附件10.4

僱傭協議

日期:2022年7月1日

Tungray Singapore Pe.公司
(公司)

姚磊
(員工)

目錄表

條款

1. I解釋 4
2. 就業容量 7
3. 僱傭期 8
4. 職前體檢 8
5. 職責 8
6. 忠於職守 9
7. 工作地點 9
8. 小時的工作 10
9. 報酬 10
10. 獎金 11
11. 費用和搬遷援助 11
12. 醫療和保險福利 11
13. 假日及年假 11
14. 疾病或受傷 12
15. 其他假期 13
16. 知識產權 13
17. 機密信息 14
18. 花園休假 15
19. 紀律和申訴程序 16
20. 數據保護 16
21. 終端 17
22. 歸還財產和文件 18
23. 饋贈 18
24. 辦公室的解僱 18
25. 防止不正當競爭 18

26. 重組或合併 20
27. 優先權利和延遲 20
28. 通告 20
29. 一般信息 21
30. 先前協議和整個協議 21
31. 第三方 21
32. 適用法律 22
33. 變異 22
34. 同行 22
35. 可分割性 22
36. 公司的一般服務條款及條件 22

本協議日期為2022年7月1日

當事人:

(1)TUNGRAY新加坡私人有限公司LTD.(公司註冊號:200711127N),一家在新加坡註冊成立的公司,註冊地址為新加坡729933創新廣場#02-12曼代地產31號(“本公司”);

(2)姚磊(NRIC號碼/護照號碼S8973323E)宜順街11號51、12-21、S767971(員工)

(每一方都是“黨”;統稱為“黨”)。

雙方同意如下:

1.釋義

1.1定義:

在本協議中,下列詞語和短語的含義如下:

“年假”具有第13.1條中賦予它的含義;

“關聯公司”是指當其時 為:

(a)本公司的控股公司(定義見《1967年新加坡公司法》);或

(b)本公司或本公司任何控股公司的附屬公司(定義見同一節)或附屬企業(定義見新加坡《1967年公司法》);

“基本工資”具有第9.1條中賦予它的含義;

“董事會”是指公司的董事會,包括任何正式任命的委員會或董事會提名人;

“業務”指本集團不時進行的業務 ;

“CDCSA”係指新加坡2001年的兒童發展共同儲蓄法案;

“開工日期”具有第3.1條中賦予它的含義;

“競爭業務” 指提供或建議提供任何產品或服務的任何人,而該產品或服務與任何受限制業務相同或實質上相似,並具有競爭性 ;

“機密信息”包括:

(a)與集團股東、公司估值或股本有關的未公佈價格敏感信息(包括涉及本公司或任何集團公司或其任何客户的業務發展項目、擬議收購、銷售、合資企業或處置的細節);

4

(b)供應商和客户的名單和聯繫方式,以及與他們的合同和/或他們的要求的詳細情況;

(c)商業計劃和政策、營銷策略、銷售報告和研究結果;

(d)供應商名單和聯繫方式,以及與供應商的合同細節;

(e)財務報告、預算、交易報表和價目表、定價結構和/或定價策略;

(f)與公司、任何集團公司和/或其任何不屬於公共領域的業務合作伙伴設計、擁有或使用的產品、工藝和業務有關的技術信息和訣竅,包括未公佈的發明、設計、計算機程序、研究活動、公式和想法;

(g)源代碼和計算機系統;

(h)人員信息,包括公司、任何集團公司或其任何客户僱用或聘用的員工、高級管理人員和顧問的身份,或與該等人員有關的任何其他專業信息;

(i)有關產品和/或服務的組件、研發、製造、成本、定價和供應的信息 ;

(j)任何標記為“機密”(或類似)的文件,或員工已被告知為機密的任何信息,或員工可能合理地預期公司(或任何集團公司或其任何客户)會將其視為機密的任何信息;以及

(k)任何屬於或可能屬於商業祕密或商業敏感的信息;

“中央公積金”指中央公積金;

“EA”指新加坡1968年的“就業法”;

“集團”是指本公司及其關聯公司;

“集團公司”是指集團內的任何公司;

“喪失工作能力”具有第14.1條中賦予它的含義。

“潛在客户”是指在有關期間內的任何時間與公司或任何相關集團公司就任何受限業務的規定進行談判或討論(為此目的應包括推介或介紹)的任何人,以及(A)員工在相關期間內的任何時間在其受僱過程中的任何時間與該等談判或討論有實質性參與;(B)對此負有責任;或(C)該員工在其受僱過程中的任何時間獲取了 重大機密信息;

“相關身份” 是指單獨或與另一人或其他人聯合,無論是作為委託人、代理人、顧問、董事、合夥人、股東, 獨立承包人、員工,或以任何其他身份,無論是直接或間接地,通過任何人,也無論是為了員工自己的利益還是為了他人的利益;

5

“相關集團公司” 是指在有關期間的任何時間,該員工為其提供服務或在其受僱期間的任何時間對其負有管理或經營責任的任何集團公司;

“相關期限”是指在本協議終止之日之前(幷包括)結束的12個月期限;

“報告人”具有第2.2條中賦予它的含義;

“受限業務” 指本公司或任何有關集團公司在有關期間內任何時間與 員工有重大牽連或在有關期間內任何時間獲取重大機密資料的任何產品或服務;

“受限制客户”是指本公司或任何相關集團公司與其有提供任何受限制業務的安排的任何人,以及(A)員工與其有實質性參與的人;(B)員工負責其業務的人;或(C)員工在受僱過程中在相關 期間的任何時間獲取有關重大機密信息的人;

“限制期”指自本協議終止之日開始幷包括在內的12個月期間;

“受限制人員”是指 在相關期間受僱於公司或任何相關集團公司親自提供服務的任何個人(或若非員工違反本協議項下的義務,則會被如此僱用),並且在相關期間的職責過程中與員工有實質性交易,並且:

(a)直接向員工彙報,並在受僱期間與本公司或任何其他相關集團公司的客户或供應商有實質性接觸;或

(b)是本公司或任何相關集團公司的董事會成員或高級管理團隊成員,或向董事會或高級管理團隊報告;

“受限制供應商”指在有關期間內任何時間向本公司或任何有關集團公司提供產品或服務的任何人士,且(A)僱員與其有實質往來;(B)僱員對其負有責任;或(C)僱員在有關期間內的任何時間,在其受僱過程中獲取有關其重大機密資料的資料;

“受限制地區”指新加坡和任何集團公司在此前12個月內獲得收入的任何其他國家/地區;

“S$”是指新加坡元,新加坡共和國的法定貨幣。

6

1.2任何提及“朗誦”、“條款”和“附表” 均指本協議的朗誦、條款和附表,就所有目的而言,所有這些都應構成本協議不可分割的一部分。

1.3新加坡1967年《公司法》第7節的規定適用於確定僱員是否擁有任何股票或其他證券的權益。

1.4對直接或間接行為的提及包括單獨或與他人或代表他人或通過他人的方式行事和/或提供建議或服務,以期幫助他人。

1.5對個人的引用包括個人、公司、公司和任何其他組織,無論其構成如何,表示單數的詞語包括複數,反之亦然。

1.6凡提及於本公司或本集團擔任某一職位的個人,指不時擔任該職位的人士 或其指定人士或董事會可能提名的其他代表。

1.7對法定條款的引用被解釋為對不時修訂或重新制定的條款的引用(無論是在本協議日期之前或之後),對文件的引用被解釋為對在本協議日期之後不時替換或修訂的文件的引用。

1.8除非另有説明,否則所指的時間均為新加坡共和國的當地時間。

1.9標題僅為便於參考,在解釋本協議時不應考慮。

1.10法律包括任何司法管轄區內的任何立法、任何普通法或習慣法、憲法、法令、判決、命令、條例、條約或其他立法措施,以及任何當前或未來的指令、請求、要求或準則 (在每種情況下,無論是否具有法律效力,但如果不具有法律效力,則遵守指令、請求、要求或準則所針對人員的一般慣例)。

1.11這些詞語包括,尤其是應被解釋為僅用於説明或強調,不得被解釋為,也不得被解釋為限制前面任何詞語的一般性。

1.12其他和其他詞語不得解釋為[醫]屬在可能使用更廣泛結構的情況下使用任何前述 詞語。

2.就業容量

2.1.公司應僱用該員工,且該員工同意受僱為首席技術官,或受聘於公司不時合理指示的其他職位或職位,但須遵守本協議所載的條款及條件。

2.2.員工應向總經理或公司可能不時決定的其他人員(總經理)彙報工作。

7

2.3.員工的主要職責和職責如下:

(a)技術部;

(b)管理公司的技術計劃。

(c)監督數據安全和管理。

(d)維護公司的網絡。

(e)設想不同形式的技術將如何在整個公司使用。

(f)研究如何改善公司的技術資產。

2.4.儘管有第2.3條的規定,員工承認他/她可能被要求承擔其他責任 ,並履行公司可能不時合理要求的與第2.1條規定的職位相關的其他職責。

3.僱傭期

3.1.本協議項下僱員的僱傭將於2022年6月1日(“生效日期”)開始,條件是僱員已獲得在新加坡就業的有效工作通行證,並在生效日期前向公司提交了令人滿意的身份證明。

3.2.員工同意在受僱期間的任何時間將本協議項下的工作轉移到任何其他集團公司(除本公司外)。

4.職前體檢

4.1.在符合當地法規的情況下,員工將被要求接受由公司指定的註冊醫生進行的體檢,以證明其健康狀況良好,並在生效日期前將體檢結果提交給公司。在收到該員工的體檢結果之前,公司 準備允許該員工開始工作。然而,如果體檢結果不令人滿意,公司有權終止其服務,而無需通知 。為免生疑問,員工在體檢結果出來之前為公司工作的 期間將獲得報酬。

5.職責

5.1.在受僱期間,僱員應履行公司或任何集團公司不時分配或賦予其的職責,並須遵守公司及任何集團公司不時生效的所有規章制度、政策及程序。員工應盡其最大努力促進公司和集團公司的利益。

8

5.2.僱員可被要求不僅為本公司而且為任何集團公司履行服務,並且不收取額外報酬(除非本公司與員工另有約定),接受本公司可能不時合理地 要求在任何集團公司或與任何集團公司的職位或職位相一致的任何職位或職位。公司可自行決定按本協議規定的相同條款和條件 將員工分配給任何集團公司,為免生疑問,此類轉讓不應構成終止員工的任命,也不應使員工有權享受其在終止僱傭時有權享受的任何福利。

5.3.僱員應及時向本公司或任何集團公司通報(如有此要求,應以書面形式)其業務或其職責所涉及的任何集團公司的業務 ,並向本公司或任何集團公司提供本公司或任何集團公司可能不時要求的與本公司或任何集團公司事務有關的信息。

5.4.儘管有第5.2條的規定,員工承認並同意他/她在合同上沒有任何權利(無論是明示的或默示的)成為或繼續擔任董事或本公司或任何集團公司的其他高級職員。如果公司要求,僱員在此 承諾在其受僱期間的任何時間辭去任何該等董事或其他職位,而不提出任何損害賠償或賠償要求。

6.忠於職守

6.1.除非公司沒有按照第18條的規定將職責分配給員工,否則員工應在公司、任何集團公司或其職責合理要求的時間內,將其全部時間、知識、專業知識、注意力和能力用於履行其職責。 除非因健康原因而無法履行職責。

6.2.在本協議期限內,員工不得以任何身份從事或參與本公司或任何集團公司以外的任何業務或業務,或向其提供服務或擔任任何職務,除非事先獲得本公司的書面同意,否則無論其本人或任何其他人士、商號、公司或協會,員工均不得以任何身份從事或參與本公司或任何集團公司以外的業務或業務,亦不論其是否已獲本公司指派 。

7.工作地點

7.1.員工的主要工作地點應在新加坡曼臺地產31號0201創新廣場新加坡729933號,但員工應在公司為正確履行其職責而合理要求的其他一個或多個地點工作。僱員還可能被要求在新加坡境內和境外旅行以履行其職責,在這種情況下,雙方同意僱員將無權獲得此類商務旅行的任何額外報酬。差旅費用,包括任何相關報銷,應符合公司的標準做法或適用政策。

9

8.小時的工作

8.1.公司的日常工作時間是從上午9點開始。下午6點。從週一到週五,中午11點45分之間休息一小時。至下午12時45分星期六和星期日是休息日。根據環境審批的要求,公司保留在需要時對工作時間進行合理更改的權利,員工必須遵守這些更改。

8.2.雖然正常工作時間為每週40小時,但員工可能被要求在正常履行職責所合理需要的時間、 以及週末、節假日和銀行節假日之外工作。員工 承認,在正常工作時間以外工作的任何時間,他/她將無權獲得任何額外報酬。

8.3.儘管公司的正常工作時間如第8.1條和第8.2條所規定,但雙方 承認並同意,鑑於員工職位的性質和資歷,員工應有權酌情決定 根據公司對員工在正常營業期間有空的合理預期來確定其工作時間 時間和充分履行職責所需的其他時間。

9.報酬

9.1.員工每月應獲得7800新元的基本工資(“基本工資”), 每月拖欠工資 [6]根據本公司的程序(並受任何適用法律的規限),於每個歷月(或如該日不是工作日,則為緊接前一個工作日 日)。

9.2.為免生疑問,僱員如 為新加坡公民或持有新加坡永久居留身份,則有權以僱員身份領取中央公積金供款,以符合中央公積金董事會不時制定的規章制度 。員工還應不時根據中央公積金董事會的規章制度向中央公積金繳費。

9.3.根據新加坡法律的規定,員工有義務直接向新加坡税務局繳納所需的所得税。員工應獨自負責承擔在新加坡或其他地方可能對其薪酬或支付的任何其他金額和/或根據本協議提供的任何其他福利徵收或評估的任何税收的負擔。

9.4.本公司可不時(在任何適用法律的規限下)從僱員的基本工資或獎金中扣除欠本公司或 任何集團公司欠該僱員的任何款項,包括本公司有權扣除或適用法律及/或 法規規定的因僱員向中央公積金作出的供款或法律規定的任何其他付款。本公司有權從員工的薪酬總額中扣除必要的費用,並按照規定的税率向有關税務機關報送。

9.5.薪酬的增加應完全取決於員工的表現和公司的 表現。當公司審查員工的工資時,公司沒有義務給予員工任何 加薪,無論員工是否合理地預期會獲得加薪。對員工薪酬的任何調整應由本公司酌情決定,通常在每個日曆年度開始時進行。

10

10.獎金

10.1.本公司可向僱員支付酌情花紅金額(如有),發放時間(S)及 ,但須受本公司以書面分別傳達並由其絕對酌情決定的條件所規限。 為免生疑問,支付給僱員的任何花紅均不計入有關通知期間的任何付款、未使用的假期付款及其他類似福利的計算。

11.費用和搬遷援助

11.1.員工在履行職責時所發生的一切合理的搬遷、旅行、酒店、娛樂和其他費用應得到報銷 ,但須遵守公司與費用有關的規則和政策,這些費用可能由公司不時決定。員工應在報銷前向公司出示有關該等費用的令人滿意的憑證和收據。

11.2.公司自行決定向員工提供的任何信用卡應僅用於員工在公司服務期間發生的費用。

11.3.為免生疑問,本公司保留在必要時調整或撤回任何津貼或費用的權利。

12.醫療和保險福利

12.1.在受僱期間,除第12.2條另有規定外,僱員有權根據為本公司員工而設的保單的條款及條件及本公司不時釐定的條款及條件,由本公司承擔費用,參加本公司的醫療及保險計劃。本公司可隨時根據其絕對酌情權更換其保單提供者,或修訂、更改或取代上述福利的條款,或 完全取代這些條款。

12.2.任何未完成或預期享有第12.1條所指福利的權利,或任何實際或預期失去享有這些福利的權利,均不妨礙本公司根據本協議行使任何終止僱用該僱員的權利。

12.3.除第14.2條另有規定外,如任何福利提供者(包括任何保險公司)因任何理由拒絕向僱員提供任何福利,本公司概不負責自行提供任何該等福利,或支付任何補償以代替 。

13.假日及年假

13.1.除新加坡政府在憲報刊登的公眾假期外,僱員還有權[14]每個日曆年工作 天帶薪假期(“年假”)。年假應按比例在全年按比例累加。

13.2.未在任何日曆年休假的年假可以結轉到下一年,但在上述下一年結束後12個月內未休的任何此類結轉年假將被沒收 。

11

13.3.未經上報負責人事先批准,員工不得將任何工作日作為帶薪假期。

13.4.在終止合同時,如果員工在終止合同之日領取的金額超過其應計權益,公司應從該員工的最後一筆款項中適當扣除。如果員工在終止之日有任何未使用的應計權利 ,將向該員工支付一筆相當於其有權獲得的任何未使用的應計權利的金額。為此目的,一天的年假應按僱員基本工資的1/20、1/21、1/22或1/23(視情況而定,視具體月份的工作日天數而定)計算。

13.5.如果任何一方發出終止通知,公司有權要求 員工在終止僱傭前使用任何應計但未休的年假。

14.疾病或受傷

14.1.如果僱員因健康不佳、受傷或其他醫療行為能力喪失(“喪失工作能力”)而無法工作,他/她應在其缺勤後48小時內儘快通知報告負責人,並説明缺勤原因。當僱員返回工作崗位時,他/她將被要求提供醫生證明(如果適用)。如果員工的缺勤持續超過初始證明上規定的期限,將需要進一步的醫生證明。員工是否有權獲得第14.2條中規定的病假工資,將取決於他/她是否遵守了這些要求。

14.2.在遵守第14.1條的前提下,員工應領取基本工資,減去正常扣減, 累計缺勤最多[14]在任何日曆年,最多60個工作日,或在住院的情況下,最多60個工作日。在 員工有資格獲得公司醫療和保險計劃下的福利(根據第12.1條)的情況下,公司沒有義務根據第14.2條向員工支付任何或任何進一步付款(視情況而定)。為免生疑問,如經醫生證明僱員有權享有帶薪病假,則僱員有權獲得本公司報銷其醫療診療費(不論是否以第12條所述的醫療福利的形式)。

14.3.儘管有第4條的規定,公司仍有權要求員工在任何時間接受由公司指定的醫生進行的體檢,費用由公司承擔。員工應授權醫生 向公司披露檢查結果。

14.4.如果喪失工作能力是或看起來是由於第三方可提起訴訟的疏忽、妨害或違反任何法定責任而造成的,且損害賠償是或可能是可以追回的,員工應立即將該事實、與此相關的任何索賠、妥協、和解或判決以及公司可能合理要求的所有相關詳情通知公司 。如公司要求,僱員須向公司退還公司可合理釐定的與喪失工作能力期間的收入損失有關的任何損害賠償或賠償的部分,減去僱員因追討該等損害賠償或補償而承擔的任何費用,但退還的金額不得超過公司就喪失工作能力期間向僱員支付的總金額。

12

14.5.如果喪失工作能力在任何12個月期間總計超過90個工作日,公司有權通過四(4)周的書面通知或立即生效 支付相當於基本工資的代通知金來終止其僱傭關係。此後,本公司不承擔與該終止有關的任何付款或賠償責任。

14.6.公司可根據第28條向僱員送達通知,終止僱員的僱傭關係,即使僱員會或可能會因此而喪失根據第14條享有病假薪酬的權利或根據第12條享有的醫療及保險福利,但公司不得僅因僱員喪失工作能力而終止僱員的僱傭關係,否則該等權利或利益將會或可能會喪失。

15.其他假期

15.1.共享育兒假、育兒假或無薪嬰幼兒看護假:根據CDCSA或EA(視情況而定)的條款,員工應有權享受此類共享育兒假、育兒或無薪嬰幼兒看護假和/或收養假。

15.2.產假/陪產假:員工還應根據CDCSA或EA(視情況而定)的條款並受其約束 享受此類產假和陪產假福利,前提是公司已獲得此類假期的事先通知。

15.3.軍假:在適用的情況下,僱員(如果是男性)也將獲得新加坡1970年《入伍法》所要求的軍假。員工在收到營內培訓通知或有關當局提供的其他相關文件後,應立即通知公司。

16.知識產權

16.1.員工承認,在他/她受僱於公司的過程中的任何時間,他/她或與其他人共同製造、創造或開發的所有知識產權(定義如下)存在的或附加的所有知識產權(定義如下)應在法律允許的最大範圍內絕對屬於並歸屬於公司。在公司的要求和費用下,員工承諾簽署公司認為必要或適宜的所有文件和提供一切協助,以將任何該等知識產權完全授予公司,員工 特此以未來權利轉讓的方式轉讓其在受僱期間或與他人共同製作、發起或開發的任何知識產權的所有知識產權。

13

16.2.員工不得嘗試登記或主張任何知識產權的所有權,除非公司提出要求。員工還承認,他/她根據第16條授予公司的所有權利不可撤銷,在任何情況下都無權撤銷或復歸。如果公司 終止或聲稱要終止本協議,員工的任何權利和補救措施應嚴格限於追回損害賠償,員工不得撤銷本協議、撤銷本協議中授予的任何權利、禁止或限制知識產權的使用。

16.3.在不損害第29.2條的情況下,僱員不可撤銷地指定公司作為其代理人,以其名義並代表其簽署和/或簽署所有該等文書,及/或作出所有該等事情及一般地使用其姓名,以使本公司完全受惠於本條款第16條的規定。

16.4.就本第16條而言,下列詞句應具有以下含義:

“知識產權”是指發明、設計、發現、工藝、公式、符號、改進、技術訣竅、商譽、聲譽、裝飾、商標、互聯網域名或類似的電子標識、標識、設備、計劃、模型、圖紙、計算機軟件、數據庫、新加坡《2021年版權法》所界定的文學、戲劇、音樂和藝術作品;

“知識產權”是指專利、外觀設計、權利(無論是否註冊)、著作權、數據庫權利、商標權、機密信息的權利和所有其他形式的知識產權(在世界任何地方的每一種情況下,無論是否已註冊或可註冊, 並在這些權利的最大範圍內,在這些權利的完整期限內以及這些權利的所有擴展和續展期間),以及所有這些權利的登記申請(或申請權利)。

17.機密信息

17.1.在受僱於公司期間和終止受僱後(但發生這種情況),僱員不得(除非他/她(I)根據法律要求這樣做,並受到受保護的披露的法定權利的保護;或(Ii)為了公司的利益並在履行對公司的義務所需的範圍內,在受僱於公司的正當過程中這樣做):

(a)為其本人或任何其他個人、公司、公司、協會或其他組織的目的而使用 ;或

(b)未經本公司書面授權,向任何個人、公司、公司、協會或其他組織披露,

任何屬於或屬於本公司或任何集團公司或任何第三方(包括本公司或任何集團公司的客户、供應商、員工和高級管理人員)的保密信息,這些信息是員工在其工作過程中直接或間接祕密獲悉或披露的。未經公司書面授權,員工不得複製此類保密信息。

17.2.如果有司法管轄權的法院命令員工使用或披露機密信息,或公司書面授權員工使用或披露機密信息,則第17.1條並不阻止員工使用或披露機密信息。

14

18.花園休假

18.1.公司沒有義務為員工提供工作或將任何特定職責分配給員工,公司可根據其絕對酌情權隨時要求員工,包括但不限於合同通知期的全部或部分(無論是由公司或員工發出通知,還是如果員工在未通知的情況下辭職):

(a)不得前往本公司或任何集團公司的任何工作地點或任何其他場所;

(b)不履行本協議項下的部分或全部職責,或以其他職責或特殊項目工作取代其當時的部分或全部職責;

(c)立即辭去他/她可能在公司和任何集團公司擔任的所有職務,並辭去他/她作為公司及其集團公司的被提名人或代表所擔任的所有其他任命或職務;

(d)向公司返還屬於公司和任何集團公司的所有文件和其他財產(包括計算機硬件和軟件),包括機密信息;以及

(e)不得與本公司及任何集團公司的客户、供應商、員工或管理人員進行溝通,

但公司應繼續 向員工支付全額基本工資,並在任何此類期間向員工提供根據本協議有權享受的所有其他福利。在根據本條款第18條規定的任何離職期間開始時,僱員應得的任何年假和繼續應計的任何年假,應被視為在該期間內由該僱員休。

18.2.任何花園假通常不得超過三(3)個月,但公司有權自行決定適當的花園假期限。

18.3.在任何花園休假期間,員工應:

(a)仍然是公司的僱員,並應繼續受本協議條款的約束(包括任何出於誠信和忠誠的默示義務);以及

(b)確保公司管理層知道他/她將在哪裏,以及在第8條規定的工作時間內如何聯繫他/她;

18.4.就本第18條而言,“花園假”指公司根據本第18條行使其權利的任何期間。

18.5.如果公司要求員工做第18.1條所列的所有或任何事情,則本協議的其他 條款仍應完全有效,除非第18條另有更改。

15

19.紀律和申訴程序

19.1.員工應根據公司的政策將與其僱傭有關的任何申訴轉告相關負責人,或者在政策不適用的情況下,轉告報告負責人。

19.2.員工必須遵守適用的公司紀律和/或申訴政策,並且 可從公司人力資源經理或報告負責人處獲取此類政策的詳細信息。如有需要,公司有權酌情采取最適當的程序來處理與員工有關的任何紀律事項。

19.3.為了調查涉及該員工的任何紀律問題或申訴,公司有權暫停該員工的半薪和福利,停薪期不超過一(1)周或由新加坡人力部任命的勞工處處長應本公司的申請而決定的較長期限,如果調查沒有披露該員工的任何不當行為,公司應立即將扣留的工資全額歸還該員工。

20.數據保護

20.1.通過簽署本協議,員工同意公司出於法律、人事、行政和管理目的處理與員工有關的數據,特別是處理與員工有關的任何敏感個人數據,包括:

(a)關於員工的身體或精神健康或狀況的信息,以監測病假 並就員工是否適合工作作出決定;

(b)僱員的種族或民族血統、宗教或類似信息,以監測平等機會立法的遵守情況。

(c)與僱員出於保險目的以及為了遵守法律要求和對第三方的義務而參與的任何刑事訴訟有關的信息。

20.2.本公司可向向本公司提供產品或服務的人員、監管機構、潛在或未來僱主、政府或半政府組織以及本公司或員工所從事業務的潛在買家提供此類信息。

20.3.員工瞭解公司對其個人數據的任何收集、處理、使用、披露和轉移都將根據新加坡2012年《個人數據保護法》的適用條款進行。 員工承認他/她將向公司提供他/她對這些用途的同意,並同意遵守公司可能不時制定的任何現有數據保護政策。

20.4.員工同意簽署公司可能要求的與本第20條相關的書面同意或文件。

16

20.5.如果本公司或任何集團公司制定了管理收集、處理、使用、披露或轉移員工個人數據的員工隱私政策(或類似政策或協議) ,該政策應在適用法律允許的最大程度上取代第20條。

21.終端

(a)儘管本協議有任何其他規定,公司可在首次進行適當調查後立即終止僱用員工(無需通知或代通知金),條件是:公司 有合理理由相信員工有:

(i)有不誠實行為、其他嚴重不當行為、嚴重不稱職或者嚴重玩忽職守;

(Ii)第二次或隨後嚴重違反本協議項下的任何明示或默示義務, (為免生疑問,不必具有相同的性質或類型);

(Iii)嚴重違反本公司或任何集團公司不時適用的政策和程序;或

(Iv)實施公司合理認為使其本人、公司或任何集團公司名譽受損或損害公司或任何集團公司利益的任何行為;

(如本款中對某項作為的任何提及應解釋為包括對某項不作為的提及);

(b)公司合理認為,該員工在履行職責時玩忽職守,不稱職。

(c)除相關道路交通法規規定的罪行外,該僱員被判犯有任何刑事罪行,可被判處六(6)個月或更長時間的任何監禁;

(d)該僱員破產或與其債權人達成任何協議或債務重整協議;

(e)該僱員不再有資格在新加坡工作;

(f)員工招攬或試圖拉攏或引誘任何受限客户、受限供應商、本公司或任何集團公司的員工或顧問;和/或

(g)就任何與精神健康有關的法規而言,該僱員是或變成精神不健全或病人。

21.1.員工在公司的僱傭關係自員工63歲生日之日起自動終止。

21.2.公司可根據第14.5條的規定,在通知期限屆滿後終止員工的僱傭關係。

17

21.3.在不違反第14.5條的前提下,在不影響前述子條款的一般性的情況下,任何一方均可通過給予另一方不少於以下的報酬來終止僱員的僱傭[1]提前幾個月發出書面通知。

21.4.儘管本協議有任何其他規定,本公司仍可行使其唯一及絕對酌情權,以支付一筆代通知金的方式,在本協議下僱員有權領取的基本薪金 期間內(或如已發出通知,則在通知期間內)支付代通知金,以立即終止僱員的僱傭關係。為免生疑問,本付款不應包括任何與獎金付款有關的內容,否則本應在付款期間 到期。

22.歸還財產和文件

22.1.當公司提出要求時,員工應立即按照公司指示將其擁有或控制的與公司和任何集團公司的業務或事務有關的所有記錄、文件、通信、文件、設備(包括計算機設備)、移動電話、軟件、 筆記、報告或任何性質的財產(包括鑰匙、書籍、材料和信用卡)歸還給公司,員工不得保留上述任何內容的副本、筆記或刪節。

22.2.當公司提出要求時,員工應立即刪除存儲在任何磁盤、光盤或存儲器上的與公司業務有關的任何信息,以及在公司辦公場所以外由 其擁有或控制的來自該來源的所有物質。

22.3.員工應提供簽署聲明,表明他/她已完全履行第22條規定的義務 。

23.饋贈

23.1.未經公司事先批准,員工不得直接或間接接受公司任何客户或聯營公司的任何禮物、優惠或對價,無論是現金還是其他形式。

24.辦公室的解僱

24.1.無論發生何種情況,終止僱傭關係後,員工應應公司要求,立即辭去其在本公司和任何集團公司的所有職務,不得要求賠償,如果 不這樣做,則公司和任何適用的集團公司可根據第29.2至 條的規定擔任員工的代理人,以使該辭職生效(S)。

25.防止不正當競爭

25.1.員工代表自己和作為每個相關集團公司的代理與公司同意並承諾,在未經公司或相關集團公司事先書面同意(視情況而定)的情況下,他/她不會在限制期內的任何時間以任何相關身份行事:

18

(a)在限制區內或與限制區有關的情況下,採取任何步驟準備或直接或間接從事、受僱、感興趣或參與任何競爭業務;

(b)在受限制地區內或與受限制地區有關的情況下,直接或通過在任何競爭業務中的一名或多名被提名人,或在擁有或控制競爭業務的任何人中獲得實質性或控制性權益。

(c)向公司或任何相關集團公司招攬、遊説、幹擾或引誘任何受限客户或任何潛在客户的風俗習慣或任何潛在風俗,以期向該受限 客户或潛在客户提供與與公司或任何相關集團公司競爭的任何受限業務相同或實質上相似的任何產品或服務;

(d)向任何受限客户或與本公司或任何相關集團公司競爭的任何潛在客户提供或同意提供與任何受限業務相同或實質上類似的任何產品或服務;

(e)招攬、引誘或鼓勵或企圖招攬、引誘或鼓勵任何受限制人士離開本公司或任何相關集團公司的僱傭關係(不論此人這樣做是否會違反其僱傭合約);

(f)僱用、聘用、委任、與或以任何方式導致受僱、聘用或委任任何受限制人士,而該受限制人士是或擬成為競爭業務,或擬由或擬由競爭業務直接或間接擁有或控制的;

(g)如果受限制客户或潛在客户將因此停止使用或大幅減少使用本公司或任何相關集團公司的產品或服務,或在潛在客户的情況下,將不使用本公司或任何相關集團公司的產品或服務,或將其使用程度大幅降低,則受限制客户或潛在客户將受僱或聘用;

(h)從任何受限制供應商獲得任何產品或服務,如果受限制供應商將因此而停止供應、大幅減少其供應或對其向本公司或任何相關集團公司提供產品或服務的條款產生不利影響;或

(i)鼓勵、協助或促致任何人作出任何如由該僱員作出的行為,即違反上文第25.1(A)至25.1(H)條的規定。

25.2.考慮到根據本協議應支付給員工的款項和其他福利,員工承認 本第25條中的限制(無論單獨或整體)不會超出保護公司和任何其他集團公司的合法利益的合理範圍。

19

25.3.第25條中的每一項規定應可由公司獨立於其他規定執行 ,如果任何其他規定被認定為無效,則一項規定的有效性不受影響。

25.4.如果第25條的任何規定是無效的,但如果刪除了該規定的某一部分,則該規定將在必要的修改後適用,以使其有效。

25.5.公司和員工雙方理解並同意,如果員工違反本條款25中包含的任何限制,損害賠償將是不充分的補救措施,員工或其代表的任何此類違規行為將給公司和任何相關集團公司造成無法彌補的重大傷害和損害。因此,員工 同意,公司和/或任何相關集團公司在員工違反或有意或威脅違反本條款第25條所載任何限制的情況下,有權獲得強制令和其他衡平法救濟,而不放棄以法律或衡平法或法規其他方式向其提供的任何額外權利或補救。

26.重組或合併

26.1.在符合適用法律的情況下,如果員工因公司為重組或合併而清算的原因而終止僱傭關係,且員工因重組或合併而獲得的就業機會 或因重組或合併而產生的企業的條款和條件:

(a)作為一個整體,並不顯著低於本協議的條款;或

(b)由員工協商並同意,無論此類條款和條件是否與本協議中包含的條款和條件不同,

員工不應就其終止僱傭向公司提出索賠。

27.優先權利和延遲

27.1.終止僱員的僱用不應損害公司對僱員在終止前可能已經違反本協議任何規定而享有的任何權利。

27.2.本公司或任何集團公司未能或延遲行使本協議項下的任何權利或權力,不應作為棄權生效。

28.通告

28.1.根據本協議發出的任何通知,如果由 公司親自發送給員工,或由任何一方以掛號郵遞方式寄往另一方(如果是公司當時的註冊辦事處,如果是員工最後為人所知的地址),應被視為已正式發出,並且該通知應被視為已於送達之日和時間(當面遞送時)或投遞通知後第二天(投寄時)發出。

20

29.一般信息

29.1.該員工保證:

(a)通過簽訂本協議,他/她將不違反與任何第三方的任何協議或對任何第三方的義務 ;

(b)通過簽訂本協議或履行本協議項下的任何義務,員工將不會 違反任何法院命令或對其具有約束力的任何合同或其他義務的任何明示或默示條款,並承諾 賠償公司因員工違反任何此類義務而可能產生的任何索賠、費用、損害、債務或費用;

(c)他/她具有根據本協定履行其職責所需的適當資格和經驗;以及

(d)他/她有權在新加坡工作(在適用的情況下,包括在新加坡獲得有效的工作通行證),如果員工在受僱期間不再有此權利,將立即通知公司。

29.2.員工在此不可撤銷地指定本公司及現在或未來現有的各集團公司作為其代理人,以其名義和代表其行事,並以其代理人的身份簽署、籤立和履行根據本協議規定他/她有義務籤立和履行的所有行為、事情和文件。

29.3.員工承認本協議的條款,包括第9條,是保密的 ,不得與公司任何人討論。

30.先前協議和整個協議

30.1.本協議載列本公司或任何集團公司與該僱員之間的全部諒解 ,並取代雙方之前就本公司僱用該僱員而訂立的任何協議或安排(經雙方同意,該等協議或安排應被視為已終止)。

31.第三方

31.1.任何集團公司均可根據新加坡2001年《合同法》(第三方權利)執行本協議的條款,但未經任何集團公司同意,公司及員工可撤銷、更改、放棄、轉讓或解除本協議項下各自的任何或全部權利或義務。除此 條款規定外,公司和員工不打算本協議的任何條款僅根據新加坡《2001年合同法(第三方權利)法》由非本協議一方的任何人強制執行。

21

32.適用法律

32.1.本協議應受新加坡法律管轄,並根據新加坡法律解釋。雙方 同意接受新加坡法院的非專屬管轄權。

33.變異

33.1.本協議或本協議中提及的任何文件的任何變更,除非以書面形式進行,並由各方或其代表簽署,否則無效。

34.同行

34.1.本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本在簽署和交付時應為原件,所有副本應共同構成一份相同的文書。

35.可分割性

35.1.如果本協議的任何條款或其部分在任何方面無效、非法或無法執行(無論是針對所有或僅針對部分當事人),則其餘條款(以及前述針對其他各方的條款)的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害。

36.公司的一般服務條款及條件

36.1.除協議所載條款外,僱員在加入本公司的服務後,應立即遵守本公司為規範其所有員工而制定的其他現有一般服務條款及條件,以及本公司其後可能不時推出的任何僱傭規則或規定。

[後續簽名頁]

22

雙方已於上述日期簽署並交付本協議,特此為證。

“公司”(The Company)
作為契據由
撰稿S/韓德民
韓德民
總經理
為並代表
Tungray Singapore Pe.公司
在下列情況下:
/s/姚萬軍
證人簽名:
姓名:姚萬軍
職業:首席執行官
地址:#02-01,31 Mandai Estate,S729 933
員工
簽署、蓋章並作為契約交付
/s/姚蕾
姚磊
在下列情況下:
/s/姚萬軍
證人簽名:
姓名:姚萬軍
職業:首席執行官
地址:#02-01,31 Mandai Estate,S729 933

[就業協議簽名頁]