Pactiv Evergreen Inc.
非自願終止保護政策
(通過日期:2024年2月27日)
Pactiv Evergreen Inc.(“本公司”)董事會(“董事會”)薪酬委員會(“委員會”)根據其章程第3.4(A)節採取了這項非自願解僱保護政策(“本政策”),董事會已批准其向本公司首席執行官(“首席執行官”)提出的申請。本政策中使用但未在其他地方定義的大寫術語在第10節中定義。
第一節。
目的。這項政策的目的是提高公司招聘和留住合格高管和其他關鍵員工的能力。這項政策的另一個目的是,在控制權變更或非自願終止僱傭關係時,為選定的管理層或高薪僱員羣體(《僱員補償標準》所指的)提供一定的保護。
第二節。
與會者。本政策適用於(I)每名第16條官員和(Ii)委員會可能不時就第(I)和(Ii)款中的每一項指定的其他人員,前提是此人已簽署參與協議。
(a)
總體而言。除第3(B)節或適用的參與協議中可能規定的情況外,本政策旨在成為參與者與公司集團任何成員之間就因僱傭終止而支付給該參與者的任何遣散費或福利的唯一協議,無論該遣散費或福利是否與控制權變更無關、同時發生或之後發生。因此,通過簽署參與協議,每個參與者將喪失並放棄任何僱傭協議或聘書中規定的任何遣散費或控制權福利變更的權利。
(b)
股權激勵計劃。第3(A)節的規定不適用於本公司股權激勵計劃和參與者參與的任何股權獎勵協議中包含的任何股權加速條款,本政策不會取代或破壞該條款,參與者也不會放棄或喪失該條款的利益。
第四節。
遣散費。在第5款和第6款的約束下,參與者有資格根據本政策獲得以下遣散費和福利:
(a)
符合條件的CIC終止。在符合條件的CIC終止時,除非適用參與者的參與協議另有規定,否則:
(i)
在適用參與者的參與協議簽署後,所有受該參與者當時尚未授予的股權獎勵約束的所有未歸屬股票應立即歸屬(如果適用,可行使),任何業績目標或其他歸屬標準應被視為已在目標水平上實現;但協議中授予該參與者未償還股權獎勵的任何相反規定應取代並控制本第4(A)(I)條。根據本條第4(A)(I)條作出的任何裁決,應在符合資格的終止後第61天解決,或在該裁決
就第409a條而言構成非限定遞延補償的,應在反映該裁決的適用贈款協議中規定的時間解決。
(Ii)
參賽者將獲得遣散費補償,其數額等於(X)按比例計算的獎金金額與(Y)現金倍數乘以(B)該參賽者的基本工資和目標獎金之和所得的數額相加。這筆款項應在符合資格的終止合同後12個月內按照公司通常的薪資慣例以等額現金分期付款方式支付。
(b)
符合條件的非CIC終止。在符合資格的非CIC終止時,除非適用參與者的參與協議另有規定,否則該參與者將獲得相當於(I)按比例獎金金額與(Ii)現金倍數乘以(Y)該參與者基本工資和目標獎金之和所獲得的金額的遣散費補償。這筆款項應在符合資格的終止合同後12個月內按照公司通常的薪資慣例以等額現金分期付款方式支付。
(c)
醫療保險。於符合資格終止時,除非及除適用參保人的參與協議另有規定外,如該參保人作出有效選擇繼續承保健康保險,則該參保人及其任何合資格受養人應繼續受本公司不時生效的健康計劃(“健康計劃”)所保障,並受其規則(包括供款或支付保費的任何規定,但本公司須繼續供款或支付僱主在該等保費中的份額,而該參保人須在税後基礎上供款或支付其應佔的保費份額)所規限,直至符合資格終止的18個月週年日為止。如果提供此類保險將(A)違反健康計劃(或任何相關保險單)的條款或(B)違反本守則的任何非歧視要求,則本公司可全權酌情選擇向該參保人支付相當於本公司根據健康計劃為該參保人支付的每月總保費(或在自籌計劃的情況下,則為眼鏡蛇延續保險的費用)的月度現金付款,以代替本文所述的健康保險。
第五節。
發佈要求。即使本保單有任何相反規定,任何參與人根據本保單收取任何遣散費或福利須受該參與人簽署而非撤銷本公司當時的標準離職協議及放棄索償(“放棄”及該等要求,即“放棄要求”)的約束及條件,而該等協議必須於適用的合資格終止後第60天(“放棄截止日期”)生效及不可撤銷。如果釋放在截止日期前仍未生效且不可撤銷,則參與者應放棄根據本保單獲得遣散費或福利的任何權利。在任何情況下,在適用的解除實際生效且不可撤銷之前,不得支付、支付或提供本協議項下的遣散費或福利。
(a)
第409A條。委員會打算根據本政策或以其他方式提供的所有付款和福利免除或遵守第409a條的要求,從而使此類付款或福利不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本政策中的任何含糊之處應按照該意圖進行解釋。在與任何其他被視為延期的遣散費或離職福利一起考慮時,不得根據本政策或其他方式向參與者支付任何付款或福利
第409a條下的補償(連同“延期付款”)應支付或以其他方式提供,直至參與者經歷了第409a條所指的“離職”。如果參與者在終止僱傭時是第409a條所指的“特定僱員”,則延期付款應延遲到必要的程度,以避免根據第409a條徵收的附加税。本公司保留在實際支付任何福利或徵收任何附加税之前,在其認為必要或適宜的情況下,在沒有任何參與者或任何其他個人同意的情況下,為遵守第409a條或以其他方式避免根據第409a條確認收入而修改本政策的權利。根據本保單應支付的每筆付款、分期付款和福利旨在構成財務管理條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。如果公司根據本政策提供的任何報銷將構成第409a條規定的非合格遞延補償,則此類報銷應遵守以下規則:(I)報銷金額應根據適用福利計劃、政策或協議的條款確定,且僅限於參與者及其合格家屬的終身;(Ii)任何日曆年度有資格報銷的金額不得影響任何其他日曆年有資格報銷的費用;(Iii)對符合條件的費用的任何報銷應在發生費用的日曆年之後的日曆年的最後一天或之前報銷;和(Iv)參與者獲得報銷的權利不受清算或換取現金或其他福利的限制。在任何情況下,本公司都不會向任何參與者報銷因第409a條而可能徵收的任何税款。
(b)
第280G條。儘管與本協議相反,如果參與者將從公司或任何其他方收到的任何付款或利益,無論是否與本條例的規定有關(“付款”),將(I)構成本守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)如果沒有這句話,則應繳納本守則第499條所徵收的消費税(“消費税”),則該付款應等於(X)該等付款的全額或(Y)導致該付款的任何部分均不須繳納消費税的較小數額,考慮到適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税,參與者將在税後基礎上收到更多金額,儘管可能需要繳納全部或部分消費税。如有必要減少構成“降落傘付款”的付款或福利,應按以下順序減少:首先,減少現金付款;然後,取消股票獎勵的加速授予;最後,減少員工福利。如果要減少股權獎勵補償的加速授予,除非參與者以書面方式選擇不同的取消順序,否則這種加速授予的取消應以參與者股權獎勵授予日期的相反順序取消。參保人應獨自負責支付因根據本政策收到的付款和福利而產生的所有個人納税義務,公司集團的任何成員不得報銷參保人的任何此類付款。本公司應選擇一家專業服務公司來作出本第6(B)條規定的決定。公司應要求公司在觸發付款的事件發生之前(如果管理上可行)向公司和參與者提供詳細的支持計算,或在該日期之後(如果事件發生時導致向參與者支付降落傘款項)。為了進行這樣的計算,公司可以對適用的税收做出合理的假設和近似,並可能依賴於關於守則應用的合理、善意的決定。公司和參與者應向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便做出決定。公司應承擔公司可能因本條款第6(B)條所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。對於公司的決定,公司對參與者不承擔任何責任。
第7條。
辭職是有充分理由的。如果未經參與者明確書面同意,參與者經歷(A)其權力、權力、職能、職責、責任或報告關係的性質或範圍發生重大不利變化(包括不再直接向上市實體的首席執行官或董事會報告(如適用));(B)公司集團大幅削減其年度基本工資;(C)公司集團未能繼續執行他或她正在參與的任何物質補償計劃,除非他或她被允許參與其他計劃,為他或她提供與薪酬相關的實質性福利,或公司集團採取的任何行動將對他或她參與任何此類計劃的與薪酬相關的福利產生不利影響或大幅減少;或(D)本公司集團未能從本公司集團的任何繼承人或受讓人處獲得本公司無條件承擔本保單項下本公司義務的明確書面通知,則在(A)至(D)兩種情況下,參與者可在獲悉該事件或情況發生或存在後九十天內向本公司發出書面通知,該通知應明確指出該違規事件或情況。如果(X)公司未能在收到任何此類通知後30天內糾正上述情況或事件,並且(Y)參與者在首個30天期限結束後30天內辭去了在本公司集團的工作,則參與者將以“充分的理由”終止其僱傭關係。
(a)
索賠程序。任何參與者如認為他或她有權根據本政策獲得任何付款,可向委員會提交書面索賠(包括通過授權代表)。如果委員會否認索賠(全部或部分),委員會應向索賠人提供書面或電子通知,解釋駁回的具體理由,並提及駁回索賠所依據的本政策的規定。通知還應説明支持索賠所需的任何補充材料或信息,並解釋為什麼需要這種材料或信息。此外,該通知應包含本政策對否認提出上訴的程序和適用於該程序的時間限制的説明,包括説明索賠人在審查不利利益裁定後根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的權利。拒絕通知應在收到索賠後90天內發出。如果特殊情況需要延長時間(最多90天),應在最初的90天內發出書面通知。這份延期通知應説明需要延長時間的特殊情況以及委員會預期對索賠作出決定的日期。
(b)
上訴程序。如果索賠人的索賠被駁回,索賠人(或其授權代表)可以書面向委員會申請對駁回索賠的決定進行復審。必須在索賠人收到駁回索賠的書面通知之日起60天內提出複審請求,否則索賠人喪失複審權利。然後,索賠人(或代表)有權應要求免費審查和獲取與索賠有關的所有文件和其他信息的副本,並提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。委員會應進行全面和公平的審查,考慮到索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他資料,而不考慮這些資料是在最初的福利確定中提交或考慮的。委員會應在收到審查請求後60天內提供關於審查決定的書面或電子通知。如果需要額外的時間(最多60天)來審查申請,應在最初的60天期限屆滿前書面通知索賠人(或代表)延遲的原因。延期通知應説明需要延長時間的特殊情況以及委員會預期作出決定的日期。在對複審作出不利決定的情況下,委員會應向索賠人提供書面
解釋不利決定的具體原因並提及不利決定所依據的本政策規定的通知。該通知還應包括一項聲明,即應請求並免費向索賠人提供所有與索賠有關的文件、記錄和其他信息的合理查閲和複印件,以及關於索賠人有權根據《賠償和賠償義務法》第502(A)條提起訴訟的聲明。
(c)
訴訟時效。在完成並用盡本第8條所包含的索賠和上訴程序之前,任何人不得就本保單下的福利提起法律訴訟。此外,自索賠人收到最終上訴裁決之日起一年內不得提起訴訟。
(d)
會場。為執行因本保單產生或與本保單有關的任何權利或義務,或與本保單標的有關的任何法律行動,均應在伊利諾伊州北區的聯邦法院提起並作出裁決。
(a)
扣留。本公司可從根據本協議支付的任何付款或福利中扣繳所有需要預扣的税款和任何其他必需的工資扣減。
(b)
行政部門。委員會有充分的自由裁量權管理和解釋本政策。委員會就本政策作出的任何決定或採取的任何其他行動,以及委員會對本政策的任何條款或條件或任何相關文件的任何解釋,均為最終決定,對所有人均具有約束力,並應在法律允許的範圍內給予最大限度的尊重。
(c)
修正案。董事會或委員會可隨時自行決定修改、補充、放棄或終止本政策,而無需事先通知任何參與者或其他人,也不考慮任何此類修改、補充、放棄或終止對任何參與者或其他人的影響;但(I)任何與本政策有關的行動,如導致一人或一羣人不再有資格成為參與者,必須在其生效日期至少六個月前通知任何受影響人士,以及(Ii)在未經受影響參與者書面同意的情況下,與本政策有關的行動不得在控制權變更之日起24個月內生效,條件是此類行動會減少本政策所提供的福利或損害參與者在本政策下的資格。
(d)
治國理政。本政策的解釋、管理和執行應符合ERISA,並在適用的範圍內,符合特拉華州的國內實體法,但不包括其中的法律衝突條款。
(e)
律師費。本公司和每一參與者應承擔各自的律師費,這些律師費與雙方在本合同項下的任何爭議有關。
(f)
繼任者。本公司所有或實質全部業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,或透過購買、合併、合併、清盤或其他交易)應承擔本保單項下的責任,並明確同意以本公司在沒有繼承人的情況下須履行該等責任的相同方式及程度履行本保單項下的責任。就本政策項下的所有目的而言,“公司”一詞包括下列任何繼承人
因法律實施或其他原因而受本保單條款約束的公司業務和/或資產。
第10條。
定義。在本政策中使用的下列術語具有以下含義:
對於參與者而言,“基本工資”是指在緊接適用的合格終止之前有效的年度基本工資,如果更高,則在符合資格的CIC終止的情況下,指在緊接控制權變更之前有效的水平。
除適用參與協議另有規定外,“現金倍數”指(I)如CEO經歷合資格非CIC終止,則為250%;(Ii)若CEO經歷合資格非CIC終止或CEO以外的參與者經歷合資格CIC終止,則為200%;及(Iii)如非CEO經歷合資格非CIC終止,則為100%。
“原因”是指在委員會善意認定的情況下,適用參與者從事的行為包括:(I)欺詐、犯罪或與參與者作為公司集團僱員的職責有關的其他故意或故意的不當行為,或(Ii)故意和持續不履行參與者的僱傭職責(除非是由於身體或精神疾病造成的喪失能力),並且在公司向參與者發出實質性履行要求的書面要求後30天內沒有得到糾正或補救,明確指出參與者沒有實質地履行該等職責的方式。
“控制權的變更”具有公司股權激勵計劃中規定的含義,該計劃可能會不時修改。
“CIC期間”是指自控制權變更發生之日起至控制權變更兩週年時止的期間。
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
“公司集團”是指公司及其控制的直接和間接子公司集團。
“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。
“非自願終止”是指對參與者而言,終止受僱於本公司集團的行為,但不包括(I)因公司的原因,(Ii)該參與者因遵守第7條的正當理由以外的任何理由,或(Iii)與該參與者的死亡或殘疾有關的其他原因。
“參與者”是指根據第2條有資格且已簽署參與協議的每個人。
“參與協議”是指以附件A的形式訂立的協議。
“個人”具有交易法第3(A)(9)節所賦予的含義,並在第13(D)節和第14(D)節中使用,包括第13(D)節所界定的“團體”。
“按比例獎金金額”是指參賽者(I)該參賽者的目標獎金除以(Ii)適用的參賽資格終止發生的歷年內該參賽者受僱於該參賽者的日曆日總數除以(Y)該參賽者在該日曆年的日曆日總數所獲得的金額。
“合格CIC終止”對於參與者而言,是指在CIC期間發生的非自願終止。
“符合資格的非CIC終止”對於參與者來説,是指在CIC期間以外發生的非自願終止。
“合格終止”係指合格CIC終止或合格非CIC終止,視具體情況而定。
“第16條高級職員”係指交易所法案第16條所指的公司高級職員。
“第409a條”是指本守則第409a條,以及根據該條頒佈的任何指南。
對於參與者而言,“目標獎金”是指(I)該參與者的基本工資乘以(Ii)該參與者在適用的資格終止前生效的目標年度現金獎勵百分比,或(如果大於)在符合資格的CIC終止的情況下,在緊接控制權變更之前生效的百分比所獲得的金額。
附件A
參與協議形式
Pactiv Evergreen Inc.
非自願終止保護政策
參與協議
本參與協議(以下簡稱《協議》)一方面由美國特拉華州的Pactive Evergreen Inc.公司(以下簡稱“公司”)訂立和簽訂,另一方面,[__],個人(“僱員”),在另一邊。本協議中使用但未定義的大寫術語在保險單中定義(定義如下)。
R E C I T A L S
鑑於,公司採取了非自願離職保護政策(“政策”),以確保公司能夠招聘和留住有才華的高管,並保證政策參與者將繼續盡忠職守和保持客觀;以及
鑑於,公司已指定該員工有資格獲得保單和本協議下的保護,但這取決於該員工在保單下的資格。
因此,雙方特此達成如下協議:
第11條。
指定為參與者。該僱員已被指定為本政策下的參與者,條件是該僱員在適用的資格終止之日符合成為參與者的標準。
第12條。
條款和條件。員工參與保單的條款和條件如保單所述。
第13條。
特別規定。儘管保險單中有任何相反規定,(I)[填寫任何不同的遣散費條款或倍數]及(Ii)[如果參與者在執行本參與協議之前是與公司簽訂僱傭協議或其他遣散費安排的一方(“預先存在的協議”),並且根據第409a條的規定,該先前存在的協議中規定的遣散費構成遞延補償,並且提供了與保險單中規定的不同的支付時間表,則本政策中規定的任何與該先前存在的協議中規定的金額相對應的遣散費應按照該先前存在的協議中規定的時間表支付,但以避免第409a條規定的消費税為限。].
第14條。
其他的。本協議和本政策構成本協議雙方的完整協議,並完全取代雙方先前的所有陳述、諒解、承諾或協議(無論是口頭或書面的,也無論是明示或暗示的),並具體取代員工與公司集團任何成員之間簽訂的任何聘用信或僱傭協議中的任何遣散費和/或控制權變更條款。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本應共同構成一份相同的文書。本協議應根據ERISA和特拉華州法律進行管理和解釋。
[簽名頁如下]
特此證明,雙方已於下文規定的最後日期簽署本協議。
公司: 員工:
PacTIV EVERGREEN Inc. [__]
作者: _______________________ ___________________________
姓名:J.D.鮑林
標題: 首席人力資源官
日期: ___________________ 日期: ____________________