(包括如果參與者通過外國經紀商、銀行或服務提供商獲得本計劃下價值超過門檻的股票,或通過外國經紀商、銀行或服務提供商出售股票並獲得超過門檻的收益),和/或如果公司扣留或出售價值超過門檻的股票以支付與税收相關的項目,參與者必須使用電子方式向德國央行報告所扣留或出售的股票的付款和/或價值
可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)或通過德國央行允許或要求的其他方法(如電子郵件或電話)獲得“門户網站”(“Allgomeine Meldeport Statistik”)。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。參與者負責遵守適用的報告要求。

希臘

沒有針對具體國家的規定。

香港

條款及細則

付款方式。儘管計劃包含任何酌情決定權,授予受限股票單位並不賦予參與者任何獲得現金支付的權利;受限股票單位僅以股票支付。

出售股份。於授出日起計六個月內歸屬的任何限制性股票單位,參與者同意不會出售於授出日起計六個月週年前購入的股份。

通知

證券法公告。警告:根據香港法律,受限股票單位和歸屬時發行的股份不構成公開發售證券,僅向某些服務提供商提供。授標協議,包括本附錄、本計劃及其他附帶通訊材料,並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。此外,這些文件沒有經過香港任何監管機構的審查。限制性股票單位僅供每名參與者個人使用,不得分發給任何其他人。如果參賽者對獎勵協議的任何內容,包括本附錄或計劃有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。

匈牙利

沒有針對具體國家的規定。

印度

通知

交換控制信息。參與者必須在適用法規要求的時間內,將出售根據本計劃獲得的股份或收到該等股份支付的任何股息所得的任何收益匯回印度,並將收益兑換成當地貨幣。參賽者將從參賽者存放外幣的銀行獲得一份外匯匯入憑證(FIRC)。參與者應保持FIRC為
在印度儲備銀行或服務接收方要求資金匯回證明的情況下資金匯回的證據。參與者承認遵守印度適用的外匯管制法律是參與者的責任。參與者還同意提供公司或服務接收方根據印度外匯管制法律提交任何適用申請所需的任何信息。

印度尼西亞

條款及細則

語言同意和通知。通過接受受限股票單位,參與者(I)確認已閲讀並理解以英文提供的與授予相關的文件(即授予通知、計劃和獎勵協議),(Ii)相應地接受該等文件的條款,以及(Iii)同意不根據2009年關於國旗、語言、徽章和國歌的第24號法律或執行總統條例質疑本文件的有效性。

Persetujuan Dan Pemberitauan巴赫薩。(I)成員konfiasi bahwa dirinya telah embaca Dan emahami dokumi dokumen-dokumen berkaitan demberan demberian ini(yaitu,Pemberitauan Pemberian,Perjanian Penghargaan Dan Program)ang disdiakan dalam dalam baam bahwa dirasa serggris,(Ii)meneriman persyaratan di dalam dokumen-dokumen tersebe,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengajuken dasarkan Undang 24 Tahun Bendera,Dan Lambang Negara Seru Lagu Kebang dalam dokumen-dokumen Prekumen seagya,Dan(Iii)setujuntuk tidak mengajukan dkeberatan as laberkuan Dari dokumen-Undang dang dasarkan Undang 24 Tahuang Bendera,Dan Lambang Negara Seru Lagu Keban dalam dokumen-dokuman Prekuranseagai.

通知

交換控制信息。印尼居民有義務向印尼中央銀行(印尼銀行)提供有關外匯活動的信息。如果持有的外國資產(包括根據本計劃獲得的股份)發生任何變化,參與者必須在外匯活動發生月份的下一個月的15天內通過印尼銀行的網站在線報告此類變化。

此外,如果參與者將出售股份或收取股息所得款項匯入印尼,則進行交易的印尼銀行應向印尼銀行提交一份交易報告,以供統計報告之用。對於等於或超過特定門檻(目前為10,000美元)的交易,報告中必須包括對交易的更詳細描述,可能需要參與者向銀行提供有關交易的信息,才能完成交易。

愛爾蘭

通知

董事通知義務。愛爾蘭母公司或子公司的董事、影子董事或祕書如果收到或處置佔公司有表決權股本1%以上的公司權益,必須書面通知愛爾蘭母公司或子公司(例如,
如果他們意識到導致通知要求的事件,或者如果他們成為董事或祕書(如果當時存在這樣的利益的話),他們就會被授予根據計劃授予的受限股票單位(股票等)。這一通知要求也適用於董事、影子董事或祕書的配偶或子女的利益(其利益將歸屬於董事、影子董事或祕書)。

以色列

條款及細則

數據隱私。以下條款是對上述數據隱私條款的補充:

Participant授權公司、受託人及其代表收集、使用有關參與者和受限股票單位的所有相關信息,並將其轉讓給參與計劃管理和/或公司融資、合併、收購和/或業務轉移(包括以色列境外的轉移和此後的進一步轉移)的所有公司人員和代理和/或第三方。

資本收益跟蹤託管人獎。如果參與者出於税務目的被視為以色列國居民,或在授予之日在以色列就受限股票單位繳納其他税收,則以下條款適用。

本規定或計劃或授標協議中使用但未定義的大寫術語應具有《以色列參與者計劃》(“以色列分計劃”)中賦予它們的含義。

通過接受受限股票單位,參與者確認並同意受限股票單位受計劃、以色列子計劃和ITO第102(B)(2)和(3)節、規則和信託協議的約束,其副本已提供給參與者。參與者確認(A)參與者熟悉《國際交易法》第102條的條款和規定,特別是其中第(B)(2)和(3)款所述的資本收益軌道,並同意不要求受託人解除限制性股票單位或將限制性股票單位出售或轉讓給參與者或任何第三方,除非適用法律允許這樣做;(B)以色列次級計劃所載條款及限制將全面適用於受限制股份單位,包括但不限於與税務有關的強制性預扣規定,以及本公司、服務接受者及受託人就此而擁有的權利及權力,及(C)本公司、其聯屬公司、受讓人及繼承人概無責任確保受限制股份單位符合或將符合任何特定税務待遇下的資格,亦無作出任何陳述或承諾。

參與者進一步確認並同意,為符合《國際交易法》第102(B)(2)和(3)條規定的資本利得軌道的要求,限制性股票單位及其歸屬後發行的任何股份應存放在受託人處,或受制於ITA為受託人批准的監督受託人安排。

參與者特此承諾免除受託人就根據該計劃、限制性股票單位或根據該計劃發行的股份而正式採取和真誠執行的任何行動或決定所承擔的任何責任。

限售股的結算和股份的出售。如果參與者在授予限制性股票單位時不是以色列税務居民,並且如果限制性股票單位不符合第102條資本利得受託人跟蹤贈款的資格,則以下條款適用:

除非管理人另有決定,否則參與者同意立即出售在歸屬受限股票單位時發行的所有股份。參與者同意本公司獲授權指示其指定經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等股份,而參與者明確授權本公司指定經紀完成該等股份的出售。參與者同意簽署公司指定經紀人所需的任何表格和/或同意書,以完成股票出售。參與者承認,公司的指定經紀人沒有義務安排以任何特定價格出售股份。出售股份後,本公司同意向參與者支付出售股份所得的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並須履行任何與税務有關的項目。

通知

證券法信息。該公司已從以色列證券管理局獲得了招股説明書備案要求的豁免。因此,根據以色列證券管理局授予本公司的計劃招股説明書的豁免,將授予限制性股票單位。向美國證券交易委員會提交的《計劃》和《S-8計劃登記説明書》的副本可從公司獲得。

意大利

條款及細則

致謝。參與者確認他或她已閲讀並明確批准本協議的以下部分:第7節-扣繳税款,第10節-贈款性質,第19節-電子交付和參與,第21節-協議可分割,第24節-沒收或追回,第25節-適用法律和地點,第26節-語言和第27節-施加其他要求。此外,參與者確認已閲讀並理解本附錄中針對歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國參與者的數據隱私條款。

日本

沒有針對具體國家的規定。

約旦

沒有針對具體國家的規定。

肯尼亞

通知

税務登記信息。根據2015年《税務程序法》,參與者必須在限制性股票單位首次歸屬後30天內完成並向所得税專員提交税務登記申請。登記應通過網上門户網站“i Tax”完成,且為一次性登記。參賽者完全負責確保遵守肯尼亞的所有註冊要求。

韓國

交換控制信息。如果韓國居民出售根據該計劃獲得的股票和/或收到超過特定門檻(目前為5,000美元)的現金股息(每筆交易),並將收益存入非韓國銀行賬户,韓國居民可能需要向韓國外匯銀行提交一份報告。如果收益存入非韓國經紀賬户,則不需要報告。參與者有責任遵守在韓國適用的任何外匯管制報告義務,參與者應諮詢其個人法律顧問以確定其個人報告義務。

科威特

通知

證券法信息。該計劃不構成根據經修訂的2010年第7號法律(設立資本市場管理局)及其實施條例在科威特銷售或發行證券。

拉脱維亞

沒有針對具體國家的規定。

黎巴嫩

通知

證券法信息。該計劃不構成根據第161(2011)號法律--《資本市場法》在黎巴嫩銷售或發行證券。根據該計劃授予的限制性股票單位僅提供給符合條件的服務提供商。

盧森堡

沒有針對具體國家的規定。

馬來西亞

條款及細則

數據隱私。以下條款取代了本附錄中針對歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國以外參與者的數據隱私條款:
參與者同意由服務接收方、本公司及任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用及轉讓本授標協議所述其個人資料及任何其他受限制股票單位授予資料,以執行、管理及管理參與者參與計劃的唯一目的。
Peserta bersetuju dengan pengumPulan,pengganaan Dan pmindahan,dalam bentuk Elektronik Atau lau-lain,data peribadinya seperti Yang dinyatakan dalam perjanjip Penganugerahan ini Dan APA-APA Bahan Geran單位Saham Terbatas Oleh Dan di anta,sebagaimana Yang berkenaan,Penerima Perkidmatan,Syarikat,Dan mana-mana Anak Syarikat bagi tujuan ekslusif untuk Melaksanakan,entadbir Dan mengurkan penyertaan Peserta Peserta dalam Pelan teran。
參與者之前可能已向公司和服務接收方提供,並且公司和服務接收方可能持有有關參與者的某些個人信息,包括但不限於其姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險、護照或其他身份號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、參與者參與計劃的事實和條件、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未授予或尚未支付的股票的任何其他權利(“數據”)。以執行、管理和管理本計劃為唯一目的。
Sebelum ini,Peserta mungkin telah membekalkan Syarikat dan Penerima Perkhidmatan dengan,dan Syarikat dan Penerima Perkhidmatan mungkin memegang,maklumat peribadi tertentu tentang Peserta,termasuk,tetapi tidak terhad kepada,namanya,alamat rumah dan nombor telefon,alamat emel,tarikh lahir,insurans sosial,nombor pasport atau nombor pengenalan lain,gaji,kewarganegaraan,jawatan,apa-apa syer dalam saham atau jawatan pengarah yang dipegang dalam Syarikat,fakta dan syarat-syarat penyertaan Peserta dalam Pelan tersebut,butir-butir semua Unit Saham Terbatas atau apa-apa hak lain untuk syer dalam saham yang dianugerahkan,dibatalkan,dilaksanakan,terletak hak,tidak diletak hak ataupun tertunggak bagi faedah Peserta(“Data”),這句話的意思是:“我不知道你的名字是什麼意思。”
參與者亦授權按需要將任何數據轉移至E*Trade Financial Services,Inc.(“E*TRADE”),協助本公司實施、管理及管理該計劃及/或在歸屬受限制股份單位時取得的任何股份的存放人。參與者承認,這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同,這可能不會為數據提供相同級別的保護。參與者瞭解,他或她可以通過與其人力資源代表聯繫,要求提供一份載有任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。Participant授權本公司、股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理參與者參與計劃的任何其他可能的接收方,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理其參與本計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,他或她可隨時免費查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議中的同意,方法是:以書面形式聯繫其當地人力資源代表,在https://www.paloaltonetworks.com/legal-notices/privacy,填寫個人權利要求在線表格,或發送電子郵件至sonalright@paloaltonetworks.com。
Peserta juga emberi kuasa untuk embuat APA-APA pmindahan data,sebagaimana Yang diperlukan,kepada E*trade Financial Services,Inc.(“E*trade”),Yang Membantu Syarikat dalam Pelaksanaan,FiadBiran Dan Pengurusan Pelan tersebe Dan/Atau dengan sesiapa Yang menitkan APA-APA Saham Yang diperolhi Melalui Pemberian hak單位Saham Terbatas.Peserta mengakui bahawa penerima-penerimi mungkin berada di Negara Peserta Atau di templain,Dan bahawa Negara penerima(contohnya,amerika Syarikat)mungkin empuyai undang-undang Priasi data Dan Perlindungan Yang berza daripada Negara Peserta,Yang mungkin tidak boleh boleh teni tahap Perlindungan Yang sama kepada數據。Peserta Faham bahawa dia boleh Meminta senarai Nama Dan Alamat mana-mana penerima data Yang berpotensi dengan menghubungi wakil Sumber manusianya.Peserta emberi kuasa kepada Syarikat,Pembekal perkhim matan pelan Saham Dan mana-mana penerimlain Yang mungkin embantu Syarikat(Masa Sekarang Atau Pada Masa Disa Dean)untuk melaksanakan untubir Dan menguruskan penyertaan penyerta dalam Pelan terseto untuk menerima,emiliki,menggenakan,mengekalkan Dan meindahkan data,dalam bentuk Elektronik Atau lain-lain,Semata-mentata-tuktronik untuk tuk tuk melaksanakan,entadbir Dan menguruskan penyerta dalan Peserta dalam Pelan teran,dalam bentuk Elektronik Atau lau-lain-lain,Semata-Mentktronik Atau lau In-lain,Semata-Mentata tudan Tununtuk Melaksanakan,entadbir Dan menguruskan Penyerta dalan Peserta dalam Pelan teran,untubir Dan muruskan Pesertaan Peserta dalam Pelan teran。Peserta Faham bahawa data akan dipeang Hanya untuk tempoh Yang diperlukan untuk Melaksanakan,mentadbir Dan menguruskan penyertaannya dalam Pelan terseon.Peserta Faham bahawa dia boleh,pada bila-bila masa,merihat data,eminta makLumat Tambahan mengenai penyimpanan Dan pemproesan data,eminta bahawa apa-apa pindaan-pindaan Yang perlu diaksanakan ke atas data attau menolak atau menarik balik persetujuan dalini,dalam mana-mana Kes,tanpa kos,dengan menghubungi secara Bertulis wakil Sumber manusianya,mengisi borang dalam perminhaan di inessanhak du https://www.paloaltonetworks.com/legal-notices/privacy,atamenghane-mel個別alRights@palotonaletworks.com。
此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來尋求撤銷同意,他或她在服務接受者的地位和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將無法向參與者授予未來的受限股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響其參與本計劃的能力。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參加者的理解是,他或她可以聯繫其人力資源代表。我的名字叫Peserta emahami bahawa dia emberikan persetujuan di Sini secara sukarela。吉卡·佩塞塔·貝塞圖朱、阿陶·吉卡·佩塞塔·凱穆迪安·梅巴達·佩塞塔·佩內裏瑪·佩爾赫馬丹·蒂達克·特吉賈斯的地位、地位和地位。Oleh ITU,Peserta Faham bahawa keengganan Atau penarikan balik persetujuannya boleh menjejaskan keupayaannya untuk mengambil bahagian dalam Pelan terseut。他説:“我的名字是:我的名字是:我的名字是什麼?”

通知

董事通知義務。如果參與者是馬來西亞母公司或子公司的董事,則參與者必須遵守《2016年馬來西亞公司法》規定的某些通知要求。在這些要求中,有義務在參與者收到或處置本公司或任何相關公司的權益(例如,受限股票單位或股份)時,以書面形式通知馬來西亞母公司或子公司。該等通知必須在收到或處置本公司或任何相關公司的任何權益後14天內發出。

墨西哥

條款及細則

確認授標協議。通過接受限制性股票單位,參與者確認他或她已收到計劃和獎勵協議的副本,包括本附錄,他或她已審閲該副本。參賽者進一步確認他或她接受本計劃和獎勵協議的所有規定,包括本附錄。參與者還承認,他或她已閲讀並明確和明確地批准了全球限制性股票單位授予條款和條件中“授予的性質”部分所載的條款和條件,其中明確規定如下:

(一)參與人蔘與計劃不構成既得權利;

(2)本計劃及參與者的參與由本公司全權酌情提供;

(3)參加者是自願參與計劃的;及

(4)本公司及其任何母公司及附屬公司對根據本計劃收購的任何股份的價值減少概不負責。

勞動法認可和政策聲明。通過接受限制性股票單位,參與者承認註冊辦事處位於美國加州聖克拉拉Tannery Way,CA 95054,3000的公司獨自負責該計劃的管理。參與者亦承認其參與計劃、授予限制性股票單位及根據計劃收購股份並不構成參與者與本公司之間的僱傭關係,因為參與者完全以商業原則參與計劃。基於上述情況,參與者明確承認,本計劃及其可能從參與本計劃中獲得的利益不構成參與者與服務接受者之間的任何權利,也不構成服務接受者提供的僱傭條件和/或福利的一部分,且對本計劃的任何修改或終止不應構成對參與者僱傭條款和條件的改變或損害。

參與者進一步瞭解,其參與計劃是公司單方面酌情決定的結果,因此,公司保留隨時修改和/或終止參與者參與計劃的絕對權利,不對參與者承擔任何責任。

最後,參與者特此聲明,他或她不保留就本計劃的任何規定或根據本計劃獲得的利益向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,他或她批准本公司、其母公司、子公司、分支機構、代表處、股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。

西班牙語翻譯

(“Unidade”),el Beneficiario reconoce que ha revisudo y revisado Copia del Convenio de Concesión,包括eendo ust APéndice。El Beneficiario reconoce y acepta as las disposiciones del plan y del convenio de concesión,包括eendo el apéndice.El Beneficiario También reconoce que ha leído y aproado de forma expaca los términos y condiciones establishdos en la sección:“性質”del Convenio de Concesión,que claramente estables lo Siguente:

(1)本計劃不構成任何附議;

(2)《完全自由裁量型公司的參與計劃》和《L計劃》;

(3)《自願參與計劃》;

(4)La Compañía y su Padre y sus subsiarias as no兒子Responsias Por ningundisminución en el Valor de las Acciones adquiridas en Vird del Plan.

Dellación de la Política.Al aceptar el otorgamiento de las Unidade,el Beneficiario reconoce que la Compañía,con Domicilio Social en 3000 Tannery Way,Santa Clara,CA 95054,E.U.A,es laúnica Responsable de la Adminación del Plan.阿德馬·S表示,企業參與計劃、統一企業和企業參與計劃沒有相關的基礎設施,也沒有企業參與計劃的基礎。在這一點上,我們沒有建立起企業和企業的關係,也沒有企業的利益,也沒有企業的利益,也就是企業的利益。

阿德馬·S,他的參與計劃是單邊的結果自由裁量和單邊的合作,也就是説,這項計劃的最終目的是為了讓所有的人都能參與到計劃中來。

最後,貝納菲亞羅管理公司沒有自己的儲備ACCIón o dercho alguno que Origine Demanden en Contra de la Compañía,Por Cualquier Indemnización o daño Relacion ado las Disposiciones del Plan o de los Beneficios otorgados en el Mismo,y en cainencia el Beneficiario Libera de la manera mágada máchencia el Beneficiario Libera a la Beneficiario Libera de la Manera máchencia an all de Responsability a la Compañía la padre,subarias,suururSales,of icinas de reamnización o sus accionistas,導演,代理法律事務管理人的遺產。

通知

證券法信息。根據該計劃授予的限制性股票單位和獲得的任何股份尚未在墨西哥國家銀行和證券委員會保存的國家證券登記冊登記,不能在墨西哥公開發售或出售。此外,計劃、獎勵協議和與限制性股票單位有關的任何其他文件不得在墨西哥公開分發。這些材料的收件人是參與者,因為他或她與公司的現有關係,這些材料不應以任何形式複製或複製。這些材料中包含的要約並不構成公開發行證券,而是根據墨西哥證券市場法的規定,專門面向在場服務提供商的個人進行的私募證券配售,不得轉讓或轉讓此類發行下的任何權利。

摩洛哥

條款及細則

限售股的結算。除非管理人另有決定,否則參與者無權在受限股單位歸屬時獲得任何股份,原因是
摩洛哥的外匯管制條例。這意味着,在歸屬受限股票單位後,參與者將收到一筆現金支付,等同於基礎股票在歸屬時的價值,減去任何與税收有關的項目和經紀費或佣金,這些款項將通過當地工資匯給參與者。本計劃和本獎勵協議中對股票發行的任何提及均不適用於參與者。

荷蘭

沒有針對具體國家的規定。

新西蘭

通知
證券法信息。警告:參賽者將獲得限制性股票單位,如果被授予,參賽者將有權根據獎勵協議和計劃的條款獲得股份。這些股份如果發行,將使參與者獲得公司所有權的股份。如果支付股息,參與者可能會獲得回報。

如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將在所有債權人得到償還後才能獲得償付。參賽者可能會損失參賽者的部分或全部投資(如有)。

新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將減少。參與者應提出問題,仔細閲讀所有文件,並在做出承諾之前尋求獨立的財務建議。

該股在納斯達克全球精選市場(“納斯達克”)掛牌交易。這意味着,如果參與者根據該計劃獲得股份,如果有感興趣的買家,參與者可能能夠在納斯達克上出售股份。參與者獲得的回報可能少於參與者所投資的金額。價格將取決於對股票的需求。

有關可能影響股票價值的影響公司業務的風險因素的信息,參與者應參考公司年度報告Form 10-k和季度報告Form 10-Q的風險因素討論,這些報告提交給美國證券交易委員會並可在www.sec.gov網站上獲得,也可在公司的“投資者關係”網站http://investors.paloaltonetworks.com/.上查閲。

尼日利亞

沒有針對具體國家的規定。

挪威

沒有針對具體國家的規定。

巴基斯坦

通知

交換控制信息。參與者將被要求使用規定的表格向巴基斯坦國家銀行登記外國股票(例如股票)的所有權。參與者還將被要求立即將參與者在受限股票單位歸屬時獲得的出售股份的收益匯回巴基斯坦。參與者應諮詢其個人顧問,以確保遵守巴基斯坦適用的外匯管制法規,因為此類法規可能會經常發生變化。參與者負責確保遵守巴基斯坦的所有外匯管制法律。

巴拿馬

通知

證券法信息。根據巴拿馬法律,在歸屬時發行的限制性股票單位和任何相關股份不需要註冊,因為它們不是面向公眾的,而只是為了參與者的利益。

祕魯

條款及細則

《勞動法》承認。通過接受受限股票單位,參與者承認受限股票單位被授予參與者特惠,目的是獎勵參與者。

通知

證券法信息。在祕魯,限制性股票的發行被認為是一種非公開發行。因此,它不受登記的限制。

菲律賓

條款及細則

必要的批准。該計劃的發行和限制性股票單位的授予可能要遵守菲律賓證券交易委員會在菲律賓的某些證券審批/確認要求。如本公司於受限股份單位歸屬前未取得或未持有所需的證券批准/確認,參與者將不會歸屬受限股份單位,亦不會發行受限股份單位所限的股份。只有在獲得並維持所有必要的證券批准/確認後,才應授予受限股票單位,並應在結算受限股票單位時發行股份。

通知

證券法信息。參與者應瞭解參與該計劃的風險,包括(但不限於)納斯達克全球精選市場股票價格的波動風險以及美元與參與者當地貨幣之間的貨幣波動風險。在這方面,參與者應注意,參與者根據本計劃可能獲得的任何股份的價值在股票發行後可能會減少,參與者當地貨幣與美元之間的匯率波動可能會影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位歸屬或隨後出售歸屬後獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額。本公司不會就目前或未來的股份價值作出任何陳述、預測或保證。

有關可能影響股票價值的影響公司業務的風險因素的更多信息,參與者應參考公司向美國證券交易委員會提交的10-k表格年度報告和10-Q表格季度報告中關於風險因素的討論,這些報告可在www.sec.gov網站上獲得,也可在公司網站https://investors.paloaltonetworks.com/.上獲得此外,參與者還可以免費獲得一份公司年度報告、季度報告或分發給公司股東的任何其他報告、委託書或通訊,方法是聯繫Palo Alto Networks,Inc.的投資者關係部,地址是美國加利福尼亞州聖克拉拉Tannery Way,95054,電話:+1(408)753-4000。

參與者承認,他或她可以通過本公司指定的計劃經紀人(或參與者向其轉讓股票的其他經紀人)出售根據計劃獲得的股票,前提是此類出售是在菲律賓以外通過股票上市的納斯達克全球精選市場進行的。

波蘭

通知

交換控制信息。如果參與者持有外國證券(包括股票)並在國外開立賬户,參與者可能被要求向波蘭國家銀行提交某些報告。具體地説,如果此類外國賬户持有的證券和現金價值超過700 PLN萬,參與者必須每季度提交賬户交易和餘額報告。此外,任何超過某一門檻(目前為15,000歐元(如果這種資金轉移與企業家的商業活動有關,則為15,000 PLN)的資金轉入或流出波蘭,必須通過波蘭的一家銀行進行。波蘭居民被要求將所有與外匯交易有關的文件保存五年。

葡萄牙

條款及細則

語言上的同意。參賽者在此明確聲明參賽者已完全掌握英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意《計劃與獎勵協議》中規定的條款和條件。
歡迎光臨。請允許我出席,並向L和Li表示,我們的生活是和諧的,這是我們的共識。

通知

交換控制信息。如果參與者是葡萄牙居民,他或她獲得了股份,則應向葡萄牙銀行報告此類股份的收購情況,以便進行統計。如果股份存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,該銀行或金融中介機構將向葡萄牙銀行提交報告。如果股票沒有存放在葡萄牙的商業銀行、經紀商或金融中介機構,參與者將負責向葡萄牙銀行提交報告。

卡塔爾

沒有針對具體國家的規定。

羅馬尼亞

條款及細則

歸屬時間表。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第3節的補充:

即使授出通知或授出協議有任何相反規定,在授出日期一週年之前,受限制股份單位的任何部分均不會歸屬。

語言上的同意。通過接受限制性股票單位的授予,參與者承認他或她熟練地閲讀和理解英語,並完全理解以英語提供的與授予有關的文件(授予通知、獎勵協議和計劃)的條款。參與者相應地接受這些文件的條款。

在林巴,我們的關係很好。在林巴英格爾扎的私人城市中,一個國家確認一個國家和地區,一個國家確認一個國家和地區,一個國家確認一個國家或地區的文件或建議。參與接受Termenii Acestor記錄在Consecinta。

通知

交換控制信息。如果參與者將根據本計劃獲得的股票出售所得存入羅馬尼亞的銀行賬户,參與者可能被要求向羅馬尼亞銀行提供解釋資金來源的適當文件。參賽者理解參賽者應諮詢參賽者的私人法律顧問,以確定參賽者是否需要向羅馬尼亞銀行提交此類文件。

沙特阿拉伯

通知

證券法信息。授標協議和相關計劃文件不得在沙特阿拉伯境內分發,但資本市場管理局發佈的證券要約和持續義務允許的人員除外。

資本市場管理局對獎勵協議的準確性或完整性不作任何陳述,並明確表示不對因依賴獎勵協議的任何部分而產生或產生的任何損失承擔任何責任。擬購買本證券的人應自行對與該證券有關的信息的準確性進行盡職調查。如果參賽者不瞭解獎勵協議的內容,參賽者應諮詢授權財務顧問。

新加坡

條款及細則

出售股份。於授出日期起計六個月內歸屬的任何受限制股票單位,參與者同意不會出售或要約出售於授出日期六個月週年前購入的股份,除非該等出售或要約出售是根據新加坡證券及期貨法令(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免而作出的。(“SFA”)。

通知

證券法信息。該計劃下的限制性股票單位的授予是根據SFA第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而作出的,並不是為了隨後將限制性股票單位出售給任何其他方。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。

董事通知義務。如果參與者是新加坡母公司或子公司的董事、聯營董事或影子董事,參與者必須遵守新加坡公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在(I)參與者收到本公司或任何關聯公司的權益(例如股份)或(Ii)參與者出售或接收本公司或任何關聯公司的股份時(包括當參與者出售或接收根據計劃收購的股份時)以書面通知新加坡母公司或子公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益後兩個工作日內發出。此外,參與者在成為董事後的兩個工作日內,必須就參與者在本公司或任何相關公司的權益作出通知。

斯洛伐克

沒有針對具體國家的規定。

斯洛文尼亞

條款及細則

語言上的同意。通過接受限制性股票單位的授予,參與者承認他或她熟練地閲讀和理解英語,並完全理解以英語提供的與授予有關的文件(授予通知、獎勵協議和計劃)的條款。參與者相應地接受這些文件的條款。

Soglasje za Uporabo Angelškega Jezika.S在Ptrjuje中贏得了RSU UdeležENEC(參與者),在š角度上獲得了Posoben brati in razumeti角度ški jezik ter v celoti razume pogoje dokumentov,povezanih z dodelitvijo(Obvestilo(贈款通知),pogoba(獎勵協議)在Na?RT(計劃)中),ki so Bili posredodovani v AngelšKem Jeziku。Udeleženec skladno S是一個很棒的人。

11.南非

條款及細則

扣繳税款。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第7節的補充:
通過接受受限股票單位,參與者同意立即通知服務接收方在歸屬受限股票單位時實現的任何收益金額。如果參與者沒有告知服務接受者在歸屬受限股票單位時實現的收益,他或她可能會被罰款。參與者將負責支付實際納税義務與公司或服務接受者扣繳的金額之間的差額。

通知

證券法信息。以下列出的文件可在公司網站http://investors.paloaltonetworks.com和公司內聯網上查閲,供參與者查閲:

(一)公司最近的年度財務報表;及

2.公司最新的計劃招股説明書。

如有書面要求,上述文件的副本將免費發送給參與者,地址為equence@paloaltonetworks.com。

參與者應仔細閲讀所提供的材料,然後再決定是否參與該計劃。此外,參與者應與其税務顧問聯繫,以瞭解與參與計劃相關的參與者的個人税務情況。

交換控制信息。通過接受受限股票單位,參與者承認參與者完全有責任遵守適用的南非外匯管制法規。由於外匯管理法規經常變化,而且
在不另行通知的情況下,參與者在收購或出售根據本計劃獲得的股份之前,應諮詢參與者的法律顧問,以確保符合現行法規。如上所述,參與者有責任遵守南非外匯管制法律,本公司或任何母公司或子公司均不對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。

西班牙

條款及細則

《勞動法》承認。本部分是對全球限制性股票單位授予條款和條件第10節的補充:

在接受受限股票單位時,參與者確認他或她同意參與該計劃,並已收到該計劃的副本。

參會者明白本公司單方面、無償及酌情決定根據該計劃向可能是全球服務供應商的個人授予限制性股票單位。該決定是在以下明確假設和條件下作出的有限決定:(I)任何授予不會在經濟上或以其他方式持續對本公司或任何母公司或子公司具有約束力(即,不應被視為已獲得的權利或未來將重複的更有利的條件);(Ii)在歸屬時獲得的受限股票單位或股份不應成為任何僱傭或服務合同的一部分(無論是與公司或任何母公司或子公司),也不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利;及(Iii)除全球限制性股票單位授出條款及條件另有規定外,受限股票單位將於參與者作為服務提供者的地位終止時停止歸屬(詳見下一段)。此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,本次授予將不會授予參與者;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或所有假設錯誤或任何條件因任何原因而不符合,則任何限售股票單位的授予均為無效。

此外,受限股票單位的歸屬明確以參與者繼續和積極提供服務為條件,因此,除非全球受限股票單位授予的條款和條件另有規定,否則如果參與者作為服務提供者的地位因任何原因終止,受限股票單位將於參與者終止作為服務提供者的日期立即停止歸屬。例如,即使(1)參與者被認為在沒有正當理由的情況下被不公平解僱;(2)參與者因紀律或客觀原因或集體解僱而被解僱;(3)參與者因工作地點、職責或任何其他僱傭或合同條件的改變而終止服務;(4)參與者因公司或任何母公司或子公司單方面違約而終止服務;或(5)參與者作為服務提供者的身份因任何其他原因(死亡除外)而終止。

通知

證券法信息。本計劃和獎勵協議中描述的限制性股票單位,包括本附錄,根據西班牙法規不符合作為證券的資格。根據西班牙法律的定義,西班牙尚未或將在西班牙領土上向公眾提供證券。該計劃和獎勵協議,包括本附錄,尚未也不會在西班牙證券交易委員會(Comisión National del Mercado de Valore)註冊,也不構成公開招股説明書。

交換控制信息。當參與者收到超過某一門檻(目前為50,000歐元)的外幣付款時(例如,由於出售股票或接受股息),參與者必須通知收到付款的金融機構付款的依據。參與者可能需要向機構提供以下信息:(I)參與者的姓名、地址和財務識別號碼;(Ii)公司的名稱和公司註冊地;(Iii)付款金額;(Iv)使用的貨幣;(V)來源國;(Vi)付款的原因;以及(Vii)可能需要的任何額外信息。

此外,參與者被要求以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)以及此類賬户中持有的股票,如果上一納税年度的交易額或此類賬户截至上一納税年度12月31日的餘額超過特定門檻(目前為1,000,000歐元)。提交這份聲明的門檻和截止日期各不相同。然而,如果前一年的此類交易或截至12月31日的餘額/頭寸均未超過某個門檻(目前為1,000,000歐元),除非西班牙銀行明確要求,否則不得提交此類聲明。如果在本年度超過了任何此類門檻,參與者可能被要求提交與上一年相對應的相關申報,但可能會提供一份彙總的申報表格。參與者應諮詢其個人税務或法律顧問,以瞭解有關這些外匯管制報告義務的進一步信息。
斯里蘭卡

通知

交換控制信息。參賽者須於售出日期起計三(3)個月內,向參賽者交還在歸屬及交收受限制股份單位後可能向參賽者發行的任何股份所得款項。參與者個人負責遵守斯里蘭卡的外匯管制法律,對於參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰,公司和服務接收方均不承擔任何責任。參保人應諮詢參保人的私人顧問(S),瞭解參保人在參與本計劃時可能承擔的任何個人法律義務。

瑞典

條款及細則

授權扣留。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第7節的補充:

在不限制本公司及服務接受者履行《全球限制性股票單位授予條款及條件》第7節所述税務相關預扣義務的權力的情況下,Participant授權本公司及/或服務接受者通過接受受限股票單位的授予扣留股份或出售本公司及/或服務接受者在歸屬時可交付予參與者的股份以清償税務相關項目,而不論本公司及/或服務接受者是否有義務預扣該等與税務有關的項目。

11.瑞士

通知

證券法信息。本文件或與限制性股票單位(I)有關的任何其他材料均不構成根據第35條及以下條款的招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可在瑞士向服務提供商以外的任何人公開分發或以其他方式向公眾提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何其他瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局,提交、批准或監督。
臺灣

條款及細則

數據隱私。參與者特此確認,他或她已閲讀並理解本附錄中針對歐盟/歐洲經濟區/瑞士/聯合王國以外參與者的數據隱私條款中包含的有關收集、處理和傳輸數據的條款,並通過參與本計劃同意該等條款。在這方面,在公司或服務接收方的要求下,參與者同意提供任何已簽署的數據隱私同意書(或服務接收方或公司可能要求的任何其他協議或同意),前提是公司和/或服務接收方認為根據適用的數據隱私法,該協議或同意是必要的,無論是現在還是將來。參與者瞭解,如果參與者不執行任何此類同意或協議,他或她將無法參與本計劃
通知
證券法信息。根據該計劃授予的限制性股票單位和將發行的股份僅適用於某些服務提供商。這不是一家臺灣公司公開發行證券;因此,它可以豁免在臺灣註冊。

交換控制信息。參加者可購入及匯出外幣(包括股份所得款項及股份股息),每年最高限額(目前為5,000,000美元)。如果一筆交易的交易金額等於或超過某個門檻(目前為500,000臺幣),參與者必須提交一份外匯交易表,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。

泰國

通知

交換控制信息。參賽者有責任遵守泰國的所有外匯管制規定。如果在一筆交易中實現的收益超過某個門檻(目前為1,000,000美元),參與者必須立即將出售股票或收取股息的收益匯回泰國,除非參與者可以依賴適用的豁免(例如,資金將用於外匯管制法規允許的任何離岸目的,並且相關表格和證明文件已提交給泰國的一家商業銀行)。匯回泰國的任何外幣必須在匯回後360天內兑換成泰銖或存入外幣存款賬户。匯回泰國的任何外幣必須通過參與者將收益存入或兑換的銀行以外匯交易表的形式向泰國銀行報告。

突尼斯

通知

交換控制信息。參與者可能需要事先獲得突尼斯中央銀行(“CBT”)的授權,才能根據本計劃收購股份。因此,參保人應在受讓前諮詢參保人的私人法律顧問,並就參保人蔘與本計劃達成和解。

如果參與者在突尼斯境外持有資產(包括根據本計劃獲得的股份),並且這些資產的價值超過某個門檻,參與者必須在獲得資產後六個月內向CBT申報這些資產。根據該計劃出售股份或收取任何股息的所有收益必須匯回突尼斯。如上所述,參與者在就將收益匯入突尼斯採取行動之前,應諮詢其個人法律顧問。參與者完全負責確保遵守突尼斯適用的外匯管制法律,對於參與者的任何不遵守行為,公司和服務接收方均不承擔任何責任。

圖爾基耶

通知

證券法信息。通過接受受限股票單位並參與該計劃,參與者承認該參與者理解根據該計劃獲得的股票不能在Türkiye出售。這些股票目前在納斯達克全球精選市場交易
市場位於Türkiye外,股票代碼為“PANW”,股票可通過該交易所出售。

金融中介信息。與外國證券投資有關的活動(例如,出售根據該計劃獲得的股份)必須通過獲得土耳其資本市場委員會許可的銀行或金融中介機構進行,並應向土耳其資本市場委員會報告。參賽者理解參賽者完全有責任遵守這一要求,並應聯繫其私人法律顧問,以瞭解有關其在這方面的義務的進一步信息。

烏克蘭

通知

交換控制信息。參與者有責任遵守烏克蘭所有適用的外匯管制規定。參與者應諮詢其個人法律顧問,以確保符合適用的要求。

阿拉伯聯合酋長國

條款及細則

格蘭特的本性。以下條款是對《全球限制性股票單位授予條款和條件》第10節的補充:

參賽者承認限制性股票單位及相關福利不構成參賽者工資的任何合法目的。因此,在計算任何和所有勞工福利時,限制性股票單位和相關福利將不包括和/或考慮在內,例如社會保險繳費和/或可能支付的任何其他與勞工相關的金額。

通知

證券法信息。參與該計劃只向選定的服務提供商提供,其性質是向阿拉伯聯合酋長國的服務提供商提供股權獎勵。本計劃和獎勵協議僅用於分發給此類服務提供商,不得提供給任何其他人或由任何其他人依賴。參與者應對股票進行自己的盡職調查。如果參賽者不瞭解本計劃和獎勵協議的內容,參賽者應諮詢授權財務顧問。阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實與該計劃有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准該計劃或獎勵協議,也沒有采取措施核實其中所列信息,也不對這些文件負責。

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國

條款及細則

付款方式。儘管本計劃載有任何酌情決定權,但在不影響全球限制性股票單位授出條款及條件第7節的情況下,授予限制性股票單位並不賦予參與者任何權利收取現金付款,而受限股票單位僅以股份支付。

僱主國家保險繳費責任轉移聯合選舉。作為參與該計劃和歸屬受限制股票單位的條件,參與者同意接受本公司、服務接受者、與受限制股票單位相關的任何母公司或子公司以及任何引起與税收有關的項目(“僱主NIC”)的二級一級國民保險供款的任何責任。在不影響前述規定的情況下,參與者同意與本公司或服務接受者進行聯合選舉,該聯合選舉的形式(“聯合選舉”)已獲英國税務及海關總署(“英國税務及海關總署”)正式批准,以及在歸屬受限制股份單位之前所需的任何其他同意或選擇。參與者還同意在參與者與公司的任何繼承人、服務接受者、任何母公司或子公司之間進行可能需要的其他聯合選舉。參與者還同意,本公司、服務接受者、任何母公司或子公司可以通過全球限制性股票單位授予條款和條件第7節或聯合選舉中規定的任何方式向參與者收取僱主NIC。

若參與者未參與聯選、HMRC撤回對聯選的批准、聯選被本公司或服務接收方(視何者適用)撤銷,或聯選由參與者與本公司或服務接收方(視何者適用)共同撤銷,參與者將無權歸屬於受限股票單位,亦不會根據計劃向參與者發行股份,而不會對本公司、服務接收方或任何母公司或附屬公司承擔任何責任。

對税收的責任。在不限於《全球限制性股票單位授予條款及條件》第7節的情況下,參與者同意參與者對所有與税務有關的項目負有責任,並在此承諾在公司或服務接受方或HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)提出要求時支付所有與税務相關的項目。參與者還同意賠償公司和服務接受者代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或預扣、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。

儘管有上述規定,如果參與者是公司的董事或執行官員(根據《交易法》第13(k)條的含義),參與者可能無法就未從參與者處收取或支付的任何所得税向公司或服務分包商進行賠償,因為它可能被視為貸款。在這種情況下,未徵收的任何所得税金額可能構成參與者的額外福利,可能需要支付額外所得税和發票。參與者瞭解,參與者將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付該額外福利應繳的任何所得税,並負責向公司和/或服務發票支付因該額外福利而應繳的任何員工發票的價值,該發票可由參與者從參與者處獲得
公司或服務通過全球限制性股票單位授予條款和條件第7條中提及的任何方式授予。

越南

條款及細則

如果參與者在越南受到外匯管制限制和要求,包括公司自行決定的越南國家銀行施加的要求,則以下規定適用:

限售股的結算。除非管理人另有決定,否則由於越南的交易所管制規定,參與者無權在受限股票單位歸屬時獲得任何股份。這意味着,在歸屬受限股票單位後,參與者將收到一筆現金支付,等同於基礎股票在歸屬時的價值,減去任何與税收有關的項目和經紀費或佣金,這些款項將通過當地工資匯給參與者。本計劃和本獎勵協議中對股票發行的任何提及均不適用於參與者。



NICS聯合選舉英國參賽者參加帕洛阿爾託
網絡公司2021年股權激勵計劃

轉移僱主非政府機構身分證選舉(下稱“選舉”)

作為您參加Palo Alto Networks,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”)的一項條件,您必須參加選舉,將因您參與該計劃而可能產生的僱主國民保險繳費(“僱主NIC”)的任何責任轉移給您。

接受您的獎勵(“獎勵”)(無論是通過簽署適用的獎勵協議或通過公司的在線接受程序)或通過單獨接受選舉(無論是硬拷貝或電子),您表明您接受轉讓僱主NIC並受選舉條款約束。在接受適用的獎勵協議和選舉之前,您應該閲讀此重要説明和選舉的全文。請打印並保存選舉副本一份,以備記錄。

藉加入選舉:

·您同意,僱主NIC因您參與本計劃而可能產生的任何責任將轉移給您;

·您授權您的僱主通過全球限制性股票單位授予條款和條件第7節和/或本次選舉中規定的方法,包括但不限於從您的工資或其他到期付款中扣除或出售根據您的獎勵獲得的足夠股份,追回足以彌補這一責任的金額;以及

·您承認,即使您已通過公司的電子驗收程序接受了適用的授標協議或選舉,公司或您的僱主也可以要求您簽署本選舉的紙質副本(或基本上類似的表格),即使您已通過公司的電子接受程序接受了適用的授標協議或選舉,但公司認為這是使選舉生效所必需的。



聯合選舉,以轉移對
僱主對僱員的國民保險繳費

選擇將僱主的國民保險責任轉移到僱員身上

本次選舉是在:

A.根據Palo Alto Networks,Inc.2021股權激勵計劃(“計劃”),獲得授權訪問本次選舉的個人(“僱員”),受僱於附表所列其中一家僱傭公司(“僱主”),並有資格獲得股票期權和/或限制性股票單位(“獎勵”),以及

B.Palo Alto Networks,Inc.,是一家特拉華州的公司,註冊辦事處位於美國加利福尼亞州聖克拉拉市Tannery Way,95054,郵編:3000.(以下簡稱“公司”),該公司可根據本計劃頒發獎項,並代表僱主參加本次選舉。

1.Introduction

1.1.本選擇涉及截至本計劃終止日期為止根據本計劃授予該員工的所有獎勵。

1.2.在這次選舉中,下列字眼和短語具有以下含義:

(A)“應課税事件”是指產生相關就業收入的任何事件。

(B)“ITEPA”係指2003年所得税(收入和養老金)法。

(C)僱主的國民保險繳費到期的賠償金的“相關就業收入”的定義為:

(I)根據第426 ITEPA條(受限制證券:對某些收購後事件收取費用)計入收入者就業收入的數額;

(2)根據ITEPA第438條(可轉換證券:對某些收購後事件的收費)計為收入者就業收入的數額;或

(Iii)憑藉第4(4)(A)條被視為受僱於受僱工作的酬金的任何收益,包括但不限於:

(A)依據裁決(ITEPA第477(3)(A)條所指的)取得證券;

(B)轉讓(如適用的話)或發放該等裁決,以換取考慮(該條例第477(3)(B)條所指者);

(C)接受與頒獎有關的利益,但上文第(I)或(Ii)項(ITEPA第477(3)(C)條所指的利益除外)。

(D)“SSCBA”係指1992年“社會保障繳費和福利法”。

1.3.此項選擇關乎僱主根據SSCBA附表1第4(4)(A)條及/或第3B(1A)段就有關就業收入而可能產生的次級1類國民保險供款(“僱主法律責任”)。

1.4.本選舉不適用於因根據SSCBA第4B(2)條或1992年《社會保障繳費及福利(北愛爾蘭)法令》而賦予追溯效力的規例所產生的任何法律責任或任何法律責任的任何部分。

1.5.本選舉不適用於有關的就業入息,而有關的就業入息是受薪人士憑藉《國際勞工及環境保護法》第VII部第3A章(就業入息:人為壓低市值的證券)而獲得的就業入息。

2.選舉

僱員和公司共同決定,僱主因任何相關就業收入而產生的支付僱主責任的全部責任在此轉移到僱員身上。僱員明白,通過簽署本選舉(包括通過電子簽名程序)或通過接受獎勵(如果公司提供的話,包括通過電子接受程序),他或她將對本選舉涵蓋的僱主責任承擔個人責任。本次選舉是按照《SSCBA》附表1第3B(1)段進行的。

3.僱主責任的支付

3.1.僱員特此授權公司和/或僱主在應收費事件發生後的任何時間向僱員收取僱主關於任何相關僱傭收入的責任:

(A)在可予徵收費用的事件發生當日或之後的任何時間,從該僱員的薪金或任何其他付款中扣除;及/或

(B)以現金或結清款項直接由僱員支付;及/或

(C)代表僱員安排出售該僱員有權就獎賞而收取的部分有價證券,而該等有價證券的收益必須在足夠時間內交付僱主,以便在到期日前支付給英國税務及海關總署(“英國税務局”);及/或

(D)以僱員與本公司訂立的適用的限制性股票單位協議所指定的任何其他方式。

3.2.本公司特此保留自己和僱主在收到僱主責任全額付款之前不向僱員轉讓任何與獎勵有關的證券的權利。

3.3.公司同意促使僱主在發生應課税事件的英國納税月結束後14天內(或如果以電子支付方式支付,則在發生應課税事件的英國納税月結束後17天內)代表僱員將僱主對HMRC的責任匯款。

4.選舉期限

4.1.僱員和公司同意受本次選舉條款的約束,無論僱員是否在僱主責任到期之日被調往國外或未被僱主僱用。

4.2.凡提及公司和/或僱主時,應包括該實體的所有權繼承人和按照計劃條款和相關授標協議允許的受讓人。對於在ITEPA第483條適用的情況下取代該獎項的任何獎項,本次選舉將繼續有效。

4.3本次選舉將繼續有效,直至下列各項中最早的一項生效:

(A)該僱員與該公司以書面協議該協議應停止生效的日期;

(B)公司向該僱員送達終止其效力的書面通知的日期;

(C)英國税務及期貨事務監察委員會撤回對這次選舉的批准的日期;或

(D)在僱主就與該項選舉有關或可能與該項選舉有關的全部裁決所負的法律責任妥為繳付後,該項選舉按照其本身的條款停止生效的日期。

4.4無論僱員是否不再是僱主的僱員,這項選舉將繼續有效。




被員工接受

員工承認,通過簽署本選舉(包括通過電子簽名程序)或通過接受獎項(如果公司提供,包括通過電子接受程序),員工同意受本選舉條款的約束。


僱員:_
日期:_

公司的驗收

本公司確認簽署本選舉(包括電子簽署程序)或安排一名獲授權代表的掃描簽名出席本選舉,即表示本公司同意受本選舉條款約束。


代表公司或代表公司簽署

帕洛阿爾託網絡公司。

作者:_
標題:_
日期:_



僱主公司一覽表

本次選舉涉及的僱用公司包括:

名字帕洛阿爾託網絡(英國)有限公司
註冊辦事處:
22 Bishopsgate,Level 55,London,EC 2 N 4BQ,England
公司註冊號:06851390
公司税務參考:14747 26068
PAYE税務區120 -東北大都會
PAYE參考:120/PH00260439

名字帕洛阿爾託網絡FS International Limited
註冊辦事處:
22 Bishopsgate,Level 55,London,EC 2 N 4BQ,England
公司註冊號:13789823
公司税務參考:26559 18447
PAYE税務區120 -東北大都會
PAYE參考:120/TE 66757