展示 10.4
信函協議
關於: | 選擇權轉讓協議贊助人成員 ”,每個都是“買方公司)。 |
女士們,先生們:
信函協議第4.20節 税務狀況。公司及其子公司分別(i)及時申報並提交了所有外國、聯邦和州的所得税和其他税務申報、報告和聲明,其具體要求由應納税所在地確定;(ii)及時支付了所有在納税申報、報告和聲明上因數額較大而顯示或被確定為應付的税款和其他政府評估和費用,除了善意爭議的税款;(iii)根據其賬簿為超過有關申報、報告或聲明期間的税費支付存儲了合理的撥備。公司未收到任何税務機關以税款未付或是待付的有關金額通知的書面通知,公司和其子公司的管理人員也無知有任何根據而可能導致該類索賠的基礎,這樣的索賠未支付會對公司產生重大不利影響。普通股票 鎖定期 “轉讓”還將被視為發生在任何操作持有人(或該操作持有人的允許受讓人)有B類普通股股份的非盈利機構(或該股份的任何受益人)持有該B類普通股股份的頂層支配權或獨家投票權控制時,就該B類普通股股份而言,操作持有人(或其允許受讓方)不再保留獨立支配權(在操作持有人和其允許受讓方之間)和其對該安全的投票或投票的獨佔支配權(包括通過委託、投票協議或其他方式),情況下(在這種情況下)。即使是這種情況,以下任何情況也不被視為“轉讓”: 限制性股票
4.27運營。公司及其子公司的運營一直以來都符合適用法律,公司及其子公司的董事、高管或員工,以及公司或其子公司的代理人、關聯方或其他代表公司或其子公司行事的人,並未違反適用法律;不存在涉及公司或其子公司的適用法律的政府機關的行動、訴訟或程序,據公司瞭解也未有威脅存在。
4.28前瞻性陳述。在註冊聲明書或招股説明書中,除了真實且有合理依據的前瞻性陳述(根據證券法第27A條和交易所法第21E條的定義)之外,並未作出或重申任何前瞻性陳述;未披露任何非相信的前瞻性陳述。
第4.29節合規性法律要求。公司及其各附屬公司均遵守適用法律;公司未收到違規通知,也不知悉,亦沒有合理理由知悉公司或任何附屬公司的任何董事、高管或僱員,公司知識範圍內的任何代理人、關聯公司或其他代表公司或任何附屬公司行事的人士,違反適用法律,或可能導致違反適用法律的通知,並不知道任何待定變更或擬議變更的任何適用法規或政府立場;在任何情況下,這都會對其產生重大逆境影響。
第4.30節制裁事項。公司及其任何附屬公司,據公司所知,任何董事、高管或受控關聯公司,或任何附屬公司的董事或高管,都不是(i)受美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)、聯合國安理會、歐洲聯盟、英國首相府或其他相關制裁機構管理或執行的制裁對象,也不是屬於或受控於(ii)位於、組織於或駐紮于禁製品目標的個人(廣泛禁止與該國家或地區交易的個人,不受限於烏克蘭的克里米亞、扎波羅熱和克爾鬆地區,烏克蘭的頓涅茨克人民共和國和盧甘斯克人民共和國,古巴、伊朗、朝鮮、俄羅斯、蘇丹和敍利亞(“受制裁國家”))。公司及其任何附屬公司不會直接或間接使用預售股份的收益,或將這些收益出借、貢獻或以其他方式提供給任何子公司、合資企業合作伙伴或其他個人,(a)用於資助或促進任何時點處於受制裁狀態或為受制裁國家的活動或業務的任何個人或在任何國家或地區的業務,或(b)以任何其他方式導致任何個人(包括本協議所涉交易的任何參與人,無論作為承銷商、顧問、投資者或其他)違反制裁或適用法律。在過去的五年裏,公司及其任何附屬公司未進行,現在也不進行與任何時點處於受制裁狀態或為受制裁國家的個人或在任何國家或地區的交易或交易。公司及其任何附屬公司的任何董事、高管或受控關聯公司,從未因OFAC擔憂導致美國銀行或金融機構封鎖資金,無論是暫時還是其他方式。
[簽名 下一頁跟隨]
2 |
姓名: | ||
地址: | ||
已確認並同意: | ||
品牌參與網絡公司, | ||
特拉華州公司 | ||
通過: | ||
姓名: | Paul Chang | |
標題: | 首席執行官 |
3 |