NORDStrom,Inc.
_______________________________________________
Nordstrom退休健康計劃
(Plan第503號)
提供
團體健康計劃福利
_______________________________________________
2024年8月21日重述
Nordstrom退休健康計劃
(2024年8月21日重述)
目錄
文章 頁面
我 法律地位;企業結構 1
II 一般定義 2
III 參與和福利 4
IV 計劃籌資 7
V 計劃管理 8
VI HIPAA Privacy AND Security 15
VII 修正案和澄清 18
VIII 雜項 19
附錄:國家福利計劃表
Nordstrom退休健康計劃
(2024年8月21日重述)
自2024年8月21日起,諾德斯特龍公司(“本公司”)特此修訂和重申諾德斯特龍退休人員健康計劃(“計劃”),根據該計劃,該計劃的各種現有團體健康福利、計劃和計劃將正式合併。
第一條
法律地位;規劃結構
1.1 LEGAL狀態。該計劃向符合條件的退休人員(定義見第二條)及其合格受撫養人提供各種團體健康福利(“計劃福利”),因此是僱員福利計劃(定義見第二條)下的僱員福利計劃。
1.2生效日期。該計劃的初步生效日期為2009年3月1日。除非另有説明,本計劃重述的生效日期為2024年8月21日。
1.3平面結構。該計劃受計劃文件管轄,該文件由本文件(包括增補件)和管理文件的條款(如第II條所界定)組成,並以引用的方式併入本文件。每一項管理文書都列在增編中。如果本文件與任何指導性文件之間發生衝突,則計劃管理人(如第II條所界定)有權完全酌情解決任何衝突,並應解決衝突,其決定應是終局性的,對所有相關方都具有約束力。
1.4與其他保險的關係。除了根據諾德斯特龍公司福利計劃(“在職員工計劃”)提供的COBRA延續保險外,該計劃還向某些符合條件的前僱員提供保險。對於任何根據本計劃選擇承保而不是眼鏡蛇繼續承保或在最大眼鏡蛇續期結束之前選擇承保的前僱員,該計劃被視為“替代承保”,如《財務條例》544.98億.7節所述。
第二條
一般定義
2.1關聯僱主:根據守則第414(B)或(C)節與公司有關的僱主。
2.2守則:經修訂的1986年《國內税法》,以及根據該守則頒佈和生效的適用條例或指南。對《守則》某一節的任何提及應包括該節和任何未來立法中修訂、補充或取代該節的任何一個或多個類似的節。
2.3公司:諾德斯特龍公司或其後續實體。
2.4 COBRA:1985年綜合總括預算調節法及其頒佈和生效的適用條例。對《眼鏡蛇法案》某一節的任何提及應包括該節和任何未來立法中修訂、補充或取代該節的任何一個或多個類似的節。
2.5承保人員:登記和/或參與計劃福利的參與者或任何合格的受撫養人。
2.6CPCC:諾德斯特龍公司董事會薪酬、人員和文化委員會或其繼任者委員會。
2.7合格退休人員:符合適用管理文書中所述或由計劃發起人或參與僱主以其他方式確定的計劃福利資格要求的前僱員。
2.8名員工。僱主的普通法僱員,在該僱主的簿冊和記錄中被該僱主歸類為僱員。儘管有上述規定,“僱員”一詞不應包括以下內容:
(A)僱主不扣繳所得税或就業税並向國税局提交W-2表格(或任何替代表格)的任何個人,因為該個人簽署了合同、協議書或其他文件,承認該個人作為獨立承包人的地位,而該個人無權根據該計劃享受福利,或未被僱主歸類為普通法僱員,即使該個人後來被判定為僱主的普通法僱員,除非和直到該僱主將保險範圍擴大到該個人。
(B)根據《守則》第414(N)條被視為租賃僱員的任何個人。
(C)計劃發起人歸類為非關聯僱主的任何實體的僱員的任何個人。
(D)沒有通過參與僱主的薪資系統支付工資,也沒有從參與僱主那裏獲得W-2的任何個人。
2.9僱主:參與僱主或現任或前任附屬僱主,曾僱用因受僱於該附屬僱主而有資格或可能有資格獲得本計劃下福利的個人,但須符合所有資格要求。
2.10ERISA:經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》,以及根據該法發佈和生效的適用條例或指南。對ERISA某一節的任何提及,應包括該節和任何未來立法中修訂、補充或取代該節的任何類似節。
2.11管理文書:附錄中所列的任何現行適用的保險合同、提供者合同、服務合同、福利説明、概要或明細表,因為任何此類文件都會不時修改。
2.12HIPAA:1996年《健康保險可轉移性和問責法》及其頒佈和生效的適用條例。對HIPAA某一節的任何提及應包括該節和任何未來立法中修訂、補充或取代該節的任何類似節或任何類似節。
2.13參保人:參加計劃福利的合格退休人員。
2.14參與僱主:(I)公司及(Ii)經CPCC同意採納本計劃或任何計劃福利或以其他方式由CPCC指定參與本計劃或任何特定計劃福利的每一關聯僱主(在每種情況下,均以財產授予人身份行事)。參與僱主不應包括其子公司或類似的下屬法人實體,除非另有資格成為參與僱主。參與僱主(S)列在本附錄中,涉及特定的計劃福利,前提是其合格的退休人員。
2.15計劃:諾德斯特龍退休人員健康計劃,經2024年8月21日修訂和重述,以及本計劃的任何修正案。
2.16計劃管理員:中國人民政治協商會議。
2.17計劃福利:本文件附錄中描述的任何福利。
2.18計劃發起人:本公司。
第三條
參與和受益
3.1PARTICATION。當符合條件的退休人員登記(或已登記)一項或多項計劃福利時,該退休人員即成為計劃的參與者。適用的管理文書規定了每項計劃福利的資格和參與要求。
3.2本尼菲茨。該計劃應根據管理文書中規定的條款、條件、限制和限制,向參與者及其家屬提供福利。
3.3承保範圍或福利清單。
(A)一般規定。參與者應繼續作為參與者,直至出現下列情況中最早的一種:(I)根據適用的管理文書的條款,參與者在所有計劃福利項下的覆蓋範圍終止;(Ii)參與者不再是合格的退休人員;或(Iii)計劃管理人根據本節終止參與者的參與。參保人以外的被保險人應在下列情況中最早的一種情況下停止參保:(1)根據適用的管理文書的規定,該個人在所有計劃福利下的參保範圍終止;或(2)計劃管理人根據本節終止該個人的參保。除適用法律(包括COBRA)另有規定外,如果參與者在計劃福利下的承保範圍終止,則該參與者的已登記受撫養人的承保範圍也將終止。《管理文書》描述了可能導致喪失資格或剝奪福利的任何例外或限制,並通過引用將其納入《計劃》。
(B)要求提供資料或文件。作為根據該計劃獲得未來福利的一項條件,符合條件的退休人員和承保人員必須應要求迅速向計劃管理人提供與計劃有關的信息或文件。如果符合條件的退休人員或承保人員沒有在計劃管理人確定的合理時限內提供所要求的信息或文件,計劃管理人可酌情終止該個人參加該計劃,或酌情拒絕該個人初次參加該計劃。就本款而言,“與計劃有關的信息或文件”是指由計劃管理人確定的用於計劃管理目的所需的信息或文件,包括但不限於社會保障號碼、出生證明和關於投保人可獲得的其他計劃的信息。
(C)因故終止。即使計劃或管理文書中有任何相反規定,如果計劃管理人在提交投保或資格信息、提出索賠或上訴、迴應信息請求時或在與計劃有關的任何其他情況下,確定符合條件的個人或被保險人實施欺詐、故意提供虛假信息或有重大遺漏,則計劃管理人可單獨酌情拒絕向其他符合資格的個人投保或終止受保人的全部或部分承保範圍。如果計劃管理人確定本(C)款所述事件已經發生,計劃管理人應自行決定拒絕或終止其承保範圍的個人(S)。在適用法律允許的範圍內,由計劃管理人酌情決定,任何此類終止均可追溯生效。
(D)參與僱主的退出。CPCC應酌情決定僱主何時以及是否應終止作為該計劃或任何計劃福利的參與僱主,以及這種退出對與該參與僱主有關聯的任何參與者的持續資格有何影響。任何參與僱主與任何其他參與僱主合併、合併或清算,不應導致參與僱主以前僱用的參與者不再是符合資格的退休人員。
3.4 GROUP健康計劃要求。除本節規定的情況外,本計劃在此引用《管理文件》中關於計劃遵守團體健康計劃任務的規定,這些規定包含在下列可能被修訂的法律中,以及根據這些法律發佈和生效的任何條例或其他指導:(1)《僱員退休保障條例》第一章b副標題第6和7部分;(2)1994年《統一兵役人員就業和再就業權利法》;(3)1993年《家庭和醫療休假法》,以及《僱員退休津貼法》未先行制定的其他適用法規。如果一個或多個管理文件無意中遺漏或包含關於遵守這些團體健康計劃任務的不準確規定,則仍應執行該計劃以遵守這些團體健康計劃任務。
3.5不得分配任何利益。根據本計劃支付的福利不得以任何方式進行預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或任何形式的收費,任何實現該等目的的嘗試均屬無效。儘管有上述規定,被保險人可以書面指示支付給該人的福利改為支付給提供本計劃所涵蓋服務或用品的個人或實體,或支付給已經提供或支付、或同意提供或支付根據本計劃應支付的任何福利的個人或實體。本計劃可以(但不是必須)遵守此類指令,並保留直接向投保人付款的權利。《計劃》根據此類指令支付的任何款項,不得視為《計劃》承認向該第三方個人或實體付款的義務或義務。
3.6被蓋者的死亡。如果被保險人的死亡發生在本合同規定的所有應付福利支付完成之前,計劃管理人可憑其單獨的裁量權和選擇權,兑現在被保險人死亡之前所作的據稱的福利分配(如果有的話)。計劃管理人根據本節規定支付的任何款項應在該等付款的範圍內完全履行本計劃。
3.7歲,年齡偏低。如果虛報了符合其他條件的個人或被保險人的年齡,並且年齡是確定資格或承保金額的一個因素,則該個人有資格享受的承保範圍或金額或兩者均應根據個人的真實年齡進行調整。
3.8 REIMBURSEMENTS。一旦另一方支付了根據本計劃本應支付的任何福利,則計劃管理人應被授權向另一方支付此類福利。如此支付的金額將被視為本計劃下的福利支付,並且該計劃應在其全部範圍內完全免除此類支付的責任。
3.9RIGH恢復。當本計劃支付的任何福利超過本計劃所要求的最高金額時,本計劃有權向任何個人、保險公司或其他受款人追回所有超出的金額,被保險人應真誠地嘗試協助計劃管理人追回。
3.10生理檢查。本計劃有權(自費)要求根據本計劃尋求福利的被保險人在合理的時間和儘可能頻繁地接受體檢。
第四條
計劃資金
4.1Funding方法。
(A)核準信託。計劃發起人可以通過信託為計劃的全部或部分提供資金,該信託可以是根據《守則》第501(C)(9)節免税的信託,併為此目的可與其選定的受託人簽訂信託協議。任何此類信託應在附錄中列出。
(B)資金不足的計劃。除非增編規定通過信託提供資金,否則該計劃應為無資金來源的計劃,這意味着,該計劃的發起人、任何參與僱主和計劃管理人不得以信託或其他形式持有資金,但作為其一般資產的一部分,目的是為該計劃下的福利提供資金。福利應從(I)計劃發起人或參與僱主的一般資產或(Ii)根據一份或多份保險合同支付。
(C)保險利益。對於在保險公司或健康維護組織(HMO)投保的任何計劃福利,根據適用合同的條款,福利應僅由該保險公司或HMO支付。因此,即使適用的合同因任何原因到期或失效,計劃發起人或任何參與僱主均不負責支付此類福利。
4.2合同要求。儘管管理文件中有任何相反的規定,計劃發起人或其代表可規定參加計劃福利的額外繳費要求,並可隨時調整這一要求。捐款不需要以信託形式持有,除非適用法律要求或計劃發起人選擇。
4.3資金回收。如果計劃、計劃發起人、計劃管理人或任何參與僱主從保險公司、管理人或其他來源獲得資金(無論是以回扣、信貸、股份化獎勵、醫療損失率回扣或其他形式),計劃管理人應確定這些資金在多大程度上構成ERISA下的計劃資產。就基金構成計劃資產而言,計劃管理人應根據適用法律,自行決定如何適當地將計劃資產用於參與者和受益人的利益。此類分配可包括但不限於現金分配、額外假期或折扣,或增加本計劃下的福利。如果資金不構成計劃資產,則資金不受計劃約束,並可由接受者保留。
第五條
計劃管理
5.1AUTHORITY,責任
(A)管理人和指定受託人。計劃管理人應是計劃的“管理人”和“指定受託人”,這些術語在ERISA中有定義。因此,計劃管理人應負責計劃的管理,除計劃中明確授予它的權力和權力外,還應擁有執行計劃規定所需的一切權力和權力,包括解釋和解釋計劃規定、作出福利決定和解決計劃下出現的任何爭議的權力和權力。此外,計劃管理人應採取一切必要行動,履行ERISA規定的職責。
(B)酌情決定權。在履行本計劃下的職責時,包括作出福利決定、解釋或解釋計劃的規定(包括納入的管理文書的規定)、作出事實決定和解決爭議,計劃管理人(或根據第5.1(D)節授權的任何個人、委員會或實體)應擁有絕對的自由裁量權。計劃管理人的權力應包括但不限於:(I)確定任何個人在計劃下的資格,(Ii)確定計劃下福利的權利、數額、形式和方式,(Iii)解決計劃下產生的問題,包括解釋計劃中有爭議或有疑問的條款或任何規則、條例、形式或程序,(Iv)確保保存計劃正常運行所需的所有記錄,並要求任何聲稱有資格根據計劃獲得任何福利的人以計劃管理人認為適當的形式和方式提交這種資格的證據,以及(V)與計劃的管理和運營有關的所有方面,包括計劃下的任何索賠。
(C)代理人的僱用。計劃管理人可保留或解僱任何保險人、合同管理人、法律顧問、會計師、顧問和其他代理人或服務提供者的服務,以協助計劃管理人履行其在本協議項下的職責。
(D)轉授職責和權力。計劃管理員可以:
(1)將本計劃的任何權力、權力或責任分配給指定的受託人;以及
(2)除指定受信人外,可指定一人或多於一人執行任何該等權力、權限或責任。
此類代表可包括但不限於計劃管理人或根據上文第5.1(C)節保留的任何代理人或服務提供者認為適合進行此類授權的任何人或委員會。
(E)規劃程序。計劃管理人(或其代表)應制定計劃管理程序。
(F)報告和披露。計劃管理人(或其代理人)應確保遵守ERISA和任何其他適用法律對計劃“管理人”提出的所有報告、備案和披露要求。
(G)其他。計劃管理人(或其代表)有權執行或促使執行其認為對計劃的有效管理必要、適當或方便的進一步行動。
(H)具有約束力的行動。計劃管理人(或其代表)在行使本計劃所授予的權力時真誠採取的任何行動,對被保險人及其受益人都是最終的,並具有約束力。
(I)酌情決定權是絕對的。授予計劃管理人(或其代表)的所有自由裁量權應是絕對的,但行使自由裁量權的方式不得導致歧視作為公司高管、股東或高薪員工的員工。計劃管理人(或署長已獲授權作出此類解釋和事實調查結果的任何代表)對計劃規定的任何解釋和任何事實調查結果,包括是否有資格參加和是否有資格獲得福利,均為最終決定,除非被證明是武斷和反覆無常的,否則不得接受“從頭”審查。
(J)對計劃管理人的提法。本文件第5.1節以外規定或説明計劃管理員職責和權限的任何規定,只要計劃管理員已委派此類職責和權限,也應適用於計劃管理員的代表。
5.2分紅福利。
(A)申索及上訴。計劃管理員建立了處理福利索賠和上訴的程序。該程序在附錄中作為指導文件列出的概要計劃説明(S)中進行了描述,並通過引用併入計劃中。
(B)暫停發放福利。如果計劃管理人對任何個人根據計劃聲稱應享有的任何福利的權利有疑問,計劃管理人可暫停任何此類福利,直到計劃管理人根據計劃管理人滿意的客觀證據確定該個人是否有權享受此類福利為止。
(C)法律行動。計劃管理人或計劃發起人可向任何有管轄權的法院提起或促使提交適當的法律訴訟或程序,包括互爭權利訴訟或宣告性判決訴訟,以合法確定任何個人在該計劃下享有任何福利的權利。計劃管理人和計劃贊助人應遵守法院在任何此類訴訟中的任何最終命令,但須經上訴審查,任何被保險人或其他利害關係方也應同樣受到約束。
(D)用盡補救辦法。任何個人不得提起本計劃下的福利民事訴訟,除非該個人已用盡計劃管理人建立的索賠和上訴程序並提起民事訴訟:
(1)對於完全投保的計劃福利,(1)在適用的管理文書規定的時間內,或(2)在最初索賠之日起三年內,或(2)在索賠和上訴程序規定的個人收到對個人複審索賠的最終不利裁定之日起一年內。
(2)關於自我保險計劃福利,按照索賠和上訴程序的規定,在首次索賠之日起三年內,或在個人收到對個人複審索賠的最終不利裁定之日起一年內。
5.3 MISCELLAOUS。
(A)計劃年度。本計劃以每年12月31日止的計劃年度進行管理。
(B)紀錄。參與僱主和與本計劃有關的其他業務以及所有其他相關事項的記錄對於本計劃的管理而言應是決定性的。
(三)計劃支出。該計劃可使用計劃資產來支付(1)管理該計劃的合理費用和(2)守則和ERISA允許的任何其他費用。計劃發起人和每個參與僱主保留自行決定支付任何此類計劃費用的權利。
(D)計劃管理人費用。根據本計劃履行行政職能的任何公司員工,除作為公司員工獲得任何補償外,不得就該服務獲得任何補償,但該員工有權獲得公司報銷在履行該等職責時實際和適當發生的任何合理費用。
(E)獲得賠償的個人。在適用法律允許的範圍內,公司特此賠償根據本計劃履行任何責任的任何公司員工,並使他們不會因其行為或行為的後果、後果、費用、律師費和損害而受到損害,除非此類後果是由於他們自己故意的不當行為或違反誠信造成的。這種賠償應是雙方在法律上或因任何保險或其他賠償而享有的任何其他權利之外的額外賠償。
(F)代位和追償。以下有關報銷/抵銷和代位權的規定適用於本計劃。但是,全額保險利益保險合同包含報銷/抵銷和/或代位求償規定的,適用該全額保險利益保險合同的規定。
(1)適用範圍。當被保險人或被保險人的法定代表人、遺產或繼承人(在此統稱為“代表人”,個別稱為“代表人”)通過和解、仲裁裁決、裁決、保險收益或其他方式(稱為“賠償”)追回與受傷、疾病或其他狀況有關的金錢或其他財產時,本第5.3(F)節適用。被保險人或其代表在要求或接受本計劃下的付款或提供福利時,同意採取一切必要措施,充分
確保並保護本計劃在此規定的代位權、恢復原狀、恢復原狀或報銷的權利。計劃管理人擁有解釋和解釋這些條款的唯一裁量權。
(2)報銷/抵銷。
如果被保險人或任何代表已經或將來可能進行恢復,包括但不限於從任何保險公司恢復,則本計劃既不包括治療此類傷害或疾病的服務的合理價值,也不包括此類傷害或疾病的治療。這些好處被明確排除在外。
然而,如果本計劃確實預付款項或為此類傷害、疾病或其他狀況提供護理,或如果本計劃支付與此類傷害、疾病或其他狀況相關的其他福利,則本計劃應優先支付被保險人追回或代表其追回的任何金額,無論賠償是否使被保險人完整地彌補其損失,無論是否考慮任何其他金額,包括但不限於律師費或根據本條款應支付的金額。優先權適用於被保險人或其代表(S),包括任何律師,可能對追償擁有的任何權利。投保人或其代表(S)應迅速將投保人或其代表(S)從任何一方收回的款項或其他財產轉給保險計劃,以補償保險計劃墊付或提供給投保人或代表投保人的福利金額。作為進一步的例子,所涵蓋的付款類型包括但不限於與未參保和保險不足的駕駛人保險、任何無過錯保險、醫療付款保險(汽車、房主或其他)、工人賠償和解、妥協或獎勵、其他團體保險(包括學生計劃)以及直接向責任方追償有關的付款。這筆補償金額應予以傳達,無論是否(I)被保險人得到了全額賠償,或是否“完全補償”了他們的損失;(Ii)被保險人或任何其他方承認了付款責任;或(Iii)被保險人或其代表(S)的賠償是逐項列出或稱為賠償所發生的醫療費用以外的任何其他事項。該計劃以及被保險人對該計劃的參與,包括一項協議,即該計劃將通過協議對該被保險人或其代表如本規定所述收到的任何收益享有公平留置權。
為了確保本條款下的保險計劃權利,並由於保險計劃的福利先行,被保險人通過參與保險計劃,(I)承認保險計劃應優先於被保險人或其代表(S)收到的任何此類追回收益;以及(Ii)在保險計劃的報銷索賠範圍內,將保險人根據任何汽車保單或其他保險可能享有的任何福利分配給保險計劃。被保險人或其代表(S)應與計劃及其代理人合作,並應簽署和交付計劃或其代理人合理要求的文件,以保護計劃的報銷權利,提供任何相關信息,並採取計劃或其代理人合理要求的行動,以幫助計劃全面收回所提供的福利金額。被保險人及其代表(S)(I)同意不採取任何有損本計劃報銷權利的行動;及(Ii)同意該權利
由或通過其代理人,通過協議對任何和解的收益享有公平留置權,以執行計劃在本條款下的權利,和/或從根據本計劃支付的任何未來福利中抵銷根據本條款墊付的福利的價值,但不得以其他方式收回。
承保人及其代表(S)接受計劃根據本條款提供的任何利益,即承認根據這些規定,任何追回,包括對被保險人或另一人持有的由另一人持有的此類收益的索償,都是為了本計劃的利益。如果被保險人或其代表(S)未能按照本條款的要求償還本計劃,則本計劃有權在本條款下墊付的福利的價值範圍內抵消本計劃原本應支付的未來福利,但以本計劃未收回的部分為限。
儘管計劃沒有義務,但計劃可在受託人或其負責此問題的代表的全權決定下,同意減少承保人或其代表所承擔的部分或全部法律費用和支出。本計劃只能在計劃管理人以書面形式簽署或授權的書面協議中承擔這樣的義務。被保險人或任何代表不得代表本計劃為追求本計劃所規定的權利而產生任何費用。具體而言,未經本計劃明確書面同意,不得從本計劃的回收中扣除任何訴訟費或律師費S費用。任何所謂的“基金主義”、“共同基金主義”、“律師費主義”或任何類似的主義都不應使這一權利喪失效力。
在職業病或受傷的情況下,本計劃的追回權利應適用於追回的所有金額,無論疾病或傷害是否被視為根據任何工人補償或其他保險應獲得賠償。任何裁決或妥協的工人賠償和解,包括任何一次總付的和解,應被視為包括本計劃的利益,該計劃應從任何此類裁決或和解中優先得到補償。
本計劃應收回根據本協議預付和支付的全部福利,而不考慮任何被保險人或被保險人的受益人的任何索賠或過錯,無論是否因比較過失或其他原因。
(3)代位權。
除上述規定中的償還權外,該計劃還享有根據該計劃的條款享有的平等代位權,如果它選擇選擇該權利的話。本規定適用於以下情況:本計劃不依賴於或僅依賴於補償條款,而是希望積極地直接向另一方提出索賠,該另一方對被保險人的傷害、疾病或其他情況(包括如此負有財務責任的保險承保人)負有責任,並且計劃已預付或將預付福利。
考慮到福利的預支,如果被保險人如上文報銷/抵銷條款所述從任何一方收到賠償,則該計劃將取代被保險人對其有權獲得償還的任何一方的所有權利,但以任何時候根據該計劃墊付給被保險人的福利價值為限。這個
PLAN可以獨立於被保險人主張這一權利。本計劃沒有義務以任何方式獨立或代表被保險人追求這一權利,但可自行酌情選擇尋求代位權,以代替或補充其根據本計劃獲得補償的權利。
被保險人或其代表有義務與該計劃及其代理人合作,以保護該計劃的代位權。合作是指向計劃或其代理人提供他們要求的任何相關信息,簽署並交付計劃或其代理人為確保計劃的代位求償而合理要求的文件,以及在免除任何一方支付醫療費用的責任之前,徵得計劃或其代理人的同意。
如果被保險人或其代表就其他當事人的義務進行訴訟或和解談判,他們不得以任何方式損害本條款規定的本計劃的代位權。如果他們不配合本條款,包括執行本條款要求的任何文件,則除本計劃其他地方和/或法律規定的補救措施外,本計劃還可以從本計劃規定的任何未來應支付的福利中抵銷根據本條款墊付的福利的價值,但不能由本計劃收回。
該計劃的代位權是一項優先權利,必須在被保險人或其任何代表提出任何其他索賠之前得到全額滿足,無論被保險人是否因其損害得到了全額賠償。本計劃在與代位權有關的事項上的法律代表費用應由本計劃獨自承擔。被保險人或其代表的法律代表費用應完全由被保險人或其代表承擔,不得作為對計劃追回的抵扣,除非計劃通過計劃管理人以書面方式選擇這樣做。與上述報銷/抵銷條款一樣,所謂的“補償”、“基金原則”、“共同基金原則”、“律師基金原則”或任何類似原則,均不適用於本條款下的任何有爭議的追回。
本計劃或其代表可選擇行使其報銷/抵銷、代位權或兩者兼有的權利。
(4)涵蓋了人的義務。被保險人或其代表必須:
(I)在通知任何第三方就可能是第三方法律責任的傷害、疾病或狀況提出索賠時,立即通知本計劃;
(2)與《計劃》合作,保護報銷和代位權,包括在提出合理請求後三十(30)天內簽署和交付,或在緊急情況下更快提交為獲得代位權、保護報銷權或實現上述規定所述轉讓或留置權所需的任何文件;
(Iii)提供任何有關資料;
(4)在免除任何一方支付醫療費的責任之前,徵得計劃管理人的同意;
(V)採取可能需要採取的其他行動,以協助全額收回所提供的所有福利的費用;和
(Vi)不得采取任何有損本計劃的報銷/抵銷或代位權的行動,包括但不限於作出任何特別試圖減少或排除本計劃所提供的全部福利成本的和解或追回。
(5)不遵守的後果。如果被保險人或其代表未能遵守這些報銷/抵銷和/或代位權條款的要求,被保險人或其代表應負責本計劃提供的所有福利,以及本計劃在獲得償還時產生的費用、律師費和利息。承保人未來的福利可能會減少或扣留,以追回欠該計劃的款項。
第六條
HIPAA隱私和安全
6.1一般要求。
(A)定義。
(1)商務助理。就本條而言,“商務助理”一詞係指根據書面協議向計劃提供服務的個人或實體,如第45 CFR第160.103節中進一步定義的那樣。
(2)PHI(受保護健康信息)。就本條而言,術語“健康信息”是“受保護的健康信息”的首字母縮寫,具有45 CFR第160.103節賦予它的含義,但應僅限於由計劃或計劃的業務夥伴創建或接收的信息,即(I)與計劃覆蓋的個人的過去、現在或未來的身體或心理健康或狀況、向該個人提供的醫療保健、或過去、現在、或未來向該個人提供醫療保健的付款,以及(Ii)識別該個人或有合理依據相信該信息可用於確定該個人的身份。為免生疑問,PHI不包括由參與僱主持有的工資記錄或登記記錄。
(3)規劃。本條所指的“計劃”應酌情包括代表計劃行事的計劃發起人或計劃管理人。
(4)計劃管理功能。就本條而言,術語“計劃管理職能”是指計劃發起人代表計劃履行的行政職能,不包括計劃發起人履行的與計劃發起人的任何其他福利或福利計劃有關的職能,如第45 CFR第164.504節中進一步定義的。
(G)使用和披露潛在危險物質。本計劃應根據HIPAA允許的用途和披露來使用和披露PHI。計劃可以向計劃發起人披露PHI,以履行計劃發起人為計劃履行的計劃管理職能,前提是計劃和計劃發起人滿足第6.2節中的書面證明要求。
(H)指定混合實體。該計劃是一個“混合實體”,即一個單一的法律實體,在HIPAA之下既有涵蓋的職能,也有未涵蓋的職能。本計劃特此將構成“健康計劃”的計劃福利指定為本計劃的“健康保障組成部分”,該術語在美國聯邦法規第45章160.103節中有定義,這些組成部分必須符合HIPAA的要求。
6.2DISCLOSURE到計劃發起人。
(A)計劃發起人的證明。只有在收到計劃發起人的證明後,計劃發起人才應向計劃發起人披露PHI,證明計劃已被修改,以納入第45條CFR第(164.504)(F)(2)(Ii)條的規定,並且計劃發起人同意第6.2(B)節規定的披露條件。
(B)向計劃發起人披露的條件。對於計劃、保險公司、健康維護組織(“HMO”)或任何第三方向計劃發起人披露的任何PHI,計劃發起人應:
(一)除規劃文件允許或要求或者法律規定外,不得使用或進一步披露公共基礎設施;
(2)確保它從本計劃收到的向其提供PHI的任何代理人同意適用於該計劃發起人的關於此類PHI的相同限制和條件;
(3)不得將公共健康保險用於與僱傭有關的行動和決定,或與計劃發起人的任何其他福利或員工福利計劃相關的行為和決定;
(4)向計劃報告其知悉的任何與計劃允許的使用或披露不一致的公共衞生設施的使用或披露;
(5)在《聯邦法規》第45條第(164.524)款規定的範圍內,向要求查閲個人公共衞生設施的個人提供可能要求的信息;
(6)修改請求修改個人的PHI的個人的PHI,並納入對個人的PHI的任何修改,但須受第45條和CFR第164.526節的限制;
(7)根據《美國聯邦法規》第45章164.528節的規定,向要求披露個人健康保險信息的個人提供必要的信息,以提供披露情況的會計信息;
(8)向衞生與公眾服務部部長提供與使用和披露從《計劃》收到的潛在危險物質的使用和披露有關的內部慣例、書籍和記錄,以確定《計劃》是否符合《計劃--公共衞生行動計劃》;
(9)如果可行,退還或銷燬計劃發起人以任何形式保存的從計劃收到的所有公共信息,並在不再需要進行披露的目的時保留此類信息的副本,但如果退還或銷燬不可行,則將進一步的使用和披露限制在使退還或銷燬信息不可行的那些目的;以及
(10)確保滿足《美國聯邦法規》第45章164.504(F)(2)(Iii)節所要求的計劃和計劃發起人之間的適當分離,並確保本節中規定的條款得到遵守。
(C)計劃和發起人之間有足夠的分離。計劃發起人應僅允許授權員工訪問PHI。授權員工只能在執行計劃發起人為計劃執行的計劃管理職能所必需的範圍內訪問和使用此類PHI。在任何授權員工不遵守本節規定的情況下,計劃發起人應提供解決不遵守問題的機制,包括紀律處分。
(D)獲授權僱員。就本條而言,“授權僱員”一詞是指其與本計劃有關的工作職責需要PHI的僱員,包括HIPAA
隱私和安全乾事、計劃管理員、首席人力資源官、福利部門人員、某些人力資源人員、內部法律顧問以及其他人員,如薪資部門和信息技術部門人員,他們的職責可能需要或必須提供對公共衞生設施的附帶訪問。
(E)其他準許用途及披露。在不考慮本節前述條款的情況下,本計劃還應根據HIPAA向計劃發起人披露HIPAA允許的任何其他信息,包括但不限於根據個人向計劃發起人披露PHI的書面授權披露的信息(前提是該授權必須滿足45CFR第164.508節的要求)、根據45CFR第164.504(F)(1)(Ii)節提供的簡要健康信息以及根據第45 CFR第164.504(F)(1)(Iii)節提供的參與和投保信息。
(F)遵守《HIPAA》。儘管本計劃有任何其他相反的規定,在任何情況下,計劃發起人不得以與HIPAA不一致的方式使用或披露PHI。
6.3Security條款。
(A)EPHI(電子保護健康信息)。在本節中,術語“EPHI”是“電子受保護的健康信息”的首字母縮寫,是指通過電子媒體傳輸或在電子媒體中維護的受保護的健康信息。
(B)保障措施。計劃發起人應實施行政、物理和技術保障措施,合理和適當地保護其代表計劃創建、接收、維護或傳輸的EPHI的機密性、完整性和可用性,以符合45 CFR第164.314(B)(2)(I)節的規定。
(1)代理。計劃發起人應確保向其提供EPHI的任何代理商同意實施合理和適當的安全措施來保護EPHI。
(C)保安事故。計劃發起人應向計劃報告其瞭解到的任何安全事件。就本節而言,安全事件是指企圖或成功地未經授權訪問、使用、披露、修改或銷燬信息系統中的信息,如第45 CFR第164.304節中進一步定義的那樣。
(D)適當隔離的安全措施。計劃發起人應確保第6.2(C)節所要求的適當隔離得到合理和適當的安全措施的支持。
第七條
圖則修訂及終止
7.1計劃修正案。
(A)一般職權和方法。
(1)委員會以非受信人身分以財產授予人身分行事,有權隨時以任何理由修訂或更改計劃的全部或部分。
(2)除下文關於非實質性修訂的規定外,本計劃必須通過對本文件的正式修訂或通過指示修訂本文件的正式決議進行修訂,以對本計劃進行實質性修訂,該修訂必須以書面形式進行,並由CPCC或由CPCC授權的個人或委員會簽署。
(B)非實質性修訂。儘管有上述規定,本公司負責人力資源事務的最高行政人員(“CHRO”)有權批准和通過對本計劃的非實質性、技術性、法律性和/或行政修訂,並應將根據本條款通過的所有修訂通知CPCC。就這一點而言,“法律”修訂是根據“人權法案條例”的規定,為確保符合法律規定而必須作出的修訂。此類修正應通過對本文件的正式修正通過,該修正必須是書面的,並由CHRO或由CHRO授權修改的個人或委員會簽署。
(C)修訂管治文書。一旦根據第7.1(A)或(B)節通過的正式計劃修正案批准在附錄中列入管理文書,遺產管理處有權批准和通過對管理文書的非實質性、技術性、法律和/或行政修正案。此類修訂可由CHRO批准,或由CHRO授權的個人或委員會批准,而不需要任何正式的公司批准或對本文件的進一步修訂。
7.2PLAN終止。
(A)管理局。CPCC以非受託身份的財產授予人身份行事,有權隨時以任何理由終止本計劃。為免生疑問,取消計劃福利應視為對計劃的修訂,而不是終止或部分終止計劃。
(二)方法。本計劃的任何終止必須通過CPCC的決議以書面方式進行。
(C)計劃利益分配。計劃終止後,計劃管理人應確定計劃下福利的提供和任何計劃資產的處置。該計劃的終止不應影響任何被保險人享有在終止之日之前累積的福利的權利。
第八條
其他
8.1適用法律。
(A)ERISA。本計劃應受ERISA和所有其他未被ERISA先發制人的適用法律管轄。
(B)州法律。除ERISA或任何其他適用法律另有規定外,本計劃的有效性、結構和管理應由華盛頓州法律決定。
(C)論壇選擇。除第8.1(D)節所述外,為執行根據本計劃獲得任何利益而提出的任何索賠而提起的任何訴訟,將在華盛頓州法院或華盛頓州西區美國地區法院提起訴訟,而不會有其他訴訟。
(D)爭議解決。除第5.2節規定的福利索賠外,任何與本計劃相關的爭議應通過諾德斯特龍爭議解決計劃中概述的相互約束的仲裁來解決,該計劃的條款通過引用併入本計劃。
8.2建設。
(A)計劃規定。除非另有説明,否則所有章節和條款均以本計劃為準。除上下文另有説明外,本文中任何單數術語的定義也應包括複數,反之亦然。除已定義的術語外,插入各條款和章節的標題是為了方便參考,不得被視為計劃的一部分,也不得被視為指示或控制任何條款的含義或解釋。
(B)整份圖則。該計劃和隨後的任何修改應構成整個計劃。任何被保險人或任何其他個人不得依賴與本計劃相反的書面或口頭聲明。
(C)可分割性。如果本計劃的任何條款或條款被有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響本計劃的其餘條款和條款,且本計劃應按未包括該條款的方式進行解釋和執行。
8.3責任;權利。
(A)責任限制。計劃管理人的責任應僅限於本計劃明確規定的義務。本計劃不得解釋為對計劃管理人或被授權代表計劃管理人行事的任何公司員工施加任何進一步或額外的責任、義務或費用,除非本計劃在下文中有明確規定。
(B)權利的限制。本計劃的設立或其任何修訂,或任何福利的支付,都不會被解釋為給予任何被保險人或任何其他人針對公司、本計劃或計劃管理人的任何法律或衡平法權利,除非本協議另有規定。
(C)第三方。本計劃不得解釋為給予除承保人以外的任何人本計劃下的任何權利或補救。
(D)放棄權利。計劃發起人或計劃管理人未能執行本計劃的任何規定不會影響計劃發起人或計劃管理人此後執行該規定的權利,也不會影響計劃發起人或計劃管理人執行本計劃的任何其他規定的權利。
8.4EMPLOYMEN不重要。
(A)無僱傭合約。該計劃不構成僱傭合同。參與人蔘加本計劃不應賦予該參與人保留為任何參與僱主服務的任何權利。每個參與計劃的僱主明確保留在任何時間僱用和解僱任何員工或參與者的權利,無論是否有原因,無論有沒有通知,就像計劃沒有被採納一樣。
(B)圖則具有約束力。被保險人通過參與和接受本計劃的利益,在當時和此後應受本計劃條款的約束,該條款可能會不時修改。
(C)重新分類。如果任何政府或行政機構、法院或其他權威機構要求僱主對被排除在本計劃之外的任何個人的就業或資格地位進行重新分類(因此包括將被排除在外的僱員或獨立承包商重新分類為普通法僱員),無論僱主是否同意,該重新分類的個人仍不應被視為僱員、合格退休人員或有資格參加本計劃的其他個人,因此不應因此而有權享受本計劃下的福利。
(D)表格、債權證明表。計劃管理人應要求每個被保險人填寫這些行政表格,並提供其認為必要和適當的文件(如年齡證明)。
8.5 SECTION 409a合規。
(A)一般規定。在需要遵守守則第409a節的範圍內,根據本計劃提供的任何應税福利應受以下規定的約束。
(1)在一個日曆年內有資格獲得報銷的費用或提供的實物福利的數額,不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或將提供的實物福利;但在適用法律允許的範圍內,本計劃可對根據《守則》第105(B)節提供的福利規定終生最高限額。
(2)除第8.5(B)節另有規定外,符合條件的費用的償還必須不遲於發生費用的日曆年的下一個日曆年的最後一天。
(3)獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。
(B)有爭議的付款。如果計劃管理人最初拒絕索賠,但計劃最終根據適用的索賠和上訴程序的解決方案或由於訴訟而提供福利,此類福利的支付將不遲於以下較晚的日期:(A)計劃確定應支付金額的第一個日曆年末,或計劃根據最終和不可上訴的判決或其他有約束力的決定要求支付款項的日期,或(B)第8.5(A)條允許的最後日期。
執行
茲證明,Nordstrom,Inc.已於2024年8月23日正式認購其名稱。
| | |
NORDStrom,Inc. |
/S/麗莎·普萊斯 |
作者:麗莎·普萊斯 |
ITS:首席人力資源官 |
諾德斯特龍退休人員健康計劃
(2024年8月21日重述)
附錄:國家福利計劃表
1.醫療福利
| | | | | |
計劃收益 (第1.1、2.10條) | ·説明:參保的主要醫療和處方藥福利 ·法律地位: 代碼§5000、ERISA、COBRA、HIPAA下的“團體健康計劃” 代碼§105下的“事故和健康計劃” |
管理工具 | ·Nordstrom總結計劃描述:健康福利和行政信息章節 ·Aetna Life Insurance Co. Aetna PPO和CDHP計劃的保單和相關承保證明和福利計劃 ·Aetna Life Insurance Co.適用的Aetna Medicare優勢計劃的保單和相關承保範圍和福利表 |
參與僱主 | ·Nordstrom公司 |
適用信託 | 沒有一 |
2. 牙科福利
| | | | | |
計劃收益 | ·描述:牙科保險福利 ·法律地位: 代碼§5000、ERISA、COBRA、HIPAA下的“團體健康計劃” 代碼§105下的“事故和健康計劃” |
管理工具 | ·Nordstrom總結計劃描述:健康福利和行政信息章節 ·Aetna Life Insurance Co. Aetna PPO牙科計劃的保單和相關承保證明和福利表 |
參與僱主 | ·Nordstrom公司 |
適用信託 | 沒有一 |
日期:2024年8月21日