展品:99.3

投資者 供應商協議

此 投資者經理(此'協議“)由(i) Cactus Acquisition Corp. 1 Limited(一家開曼羣島豁免公司)於2024年8月29日簽訂並簽訂(“CCTS”),(ii)Tembo Group b.V,一傢俬人 有限責任公司(這是一次又一次的聚會)根據荷蘭法律成立的 (“霍爾德科”),(iii)Tembo e-LV b.V.,私人有限責任公司(Besloten Vennootschap符合Aansprakelijkheid)根據荷蘭法律註冊成立(“公司“),(iv)VivoPower International plc,一家根據英格蘭和威爾士法律組建的上市有限公司(“父級“),(v)仙人掌醫療公司 LP.(“仙人掌保健”)和(vi)ARWm Inc GPT。有限公司(”ARWM)((V)和 (Vi)中的每一個,投資者總而言之,投資者並與CCTS、Holdco、母公司和本公司一起,各方“)。使用但未在本協議中定義的任何大寫術語將具有《企業合併協議》(定義如下)中該術語的含義。

鑑於, 於2024年8月29日,(I)CCTS,(Ii)Holdco,(Iii)本公司,(Iv)Tembo EUV Investment Corporation Ltd,一家新成立的開曼羣島豁免有限責任公司,Holdco的全資子公司(“合併子),以及(V)母公司 簽訂了該企業合併協議(可根據協議條款不時修改)企業合併協議),根據該條款及條件,除其他事項外,(I)本公司支持人士將其持有的每一股公司股份出資及轉讓予Holdco,以換取若干Holdco股份(股票交易所)及(Ii)緊接換股後,Merge Sub將與CCTS合併,並併入CCTS,CCTS為合併中尚存的公司(“合併“),在緊接合並生效時間之前,CCTS的每一份未清償證券將轉換為獲得基本等值的Holdco證券的權利,所有這些都符合《企業合併協議》中規定的條款和條件,並符合適用法律的規定;

鑑於, 截至本合同生效之日,投資者擁有CCTS普通股的數量和類別(“CCTS股票))和私募認股權證,可行使於CCTS A類普通股(“CCTS令,並與CCTS股票一起,證券)在本協議附件A的相對位置列明其名稱(所有該等CCTS 股票、投資者在本協議終止前此後獲得記錄所有權或投票權的任何CCTS股票,以及在本協議終止後向投資者發行或可發行或由此收購的任何其他CCTS股票,即 股份“);及

鑑於, 為了促使公司、CCTS、母公司和Holdco完成業務合併協議中規定的交易, 投資者正在簽署本協議,並將本協議交付給公司、CCTS、母公司和Holdco。

現在, 因此,考慮到上文所述的前提已併入本協議,就好像在本協議中全面闡述一樣, 並打算在此受法律約束,雙方特此同意如下:

1. 同意投票。就股份而言,投資者特此同意(並同意簽署證明CCTS和/或本公司可能合理要求的相關協議的文件或證書)在CCTS股東大會和任何其他CCTS股東大會上投票,並且在CCTS股東書面同意的任何行動中,涉及業務合併協議和附屬文件以及任何憲章延期修正案所考慮的任何事項,所有股份 贊成交易提案和提交併要求投票的任何其他提案,註冊聲明/委託書中的CCTS股東 ,包括支持任何憲章延期修正案。

2. 轉讓和沒收條款。

(A) 不得轉讓股份。每一投資者同意不轉讓其任何股份(或該投資者根據業務合併以換取其股份的持股),直至(A)業務合併完成後六個月或(B)Holdco在企業合併後完成清算、合併、合併、換股、重組或其他類似交易的日期(以較早者為準),該交易導致所有Holdco股東有權將其持有的Holdco股票交換為現金、證券或其他財產(“股份禁售期“),但條件是, 每位投資者可在股份禁售期內轉讓該投資者持有的最多50%的股份(或Holdco股份),如果在企業合併完成後,Holdco股份的最後報告銷售價格等於或超過每股12.00美元(經股份拆分、股票分紅、配股、拆分、拆分、重組、資本重組等調整後) 在任何30個交易日內的任何20個交易日內。

(B) 不轉讓CCTS認股權證。每名投資者同意在企業合併完成後三十(30)天之前,不轉讓任何CCTS認股權證(或根據與企業合併相關的該等認股權證條款由該投資者持有的Holdco認股權證)或因行使該等認股權證而發行或可發行的任何股份。

(C) 就本第2節而言,“轉讓”指(A)出售或轉讓、要約出售、合同或協議 以出售、質押、質押、授予任何購買或以其他方式處置的選擇權或直接或間接處置 ,或建立或增加看跌等值頭寸或清算或減少經修訂的《1934年證券交易法》(下稱《證券交易法》)第16條所指的看漲等值頭寸。《交易所法案》“),以及美國證券交易委員會據此頒佈的關於任何證券的規則和條例;(B)訂立任何互換或其他安排,將任何證券的所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一個 證券,無論任何此類交易是以現金或其他方式通過交付此類證券來結算,或(C)公開宣佈任何意向進行第(A)或(B)款規定的任何交易。

3. 陳述和保證。每名投資者向CCTS、Holdco、母公司和 公司陳述並代表自己向公司擔保如下:

(A) 該投資者簽署、交付和履行本協議以及完成本協議所擬進行的交易不會也不會(I)與適用於該投資者的任何法律或命令相沖突或違反,(Ii)要求任何人或實體同意、批准或授權、聲明、備案或登記,或向任何個人或實體發出通知,(Iii)導致任何證券產生任何留置權(根據本協議除外,或適用證券法或此類 投資者管理文件的轉讓限制)或(Iv)與該等 投資者管理文件的任何條款相沖突,或導致違反或構成違約。

(b)

(I) 仙人掌醫療保健對本協議附件A中與其名稱相對的證券擁有良好、有效和可交易的所有權,不受任何留置權(根據本協議或適用證券法或此類投資者的管理文件規定的轉讓限制除外),擁有唯一的投票權(現行有效),並擁有出售、轉讓和交付此類證券的全部權利、權力和授權,且該投資者不直接或間接擁有本協議附件A所述以外的任何證券或任何其他選項,認股權證或其他權利,以獲取任何額外的CCTS股份,或 可行使或可轉換為CCTS股份的任何證券。

(Ii)ARWM已簽訂協議,購買本合同附件A中與其名稱相對的證券,並已完成此類購買,但購買僅反映在CCTS的轉讓代理的賬簿和記錄中(“錄音“)。 此類證券不受任何留置權的限制(根據本協議或適用證券法律或此類投資者管理文件的轉讓限制除外),並且根據錄音,ARWM擁有唯一投票權(現行有效),並擁有出售、轉讓和交付此類證券的全部權利、權力和授權,ARWM不直接或 間接擁有本協議附件A所列以外的任何證券,或收購任何額外CCTS股票的任何其他選擇權、認股權證或其他權利。或任何可行使或可轉換為CCTS股票的證券。

(C) 該投資者有權、有權和有能力簽署、交付和履行本協議,並且本協議已由該投資者正式授權、簽署和交付。

(D) 不存在針對該投資者或其高級管理人員、董事、員工、成員、股東、權益持有人或其他關聯公司的待決或威脅訴訟,這可能會削弱其履行本協議項下義務或完成本協議所規定的交易的能力。

5. 其他公約和協議。

(A) 各投資者同意並須受企業合併協議第6.3(A)節(與機密資料有關)及第9.17節(信託賬户豁免)的約束,一如該等條文適用於企業合併協議訂約方 ,猶如該投資者為協議的直接訂約方一樣。

(B) 每位投資者特此放棄並同意不主張或完善該投資者因擁有任何CCTS股份或CCTS認股權證而可能擁有的任何評估權利或對企業合併或合併持不同意見的權利,並同意不開始或參與與本協議、企業合併協議或擬進行的交易或合併的談判、簽署或交付有關的、針對企業合併協議任何一方的任何索賠、衍生產品或其他權利。

6. 終止。本協議和投資者在本協議項下的義務應在下列情況中最早的 時自動終止:(A)結束;(B)根據其條款終止業務合併協議;或(C)公司、Holdco、母公司和CCTS的共同書面協議;但仙人掌醫療可自行決定終止本協議的權利和義務 在對業務合併協議進行任何重大修改或修訂或放棄業務合併協議中的任何條款後(A)以對仙人掌醫療不利的方式增加CCTS應支付的總金額或代價形式,或(B)修改業務合併協議各方完成業務合併的義務的條件,以對仙人掌醫療產生不利影響。本協議終止或期滿後,任何一方均不再承擔本協議項下的任何義務或責任,但終止或期滿並不免除任何一方在本協議終止前發生的任何故意違反本協議的責任。

7. 其他。

(A) 費用和支出。除本協議或企業合併協議或任何附屬文件另有規定外,與本協議和本協議擬進行的交易有關的所有 成本和支出應由產生該等成本和支出的一方支付,無論本協議擬進行的交易是否完成。

(B) 通知。本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信均應以書面形式送達,並應視為已在(I)當面送達、(Ii)通過傳真或其他電子方式送達並確認收到、(Iii) 寄出後一個工作日(如果通過信譽良好的、國家認可的夜間快遞服務寄出)或(Iv)寄出後三(3)個工作日 (如果以掛號信或掛號信、預付費和要求的回執)送達。在每一種情況下,按下列地址(或按類似通知規定的另一方的地址)寄給適用一方:

(A) 如果是CCTS,則:

仙人掌 Acquisition Corp. 1 Limited

Cedar Brook Drive Cranbury,

新澤西州 08512美國

收件人: 傑夫·勒布朗

電子郵件: jeff.b.leBlc@gmail.com

連同 副本(不構成通知)發送至 Ellenoff Grossman&Schole LLP
美洲大道1345號,11樓
新建 美國紐約州約克市10105
收件人: 梅雷迪思 萊特納先生
大衞 H.蘭道先生
傳真號碼:(212)370-7889
電話:(212)370-1300
電子郵件: mlaitner@egsllp.com
郵箱:dlandau@egsllp.com

(b) 如果對公司或控股公司:

c/o Tembo e-LV b.V.

馬裏努斯 範米爾韋格20

5657 恩,埃因霍温

該 荷蘭

收信人: Kevin Chin

電子郵件: ktfc@vivopower.com

與 副本(不應

構成 通知)到

NautaDutilh N.V.

Beethovenstraat 400

1082荷蘭阿姆斯特丹公關公司

收件人: 尼娜·基爾曼、保羅·範德比爾

電子郵件: inea.kielman@nautadutilh.com

paul. nautadutilh.com

White &Case LLP

1221 Avenue of the Americas

紐約,郵編:10020

收信人:埃利奧特·M·史密斯

電子郵件: elliott.smith@waitecase.com

(C) 如果本協議的任何條款或其他條款無效、非法或不能被任何法律規則或公共政策強制執行, 只要本協議擬進行的交易的經濟或法律實質不以任何方式對任何一方產生重大不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行後,本協議各方應本着善意進行談判,以修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷,以使預期的交易按照最初設想的最大可能完成。

(D) 本協議、企業合併協議和附屬文件構成各方與本協議標的的完整協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有先前的書面和口頭協議和承諾,或其中任何協議和承諾。未經雙方事先書面同意,不得轉讓本協議(無論是根據合併、通過法律運作或其他方式),未經雙方事先書面同意不得轉讓本協議,任何未經雙方同意的轉讓嘗試從一開始就無效。除經本協議各方簽署的書面協議外,不得在任何方面對本協議進行修改或修改。

(E) 本協議僅對本協議各方的利益具有約束力,且本協議中任何明示或默示的內容均無意或將授予任何其他人根據本協議或基於本協議的理由而享有的任何權利、利益或任何性質的補救措施。

(F) 已保留。

(G) 本協議雙方通過引用明確合併《企業合併協議》第9.5條(適用法律;接受司法管轄)、《企業合併協議》第9.15條(免除陪審團審判)和《企業合併協議》第9.16條(具體履行),以適用於本協議。作必要的變通,其中提及的企業合併協議被視為指的是本協議,而提及本協議下的“當事人”則被視為指的是本協議的當事人。

(H) 本協議可以一個或多個副本簽署和交付(包括通過傳真或便攜文件格式(Pdf)傳輸),也可以由本協議的不同各方分別簽署和交付,每個副本在簽署時應被視為正本,但所有副本加在一起將構成一個相同的協議。

(I) 在不作進一步考慮的情況下,各方應盡商業上合理的努力,簽署和交付或促使簽署和交付此類額外文件和文書,並採取一切必要或適宜的進一步行動,以完成本協議所設想的交易。

(J) 本協議在雙方簽署企業合併協議之前不生效或具有約束力 。

(k) 如果CCTS股份或Holdco股份通過股票拆分、股票股息、合併或重新分類、 或通過合併、合併、重組、資本重組或業務合併或任何其他方式發生任何變化,則應根據需要並經雙方同意對本協議的條款進行公平調整 ,以便權利,與CCTS、Holdco、公司、投資者、CCTS股份和CCTS憑證相關的特權、 職責和義務應繼續存在。

[頁面的剩餘部分 故意留空;簽名頁面緊隨其後]

茲證明,雙方已於上文首次寫下的日期由其各自正式授權的官員簽署並交付本協議 。

CCTS:
仙人掌 收購公司。1個受限
作者: /S/ 加里·查利諾
姓名: 加里·張伯倫
標題: 首席執行官
公司:
天寶E-LV B.V.
作者: /s/ 彼得·傑文斯
姓名: 彼得·傑文斯
標題: 主任
父級
VIVOPOWER(國際PLC)
發信人: /s/ 威廉·蘭登
姓名: 威廉 蘭登
標題: 主任
Holdco:
TEMBO Group B.V.
作者: /s/ 彼得·傑文斯
姓名: 彼得 Jeavons
標題: 主任

茲證明,雙方已於上文首次寫下的日期由其各自正式授權的官員簽署並交付本協議 。

投資者:
ARWM NEC Pe.公司
作者: /s/ 格雷厄姆·齊
名稱: 格雷厄姆 Chee
標題: 管理 主任
投資者:
CACTUS 醫療保健服務有限公司
作者: Cactus Healthcare Management LLC,其唯一普通合夥人
作者: /s/ 史蒂夫·威爾斯
名稱: 史蒂夫 遺囑
標題: 祕書 管理成員