EX-99.1

附件99.1

生效日期/最終法庭批准

原告,

Camac打算向法院申請授權律師費用和費用,以便調查和進行此訴訟中提出的索賠事項(上述律師費和費用申請定義)。法院裁定的任何律師費和費用將由被告和/或被告的保險公司支付,總額不超過170萬美元(美元)(上述段落中的費用和費用報銷)。被告已同意,只要律師費和費用申請所請求的獎勵或補償不超過本段第一句中所列金額,他們不會反對或不會對律師費和費用申請採取任何立場。

除遵照和解書所規定外,被告放棄方和該公司不承擔原告律師或任何原告律師、律師、專家、顧問、代理人或代表據稱或因與該訴訟、被釋放的索賠或和解有關而發生的任何其他費用、成本、損害賠償或費用。原告和和解類代放棄方不承擔被告或任何被告律師、專家、顧問、代理人或代表據稱或因與該訴訟、被釋放的索賠或和解有關而發生的任何其他費用、成本、損害賠償或費用。

被告方,

無論您選擇自行郵寄還是電子郵件發送通知,或者選擇由他人代為郵寄,您都可以根據提交適當的文件給通知管理員,獲得因轉發通知而實際發生且如果不是為了轉發通知而不會發生的合理行政成本的償付,每個記錄最多為0.03美元,外加郵資(如適用)。

上述和解聽證會、訴訟、擬議和解條款和其他在此描述的事項的描述並不是全面的。因此,Forte股東和類成員應參閲訴訟文件。請勿向法院寫信或致電。

名義被告方。

注意:亞倫·莫里斯先生

305百老匯,7

致:

1


2


 和

我們的董事會認為,我們的薪酬政策和實踐是合理的,並適當地將我們的員工利益與股東的利益相一致。董事會認為,對於我們的高管和其他員工的激勵性薪酬與收益掛鈎的事實鼓勵採取有利於公司短期和長期盈利的行動。此外,薪酬委員會審查有關我們的薪酬政策和實踐的變化,以確保此類政策和實踐不會鼓勵我們的高管和其他員工採取可能導致公司出現重大不利影響的行動。


約定和協議

解決、和解和釋放

本和解、和解及釋放協議書(以下簡稱“和解協議”,其條款為“和解”),日期為2024年6月11日,由以下各方(i)原告Camac Fund, LP(以下簡稱“Camac”或“原告”);(ii)被告Paul A. Wagner、Lawrence Eichenfield、Barbara k. Finck、Donald A. Williams、Stephen k. Doberstein、Steven Kornfeld、Scott Brun和David Gryska(以下簡稱“個別被告”);以及(iii)名義被告Forte Biosciences, Inc.(以下簡稱“Forte”、“公司”或“名義被告”),與個別被告合稱為“被告”

被告,“被告”。原告和每個被告分別稱為“當事人”,合稱“當事人”。各方意圖通過本和解協議(以下簡稱“協議”)充分、最終和永久解決、解除和結清上述訴訟(以下稱為“訴訟”)和被解除的權利主張(如下定義),並經德拉華州審計法院(以下簡稱“法院”)批准協議的條款和條件。

BACKGROUND

(a)

(b)

(c)

4


H. 於2023年9月19日,Forte舉行了2023年度會議。 Forte的兩位提名人(Lawrence Eichenfield萬.D.和Paul A. Wagner博士)成功連任董事會。

(a)

(b)

索賠免除書 根據本索賠免除書(“本索賠免除書”)中的用詞,“索賠”將包括所有種類的、不論法律、衡平或其他方式的、無論何種情況的、法律、衡平或其他的,以及- 公約,保證,承諾,承諾,行動,訴訟,訴因,程序,義務,債務,帳户,律師費,判決,損失和責任,未在本索賠免除書中定義的大寫詞語將應在線與之相關聯的協議中所設定的含義,協議日期為2024年7月29日,協議各方為Magnachip Semiconductor Corporation,Magnachip Semiconductor,Ltd.,Magnachip Mixed-Signal,Ltd.和本人(“協議”)。

5

N. 雙方還就Camac發出的撤銷第三方傳票的動議進行了簡報,法院於2024年5月17日駁回了該動議。Camac還提出了一項動議,要求撤銷被告的一項肯定抗辯,並提交了支持文件的開庭陳詞。被告於2024年5月28日提交了答辯陳詞,迴應了關於撤銷動議。

5


6 Forte Biosciences, Inc.訴Camac Fund, LP等案件。

原告或公司及其股東遭受任何損失。被告明確聲明他們始終遵守其受託責任和法律責任。雖然被告相信他們對訴訟中提出的主張有強有力的抗辯,但被告參與此和解因為和解將消除進一步訴訟中固有的負擔、費用、幹擾和不確定性。

R.  本和解協議(連同附表),已由簽署方代表其各自客户在此簽署,反映出各方就和解達成的最終和具有約束力的協議,待法院批准。

現在,鑑於下述利益並經庭審法規23和23.1條的審批(根據2024年5月31日和2024年6月14日生效的修訂條款),特此約定並同意將該訴訟和已放棄的索賠(如下所定義的)進行和解、結算、解除和以判決形式並且不收取費用(除非下述所規定的),受下述條款和條件的約束:

6


一般性解除不包括債權人或解除方當時不知道或懷疑存在於其利益之中的仍然存在或者在他或她知道時將影響其與債務人或解除方達成和解的索賠。

(b) 董事會應成立一個由少於全體董事組成的委員會,其中應包括Camac提名人員,以評估公司的戰略選擇。

(c) 公司不得續訂截至2024年7月12日到期的《特別股權計劃協議》,並同意在該協議於2024年7月12日到期後的三(3)年內不採納新的股權計劃。

2. Camac停止行動並償還因公支出。

(a) 在簽署本條款的三(3)天內,Camac應與公司簽署一份關於停止行動和投票的協議,雙方將商定具體條款,並在簽署之日起三(3)年內有效。在Camac根據本款執行停止行動和投票協議之前,Camac不得提名2024年度股東大會的董事候選人,也不得在2024年度股東大會上反對管理層所提名的候選人或提案。

(b) 在執行以上第2(b)段所述的暫停及表決協議之後的三(3)天內,公司應支付或導致支付給Camac總計364,000.00美元現金的轉賬以補償Camac因與2023年股東大會及股東代理提名Hacke先生和McIntyre先生入董事會的爭議有關而產生的全部明確開支。

7


(b) “原告和和解集體已釋放索賠”指一切類型、性質或描述的索賠、要求、權利、責任、損失、義務、損害、成本、債務、費用、利息、罰款、制裁、費用、訴訟費、行動、潛在的行動、訴因、訴訟、協議、判決、法令、事項、問題和爭議,無論已知或未知,披露或未披露,應計或不應計,顯而易見或非顯而易見,可預見或不可預見,已到期或未到期,疑似或不疑似,已清償或未清償,確定或不確定,包括未知索賠(以下定義),無論基於州、地方、外國、聯邦、法定、監管、常規或其他法律或規則(包括在聯邦法院專屬管轄權下的所有索賠,如但不限於聯邦證券索賠),這些索賠是、已經存在、可能已存在、現在可能存在、或將來可能、能夠或可能被原告和和解集體釋放人員、或者任何其他Forte股東代表公司提出衍生性原告訴訟,或由Forte直接提出的索賠,或者原告可能提出的直接索賠,都可能在本訴訟中或在其他任何法院、仲裁庭或程序中,由原告和和解集體釋放人員,或任何其他Forte股東代表公司,或由Forte直接,或者由原告針對上文所定義的被告釋放方提出,基於、由此引起,與任何方式相關,或直接或間接涉及的原因。

10

無論是與訴訟相關的任何行為、交易、事件、陳述、成語、誤導、遺漏、指控、事實、實踐、事件、索賠或其他事項,事物或原因,或任何一系列這些事項,無論是直接與訴訟相關還是與訴訟中提出的任何問題相關,包括但不限於Camac公司2023年的代理選舉、私募股權交易以及2023年的年度股東大會,但上述獲釋的索賠不包括(i)任何與和解的執行有關的索賠(包括在本和解協議中標明其生效的協議或協議條款),(ii)Forte和/或個別被告與其各自的保險人之間的任何索賠或任何現任或前任Forte的高管或董事享有的補償或預借權利,以及(iii)在Texas Action中提出的索賠或針對該索賠提出的任何辯護。

這就是第3:23-cv-02399-DCG(N.D. TX)(下稱“Texas Action”)中提出的索賠及其辯護。

(c) 除外於此訴訟之外的人員有以下兩類:(i) 個體被告; 以及 (ii) 任何個體被告的直系親屬(包括兒女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、配偶和兄弟姐妹)(統稱為“被排除方”或每位個體為“被排除當事人”)。

(d) 被告的免責聲明。 被告和他們各自的繼承人、受讓人和受讓人的繼任人(“被告釋放方”和與訴訟原告及和解類成員釋放方一同,均稱為“放棄當事人”)

8


( e )  “被告釋放索賠” 意味着任何和所有索賠、要求、權利、責任、損失、義務、責任、損害、成本、債務、費用、利息、刑罰、制裁、費用、律師費、行動、潛在行動、訴訟、協議、判決、裁定、事項、問題和爭議的任何種類、性質或描述,無論已知或未知、披露或未披露、產生或未產生、顯而易見或不顯而易見、可預見或不可預見、到期或未到期、疑有或無疑、已清算或未清算、固定或

在特拉華州總理事法院進行註冊

一般的免責聲明並不涵蓋在簽署免責聲明時,債權人或釋放方不知道或懷疑存在的要求,並且如果他或她知道,這些要求就會對他或她與債務人或受讓方的解決有實質影響。

各方承認,他們今後可能會發現關於釋放要求主題的事實,這些事實除了或不同於他們現在知道或相信的事實。但各方的意圖是完全、最終、最終地和永久地就已知或未知、懷疑或不懷疑、有條件或無條件、已到期或未到期、顯而易見或不顯而易見的任何已知或釋放要求,達成和解、解決、解除、結束和熄滅,而不管後來發現其他或不同的事實。各方承認

威明頓, DE 19801

6. 前述豁免不旨在解除,並且不得被視為解除本和解書所產生的任何當事方的權利或義務。

7. 本次和解是在雙方進行了大量訴訟工作的基礎上達成的,包括就決定性和發現性動議進行了辯論,進行了書面發現工作,和文件製作工作。因此,在決定達成本次和解時,原告認為自己充分了解了代理人大會的情況和條款、私募股票配售以及2023年度股東大會,以及其他爭議行為、動作和事件,這些是本次訴訟的主題,以確定本次和解是否符合公司、類別成員和公司股東的最佳利益。

8. 除非雙方根據本協議的條款另有約定,本和解協議將在下列情況下被終止,且將被視為無效並喪失效力,即:(i) 任何一方根據本協議的條款行使終止和解的權利;或者(ii) 本和解協議未能獲得最終法院批准(如下所定義)。如果本和解協議被終止,本和解協議和和解將被視為無效並喪失效力,本協議不應以任何方式被視為損害任何一方在訴訟中的立場。在這種情況下,

15

根據適用的證據規則,本和解協議及其內容,以及本和解協議的存在,均不得作為證據可採納,也不得在訴訟中或其他程序中出示,除非涉及對本和解協議的違約索賠或本和解協議另有明確規定。

9.  如果和解條款(除本協議2(a)和(b)段的義務外)未獲得終審法庭批准(如下所定義),則和解(除費用和費用申請(如下所定義)外)將被視為無效無效,當時雙方將恢復到進入該和解前的訴訟地位。為了避免疑問,雙方同意法院對費用和費用申請的批准不是和解或終審法庭批准的先決條件。

10. 如果在本和解(如下所定義)和本和解所載入的和解條款按照本協議的規定進行時,任何法院或政府機構在終審法庭批准(如下所定義)之前發佈任何最終禁令、決定、命令、判決、確定或法令,使和解的完結依法違法或限制和阻止和解的完成,當事方各自保留撤回和終止和解的權利。此外,如果任何

紐約州紐約10007電話:(212)808-7540

16

威明頓, DE 19801

對於所有當事人代表在此和解書籤署後的一(1)天內,當事人應將本和解書連同附表提交法院,並共同申請頒發一項命令(“排期令”),形式基本等同於所附附件A,規定,包括但不限於:(i)批准所提和解通知的形式和內容(如下所定義);以及(ii)最終和解聽證會(“和解聽證會”)的日期。在和解聽證會上,當事人應共同要求將判決書形式基本等同於所附附件C。

通知

16. 公司應負責向公司股東和所有類成員以以下形式提供和解通知

Kapil Dhingra,M.B.B.S。自2024年4月以來擔任我們董事會成員。自2008年以來,Dhingra博士擔任KAPital Consulting, LLC的管理成員,這是他在2008年創辦的一家醫療保健諮詢公司。Dhingra博士還目前擔任LAVA Therapeutics B.V.、Black Diamond Therapeutics, Inc、Median Technologies Inc.和Replimune Group, Inc.的董事會成員。Dhingra博士曾經擔任Autolus Therapeutics plc、Five Prime Therapeutics Inc.、Micromet, Inc.、Advanced Accelerator Applications S.A.和YM Biosciences Inc.的董事會成員,在擔任這些公司的董事期間,這些公司均為公開交易的衞生保健公司。我們認為Dhingra博士因其在數家制藥公司擔任高管職位以及他在多個治療領域的製藥臨牀研究、以及擔任許多上市生命科學公司的董事會成員的經驗而有資格擔任我們的董事會成員。


INTERIm INJUNCTION

17.  Subject to an order of the Court, pending final determination of whether the Settlement should be approved, the Parties shall be barred and enjoined, to the maximum extent permitted under law, from commencing, prosecuting, instigating, or in any way participating in the commencement or prosecution of any action asserting any of the Released Claims as defined herein, either directly, representatively, derivatively, or in any other capacity, and all pending deadlines in any and all such actions shall be suspended.

ATTORNEYS’ FEES AND EXPENSES

18.  Camac intends to petition the Court for an award of attorneys’ fees and expenses in connection with investigating and prosecuting the claims asserted in the Action (the “Fee and Expense Application”). Any attorneys’ fees and expenses awarded by the Court shall be paid by or on behalf of Defendants and/or their

保險公司的總額不超過1,700,000.00美元的費用和開支補償(“費用和開支補償”)。

19. 原告律師的費用和開支申請不受原告和被告之間任何協議的約束,除非在本協議中另有規定。被告同意只要費用和開支申請所申請的獎勵或補償金額不超過前一段所規定的金額,將不會對費用和開支申請提出任何異議或其他立場。

20. 給原告或原告律師授予律師費或費用不是和解的必要條款,也不是和解的條件。原告或原告律師不得根據法院或上訴法院對律師費或費用的裁決取消或終止和解。

21. 除非本協議另有規定,被告釋放權人和公司對原告律師或原告、任何Forte股東或任何集體成員的律師、專家、顧問、代理人或代表在訴訟、被釋放權項或和解中涉及的任何其他費用、成本、損害賠償或費用概不負責。原告和和解集體釋放權人不負責任何被告或任何被告的律師、專家、顧問、

與該訴訟、豁免權利或和解有關的任何代理人或代表。

TERMINATION

22. 在生效日之前,各方有權通過書面通知,由其律師向其他各方提出終止和解和本協議的選擇。在下列情況下,他們可以選擇終止和解和本協議:(a)法院最終拒絕進入日程安排;(b)法院拒絕批准(包括在和解聽證會上)和解或其中任何重要部分;(c)法院拒絕在任何重要方面進入判決或以和解解決訴訟;或(d)判決作出削減、修改、修正或撤銷之日起,之後判決變得終局。

23. 如根據本協議完成和解的條件或和解生效日期未能發生,則:(i)本協議,以及包括但不限於上述豁免權的和解,將無效;(ii)和解的事實不得在訴訟的任何審判中作為證據;(iii)各方應被視為在協議簽署日期之前即時恢復各自在訴訟中的訴訟地位;(iv)各方應按照未進入本協議和任何相關判決的情況進行一切行動。

PROPOSAL NO. 2


為方便起見,已插入標題,但標題不會用於確定本《和解協議》的條款。

適用法律; 持續司法管轄

本《和解協議》和和解事項應適用並依照特拉華州法律解釋,不考慮特拉華州有關選擇法律的原則。各方無可撤銷地且無條件地(i)同意受特拉華州政務法院的專屬和排他管轄權管轄因本訴訟而產生或關聯的任何糾紛

22

對於此協議或和解的任何方式(或者如果缺乏主題管轄權,則提交給特拉華州高級法院)不同意的,同意將此類爭議提交至任何該等法院;同意此類爭議不在除該等法院以外的任何論壇或地點進行訴訟或追訴;放棄對在任何該等法院內進行此類訴訟的法定管轄權提出任何異議;同意不在任何該等法院內主張或聲稱其提交的此類訴訟屬於不方便的論壇;並明確放棄對任何此類爭議要求進行陪審團審判的權利。

AMENDMENTS

28. 本協議只能通過書面形式進行修改或者修正,需由各方(或者其合法授權的法律顧問)簽字,且明確提及本協議。

結案非承認

29.  本和解協議及本協議中的條款不應被視為任何一方承認故意、責任或不當行為的推定、讓步或承認,也不應被視為任何一方對於在本訴中已經或可能會被指控或提出的任何事實或索賠(包括解除索賠),在本訴或其他已經進行或即將進行的訴訟或程序中,任何索賠或辯護的虛假或缺陷或脆弱的證據,不得被解釋、理解、視為、引用、提出或作為證據使用。

在任何行動中,或在任何其他民事、刑事或行政訴訟中,除非適用法院規則和證據規則允許,否則不能將此類行動中或此類訴訟中的任何人的身份、情況披露給任何其他人員進行任何目的。

MISCELLANEOUS PROVISIONS

30. 本協議的所有附件均作為參照並完全納入,如同完整陳述於此。儘管如上所述,如果本協議條款與任何附件條款存在衝突或不一致,應以本協議條款為準。 th

紐約,NY 10007

日期:2024年6月12日

11