附件97.1
Target Global Acquisition I Corp.
補償補償政策
Target Global Acquisition I Corp.薪酬補償政策(以下簡稱政策)已由Target Global Acquisition I Corp.(以下簡稱公司)董事會薪酬委員會(以下簡稱董事會)採納。本政策規定,如果因重大不遵守美國聯邦證券法規定的財務報告要求而導致會計重述,可根據本政策中規定的條款和條件補償某些高管薪酬。本政策旨在遵守《交易所法案》第10D節(定義如下)和納斯達克上市規則第5608節的要求。
1. 定義。 就本政策而言,下列術語應具有下列含義。
(A) 委員會 指董事會的薪酬委員會或其任何繼任委員會。
(B) ?承保薪酬 如果適用於公司,是指承保高管在適用的回收期內收到的任何基於獎勵的補償;提供那就是:
(I)該承保行政人員(A)在生效日期後、(B)在開始擔任行政主任服務後及(C)當該公司有某類證券在美國國家證券交易所公開上市時收取該等承保補償;及
(2)在適用於這種基於激勵的薪酬的考績期間內的任何時間,該受保行政人員擔任行政幹事。
就本政策而言,激勵薪酬是指在達到適用於激勵薪酬(或其部分)的財務報告措施的財政期間,涵蓋的高管收到的薪酬,即使這種激勵薪酬的支付或發放是在此後進行的。
(C) ?所涵蓋的行政人員是指任何現任或前任執行幹事。
(D) ?生效日期指2023年10月2日。
(E)《 交易法》是指經修訂的《1934年美國證券交易法》。
(F) 行政主任,如適用於本公司,指(1)公司的總裁、(2)公司的主要財務人員、(3)公司的主要會計人員(或如沒有該等會計人員,則指公司的主計長)、(4)負責主要業務單位、部門或職能(例如銷售、行政或財務)的任何副總裁,(V)為本公司履行決策職能的任何其他高級人員(如為本公司履行決策職能,則包括S母公司(S)或子公司的任何高級職員)及(Vi)為本公司履行類似決策職能的任何其他人士 。決策職能並不包括不重要的決策職能。關於S個人作為執行幹事的地位的決定應由委員會作出,該決定為最終、決定性的決定,並對該個人及所有其他利害關係人具有約束力。
(G) 財務報告計量指任何(I)根據本公司編制S財務報表時使用的會計原則確定和列報的計量、(Ii)股價計量或(Iii)股東總回報計量(以及全部或部分源自上文第(Br)(I)、(Ii)或(Iii)條所述任何計量的任何計量)。為免生疑問,任何此類措施均不需要在S公司的財務報表中提出,也不需要在提交給美國證券交易委員會的文件中包括以構成財務報告措施 。
(H) 財務重述是指因公司S重大違反美國聯邦證券法規定的任何財務報告要求而重述公司財務報表,以更正:
(i) | 以前發佈的財務報表中存在對以前發佈的財務報表有重大影響的錯誤;或 |
(Ii) | 如果錯誤(A)在當前 期間更正或(B)在當前期間未更正,將導致重大錯報的錯誤。 |
就本政策而言,如因下列原因而修訂S公司財務報表,則財務重述不得視為 發生超期的調整(即錯誤對以前發佈的財務報表並不重要,更正錯誤對當期也不重要)或追溯(1)適用會計原則的變化;(2)因本公司S的內部組織結構變化而修訂應報告的分部信息;(3)因停止經營而重新分類;(4)報告主體的變化,例如來自共同控制下的實體的重組;或 (5)修訂股權分拆、反向股權分拆、股票分紅或其他資本結構變更。
(J) ?基於激勵的薪酬在適用於本公司的範圍內,指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取和/或歸屬的任何薪酬(為避免產生疑問,包括任何現金或股權或股權為基礎的薪酬,不論遞延或流動)。就本政策而言,基於獎勵的薪酬也應被視為包括根據(或以其他方式參考)基於獎勵的薪酬確定的任何金額(包括但不限於任何長期傷殘、人壽保險或補充退休或遣散費計劃或協議下的任何金額,或基於基於激勵的薪酬的任何名義賬户下的任何金額,以及由此產生的任何應計收入)。
(K) ?納斯達克是指納斯達克全球精選市場或其任何後繼市場。
(L) ?退款期間是指緊接任何適用的 退款觸發日期之前完成的三個會計年度。儘管如上所述,回收期還包括在該三個已完成的財政年度內或之後的任何過渡期(因本公司S財政年度的變動而產生),條件是本公司上一個財政年度結束的最後一天至新財政年度的第一天之間的過渡期為九(9)至十二(12)個月,將被視為完成的 財政年度。
(M) 補償觸發日期指(I)董事會(或其委員會,或如董事會無須採取行動,則獲授權採取該行動的本公司高級人員(S))得出或理應得出本公司須編制財務重述的日期,及(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制財務重述的日期,兩者以較早者為準。
2. 追回錯誤判給的賠償金。
(A) 在財務重述的情況下,如果承保高管收到的任何承保薪酬(判給薪酬)的金額超過了如果根據財務重述(調整後薪酬)計算,該承保高管本來會收到的此類補償金額,公司應合理地迅速向該投保高管追回相當於獎勵薪酬超過調整薪酬的金額,每個薪酬都是按税前基礎計算的(該超出金額,即錯誤判給的薪酬)。
(B) 倘若(I)適用於相關備保補償的財務報告計量為股價或股東總回報(或全部或部分源自該等計量的任何計量),及(Ii)錯誤判給的賠償金額並非直接根據財務重述內的資料重新計算,則錯誤判給的補償金額應(按 税前基準)根據本公司對財務重述對本公司股價或股東總回報(或其衍生計量)的影響的合理估計而釐定。
(C) 為免生疑問,本公司對S錯誤追討賠償的義務並不取決於(I)是否或何時提交重述財務報表或 (ii)因會計錯誤或導致財務重述的其他行為而導致的任何被涵蓋管理人員的任何過失。
2
(D) 即使本協議第2(A)至(C)節有任何相反規定,如果(X)滿足下列第(I)或(Ii)款中的任何一項條件,且(Y)委員會(或董事會中的大多數獨立董事)認為追回錯誤判給的賠償金是不可行的,則不要求本公司追回任何錯誤判給的賠償金:
(I) 為協助追回根據本保險單錯誤判給的賠償而向第三方支付的直接費用 將超過需要追回的此類錯誤判給賠償的金額;提供在得出根據第(Br)條第(2)(D)款追回任何錯誤判給的賠償額並不可行的結論之前,本公司應首先作出合理嘗試追回該等錯誤判給的賠償,並將這種追回的合理嘗試(S)記錄在案,並將該文件提供給納斯達克;
(Ii) 追回錯誤判給的賠償金,很可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合經修訂的《1986年美國國税法》(《守則》)第401(A)(13)或411(A)節的要求。
(E) 本公司不應直接或間接賠償任何參保高管因追回根據本保單錯誤判給的賠償而可能蒙受的任何損失,包括通過支付保險費或毛付款 。
(F) 委員會應根據適用法律自行決定錯誤發放補償的方式和時間,包括但不限於:(I)要求償還以前以現金支付的補償;(Ii)尋求收回在歸屬、行使、結算、出售、轉讓或以其他方式處置任何股權或基於股權的獎勵時實現的任何收益;(Iii)從本公司或其任何附屬公司欠覆蓋高管的任何補償中抵消錯誤授予的補償金額;(4)取消尚未完成的既得或非既得股權或基於股權的獎勵;和/或(5)採取適用法律允許的任何其他補救和追回行動。為免生疑問,除第2(D)款所述外,本公司在任何情況下均不接受低於錯誤判給賠償額的金額;提供根據《守則》第409a節的規定,為避免對承保高管造成任何不利的税務後果,在必要的範圍內,應按照《守則》第409a節的規定,對任何非限定遞延補償計劃(根據《守則》第409a節的定義)下的金額進行任何抵銷。
3. 管理。本政策由委員會負責管理。委員會的所有決定都是最終的、決定性的,對公司和承保高管、其受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人具有約束力。委員會有完全的權力和權力(I)管理和解釋本政策; (Ii)糾正本政策中的任何缺陷、提供任何遺漏並調和本政策中的任何不一致之處;以及(Iii)作出任何其他決定並採取委員會認為必要或適宜的任何其他行動,以管理本政策並遵守適用法律(包括《交易法》第10D條)和適用的股票市場或交易所規則和法規。儘管本政策有任何相反規定,但在交易所法案第10D條及納斯達克上市規則第5608條允許的範圍內,董事會可全權酌情於任何時間及不時以與委員會相同的方式實施本政策。
4. 修訂/終止。在符合《交易所法案》第10D節和《納斯達克上市規則》第5608節的規定下,委員會可隨時修訂或終止本政策。如果任何適用的法律、證券市場或交易所規則或法規要求在除本文規定的情況之外的情況下追回錯誤判給的賠償,本政策中的任何規定不得被視為限制或限制本公司在該適用法律、證券市場或交易所規則和法規所要求的最大限度內追回錯誤判給的賠償的權利或義務。除非適用法律另有要求,本政策自本公司不再擁有在美國國家證券交易所公開上市的某類證券之日起及之後不再有效。
3
5. 解釋。儘管本政策有任何相反規定,但本政策 旨在遵守交易法第10D節和納斯達克上市規則第5608節(以及與此相關而通過的任何適用法規、行政解釋或證券市場或交易所規則和條例)的要求。應以滿足這些要求的方式解釋本政策的規定,並應相應地執行本政策。如果本政策的任何條款在其他方面會使本意向受挫或與之衝突,則應對該條款進行解釋並視為已修改,以避免此類衝突。
6. 其他補償 追回/補償權利。本政策項下的任何追回權利是根據公司(或其任何關聯公司)可能不時生效的任何其他追回或追回政策的條款、任何僱傭協議、要約書、股權計劃、股權獎勵協議或類似計劃或協議中的任何條款、以及公司可用的任何其他法律補救措施、股票市場或交易所規則、上市標準或法規,就追回或追回任何補償可能向 公司提供的任何其他補救措施、權利或要求之外的任何其他補救措施、權利或要求;提供, 然而,根據本政策可退還的任何其他政策項下的任何退還或退還的金額應計入本政策項下所需的任何退還或退還,反之亦然。
7. 免賠。儘管本協議有任何相反規定,本公司沒有義務要求補償僅基於非金融事件的發生或未發生而授予、歸屬或賺取的支付給承保高管的 金額。此類豁免薪酬包括但不限於基本工資、時間授予獎勵、基於非財務報告措施的指標而授予的薪酬或僅由委員會或董事會酌情決定的薪酬。提供那 此類 金額絕不取決於任何財務報告衡量指標業績目標的實現情況,也不是以任何方式授予的。
8. 雜項。
(A) 任何適用的裁決協議或其他列明本保單所涵蓋任何賠償的條款和條件的文件 應被視為包括本保單所施加的限制,並通過引用併入本保單,如有任何不一致之處,以本保單的條款為準。為免生疑問,本政策適用於在生效日期或之後收到的所有薪酬,無論獎勵協議或其他列明S高管薪酬條款和條件的文件的生效日期,包括但不限於根據本公司發起的任何激勵計劃及其任何後續計劃收到的薪酬。
(B) 本政策 對所有承保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。
(C) 如果本政策的任何條款根據任何適用法律被確定為不可執行或無效,則該條款將在適用法律允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行修改,以符合適用法律要求的任何限制。
4