目錄
已於2024年8月23日向美國證券交易委員會提交
註冊號333-      ​
美國
美國證券交易委員會
華盛頓特區20549
表格S-4
註冊聲明
下的

格拉特費爾特公司
(註冊人的確切名稱見其章程)
賓夕法尼亞州
(公司註冊狀況)
2621
(主要標準工業
分類代碼號)
23-0628360
(税務局僱主
識別碼)
國會街4350號,600套房
北卡羅來納州夏洛特28209
(704) 885-2555
(註冊人主要執行辦公室的地址,包括郵政編碼和電話號碼,包括區號)​
吉爾·L尤里
副總裁,總法律顧問兼合規
格拉特費爾特公司
國會街4350號,600套房
北卡羅來納州夏洛特28209
(704) 885-2555
(服務代理商的名稱、地址,包括郵政編碼、電話號碼,包括區號)​
並將副本複製到:
喬納森·b牛頓
羅伯特·J·勒克萊爾
特雷弗·G平克頓
King & Spalding LLP
路易斯安那州1100號,4100套房
德克薩斯州休斯頓77002
(713) 751-3200
傑森·k。格林
執行副總裁
首席法律官兼祕書
貝瑞全球集團公司
奧克利街101號
印第安納州埃文斯維爾47710
(812) 424-2904
艾略特·W·羅賓遜
泰勒·F·馬克
Bryan Cave Leighton Paisner LLP
大西洋中心一號,14樓
西北桃樹街西1201號
佐治亞州亞特蘭大,郵編:30309-3488
(404) 572-6600
建議向公眾出售證券的大約開始日期:在本註冊聲明宣佈生效,以及隨附的委託書/招股説明書中所述的RMT交易協議(日期為2024年2月6日)擬進行的交易的所有其他條件已得到滿足或放棄後,儘快進行。
如果本表格中登記的證券是與成立控股公司有關的要約,並且符合一般指示G,請勾選下方框。☐
如果此表格是根據證券法下的第462(B)條規則為發行註冊額外證券而提交的,請選中以下框並列出同一發行的較早生效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。☐
如果此表格是根據證券法下的第462(D)條規則提交的生效後修訂,請選中以下框,並列出同一產品的較早生效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。☐
通過勾選標記來確定註冊人是大型加速申報人、加速申報人、非加速申報人、小型報告公司還是新興成長型公司。請參閲《交易法》第120億.2條規則中“大型加速備案人”、“加速備案人”、“小型報告公司”和“新興成長型公司”的定義。
大型加速文件服務器 加速文件管理器
非加速文件管理器 較小的報告公司
新興成長型公司
如果是新興成長型公司,用複選標記表示註冊人是否已選擇不使用延長的過渡期來遵守根據證券法第7(A)(2)(B)節提供的任何新的或修訂的財務會計準則。☐
如果適用,請在框中打上X,以指定執行此交易時所依賴的相應規則規定:
交易法規則13E-4(I)(跨境發行商投標要約)☐
交易法規則14d-1(D)(跨境第三方投標報價)☐
註冊人特此在必要的一個或多個日期修訂本註冊聲明,以延遲其生效日期,直至註冊人提交進一步的修訂,明確説明本註冊聲明此後將根據證券法第8(A)節生效,或直至本註冊聲明將於證券交易委員會根據上述第8(A)節決定的日期生效。

目錄
 
説明性説明
為完成本文所述的交易,將更名為Magnera Corporation(“Magnera”)的格拉特菲爾特公司(以下簡稱“格拉特菲爾特”)以S-4(REG.編號:333-      )登記格拉菲爾特的普通股,每股票面價值$0.01(格拉菲爾特普通股),該普通股將因合併而發行,第一合併子公司是特拉華州的一家公司,也是格拉菲爾特的全資子公司,與目前是貝瑞全球集團、特拉華州的一家全資子公司、特拉華州的一家全資子公司,據此,第一合併子公司的獨立法人地位將終止,而Spinco將繼續作為倖存的公司和GlatFelter的直接全資子公司(“第一合併”)。緊隨第一次合併後,Spinco將與美國特拉華州一家有限責任公司、格拉菲爾特的全資子公司珍寶合併子二公司合併(“第二合併子公司”,並與第一合併子公司一起合併為“合併子公司”),第二合併子公司是尚存的有限責任公司,是格拉菲爾特的直接全資子公司(“第二次合併”,並與第一次合併合計為“合併”)。
在合併前,根據分離協議(定義見下文)的條款,貝瑞將把構成貝瑞全球非織造布和衞生薄膜業務的業務、運營和活動(“HHNF業務”)轉讓給Spinco。作為交換,Spinco將承擔HHNF業務的某些債務,並將向Berry進行某些現金分配。分拆(定義見下文)後,貝瑞將按比例分派(“分拆”及以分拆方式分派,即“Spinco分派”)向其股東100%分派貝瑞持有的Spinco(“Spinco普通股”)普通股已發行及流通股,每股面值0.01美元,如下所述。作為第一次合併的結果,Spinco的現有普通股將自動轉換為獲得GlatFelter普通股的權利。
Spinco是Berry新成立的全資子公司,專門為實現分離而成立。除與其成立有關的事項及與交易有關的事項(定義見此)外,Spinco迄今並無從事任何業務活動,亦無任何重大資產或負債。在第一次合併完成後,Spinco普通股的股票將自動轉換為GlatFelter普通股的收購權,並可用於交換,從而使合併後向Spinco普通股持有人發行的GlatFelter普通股的總數相當於合併完成後在完全稀釋的基礎上GlatFelter普通股的流通股的90%左右。合併完成後,格拉菲爾特公司的股東將在完全稀釋的基礎上繼續持有大約10%的格拉菲爾特公司普通股流通股。格拉菲爾特公司將提交隨附的委託書/招股説明書,這份委託書/招股説明書也將作為與下面討論的表格10(“文件”)有關的信息聲明,該表格涉及格拉菲爾特股東特別會議,以批准根據RMT交易協議發行格拉菲爾特普通股,以及對其修訂和重述的公司章程的相關修訂,如下所述。此外,Spinco還提交了一份關於Spinco普通股將分配給Berry股東的表格T10的註冊聲明。
此外,格拉菲爾特還將修改其修訂和重述的公司章程,其中包括對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,並增加格拉菲爾特普通股的授權股票數量。
在截止日期(如本文定義),貝瑞將向貝瑞股東分派100%的Spinco普通股作為分拆。根據剝離,截至分配記錄日期(如本文定義)的每個Berry股東將按比例獲得Spinco普通股。Berry股東將不需要採取任何行動來獲得作為剝離而生效的Spinco分銷中的Spinco普通股。此外,貝瑞普通股的總流通股數量不會因為Spinco分配的完成而受到影響。
 

目錄
本委託書/招股説明書中的信息不完整,可能會更改。在提交給美國證券交易委員會的註冊聲明生效之前,本委託書/招股説明書所提供的證券不得出售。本委託書/招股説明書不構成在任何司法管轄區出售或邀請購買任何證券的要約,在任何司法管轄區均不允許進行要約、招攬或出售。
待完成的初步 - ,日期為2024年8月23日
[MISSING IMAGE: lg_glatfelter-4clr.jpg]
委託書/招股説明書
致GlatFelter股東
您的投票非常重要
各位股東:
如前所述,於2024年2月6日,格拉菲爾特公司(“格拉菲爾特”)、特拉華州一家公司及格拉菲爾特的全資附屬公司寶寶合併子公司(“第一合併子公司”)、格拉菲爾特的全資附屬公司、特拉華州有限責任公司有限責任公司(“第二合併子公司”)及合併子公司(連同第一合併子公司,“合併子公司”)於2024年2月6日與美國特拉華州的貝瑞環球集團公司(“貝瑞”)及珍寶控股有限公司訂立若干最終協議。一家特拉華州公司和貝瑞(“Spinco”)的全資子公司。最終協議規定了一系列交易,根據這些交易,Berry將把構成Berry全球非織造布和衞生薄膜業務的業務、運營和活動(“HHNF業務”)轉讓給Spinco,並向其股東分發Berry(“Spinco分銷”)持有的Spinco已發行和已發行普通股(“Spinco普通股”)。在Spinco分銷後,First Merge Sub將與Spinco合併並併入Spinco,據此,First Merge Sub的獨立法人地位將終止,而Spinco將繼續作為尚存的公司和Glatfield ter的直接全資子公司(“第一次合併”),緊隨其後,Spinco將與Second Merge Sub合併併成為Second Merger Sub,據此,Spinco的獨立法人地位將停止,而Second Merge Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司(“第二次合併”,並與第一次合併統稱為“合併”)。
本委託書/招股説明書中描述的主要交易包括:

分離 - 柏瑞將進行一系列交易,以將恆生核電業務與貝瑞的其他業務分開,據此(1)構成恆生核電業務的若干資產及負債將根據分拆計劃轉讓予Spinco,及(2)某些不包括的資產及負債將轉移至Berry或貝瑞的其他非Spinco附屬公司(“分離”)。

特別現金支付和發行Spinco債務證券 - Spinco將向貝瑞分配相當於Spinco融資的所有收益的現金,但須進行某些調整,包括由Spinco集團承擔的HHNF業務的現有債務和其他調整,我們將其稱為特別現金支付。有關特別現金付款調整的進一步説明,請參閲《離職和分配協議 - 離職 - 特別現金付款和結賬後調整》。

 - 在合併完成之日(“截止日期”),貝瑞將以剝離的方式將斯賓科普通股100%分配給貝瑞股東。

章程修正案 - 公司將修改其修訂和重述的公司章程,其中包括對公司所有已發行和已發行的普通股進行反向股票拆分,每股票面價值為0.01美元(“公司普通股”),並增加公司普通股的授權股票數量。

合併 - 緊隨Spinco分銷之後,First Merge Sub將與Spinco合併並併入Spinco,據此,First Merge Sub的獨立法人地位將終止,Spinco將繼續作為尚存的公司和Glatfield的直接全資子公司,緊隨其後,Spinco將與Second Merge Sub合併併成為Second Merge Sub,從而Spinco的獨立法人地位將終止,而Second Merge Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。作為第一次合併的結果,Spinco的現有普通股將自動轉換為獲得GlatFelter普通股的權利。
第一次合併完成後,預計在緊接第一次合併前,約90%的已發行普通股在完全稀釋基礎上將由Spinco普通股持有人持有,在完全稀釋基礎上,約10%的已發行普通股將在緊接第一次合併前由GlatFelter股東持有(在每種情況下,都不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎上的任何重疊)。格拉特菲爾特將用於商業用途

目錄
作出合理努力,使與合併相關的GlatFelter普通股獲得授權在紐約證券交易所(“紐約證券交易所”)上市,代碼為“MAGN”。
誠摯邀請格拉菲爾特股東參加格拉菲爾特股東特別大會,該大會將於2024年在          上通過音頻網絡直播在線舉行,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/GLT2024Sm(以下簡稱“格拉菲爾特股東特別大會”)。在格拉菲爾特特別會議上,格拉菲爾特的股東將被要求批准一項關於向合併中的Spinco股東發行格拉菲爾特普通股的提案(“股票發行提案”),關於修訂格拉菲爾特修訂和重述的公司章程的提案,增加格拉菲爾特普通股的授權股份數量和實施反向股票拆分的提案(“憲章修正案提案”),以及一項關於批准長期激勵計劃的提案(“總括計劃提案”)。
除非GlatFelter股東批准股票發行提案和憲章修正案提案,否則我們無法完成合並GlatFelter和HHNF業務所需的交易,包括合併。無論你持有多少股份,你的投票都是非常重要的。無論您是否希望參加GlatFelter特別會議,請儘快投票或以其他方式提交代表投票您的股票,以便您的股票可以在GlatFelter特別會議上代表並投票。如果您的股票是以銀行、經紀公司、代名人或其他記錄持有人的名義持有的,請按照該記錄持有人向您提供的投票指示表格上的説明操作。
此外,在格拉菲爾特特別大會上,格拉菲爾特的股東將被要求在諮詢(非約束性)的基礎上批准格拉菲爾特將支付或可能支付給其指定的高管與合併相關的某些薪酬(“‘黃金降落傘’薪酬方案”)。
GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持股票發行提案、憲章修正案提案、綜合計劃提案和金色降落傘薪酬提案。
隨附的委託書聲明/招股説明書提供了有關GlatFelter特別會議的重要信息,並詳細描述了最終協議、合併GlatFelter和HHNF業務所需的交易以及將在GlatFelter特別會議上提交的事項。我們敦促您仔細閲讀隨附的委託書/​招股説明書(以及通過引用合併到隨附的委託書/招股説明書中的任何文件)。請特別注意隨附的委託書/招股説明書第48頁開始的“風險因素”。
我們感謝您對格拉特菲爾特的考慮和持續支持。
根據格拉菲爾特董事會的命令,
託馬斯·M·法赫曼
總裁與首席執行官
美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或任何州證券委員會均未批准或不批准本委託書/招股説明書中描述的交易或將發行的與該交易相關的證券,也未確定本委託書/招股説明書是否準確或完整。任何相反的陳述都是刑事犯罪。
此委託書/招股説明書的日期為2024年           ,並於2024年左右首次郵寄給          股東。

目錄
 
[MISSING IMAGE: lg_glatfelter-4clr.jpg]
格拉菲爾特股東特別大會通知
時間和日期:               ,
地點:
致GlatFelter其他股東:
特此通知,格拉特菲爾特公司股東特別大會(下稱“格拉菲爾特特別大會”)將於2024年上午8:00在               上通過音頻網絡直播在線舉行,網址為www.VirtualShareholderMeeting.com/GLT2024Sm。東部時間。
業務項目:
1.
股票發行建議。審議並表決一項建議,批准向RMT交易協議所設想的合併中的Spinco股東發行每股面值0.01美元的GlatFelter普通股(“GlatFelter普通股”)(“股票發行建議”);
2.
憲章修正案建議。審議並表決以下單獨提案,以批准對《格拉菲爾特經修訂和重新修訂的公司章程》(經修訂,即《格拉菲爾特經修訂的章程》)的修正案:
A.
將格拉菲爾特普通股的授權股份從1.2億股增加到2.4億股(《普通股授權方案》);以及
B.
按照格拉菲爾特董事會(“格拉菲爾特董事會”)酌情決定的比例(“反向股票拆分建議”和普通股授權建議,即“憲章修正案建議”),對格拉菲爾特普通股進行反向股票拆分,比例從3比1到15比1之間的任何整數。
3.
綜合計劃和建議。審議和表決關於批准Magnera Corporation 2024綜合激勵計劃的提案(“綜合計劃提案”);以及
4.
“金色降落傘”補償方案。審議並表決一項建議,即在諮詢(非約束性)基礎上批准GlatFelter將支付或可能支付給與合併有關的指定高管的“黃金降落傘”薪酬(“”黃金降落傘“薪酬建議”)。
委託書/招股説明書,包括附件,包含有關將在格拉菲爾特特別會議上處理的業務的進一步信息。我們敦促您仔細閲讀委託書/​招股説明書,包括任何以引用方式併入的文件,以及所有附件。格拉菲爾特將不會在格拉特菲爾特特別會議上處理任何其他事務,但在格拉菲爾特特別會議或其任何延期或延期之前適當提出的事務除外。請參閲本通知所包含的委託書/招股説明書,以瞭解有關將在格拉特菲爾特特別會議上處理的業務的進一步信息。
格拉特菲爾特董事會推薦:
格拉菲爾特董事會在諮詢格拉特菲爾特管理層和格拉菲爾特顧問的意見後,仔細評估了合併和其他交易,並於2024年2月6日批准了RMT交易協議和其他交易文件以及擬進行的交易,包括合併、股票發行建議和章程修訂建議,並確定RMT交易協議及其擬進行的交易處於最佳狀態
 

目錄
 
格拉特菲爾特的利益。格拉菲爾特董事會的所有成員都出席了會議,格拉菲爾特董事會一致建議格拉菲爾特的股東投票支持股票發行提案和憲章修正案提案。
此外,GlatFelter董事會一致建議GlatFelter股東投票支持綜合計劃提案和“黃金降落傘”薪酬提案。
GlatFelter董事會建議您投票支持“股票發行建議”、“憲章修正案建議”、“綜合計劃建議”和“黃金降落傘”補償建議。
誰可以投票:
格拉菲爾特董事會已將        的交易結束日期定為2024年,作為格拉菲爾特特別會議的記錄日期(“格拉菲爾特記錄日期”)。只有在格拉菲爾特登記之日起持有格拉菲爾特普通股的股東才有權收到格拉菲爾特特別會議的通知,並有權在格拉菲爾特特別會議或其任何延期或延期上投票。截至格拉菲爾特的記錄日期,有          已發行和已發行的格拉菲爾特普通股。
審批需要投票:
您的投票非常重要。除非GlatFelter股東批准股票發行建議和憲章修正案建議,否則我們無法完成合並GlatFelter和HHNF業務所需的交易,包括合併。如果這些提議中的任何一項沒有得到所需數量的GlatFelter普通股持有者的批准,那麼這些交易將不會發生。綜合計劃和“黃金降落傘”補償方案的批准並不是GlatFelter完成交易的義務的條件。
就GlatFelter特別會議事項而言,有權就某一特定事項投出所有股東有權投下至少多數票的股東親身出席或委派代表出席,將構成法定人數。假設法定人數達到法定人數,股份發行建議、憲章修訂建議、綜合計劃建議以及“黃金降落傘”補償建議的批准均需有權就此投票的股份持有人親自或委派代表于格拉菲爾特特別會議上投下過半數贊成票。
為確保您在GlatFelter特別會議上的代表權,請填寫並寄回隨附的委託書,或通過電話或互聯網提交您的委託書。請儘快提交您的委託書,無論您是否希望參加GlatFelter特別會議。現在提交委託書不會阻止您親自在GlatFelter特別會議上投票。
根據格拉菲爾特董事會的命令,
祕書Jill L.Urey
           , 2024
 

目錄​
 
目錄
有用信息
1
問答
7
有關交易的問答
7
關於格拉特菲爾特特別會議的問答
20
摘要
28
交易參與方
28
交易
30
RMT交易協議的關鍵條款
31
債務融資
34
與交易相關的其他協議
34
格拉菲爾特特別會議信息
35
格拉特費爾特董事會的推薦;格拉特菲爾特對交易的理由
37
格拉菲爾特財務顧問的意見
37
貝瑞的交易理由
38
監管審批
38
美國聯邦所得税的重大後果
38
交易後GlatFelter的董事會和管理層
40
格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益
41
合併對傑出的格拉特菲爾特股權獎勵的影響
41
Spinco分配和合並對傑出的Berry Equity獎的影響
42
沒有持不同政見者的權利/評估權
42
彙總風險因素
42
會計處理
44
彙總歷史和形式財務信息
45
風險因素
48
與交易有關的風險因素
48
交易後與HHNF業務和Magnera相關的風險因素
55
有關前瞻性陳述的警示説明
66
格拉菲爾特特別會議信息
69
日期、時間和地點
69
格拉菲爾特特別會議的目的
69
格拉特菲爾特董事會的推薦
69
格拉菲爾特記錄日期;有權投票的股東
69
法定人數
69
必投一票
70
未能投票和棄權
70
格拉特費爾特特別會議上的投票
70
代理投票
71
代理人如何計算
71
“街道名稱”中持有的股份
71
代理權的撤銷和Glatfelter股東投票的變更
71
選票列表
72
 
i

目錄​
 
代理徵集
72
家庭管理
73
休會
73
協助
73
股票發行、章程修正案、綜合計劃和“金降落傘”補償提案
73
交易各方
91
有關Glatfelter的信息
91
有關貝瑞的信息
92
有關Spinco和HHNF業務的信息
92
未經審計的備考簡明合併財務信息
95
市場價格和股息信息
107
非公認會計準則財務措施
108
管理層對HHNF業務財務狀況和運營結果的討論和分析
109
交易記錄
117
概述
117
交易步驟
117
分離和斯賓科分佈
121
合併
121
合併對價的計算
122
交易市場
123
交易背景
123
格拉特費爾特董事會的推薦;格拉特菲爾特對交易的理由
132
格拉菲爾特財務顧問的意見
135
潛在財務信息
141
貝瑞的交易理由
145
交易後倖存實體的所有權
147
交易後GlatFelter的董事會和管理層
147
格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益
151
交易後的流動性和資本資源
160
合併對傑出的格拉特菲爾特股權獎勵的影響
161
Spinco分配和合並對傑出的Berry Equity獎的影響
162
監管審批
162
會計處理
163
股市上市
163
沒有持不同政見者的權利/評估權
164
RMt交易計劃
165
分離和分配計劃
196
債務融資
207
與交易相關的其他協議
209
員工事務協議
209
税務事宜協議
212
過渡服務協議
213
 
II

目錄​
 
重要的美國聯邦所得税後果
215
格拉特費爾特資本庫存描述
220
斯賓科資本庫存描述
223
股東權利對比表
225
格拉特費爾特資本斯托克的某些受益所有者
236
貝瑞資本股票的某些受益所有者
239
MAGNERA資本股票的某些受益所有者
241
某些關係和關聯方交易
244
提交2025年年會的GlatFelter股東提案
245
法律事務
246
專家
247
您可以在這裏找到更多信息;通過引用合併
248
SpinCo合併財務報表索引(HHNF
業務)
F-1
附件A - RMT交易協議
A-1
附件B - 分離協議
B-1
附件C - 格拉菲爾特憲章修正案
C-1
附件D - 摩根證券有限責任公司的意見
D-1
附件E - 2024年綜合計劃
E-1
 
III

目錄
 
本委託書/招股説明書也將作為與Spinco Form 10(本文件)相關的信息聲明,通過引用結合了提交給美國證券交易委員會的文件中有關格拉菲爾特的重要商業和財務信息,這些文件沒有包括在本文檔中或與本文檔一起交付。這些信息可以在美國證券交易委員會網站www.sec.gov上免費獲得,也可以從其他來源獲得。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
如需向投資者關係部提出書面或口頭請求,請免費詢問有關交易或格拉菲爾特特別會議的任何問題,包括本文件的副本和所附的委託卡,地址為格拉菲爾特公司,地址:北卡羅來納州夏洛特,夏洛特,國會街4350號,Suite600,郵編:28209,電話:(717225-2746)或發送電子郵件至ir@glatFelter.com。為了及時收到文件,您必須在2024年          之前提出您的請求。
本文檔中包含或以引用方式併入的有關格拉菲爾特公司、合併子公司及其各自子公司的所有信息,以及交易完成後有關格拉菲爾特公司的信息,均由格拉特菲爾德公司提供。本文件中包含的關於Berry、Spinco或其各自子公司或HHNF業務的所有其他信息,以及關於分離和分銷的條款和條件,均由Berry提供。
本文檔不是買賣或交換要約,也不是在不允許要約、出售或交換的任何司法管轄區內徵求購買、出售或交換貝瑞普通股、Spinco普通股或格拉菲爾特普通股的要約。
 
iv

目錄​
 
有用信息
正文和註釋中使用的某些縮寫和術語定義如下:
縮寫/術語
説明
附屬協議
Spinco分銷時、之前或之後與Spinco分銷有關的税務事項協議、員工事宜協議、過渡服務協議以及Spinco集團或GlatFelter任何成員與Berry Group任何成員之間簽訂的任何其他協議(以GlatFelter同意的範圍為限),但不包括轉易和承擔文書以及RMT交易協議
漿果 根據情況,要麼是特拉華州的Berry Global Group,Inc.,要麼是Berry Global Group,Inc.及其合併的子公司
漿果紙板
Berry Global Group,Inc.董事會
漿果普通股
Berry Global Group,Inc.普通股,每股票面價值0.01美元。
漿果集團
在緊接Spinco分銷之前是貝瑞的直接或間接子公司的每個人(Spinco和Spinco集團的其他成員除外),以及在Spinco分銷之後成為Berry的子公司的每個人
華大基因
Berry Global,Inc.是特拉華州的一家公司,是Berry的全資子公司,也是分離後Spinco的直接母公司
憲章修正案
對現行《格拉菲爾特憲章》的修正案條款,以實施《憲章修正案》的建議
憲章修正案提案
關於修訂和重述格拉菲爾特公司章程的建議,其中包括增加格拉菲爾特普通股的授權股份數量,並實施反向股票拆分
關閉
合併完成
截止日期
結賬日期
分發記錄日期
Berry董事會將確定Berry股東有權在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的記錄日期的交易結束日期
分銷登記聲明
向美國證券交易委員會提交的關於對斯賓柯普通股進行登記的登記聲明
員工事務協議
GlatFelter、Berry和Spinco簽署的員工事務協議,日期為2024年2月6日
交換優惠
Berry向其股東分發100%由Berry持有的Spinco普通股已發行和流通股,要約以Spinco普通股換取Berry普通股的流通股
兑換率
(I)(A)根據庫存股方法(包括 ),按完全攤薄、折算和按行權計算,在緊接第一次生效時間之前,格拉菲爾特普通股的流通股數量的商數
 
1

目錄
 
縮寫/術語
説明
格拉菲爾特普通股相關未償還期權的股票以及格拉菲爾特及其子公司可轉換為格拉菲爾特普通股或可為其行使的任何其他未償還證券或債務,但不包括將以格拉菲爾特普通股結算的期權和其他股權獎勵(假設目標業績達到目標水平),在每種情況下,根據格拉菲爾特股票計劃授予的、截至首次生效時間為現金外的期權和其他股權獎勵)乘以(B)九(9),再除以(Ii)在緊接首次生效時間之前發行和發行的Spinco普通股數量
現有的格拉菲爾特憲章
格拉菲爾特公司現行修訂和重新修訂的章程
融資
Spinco融資與永久融資一起
融資協議
Spinco融資協議和永久融資協議
首次生效時間
首次合併的合併證書已正式提交特拉華州州務卿並被特拉華州州務卿接受的時間,或雙方書面商定並在首次合併的合併證書中指定的較晚日期和時間
首次合併
First Merge Sub與Spinco合併並併入Spinco,據此,First Merge Sub將停止單獨的公司存在,而Spinco將繼續作為倖存公司和GlatFelter的全資子公司
第一個合併子公司
寶藏合併子公司I,Inc.,特拉華州的一家公司,GlatFelter的全資子公司
前Spinco員工
任何個人,在緊接Spinco分銷日期之前,是貝瑞、Spinco或其各自集團的成員,或其各自的任何前任或前附屬公司的前僱員,並且在他或她最後一次終止與Spinco集團和Berry集團的所有成員及其各自的前任或前附屬公司的僱傭關係時,在系統中被記錄為一個實體的員工,其業務標識截至本文件之日可歸因於HHNF業務,或(B)如貝瑞、Spinco或其各自集團的記錄所證明的那樣,終止僱傭時主要致力於HHNF業務
格拉菲爾特
根據具體情況,要麼是賓夕法尼亞州的格拉菲爾特公司,要麼是格拉菲爾特公司及其合併的子公司
格拉菲爾特修改憲章
修改現行《格拉特菲爾特憲章》所產生的文件
格拉特菲爾特董事會
格拉特菲爾特公司董事會
《格拉特費爾特附則》
格拉菲爾特現行修訂和重新制定的章程
格拉菲爾特普通股
普通股,GlatFelter每股面值0.01美元
格拉菲爾特股權調整比率
一個數字,(A)分子是紐約證券交易所貝瑞普通股的成交量加權平均價
 
2

目錄
 
縮寫/術語
説明
在Spinco分銷日之前的最後一個交易日結束的10個交易日中的每個交易日在紐約證券交易所按“常規”方式(包括Spinco價值)進行的交易,以及(B)其分母是在收盤日期後的第一個交易日開始的10個交易日中每個交易日在紐約證券交易所按“常規”基礎(包括Spinco價值)進行的Glatfield普通股份額的成交量加權平均值
GlatFelter股東批准
GlatFelter股東批准股票發行建議和章程修正案建議
格拉菲爾特特別會議
將於2024年在               上通過音頻網絡直播在線舉行的格拉特菲爾特股東特別大會,網址為www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm
“金色降落傘”補償方案
關於在諮詢(非約束性)基礎上批准GlatFelter將支付或可能支付給其指定的與合併有關的高管的某些薪酬的建議
HHNF業務
構成貝瑞全球非織造布和衞生膜業務的某些資產、負債和實體,有時也稱為“Spinco業務”
高鐵法案
經修訂的1976年《哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法》
初始旋轉
華大基因將100%已發行和已發行的Spinco普通股分配給Berry
美國國税局裁決
國税局就分居資格、初始旋轉、Spinco分銷、特別現金支付和某些相關交易的免税待遇做出的私人信函裁決
Magnera
交易完成後的合併公司Magnera Corporation。
合併
第一次合併和第二次合併合計
合併考慮因素
格拉菲爾特普通股股數等於(I)持有者在緊接第一個生效時間前登記持有的Spinco普通股股份總數乘以(Ii)換股比率的乘積,根據目前的估計,在實施反向股票拆分方案設想的反向股票拆分之前,合併對價總額預計為429,445,044股
合併子公司
第一個合併子和第二個合併子
最低現金金額
減去某些調整後的2.14億美元的現金金額
綜合計劃建議書
關於批准Magnera Corporation 2024合併後公司綜合激勵計劃的建議
永久融資
同一機構對其他長期債務的承諾額
 
3

目錄
 
縮寫/術語
説明
和/或Spinco融資的替代善意第三方融資來源
永久性融資協議
關於永久融資的最終協議
RMT交易協議
GlatFelter、First Merge Sub、Second Merge Sub、Berry和Spinco之間的RMT交易協議,日期為2024年2月6日
第二有效時間
第二次合併的合併證書已正式提交特拉華州州務卿並被特拉華州州務卿接受的時間,或雙方以書面商定並在第二次合併的合併證書中指明的較晚日期和時間
第二次合併
Spinco與Second Merge Sub合併為Second Merge Sub,Second Merge Sub是尚存的有限責任公司,是GlatFelter的全資子公司
第二次合併子公司
寶合子二期有限責任公司是特拉華州的一家有限責任公司,也是格拉菲爾特的全資子公司,有時也被稱為“倖存實體”
分離
為了將HHNF業務與Berry的其他業務分開而進行的一系列交易,根據這些交易,(1)構成HHNF業務的某些資產和負債將根據分離計劃轉讓給Spinco,以及(2)某些被排除的資產和負債將轉讓給Berry或Berry的其他非Spinco子公司
分居協議
GlatFelter、Berry和Spinco之間的分離和分銷協議,日期為2024年2月6日(可能會不時修改)
股票發行
在合併中向Spinco股東發行GlatFelter普通股
股票發行方案
關於在合併中向Spinco股東發行GlatFelter普通股的建議
償付能力意見
一家獨立評估公司對Spinco的償付能力以及實施特別現金支付、初始旋轉和完善Spinco分銷後Berry的償付能力和盈餘的意見
特別現金支付
Spinco向Berry分配的現金金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接特別現金支付之前Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額的金額,或減去(Ii)最低現金金額超過Spinco在緊接特別現金支付之前的現金和現金等價物的金額(如果有)的總和,減去(C)列出償還格拉菲爾特債務所需金額的付款信的總額,減去(D)支付貝瑞、Spinco和格拉菲爾特交易費用所需的總額
衍生產品
貝瑞按比例將貝瑞持有的Spinco普通股100%的已發行和已發行普通股按比例分配給股東
 
4

目錄
 
縮寫/術語
説明
Spinco
寶藏控股公司,特拉華州的一家公司,目前是貝瑞的全資子公司,有時被稱為第一家合併倖存公司
Spinco承諾書
承諾函於2024年2月6日訂立,最初於2024年3月2日修訂和重述,隨後於2024年3月8日修訂和重述,根據該承諾書,Spinco貸款人承諾向Spinco提供(I)15.85億美元的優先擔保定期貸款本金總額,定期貸款工具,以及(Ii)3.5億美元的優先擔保循環信貸安排
Spinco普通股
Spinco的普通股,每股面值0.01美元
Spinco分銷
貝瑞根據分拆協議以分拆的方式將Spinco普通股100%分派給貝瑞股東
Spinco分銷日期
Spinco分銷的日期
Spinco員工
除排除員工和/或前Spinco員工外,截至Spinco分配日期,Spinco集團的每位員工
Spinco實體
實施分離後,Spinco或Spinco的任何直接或間接子公司
Spinco融資
根據RMT交易協議的條款,Spinco承諾書預期的債務融資及其任何修改、修改、補充、重述、替代或豁免
Spinco融資協議
關於Spinco融資的協議,其條款和條件與Spinco承諾書中包含的條款和條件基本相同
Spinco集團
指在Spinco分銷之前、Spinco及其每個子公司以及在Spinco分銷之後、Spinco和緊隨Spinco分銷之後成為Spinco的直接或間接關聯公司的每個人(貝瑞或Berry集團的任何成員除外),以及在Spinco分銷之後成為Spinco的子公司的每個人
Spinco貸款機構
花旗全球市場公司、富國銀行、全國協會、富國證券有限責任公司、巴克萊銀行、滙豐銀行美國分行、滙豐證券(美國)有限公司、高盛銀行美國公司、PNC Capital Markets LLC、PNC銀行、全國協會、瑞銀集團、斯坦福德分行和瑞銀證券有限責任公司
税務事宜協議
GlatFelter、Berry和Spinco簽署的税務協議,日期為2024年2月6日
税務意見
貝瑞税務律師的意見認為,分立、初始旋轉、Spinco分銷、特別現金支付和合並將有資格享受其預期的税收待遇
交易單據
RMT交易協議、離職協議、員工事項協議和税務事項協議
 
5

目錄
 
縮寫/術語
説明
交易記錄
交易文件擬進行的交易,除其他事項外,包括分拆、特別現金支付、初始分拆、Spinco分配、對現行《格拉特菲爾特憲章》的修訂和合並,如《交易》中所述
過渡服務協議
華大基因與尚存實體之間簽訂的過渡服務協議
 
6

目錄​​
 
問答
以下是您對交易和GlatFelter特別會議(如下所述)可能遇到的常見問題的簡要解答。本節中的問答可能無法回答作為GlatFelter股東可能對您很重要的所有問題。為了更好地理解這些事項,並對管理交易的法律術語進行描述,請仔細閲讀本文件的全文,包括本文件的附件、通過引用併入本文件的文件以及本文件構成的登記聲明的一部分,包括登記聲明的證物。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
有關交易的問答
Q:
本文檔中描述的交易是什麼?
A:
2024年2月6日,貝瑞、Spinco、GlatFelter、第一合併子公司和第二合併子公司簽訂了最終協議,根據這些協議,除其他事項外,並受其中的條款和條件的限制:
(1)
Berry將完成分離;
(2)
與分拆有關,但在最初分拆之前,Spinco將向Berry支付特別現金付款(預計約為11美元億,有待調整),其計算也可能受到調整,包括:(I)增加金額(如果有),在緊接作出特別現金付款之前,Spinco的現金和現金等價物超過大約最低現金金額,(Ii)減少金額(如果有),最低現金金額超過緊接特別現金付款前Spinco的現金和現金等價物,(Iii)減少列出償還GlatFelter債務所需金額的付款信總額,以及(Iv)減少支付Berry、Spinco和GlatFelter交易費用所需的總額;
(3)
分離後,華大基因將完成初始旋轉;
(4)
在初始旋轉後,Berry將完成Spinco分發;
(5)
然後,在RMT交易協議中指定的時間,格拉菲爾特將修改其現有的格拉菲爾特憲章,根據該憲章,除其他事項外,(A)格拉菲爾特將按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比例對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)格拉菲爾特普通股的授權股票數量將從1.2億股增加到2.4億股;
(6)
在現行的《格拉菲爾特憲章》修訂後,緊接斯賓科分銷之後,將進行第一次合併,而斯賓科繼續作為倖存的公司和格拉菲爾特的直接全資子公司;和
(7)
緊隨第一次合併後,作為與第一次合併相同的整體交易的一部分,第二次合併將生效,第二次合併Sub為尚存的有限責任公司,併為GlatFelter的直接全資子公司。
這些交易被構建為反向莫里斯信託類型的交易。之所以選擇這種結構,其中一個原因是,它提供了一種將GlatFelter和HHNF業務結合在一起的節税方法。
特別現金付款將構成Berry將收到的與交易相關的對價。
在合併中,Spinco普通股的每股已發行和流通股(Spinco作為庫存股或Spinco的任何其他子公司持有的Spinco普通股除外,將被註銷並不復存在,不會交付任何股票或對價作為交換)將自動轉換為權利
 
7

目錄
 
獲得一定數量的GlatFelter普通股。在第一次合併完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股股份的Berry普通股持有者將在完全稀釋的基礎上擁有約90%的格拉菲爾特普通股流通股,而在緊接第一次合併生效之前,GlatFelter普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有約10%的格拉菲爾特普通股流通股,在每種情況下,不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算” 所述。
SpinCo分銷和合並是反向莫里斯信託類型的交易,預計貝瑞股東在美國聯邦所得税方面是免税的,但在合併中向貝瑞股東支付現金而不是零星股份的情況除外。
與交易相關的最終協議包括(1)RMT交易協議、(2)離職協議、(3)員工事項協議和(4)税務事項協議。此外,貝瑞和格拉特菲爾特及其各自的某些附屬公司,包括Spinco,將就這些交易簽訂其他附屬協議。這些協議在“與交易有關的其他協議”中有更詳細的描述,在交易完成後,這些協議將管理貝瑞和格拉特菲爾特及其各自的附屬公司之間的關係,包括Spinco。
截止日期,貝瑞將以分拆的方式將100%的Spinco普通股分配給貝瑞股東。在Spinco分銷日期之前,Berry董事會將根據適用法律設立(或指定Berry董事會的委員會設立)分銷記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與分拆相關的適當程序。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。
在合併完成之前,Spinco分銷代理(“分銷代理”)將持有代表在Spinco分銷中分銷的Spinco普通股的所有流通股的記賬股份,作為接受Spinco分銷中Spinco普通股的股東的賬户。在此期間,Spinco普通股的股票將不能交易。如上所述,在第一個生效時間,分銷代理持有的那些Spinco普通股將自動轉換為獲得Glatfield普通股的權利。在第二個生效時間,Second Merge Sub將與Spinco合併並併入Spinco,由此Spinco將停止獨立的公司存在,Second Merge Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。Spinco經銷和合並須遵守RMT交易協議和分離協議中規定的某些條件。參見《分拆和分銷協議 - 對Spinco分銷的條件》和《RMT交易協議對合並的 - 條件》。
在首次生效之前,格拉菲爾特將修改現有的格拉菲爾特憲章,其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比例,對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。有關反向股票拆分的更多細節,請參閲“關於格拉菲爾特特別會議 - 股票發行、憲章修正案、綜合計劃和”黃金降落傘“補償建議的信息。”有關反向股票拆分的預期税收影響的討論,請參閲“重大的美國聯邦所得税後果”。
 
8

目錄
 
首次合併完成後,在緊接第一次合併生效前,預計約90%的已發行普通股在完全攤薄基礎上由Spinco普通股持有人持有,在完全攤薄基礎上,約10%的已發行普通股預計將在緊接第一次合併生效前由GlatFelter股東持有(在每種情況下,都不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。見“與交易有關的風險因素 - 風險因素 - 格拉菲爾特公司的股東在交易完成後,總體上將大大減少在格拉菲爾特公司的所有權和投票權,對管理層的影響也將減少。”
交易完成後,GlatFelter作為合併後的公司,將通過Spinco擁有和運營HHNF業務,並將繼續GlatFelter目前的業務。交易結束後,GlatFelter將更名為Magnera Corporation(“Magnera”),紐約證券交易所的股票代碼將更名為“Magn”。
問:上述交易有哪些步驟?
A:
以下是分步列表,説明與分拆、Spinco分銷和合並相關的重大事件。本文件的其他部分將更詳細地討論每一項活動以及完成這些活動的任何條件。
第1步 - 分離。在Spinco分銷和合並之前,Berry將向Spinco或Spinco集團的適用成員(S)轉讓、轉讓、轉讓和交付(或將導致其每一家適用子公司轉讓、轉讓、轉讓和交付)構成HHNF業務的某些資產和負債,並將導致Spinco集團的成員向Berry或Berry指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員除外)轉讓、轉讓、轉讓和交付某些除外資產和除外負債,以便分離HHNF業務。如《分居協議》所述並受《分居協議》條款和條件的約束。
第2步 - 特別現金支付。關於分離,但在第一次生效時間之前,作為Spinco分配的一項條件,Spinco將向Berry支付特別現金,這是對Berry的現金分配,等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加(I)在緊接支付特別現金支付之前,Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額,或減去(Ii)金額(如果有)的金額,最低現金金額超過Spinco在緊接特別現金付款前的現金和現金等價物,減去(C)列出償還GlatFelter債務所需金額的付款信總額減去(D)支付Berry、Spinco和GlatFelter交易費用所需金額。有關特別現金付款調整的進一步説明,請參閲《離職和分配協議 - 離職 - 特別現金付款和結賬後付款》。Spinco的現金分派預計約為11美元億,可能會進行調整,這將構成貝瑞將收到的與交易有關的對價。
第3步 - 初始旋轉。在分離之後,在斯賓科分配之前,華大基因將向貝瑞分配斯賓科的所有已發行和已發行普通股。
第4步 - Spinco分銷。截止日期,貝瑞將把100%的Spinco普通股分配給貝瑞股東。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。參見《分離和分銷協議 - the Spinco分銷》。
 
9

目錄
 
第5步 - 現有的格拉菲爾特憲章修正案。在截止日期和第一個生效時間之前,格拉菲爾特將修訂現有的格拉菲爾特憲章,其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比例,對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。經格拉菲爾特修訂的憲章將是格拉菲爾特的公司章程,直到其中規定或適用法律作出適當修訂為止。
第6步 - 合併。在第一次合併中,First Merge Sub將與Spinco合併並併入Spinco,Spinco將繼續作為Glatfield ter的倖存公司和全資子公司;在第二次合併中,Spinco將與Second Merge Sub合併並進入Second Merge Sub,Second Merger Sub是GlatFelter的倖存有限責任公司和全資子公司。在合併中,每一股已發行和已發行的Spinco普通股(由Spinco作為庫存股或任何其他Spinco實體持有的Spinco普通股除外,這些股票將被註銷並不復存在,並且不會為此支付代價)將自動轉換為獲得一定數量GlatFelter普通股的權利,從而在第一次生效後立即生效,在這兩種情況下,貝瑞普通股的持有者如果在斯賓科分配中獲得了斯賓科普通股的股份,將在完全稀釋的基礎上擁有格拉菲爾特普通股流通股的約90%,在緊接第一個生效時間之前,持有格拉菲爾特普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有格拉菲爾特普通股流通股的大約10%,不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算” 中所述。
上述條款的完成受制於某些條件。請參閲“合併的RMT交易協議 - 條件”、“分立和分銷協議的 - 條件”和“Spinco分銷的分立和分銷協議 - 條件”。
問:GlatFelter追求這些交易的原因是什麼?
A:
在做出批准交易文件和交易並建議Glatfelter股東批准股份發行提案和章程修正案提案的決定時,Glatfelter董事會總體考慮了多個因素,並認為相關信息和因素有利於並支持其決定。在審議過程中,格拉菲爾特董事會還考慮了各種風險和其他潛在的負面因素。有關Glatfelter董事會在做出決定時考慮的因素,請參閲“Glatfelter董事會的建議; Glatfelter的交易原因”。
問:什麼是反向莫里斯信託類型交易?
A:
反向莫里斯信託型交易結構允許母公司(在本例中為Berry)以節税的方式剝離子公司(本例中為Spinco)。此類交易的第一步是將子公司的股票分配給母公司股東(在這種情況下,貝瑞在分拆、特別現金支付和初始旋轉之後,在Spinco分配中將Spinco普通股分配給Berry股東),根據1986年修訂的《國內收入法典》(以下簡稱《準則》)第355節,該交易通常是免税的。然後,分配的子公司與第三方合併(在這種情況下,第一合併子公司和第二合併子公司通過合併)。就美國聯邦所得税而言,如果交易結構滿足所有適用要求,包括母公司股東在業務合併後立即擁有合併實體50%以上的股票,這種交易可以被認為是一般免税的。有關交易產生的實質性税收後果的信息,請參閲:美國聯邦所得税的實質性後果。
雙方確定反向莫里斯信託型交易結構是交易的有效和高效的選擇,因為除其他事項外,它提供了一種將GlatFelter和HHNF業務結合在一起的節税方法,從而使反向莫里斯信託型結構比應税交易結構在經濟上對各方更具吸引力。
 
10

目錄
 
問:交易完成後,貝瑞、格拉特菲爾特和Spinco之間會有什麼關係?
A:
交易完成後,Spinco將不再是Berry的子公司。相反,在第一次合併中,第一合併子公司將與Spinco合併並併入Spinco,據此,第一合併Sub的獨立公司將停止存在,而Spinco將繼續作為尚存的公司和GlatFelter的直接全資子公司存在,隨後在第二次合併中,Spinco將與第二合併Sub合併並併入第二合併Sub,據此,Spinco的獨立公司將停止存在,第二合併Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。
Berry、Spinco和GlatFelter已簽訂並將簽訂某些附加協議,這些協議將在完成與員工事項、税務事項、過渡服務、知識產權事項和數據權利等相關的交易後管理它們之間的某些安排。請參閲“與交易相關的其他協議”。
問:交易完成後,GlatFelter股東和Berry股東將持有GlatFelter哪些股權?
A:
預計在第一次合併完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股股份的貝瑞普通股持有人將在完全稀釋的基礎上擁有約90%的格拉菲爾特普通股流通股,而在緊接第一次合併生效之前的格雷菲爾特普通股持有人將在完全稀釋的基礎上擁有約10%的格拉菲爾特普通股流通股,在每種情況下,不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算”中所述。交易後Magnera的所有權是Berry和GlatFelter之間談判價值交換的結果,該價值交換基於雙方在簽署RMT交易協議和分離協議之前的估值,以及GlatFelter和HHNF業務。
問:Berry股東在交易中將獲得什麼?
A:
截止日期,貝瑞將把100%的Spinco普通股分配給貝瑞股東。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。在合併中,每一股已發行和已發行的Spinco普通股(由Spinco作為庫存股持有或由Spinco集團任何其他成員持有的Spinco普通股除外,這些股票將被註銷並不復存在,並且不會為此支付任何代價)將自動轉換為獲得一定數量GlatFelter普通股的權利,從而在第一次生效後立即生效,在這兩種情況下,貝瑞普通股的持有者如果在斯賓科分銷公司獲得斯賓科普通股的股份,將在完全稀釋的基礎上擁有格拉菲爾特普通股流通股的大約90%,在緊接第一次生效之前,持有格拉菲爾特普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有格拉菲爾特普通股的大約10%的流通股,不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算”中所述。Spinco普通股的持有者將從交易所代理(如本文中的定義)獲得現金,而不是這些股東本來有權獲得的Glatfield普通股的任何零碎股份。在合併中發行的GlatFelter普通股的所有股票將以簿記形式發行。
截至2024年8月13日,基於截至該日期Glatfield普通股在紐約證券交易所的5日平均收盤價1.65美元,並假設股票發行量約為429,445,044
 
11

目錄
 
GlatFelter預計將在合併中發行的普通股的總市值約為708,584,323美元(實際價值要到交易結束日才能知道)。將在合併中發行的格拉菲爾特普通股的實際總價值將取決於交易完成後格拉菲爾特普通股的市場價格。作為這些交易的結果,GlatFelter普通股的市場價格可能與交易完成前在紐約證券交易所公佈的GlatFelter普通股的收盤價有很大不同。請參閲“合併對價的交易 - 計算”。
Q:
交易完成有什麼條件嗎?
A:
是。每一方完成合並的義務取決於貝瑞和/或格拉菲爾特在以下每個條件完成時或之前滿足或放棄的條件:

經銷註冊表和格拉菲爾特註冊表必須根據修訂後的1933年《證券法》(《證券法》)生效;

必須獲得GlatFelter股東批准;

RMT交易協議中進一步描述的某些所需的監管審批必須完全生效;

必須已完成初始旋轉、Spinco分佈和分離;

根據美國適用的反壟斷或競爭法,適用於合併的任何等待期到期或終止,並在適用的司法管轄區獲得額外的反壟斷批准;

根據Spinco融資協議,Spinco必須從借款中獲得現金收益;

特殊現金付款必須按照《分居協議》的條款予以完善;

貝瑞收到(1)貝瑞税務律師的税務意見,日期為截止日期,以及(2)美國國税局的裁決;以及

其他習慣情況。
分居的完成取決於Berry和GlatFelter是否滿足或放棄以下條件:

RMT交易協議的每一方必須不可撤銷地相互確認,該方實施合併的義務的每一項條件已經得到滿足,將在初始旋轉時得到滿足,或者在符合適用法律的情況下,被該方放棄。
Spinco分銷的完成取決於貝瑞和格拉菲爾特是否滿足或放棄以下條件:

基本上按照分離計劃完成分離(明確預期在Spinco分配時或之後進行的步驟除外);

根據分居協議完成特別現金支付;

Berry董事會收到一家獨立評估公司對Spinco的償付能力以及Berry的償付能力和盈餘的償付能力意見;該償付能力意見在形式和實質上將由Berry自行決定是否合理接受;該償付能力意見不會被撤回、撤銷或在任何方面對Berry不利;

各方簽署和交付附屬協議的情況;

貝瑞履行合併義務的每個條件都必須得到滿足或放棄(根據其性質,這些條件必須與初始旋轉、Spinco分銷和/或合併同時滿足,只要該等條件能夠在此時得到滿足);以及
 
12

目錄
 

格拉菲爾特必須已不可撤銷地向貝瑞確認,格拉菲爾特履行合併義務的每個條件都已得到滿足,將在初始旋轉和Spinco分銷時得到滿足,或者在符合適用法律的情況下,格拉菲爾特已經或已經放棄。
許多條件,包括但不限於與償付能力意見和税務意見相關的條件,預計不會在GlatFelter股東大會之前得到滿足。償付能力的意見將完全是為了貝瑞董事會與Spinco分銷有關的利益,因此不會提供給GlatFelter的股東。
有關交易前的實質性條件的説明,請參閲“合併前的RMT交易協議 - 條件”、“分立和分銷協議的 - 條件”和“Spinco分銷的分立和分銷協議 - 條件”。
問:GlatFelter股東將從交易中獲得什麼?
A:
GlatFelter股東在合併中不會直接獲得任何對價。在第一個生效時間之前,格拉菲爾特將修訂現有的格拉菲爾特憲章(如本文所述),其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比率,對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。合併後,GlatFelter的股東將立即擁有合併後的公司Magnera的股份,其中將包括HHNF業務,這是因為Spinco將與Second Merger Sub合併,從而Spinco將停止獨立的公司存在,Second Merger Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。格拉特費爾特預計將負責高達205300美元的債務,包括由Spinco集團承擔的HHNF業務的現有債務,以及Spinco可能發生的債務,用於支付特別現金支付的部分資金,以其他方式為其他交易提供資金,並支付相關的交易費用和支出,此類債務的最終金額可能會進行調整,具體內容請參見《分離和分配協議 - 萬Separation - 萬Special Cash Payment and Post-Complete Payments》。交易完成後,根據Spinco承諾書(在此定義),Spinco發生的與信貸安排相關的債務最初將由GlatFelter提供擔保。此外,GlatFelter及其子公司的合併債務將包括Spinco的債務。參見“債務融資”。
問:預計這些交易的總價值是多少?
A:
截至2024年8月13日,在實施反向股票拆分方案所設想的反向股票拆分之前,格拉特菲爾德預計將在合併中發行約429,445,044股格拉特菲爾德普通股,金額可能會根據交易的時間和交易文件的條款而發生變化。見“合併對價的交易 - 計算”。此外,貝瑞將獲得一次性特別現金付款,計算方法可能會有一定的調整。根據截至2024年8月13日,格拉菲爾特普通股在紐約證券交易所公佈的5日平均收盤價每股1.65美元,並假設股票發行量約為429,445,044股,特別現金支付不作調整,格拉菲爾特將發行的股票與貝瑞預計將從斯賓科獲得的現金的總價值約為18090美元億。在合併中發行的GlatFelter普通股的實際數量和價值將取決於交易完成後GlatFelter普通股的市場價格,特別現金支付的金額將根據調整後的金額(如果有)確定。見《分居和分配協議--分居 - 特別現金付款和結賬後付款》。作為這些交易的結果,GlatFelter普通股的市場價格可能與交易完成前在紐約證券交易所公佈的GlatFelter普通股的收盤價有很大不同。
 
13

目錄
 
Q:
GlatFelter和Berry股東收到的GlatFelter普通股價值是否可能受到不利影響?
A:
作為分拆的Spinco分銷公司的股票發行和結構可能會對格拉菲爾特普通股的市場價格產生負面影響,包括由於交易完成後在市場上出售大量格拉菲爾特普通股的結果,甚至是對這些出售可能發生的看法的影響。見“風險因素 - 與交易有關的風險因素”-​格拉菲爾特普通股的價格可能會受到斯賓柯分佈的不利影響。
格拉菲爾特還預計與交易相關的重大一次性成本,包括與交易相關的諮詢、法律、會計和其他專業費用,過渡和整合費用,如諮詢專業人員費用、信息技術實施成本、融資費用和某些高管的留任成本,格拉菲爾特管理層認為,這些費用對於實現預期的成本協同效應是必要的。這些成本的產生可能會對GlatFelter的流動資金或發生這些成本的時期的經營業績產生不利影響。此外,GlatFelter的合併債務將比交易前大幅增加。這種增加的債務水平可能會對格拉菲爾特公司產生不利影響,包括降低其業務靈活性,這可能導致格拉菲爾特公司普通股的市場價格下降。最後,Magnera將需要投入大量時間和精力來整合GlatFelter和HHNF業務的運營過程。如果交易不成功或沒有實現預期的財務和其他好處,包括由於整合或其他挑戰,格拉特菲爾特公司預計將實現的協同效應,GlatFelter普通股的市場價格可能會受到不利影響。格拉菲爾特業務的成功還將在一定程度上取決於一些因素,如格拉菲爾特在競爭激烈的行業中有效競爭的能力,以及格拉菲爾特吸引和留住客户的能力。關於與交易和Magnera有關的實質性風險的進一步討論,見“風險因素”。
問:這些交易將如何影響Magnera未來的流動性和資本來源?
A:
格拉菲爾特的合併債務水平將因這些交易而增加。Spinco預計,與Spinco承諾書中設想的定期貸款信貸安排相關的債務總額將高達約15.85億美元。請參閲“債務融資”。交易完成後,斯賓科在承諾書中所設想的信貸安排方面的所有義務最初將由格拉特菲爾特擔保。此外,合併後,由於Spinco將與Second Merge Sub合併並併入Second Merge Sub,Spinco的獨立公司將停止存在,Second Merge Sub將繼續作為尚存的有限責任公司,並將成為Glatfield ter的直接全資子公司,Glatfield及其子公司的合併債務將包括Spinco的債務。GlatFelter預計,其營運資本和運營活動的主要流動性來源將是運營現金和Spinco承諾書所設想的循環信貸安排下的借款。格拉菲爾特預計,這些流動性來源將足以支付未償還的格拉菲爾特債務所需的利息,併為營運資本和資本支出需求提供資金,包括與交易相關的重大一次性成本。格拉特菲爾特預計,Spinco將能夠遵守與Spinco承諾書所設想的信貸安排有關的財務和其他契約。
問:交易完成後,GlatFelter股東的權利會發生怎樣的變化?
A:
關於這些交易,格拉菲爾特將修改現有的《格拉菲爾特憲章》。在截止日期和第一個生效時間之前,格拉菲爾特將修訂現有的格拉菲爾特憲章,其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比率,對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。經格拉菲爾特修訂的憲章將是格拉菲爾特的公司章程,直到其中規定或適用法律作出適當修訂為止。有關現有《格拉菲爾特憲章》規定的股東權利的説明,請參閲《格拉菲爾特股本説明》。
 
14

目錄
 
問:Berry將在交易中獲得什麼?
A:
在分配Spinco之前,Berry將收到相當於Spinco融資的所有收益的特別現金付款,在考慮了計算特別現金付款的某些調整後,包括:(I)增加金額(如果有),在緊接特別現金付款之前,Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額,(Ii)減少金額(如果有),其中最低現金金額超過緊接特別現金支付前Spinco的現金和現金等價物,(Iii)減少列出償還GlatFelter某些債務所需金額的付款函總額,以及(Iv)減少支付Berry、Spinco和Glatfield交易費用所需的總金額。有關特別現金付款調整的進一步説明,請參閲《離職和分配協議 - 離職 - 特別現金付款和結賬後付款》。
Q:
Spinco分銷和合並是否會影響Spinco員工持有的基於Berry股權的獎勵?
A:
是。Spinco的某些員工持有代表Berry一般無擔保承諾的單位獎勵,代表Berry在滿足歸屬要求後交付一股Berry普通股(或Berry普通股的現金等價物),而不是基於業績的歸屬要求(“Berry RSU獎勵”)、購買Berry普通股股份的選擇權(“Berry期權獎勵”)和/或代表Berry的一般無擔保承諾的股息等價權,在滿足關於Berry期權的歸屬要求後交付現金付款(“Berry獎賞”)。在交易結束時或之後,對於Spinco員工(員工事項協議中明確指出的目前受僱於Spinco集團的某些Spinco員工(被排除的Spinco員工),(1)在2024年2月6日之前授予的、截至交易結束時尚未授予(無論是否已授予)的Berry RSU獎將被取消,GlatFelter將授予每位此類Spinco員工一個單位的獎勵,相當於GlatFelter的一般無擔保承諾,即在滿足歸屬要求後提供一股GlatFelter普通股(或現金等值的GlatFelter普通股),除基於業績的歸屬要求(“GlatFelter RSU”)外,受與Berry RSU獎相同的條款和條件的約束,只是與該GlatFelter RSU獎相關的GlatFelter普通股股數將等於以下乘積,向上舍入為最接近的整數股,方法是:(A)乘以緊接成交前相應的Berry RSU獎相關的Berry普通股股數;(B)乘以GlatFelter股權調整比率(本文定義);(2)乘以在2024年2月6日之前授予的每個未歸屬Berry期權獎的股數(3)在2024年2月6日之前授予且截至交易結束時仍未支付的每個既得Berry期權獎勵將保持未償還狀態,並遵守在交易結束前有效的相同條款和條件,但根據該等既得Berry期權獎勵的條款和條件,每一名Spinco員工將被視為因退休而終止僱傭關係,以及(4)在2024年2月6日之前授予且截至截止日期仍未授予的每個未歸屬Berry der獎將被註銷,Glatfield將授予每位該等Spinco員工一個GlatFelter RSU,該RSU將為Spinco員工帶來與緊接取消和更換之前提供的Berry der獎相同的經濟利益,並在滿足與被取消的Berry der獎有關的歸屬要求後,按與未歸屬Berry der獎相同的條款和條件以及相同數量的股票。貝瑞將向Spinco員工支付任何未償還的Berry der Awards的未支付但已授予的部分,減去任何適用的預扣税。授予被排除在外的Spinco員工的每個Berry RSU獎、Berry期權獎和未歸屬Berry Der獎,在交易結束時仍將是以Berry普通股計價的獎勵,條款和條件相同,前提是該獎勵可進行公平調整,以防止Berry董事會的薪酬委員會(“Berry Compensation Committee”)決定的權利被稀釋或擴大,以反映Spinco的分配。
 
15

目錄
 
有關Spinco員工持有的截至收盤時仍未結清的Berry股權獎勵的更完整説明,請參閲“Spinco分銷的交易 - 效應和傑出Berry股權獎勵的合併”。
Q:
Spinco分銷和合並是否會影響Berry持有的Berry股權獎勵
員工?
A:
貝瑞的某些現任和前任員工目前或將不會因Spinco分銷而成為Spinco員工,他們持有與Berry普通股相關的股權獎勵。在交易結束時或之後,每個Berry RSU獎,即代表Berry交付一股Berry普通股(或相當於一股Berry普通股的現金等價物)的單位的獎勵,在滿足基於業績的歸屬要求(“Berry PSU獎”)、Berry期權獎和Berry Der獎的情況下,在交易結束時仍未償還,並由Berry員工持有,仍將是以Berry普通股計價的獎項,條款和條件相同。但該裁決可按貝瑞賠償委員會為反映Spinco分配而釐定的所需程度作出公平調整,以防止其下的權利被稀釋或擴大。
有關貝瑞員工持有的截至收盤時尚未完成的基於貝瑞股權的獎勵的處理方式的更完整描述,請參閲“Spinco分銷的交易 - 效應和基於傑出的基於貝瑞的獎勵的合併”。
Q:
這些交易給Berry股東帶來了哪些實質性的美國聯邦所得税後果?
A:
初始旋轉、Spinco分銷、合併和某些相關交易的完成取決於Berry收到(1)其税務律師的意見,該意見的實質是,出於美國聯邦所得税的目的,初始旋轉與某些相關交易結合在一起,將符合守則第368(A)(1)(D)節的“重組”和守則第355節的免税分銷,(2)同意其税務律師的意見,大意是Spinco分銷將符合《守則》第355節規定的免税分配資格,(3)同意其税務律師的意見,大意是合併將符合《守則》第368(A)條規定的“重組”(統稱為“税務意見”),以及(4)根據美國國税局(IRS)就分居、初始旋轉、Spinco分銷的資格作出裁決的私人信件,針對免税待遇的特別現金支付和某些相關交易(“美國國税局裁決”),貝瑞已從美國國税局收到。如果這樣的交易符合條件,貝瑞股東在收到(1)Spinco分配中的Spinco普通股或(2)合併中的GlatFelter普通股時,將不會確認用於美國聯邦所得税目的的任何收入、收益或虧損(可歸因於接受現金代替GlatFelter普通股零碎股份的任何收益或虧損除外)。有關交易的潛在税收後果的更多信息,請參閲“重大美國聯邦所得税後果”。
Q:
這些交易給GlatFelter和GlatFelter股東帶來了哪些實質性的美國聯邦所得税後果?
A:
合併完成後,格拉特菲爾特將不會確認用於美國聯邦所得税目的的任何損益。由於GlatFelter股東以這種身份在初始分拆、Spinco分配或合併中不會獲得對價,GlatFelter股東通常不會在初始分拆、Spinco分配或合併時確認美國聯邦所得税目的的收益或虧損。反向股票拆分預計將符合準則第368(A)(1)(E)節意義上的資本重組。如果反向股票拆分符合這樣的條件,GlatFelter股東將不會確認反向股票拆分的任何收益或損失,除非是就零碎股票收到的現金金額(如果有)。有關交易的潛在税收後果的更多信息,請參閲“重大美國聯邦所得税後果”。GlatFelter股東應諮詢他們自己的税務顧問,以充分了解交易對他們的税收後果,並考慮到他們的特殊情況。
 
16

目錄
 
Q:
交易是否存在相關風險?
A:
是。與這些交易相關的重大風險和不確定性在“風險因素”和“有關前瞻性陳述的告誡”中進行了討論。這些風險包括:交易可能無法完成,格拉特菲爾特公司可能無法實現合併的預期財務和其他利益,格拉特菲爾特公司能否成功整合HHNF業務的不確定性,格拉特菲爾特公司可能無法向HHNF業務提供以往由貝瑞提供的同等財務實力和資源的可能性,以及合併完成後格拉特菲爾特公司現有股東的所有權權益大幅稀釋。
Q:
交易完成後,誰將在GlatFelter董事會任職?
A:
自第二個生效時間起,格拉菲爾特董事會將由九名董事組成,包括緊接第二個生效時間後的格拉菲爾特首席執行官(“首席執行官指定人”)、由貝瑞指定的五名董事(“貝瑞指定人”)以及格拉菲爾特公司指定的三名董事,包括緊接第二個生效時間後的格拉特菲爾特董事會主席(“格拉特菲爾特指定人”)。貝瑞任命人和格拉菲爾特任命人的初始任期將在格拉特菲爾特的第一次年度股東大會之後立即到期,該年會在第二個生效時間之後舉行。自該初始任期屆滿之日起,格拉菲爾特董事會的每一位成員隨後將當選,任期一年,在格拉菲爾特的每一次年度股東大會之後立即屆滿。根據美國證券交易委員會和紐約證券交易所的適用要求,至少有兩名貝瑞任命的人和一名格拉菲爾特任命的人有資格在格拉菲爾特董事會的審計委員會任職。有關更詳細的信息,請參閲“交易後的 - 董事會和格拉特菲爾特的管理”。
Q:
交易完成後,格拉菲爾特目前的高級管理團隊是否會管理格拉菲爾特的業務?
A:
RMT交易協議規定,自第二個生效時間起,柯蒂斯·L·貝格爾將擔任GlatFelter的首席執行官。貝格爾先生將負責格拉菲爾特的戰略方向,包括其整體運營和業績。RMT交易協議規定,在交易完成之前,格拉菲爾特和貝瑞將真誠地合作和協商,任命雙方商定的其他高級管理人員,並確定這些高級管理人員的初始角色、頭銜和責任,從第二次生效時間起。詹姆斯·蒂爾將擔任格拉菲爾特公司執行副總裁總裁、首席財務官兼財務主管,塔倫·曼羅亞將擔任格拉菲爾特公司執行副總裁總裁和首席運營官。在交易完成之前和之後,首席執行官將在任命高級管理團隊及其角色、頭銜和責任方面負有主要責任。首席執行官還將在批准GlatFelter公司職能的管理職位任命方面負主要責任。有關更詳細的信息,請參閲“交易後的 - 董事會和格拉特菲爾特的管理”。
Q:
這些交易需要哪些股東批准?
A:
為了完成交易,格拉菲爾特股東必須在格拉菲爾特特別會議上以格拉菲爾特普通股所需的票數批准每一項股票發行提案和憲章修正案提案。此外,GlatFelter的股東將被要求批准綜合計劃建議,並在諮詢(不具約束力)的基礎上批准“黃金降落傘”補償建議。格拉菲爾特股東必須在諮詢(非約束性)基礎上,由有權就該等建議投票的格拉菲爾特股份持有人親自或委派代表在格拉菲爾特特別會議上投下多數贊成票,批准股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議。每名有權投票的格拉菲爾特股東有權在格拉菲爾特特別大會的記錄日期就該股東名下的每一股此類股份投一票。綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的批准並不是GlatFelter完成交易義務的條件。
 
17

目錄
 
與交易相關的交易不需要或不尋求Berry股東的投票。
Q:
與合併相關發行的GlatFelter股票將在哪裏上市?
A:
交易結束後,格拉菲爾特的股票將繼續在紐約證券交易所交易,格拉菲爾特將更名為Magnera Corporation,紐約證券交易所的股票代碼將更名為“Magn”。
Q:
Spinco和GlatFelter目前的關係是什麼?
A:
Spinco目前是Berry的全資子公司,成立於2024年1月16日,是特拉華州的一家公司,以實現分離、Spinco分銷和合並。除了與交易有關外,Spinco和GlatFelter之間沒有任何關係。
Q:
交易將於何時完成?
A:
GlatFelter和Berry預計交易將於2024年下半年完成,前提是交易的完成條件得到滿足,包括獲得GlatFelter股東的批准。格拉菲爾特公司的股東必須在將於2024年          舉行的格拉菲爾特公司特別會議上,以所需數量的格拉菲爾特普通股股份的票數批准《憲章修正案》和股票發行提案。此外,還存在其他重要的結案條件,其中包括完成分離和Spinco分銷,以及Berry收到税務意見和美國國税局裁決的副本,並將副本交給GlatFelter。格拉菲爾特和貝瑞已經獲得了競爭和外國直接投資法下的所有監管批准和許可,這些都是完成交易的條件,如《交易 - 監管批准》中所述。貝瑞還收到了美國國税局的裁決。格拉菲爾特和貝瑞控制之外的因素可能需要貝瑞完成分離和Spinco分銷,而格拉菲爾特和貝瑞則需要在以後完成合並,或者根本不完成合並。有關分拆和合並的條件的討論,請參閲“交易 - 監管審批”、“RMT交易協議 - 合併的條件”、“分立和分銷協議的 - 條件”和“分立和分銷協議的 - 條件”。
Q:
RMT交易協議是否包含外部日期,一旦達到該日期,一方即可終止?
A:
是。在特定限制及例外情況下,如合併於2025年2月22日或之前仍未完成,則Berry或Glatfield可於合併完成前隨時終止RMT交易協議,而合併日期為(I)RMT交易協議日期後18個月或(Ii)根據高鐵法案有關交易的等待期屆滿或終止一週年紀念日(該日期,“外部日期”)前45,000天。參見《遠程交易協議 - 終止》。
Q:
如果RMT交易協議終止,GlatFelter是否需要向Berry支付任何費用?
A:
視終止RMT交易協議的情況而定,GlatFelter可能需要向Berry支付1,000萬美元的終止費(“GlatFelter終止費”)。有關格拉菲爾特應在何種情況下支付終止費的討論,請參閲“RMT交易協議 - 終止費及在某些情況下應支付的費用”。
Q:
如果RMT交易協議終止,Berry是否需要向GlatFelter支付任何費用?
A:
視終止RMT交易協議的情況而定,Berry可能需要向Glatfield支付1,000萬美元的終止費(“Berry終止費”)。有關Berry應在何種情況下支付Berry終止費的討論,請參閲“RMT交易協議 - 終止費及在某些情況下應支付的費用”。
Q:
誰是GlatFelter普通股和Spinco普通股的轉讓代理和合並的交易所代理?
A:
北卡羅來納州ComputerShare Trust Company是GlatFelter普通股和Spinco普通股的轉讓代理,並將成為合併的交易所代理(“交易所代理”)。
 
18

目錄
 
Q:
誰是Berry普通股的轉讓代理?
A:
北卡羅來納州ComputerShare Trust Company是Berry普通股的轉讓代理。
Q:
我在哪裏可以找到有關Berry、GlatFelter、Spinco和交易的更多信息?
A:
您可以通過閲讀本文檔瞭解有關貝瑞、格拉菲爾特、Spinco和交易的更多信息,對於貝瑞和格拉菲爾特,您可以從《Where You Can Find More Information;Inc.by Reference》中描述的各種來源中找到更多信息。
Q:
Berry普通股持有者是否有任何評估權?
A:
否。貝瑞普通股的持有者沒有與這些交易相關的評估權。
Q:
為什麼Berry決定將HHNF業務從Berry中分離出來,並通過反向莫里斯信託類型的交易將其與GlatFelter合併?
A:
貝瑞已決定將HHNF業務與GlatFelter合併,以創建特種材料行業的全球領先企業。GlatFelter和HHNF業務的結合預計將創建一個大規模的全球特許經營權,擁有行業領先的解決方案集,服務於有吸引力的、不斷增長的特種材料市場。通過反向莫里斯信託類型的交易執行這一合併預計對Berry及其股東來説是税收高效的。有關更詳細的信息,請參閲“交易-​貝瑞的交易原因”。
Q:
在Spinco分配和合並完成前不久出售所持Berry普通股的Berry股東是否仍有權獲得相對於已出售的Berry普通股的Glatfield普通股?
A:
Berry普通股目前在紐約證券交易所上市,股票代碼為“BERY”。目前預計,從不早於發行記錄日期前一個工作日開始,並持續到收盤,紐約證券交易所的Berry普通股股票將存在兩個市場:“常規方式”市場和“前發行”市場。
如果Berry股東在這段時間內以“Bery”的代碼在“常規”市場出售Berry普通股,該Berry股東將同時出售他或她的Berry普通股以及在合併完成時獲得Spinco普通股的權利,這些股份將被轉換為GlatFelter普通股,並以現金代替零碎股票(如果有)。在此期間,Berry股東在“常規”市場出售其持有的Berry普通股之前,應諮詢他們的經紀人,以確保他們瞭解紐約證券交易所“到期賬單”程序的影響。
如果一名Berry股東在這段時間內在“除分銷”市場上出售Berry普通股,該Berry股東將只出售他或她持有的Berry普通股,並將保留在合併完成時獲得Spinco普通股的權利,這些股票將轉換為GlatFelter普通股,並以現金代替零碎股票(如果有)。
完成合並後,貝瑞普通股股票將不再在“前分銷”市場交易,在“常規”市場出售的貝瑞普通股股票將不再反映在合併完成時獲得Spinco普通股股票的權利,這些股票將轉換為GlatFelter普通股,並以現金代替零碎股票(如果有)。參見《交易指南-交易市場》。
Q:
這些交易對Berry的股息政策有何影響?
A:
Berry董事會在確定宣佈股息符合Berry股東的最佳利益後,可酌情宣佈Berry普通股的股息。Berry的股息政策考慮了股東的期望和要求、Berry的資本資金要求以及長期增長機會。Berry預計其股息政策不會因這些交易而發生變化。
 
19

目錄​
 
關於格拉特菲爾特特別會議的問答
Q:
為什麼我收到此文檔和代理材料?
A:
格拉菲爾特將本文件和委託書材料發送給其股東,以幫助他們就將在格拉菲爾特特別會議上審議的與交易相關的事項決定如何投票表決其持有的格拉菲爾特普通股,並就這些事項徵求他們的投票。GlatFelter正在召開股東特別大會,以獲得與交易相關的股票發行提案和憲章修正案提案所需的股東批准,以及綜合計劃提案所需的股東批准。格拉菲爾特的股東還將被要求在諮詢(不具約束力)的基礎上批准格拉菲爾特將支付或可能支付給與合併有關的指定高管的“黃金降落傘”補償(“黃金降落傘”補償)。
本文檔作為格拉特菲爾特的委託書和格拉菲爾特與這些交易相關的招股説明書交付給您。該委託書是格拉菲爾特董事會向格拉菲爾特股東徵集委託書,讓其在格拉菲爾特股東特別大會上,或在格拉菲爾特股東特別會議的任何續會或延期會議上,就股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議的批准投票。此外,這是招股説明書,根據招股説明書,格拉特菲爾特將在第一次合併中發行格拉特菲爾特普通股。
作為GlatFelter的股東,您的投票非常重要。我們鼓勵您儘快提交代理卡或投票指示表格。
Q:
誰有權在格拉特菲爾特特別會議上投票?
A:
格拉菲爾特董事會已將2024年          的交易結束定為格拉菲爾特特別會議的記錄日期(“格拉菲爾特記錄日期”)。如果您在GlatFelter登記之日是GlatFelter普通股的記錄持有者,您有權收到GlatFelter特別會議的通知並在GlatFelter特別會議上投票,前提是這些股票在GlatFelter特別會議之日仍未發行。
Q:
格拉菲爾特董事會是否建議格拉菲爾特股東批准股票發行建議、憲章修正案建議(包括普通股授權建議和反向股票拆分建議)、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議?
A:
是的,GlatFelter董事會建議您投票:

股票發行方案,

《憲章修正案》提案,包括:

普通股授權方案,以及

反向股票拆分方案,

“支持”綜合計劃提案和

《金色降落傘》補償方案。
Q:
我對這些提案有哪些投票選項?
A:
股東有權在GlatFelter特別會議上提出的每一項業務上,在GlatFelter記錄日期擁有的每股股票中有一票投票權。

對於股票發行提案,股東可以投票贊成或反對,也可以投棄權票。

對於每個章程修正案提案(普通股授權提案和反向股票拆分提案),股東可以投票贊成或反對該提案或投棄權票。
 
20

目錄
 

對於綜合計劃提案,股東可以投票支持或反對該提案,也可以投棄權票。

對於“黃金降落傘”的補償方案,股東可以投“贊成”或“反對”票,也可以投棄權票。
Q:
除了這些建議外,GlatFelter特別會議還會對其他業務採取行動嗎?
A:
不,格拉菲爾特公司的章程沒有規定除格拉菲爾特董事會以外的其他業務須提交本次股東特別大會,因此,在格拉菲爾特公司特別會議上處理的業務將僅限於本文件或本文件的附錄中所述的業務。
Q:
格拉菲爾特特別會議將在何時何地舉行?
A:
格拉菲爾特特別會議將於東部時間2024年上午8:00在      上的特別會議網站上通過音頻網絡直播在線舉行。將不會有實際會議地點,並且您將不能親自出席會議。
Q:
我如何虛擬地參加GlatFelter特別會議?
A:
您可以通過訪問www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm在線參加GlatFelter特別會議。您需要在代理卡或投票指示表格上顯示16位控制號碼才能參加GlatFelter特別會議。有關如何出席和在線參與GlatFelter特別會議的説明發布在www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm上。如果您是GlatFelter記錄日期的股東,您應該輸入您的控制號碼並按照提示登錄。
在線登機將於上午7:45開始。東部時間,你應該留出充足的時間進行在線登機手續。我們鼓勵您在GlatFelter特別會議開始時間之前訪問會議網站,以熟悉虛擬平臺並確保您可以聽到流媒體音頻。如果您在簽到或會議時間訪問虛擬專題會議時遇到任何困難,您應該撥打會議網站登錄頁面上發佈的技術支持電話。
Q:
為什麼格拉菲爾特特別會議是虛擬的在線會議?
A:
格拉菲爾特特別大會將是一次虛擬的股東大會,股東將通過使用互聯網訪問網站參與其中。將不會有一個實際的會議地點。格拉菲爾特認為,舉辦虛擬會議將使股東能夠從世界各地的任何地點遠程參加格拉菲爾特特別會議,從而促進股東出席和參與。格拉菲爾特特別會議將遵守格拉菲爾特的會議行為規則,該規則將在會議之前發佈在www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm上。格拉菲爾特設計了虛擬格拉菲爾特特別會議,以提供與股東在面對面會議上相同的參與權利和機會,包括通過虛擬會議平臺投票和提問的權利。
Q:
我如何在GlatFelter特別會議上提交問題?
A:
GlatFelter股東可以通過兩種方式提交問題。要在GlatFelter特別會議之前提出適當的問題,您可以登錄www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm並輸入您的16位控制號碼,然後使用“提交管理問題”框。或者,您也可以在特別會議期間通過問答(“Q&A”)框提交適當的問題,方法是訪問特別會議網站www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm。在適當的時候,特別會議主席將在規定的答覆時間內,儘可能多地回答按照會議行為規則提出的問題。
 
21

目錄
 
Q:
GlatFelter股東被要求就什麼進行投票?
A:
在GlatFelter特別會議上,您將被要求考慮並投票:
(1)RMT交易協議(“股票發行建議”)所設想的向合併中的Spinco股東發行GlatFelter普通股;
(2)《憲章修正案》建議,包括將現行《格拉菲爾特憲章》(如本文件附件C所示)修正為:
(A)將GlatFelter普通股的授權股份從1.2億股增加到2.4億股(“普通股授權方案”);以及
(B)按照格拉菲爾特董事會酌情決定的比例(“反向股票拆分建議”,與普通股授權建議統稱為“憲章修正案建議”),對格拉菲爾特普通股進行反向股票拆分,比例從3比1到15比1之間的任何整數;
(3)2024年綜合計劃(“綜合計劃建議”);和
(Br)(4)GlatFelter將會或可能向其指定的高管支付的與合併有關的“黃金降落傘”補償(“”黃金降落傘“補償方案”)。
股票發行提案和憲章修正案提案的批准是貝瑞和格拉特菲爾特完成合並義務的一個條件。綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的批准並不是GlatFelter完成交易義務的條件。
格拉菲爾特預計在格拉特菲爾特特別會議上不會進行任何其他業務。
Q:
為什麼要求GlatFelter股東考慮通過綜合計劃提案批准2024年綜合計劃的提案並進行投票?
A:
2024年綜合計劃的目的是為符合條件的格拉特菲爾特及其附屬公司個人提供機會,獲得2024年綜合計劃中規定的獎勵薪酬獎勵。格拉菲爾特認為,2024年綜合計劃為實現格拉菲爾特的長期目標提供了適當的激勵,並通過基於格拉菲爾特普通股的補償,將符合條件的個人的財務利益與格拉菲爾特的其他股東的財務利益保持一致,從而增強格拉菲爾特及其附屬公司的長期財務利益。
Q:
如果綜合計劃提案在GlatFelter特別會議上未獲批准,將會發生什麼情況?
A:
批准綜合計劃提案不是完成合並的條件。相應地,GlatFelter股東可以投票反對綜合計劃提案,投票支持股票發行提案、憲章修正案提案和“黃金降落傘”補償提案。然而,格拉菲爾特董事會建議投票支持綜合計劃提案,以便合併後,格拉菲爾特將有能力向符合條件的個人授予激勵性薪酬獎勵。
Q:
為什麼在諮詢(非約束性)的基礎上,GlatFelter的股東被要求考慮和投票批准“黃金降落傘”薪酬的提案?
A:
美國證券交易委員會通過了一項規則,要求格拉特菲爾特就“黃金降落傘”薪酬尋求諮詢(非約束性)投票。“黃金降落傘”薪酬是指與合併相關或基於合併的某些薪酬,GlatFelter將支付或可能支付給與合併相關的指定高管。
 
22

目錄
 
Q:
如果“黃金降落傘”補償方案在格拉特費爾特特別會議上未獲批准,將會發生什麼情況?
A:
“黃金降落傘”補償方案的批准並不是完成合並的條件。相應地,GlatFelter股東可以投票反對“黃金降落傘”補償方案,投票支持股票發行方案、憲章修正案方案和綜合計劃方案。“黃金降落傘”補償方案的投票是一次諮詢(不具約束力)投票。若合併完成,即使格拉菲爾特股東不批准“黃金降落傘”薪酬建議,“黃金降落傘”薪酬建議中所述的薪酬將或可能支付給格拉菲爾特指定的高管,但支付的金額將按照各自薪酬協議和合同安排的條款支付。
Q:
格拉菲爾特特別會議的法定人數是多少?
A:
有權就某一特定事項至少投出所有股東有權投的多數票的股東親自出席或委派代表出席即構成法定人數。在GlatFelter特別會議期間出席的GlatFelter股東將被視為親自出席GlatFelter特別會議,以審議這一問題。如果出席人數不足法定人數,格拉特菲爾特特別會議將休會,在可能決定的時間和地點重新召開。如果登記在冊的股東簽署並退還隨附的委託書,但沒有做出任何選擇,GlatFelter董事會指定的代理持有人將有權按照GlatFelter董事會的建議,在GlatFelter特別會議上代表股東投票表決該股東的股份。
如果您通過銀行、經紀公司或其他代理人持有有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股,您可以指示您的銀行、經紀公司或其他代理人按照銀行、經紀公司或代理人向您提供的指示投票您的股票。如果您沒有按照您的經紀公司的指示向他們提供投票指示,您持有的有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股將不會被投票。
Q:
要在GlatFelter特別會議上批准這些提議,GlatFelter股東需要投什麼票?
A:
批准股票發行建議、批准憲章修正案建議(普通股授權建議和反向股票拆分建議)、批准綜合計劃建議以及在諮詢(非約束性)基礎上批准“黃金降落傘”補償建議,均需要有權就該等建議投票的股份持有人親自或委派代表在格拉菲爾特特別會議上投下多數贊成票。
有權投票的每一位格拉菲爾特股東有權在格拉菲爾特股東特別大會的記錄日期,就該股東名下的每一股股份投一票。
沒有GlatFelter股東達成協議,投票支持股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議或在諮詢(非約束性)基礎上的“黃金降落傘”補償建議。見“--是否已有GlatFelter股東承諾投票贊成將在GlatFelter特別會議上審議和表決的任何提案?”
Q:
格拉菲爾特股東在格拉菲爾特特別大會上有多少投票權?
A:
截至格拉菲爾特備案日,共有               發行和發行的格拉菲爾特普通股,格拉菲爾特的董事和高管及其關聯公司持有格拉菲爾特已發行和已發行普通股的約       %,相當於有權對每個股票發行建議、憲章修正案建議進行投票的格拉菲爾特普通股股份的約       %的投票權。總括計劃方案和“黃金降落傘”補償方案。格拉特菲爾特目前預計
 
23

目錄
 
格拉菲爾特公司的董事和高管及其關聯公司將投票表決他們持有的格拉菲爾特普通股,贊成股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案。
Q:
是否已有GlatFelter股東承諾投票贊成將在GlatFelter特別會議上審議和表決的任何提案?
A:
尚未有GlatFelter股東達成協議,投票支持股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議以及在諮詢(非約束性)基礎上的“黃金降落傘”補償建議。見“--要在GlatFelter特別會議上批准這些提議,需要GlatFelter的股東投票?”
Q:
如果我的銀行、經紀公司或其他被提名者持有我在“街名”的股份怎麼辦?
A:
如果您通過銀行、經紀公司或其他被指定人以“街道名稱”持有您的股票,您應該已經從您的銀行、經紀公司或其他記錄持有人那裏獲得了訪問本文件的權限,其中包含如何指示記錄持有人投票您的股票的説明。除非經紀公司收到“街道名稱”持有人的投票指示,否則經紀公司不能在指定為“非常規”的事項上投票表決以“街道名稱”持有的股票。預計將在格拉特費爾特特別會議上表決的所有提案都是“非常規”事項。因此,如果您是有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的“街頭名人”持有者,而您沒有向您的經紀公司提供投票指示,則該等股票將不會被投票。這不會影響對股票發行方案、憲章修訂方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票,因為這些都不會投票。
Q:
如果我是GlatFelter股東,我如何投票?
A:
通過互聯網或電話
如果您是GlatFelter普通股的記錄持有人(也稱為登記股東),意味着您以記錄持有人的身份以自己的名義持有您的股票,並有權在GlatFelter特別會議上投票,電話和互聯網投票每天24小時提供,直到晚上11:59。(東部時間)在               ,2024年,或者您可以指示所附代理卡中指定的代理持有人如何投票您的股票。如果您位於美國或加拿大,並且是GlatFelter記錄的持有者,您可以通過撥打免費電話1-800-690-6903投票給您的有權投票的GlatFelter普通股。無論您是GlatFelter的記錄持有者還是實益所有人,您都可以在www.proxyvote.com上投票表決您持有的有權在互聯網上投票的GlatFelter普通股。
電話和互聯網投票系統都有易於遵循的説明,説明您可以如何投票股票,並允許您確認系統已正確記錄您的投票。如果您通過電話或互聯網投票您的GlatFelter普通股,當您致電或訪問網站時,您應該手頭有特別會議通知、委託卡或投票指示表格(如果適用)。如果你通過電話或互聯網投票,你不需要退還你的代理卡。
郵寄
如果您以記錄持有人的身份直接以您的名義持有有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股股票(即,如果您的Glatfield普通股股票是以您的名義在GlatFelter的轉讓代理ComputerShare Trust Company,N.A.登記的),您將需要在您的委託卡上簽名、註明日期和標記,並使用提供的已付郵資的返還信封將其退還。格拉菲爾特必須在2024年            的交易結束前收到您的代理卡。
如果您持有有權在GlatFelter特別會議上投票的普通股股票,即通過銀行、經紀公司、代名人或其他記錄持有人郵寄投票,您需要在由您的銀行、經紀公司、代名人或其他記錄持有人提供的投票指示表格上簽名、註明日期和標記,並將這些材料連同這些材料一起寄回,並將其放入提供的已付郵資的返還信封中返回。您的銀行、經紀公司、被提名人或其他記錄持有人必須在足夠的時間內收到您的投票指示表格以投票您的股票。
 
24

目錄
 
親自(虛擬)
在鼓勵有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股持有者通過代表投票的同時,您也可以選擇親自(虛擬)在GlatFelter特別會議上投票您持有的GlatFelter普通股。要在GlatFelter特別會議上在線投票,您需要在代理卡或投票指導表上顯示控制號碼。如果您持有的有投票權的格拉菲爾特普通股直接以您的名義在格拉菲爾特轉讓代理處登記,您將被視為此類格拉菲爾特普通股的記錄持有人,並且您有權出席格拉菲爾特特別會議並親自投票,但須遵守下文所述程序。如果您持有的有投票權的GlatFelter普通股存在經紀賬户中,或由銀行或其他被指定人持有,則您是該GlatFelter普通股的實益擁有人。因此,要親自投票,您必須遵循您的銀行、經紀公司或被提名人提供的説明。
Q:
什麼是“持家”?
A:
為了減少向持有格拉菲爾特普通股的多個賬户、但地址和姓氏相同的股東遞送本文檔副本和委託書材料的費用,格拉菲爾特採取了美國證券交易委員會規則允許的一種稱為“持股”的程序。根據這一程序,具有相同地址和姓氏的Glatfield普通股股票的某些記錄持有人將只收到一份本文件和任何額外的代理材料,直到這些股東中的一個或多個通知Glatfield他們希望收到單獨的副本時為止。參與持股的GlatFelter股東將繼續獲得和使用單獨的代理投票指示。
如果您因房屋管理而收到本文件和代理材料的單一副本,並且希望單獨郵寄本文件和任何其他代理材料的副本,請聯繫格拉特菲爾特公司,地址:北卡羅來納州夏洛特市國會街4350號,Suite600,郵編:28209(電話:(717)2252746)。應口頭或書面要求,格拉特菲爾特將立即交付所要求的材料。如果您收到了本文件的多份副本,並且希望將來只收到一份副本,或者如果您想退出房屋管理以備將來郵寄,您也可以通過上面的地址和電話聯繫格拉菲爾特投資者關係部。
Q:
如果我收到多套投票材料,該怎麼辦?
A:
您可能會收到一套以上的投票材料,包括本文件的多份副本和多張代理卡或投票指示表格。例如,如果您在多個經紀賬户持有您的股票,您將收到每個您持有股票的經紀賬户的單獨指導卡。此外,如果您是記錄持有者,並且您的股票以多個名稱持有,您將收到多個代理卡。請按照委託卡或投票指示表上的指示,通過電話或互聯網填寫、簽署、註明日期並寄回您收到或提交的每份委託書或投票指示。
問:誰在徵集此代理?
A:
代表格拉菲爾特董事會徵集委託書。徵集委託書的費用,包括準備、組裝和郵寄委託書、代理卡的形式和其他徵集材料,以及將這些材料轉發給股票的實益所有人的成本,將由GlatFelter支付,但與個人股東使用互聯網或電話有關的一些費用以及郵費除外。
除通過電子通信和(或)郵件徵集外,董事、高級管理人員、正式僱員和其他人還可以親自或通過電話或其他電子通信手段徵集代理人,但除其正常報酬外,不收取報酬。GlatFelter可以補償經紀人和其他以他們的名義或被提名人的名義持有股票的人向委託人和實益所有人發送代理材料的合理自付費用。
GlatFelter還與MacKenzie Partners,Inc.作出安排,協助徵集委託書並與GlatFelter股東溝通。
 
25

目錄
 
Q:
如果我沒有投票或棄權怎麼辦?
A:
有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者親自出席GlatFelter特別會議,但沒有投票或以“棄權”票退回委託書時,即為棄權。如果您提交的委託書表明您棄權,則您的棄權票不會被記錄為對適用的提案投了贊成票或反對票,也不會對適用的提案產生影響。
如果您是有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者,而您沒有親自出席GlatFelter特別會議,也沒有退回委託書,或者如果您以“街頭名義”持有您的股票,並且您沒有向您的經紀公司提供投票指示,您的股票將不會被投票,也不會被記錄為投票。這不會影響對股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。
Q:
如果我在未指明如何投票的情況下籤署並退還代理卡,將會發生什麼情況?
A:
如果您簽署並退還委託書,但未説明如何對任何特定提案進行投票,則有權在您的委託方代表的格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股將按照格拉菲爾特董事會就該提案提出的建議進行表決。
Q:
如果我在GlatFelter記錄日期之後但在GlatFelter特別會議之前出售我持有的GlatFelter普通股,會發生什麼情況?
A:
格拉菲爾特的記錄日期(               ,2024年交易結束)早於格拉菲爾特特別會議的日期,也早於合併預計完成的日期。如果您出售或以其他方式轉讓您持有的有權在格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股,您將保留在格拉菲爾特特別會議上投票的權利。
Q:
我可以在遞交代理卡或投票指示表格後更改投票嗎?
A:
是。任何給予GlatFelter委託書的股東都有權在行使委託書之前將其撤銷。
如果您是格拉菲爾特的股東,您可以通過以下方式更改或撤銷您對股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議的投票:(1)向格拉菲爾特的祕書遞交書面代表撤銷委託書,(2)提交較晚日期的委託書(或如果您以街頭名義持有您的股票,則提交投票指導表),(3)在格拉菲爾特特別大會之前在您的委託卡或投票指導表上標識的特別會議網站上投票,或(4)在格拉菲爾特特別會議期間在特別會議網站上投票。任何簽署的委託書撤銷或新簽署的委託書必須在格拉菲爾特特別會議開始前收到,並根據代理卡或投票指令表所附的投票指示和時間安排。
僅出席格拉特菲爾特特別會議並不會撤銷任何委託書。如果未被撤銷,該委託書將根據您的指示在GlatFelter特別會議上進行投票。
如果您的股票在銀行、經紀公司或其他被提名人的賬户中持有,並且您已將投票指示表格發送給您的銀行、經紀公司或其他被提名人,您應聯繫您的銀行、經紀公司或其他被提名人以更改您的投票。
Q:
如何獲取格拉特菲爾特特別會議的投票結果?
A:
初步投票結果將在格拉特菲爾特特別會議上公佈。此外,在最終投票結果得到認證後的四個工作日內,格拉菲爾特打算將格拉菲爾特特別會議的最終投票結果提交給美國證券交易委員會,提交一份當前的8-k表格報告。
 
26

目錄
 
問:如果我對代理材料或投票有任何問題,應該聯繫誰?
A:
如果您對委託書材料有任何疑問,或者如果您在提交委託書或投票指導表或投票時需要幫助,或者需要額外的本文件副本或隨附的委託書,您應該聯繫GlatFelter的信息代理或代理徵集代理:
麥肯齊合夥公司
百老匯大街1407號27樓
紐約,NY 10018
股東撥打免費電話:800-322-2885或212-929-5500
電子郵件:glt@mackenziepartners.com
如果您的股票是通過銀行、經紀公司或其他被提名者以“街頭名義”持有的,如果您需要獲得投票指示表格或對如何投票有疑問,您應該聯繫這些銀行、經紀公司或其他被提名人。
 
27

目錄​​
 
摘要
以下摘要包含本文檔其他部分更詳細介紹的某些信息。它不包含有關交易的所有細節,包括可能對您很重要的信息。為了更好地瞭解這些交易,並瞭解管理這些交易的法律術語,請仔細完整地閲讀本文件,包括本文件的附件、通過引用納入本文件的文件,以及本文件作為其組成部分的登記聲明,包括登記聲明的證物。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
交易參與方
格拉特菲爾特公司
格拉菲爾特是全球領先的工程材料供應商。格拉特菲爾特的高品質、創新和可定製的解決方案廣泛應用於茶葉和單份咖啡過濾、個人衞生以及許多不同的包裝、家裝和工業應用中。GlatFelter的業務利用了各種製造技術,包括Airlay、Wetlay和水刺,在美國、加拿大、德國、英國、法國、西班牙和菲律賓設有15個製造基地。
GlatFelter根據職能運營模式管理業務並做出投資決策,該模式有三個不同的報告部門:空氣鋪設材料、複合纖維和水刺。格拉特菲爾特的Airlayed材料部門是高吸水性和工程化的纖維素基Airlayed非織造布材料的全球領先供應商,主要用於為不斷增長的全球最終用户市場生產消費品。艾萊德材料公司的客户是行業領先的消費產品公司,以及自有標籤轉換器。GlatFelter的複合纖維部門加工特種長纖維,主要來自天然來源,如算盤和其他材料。格拉特菲爾特水刺部門是一家全球領先的優質水刺非織造布專業製造商,用於關鍵清潔、高性能材料、個人護理、表面消毒濕巾、衞生、美容護理和醫療應用。
格拉菲爾特的主要執行辦公室位於北卡羅來納州夏洛特市國會街4350號Suite600,郵編:28209。格拉菲爾特公司的普通股在紐約證券交易所掛牌上市,代碼為“GLT”。
本文檔結合了有關格拉菲爾特的重要業務和財務信息,這些信息來自本文檔中未包含或未隨本文檔一起提供的其他文檔。欲瞭解格拉特菲爾特的業務和運營的更詳細説明,請參閲格拉菲爾特提交給美國證券交易委員會的文件,通過引用將其併入本文。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
貝瑞全球集團有限公司
貝瑞是一家全球領先的供應商,提供廣泛的創新硬質、柔性和無紡布產品。Berry的產品主要銷往穩定的、以消費者為導向的終端市場。貝瑞的客户包括各種全球性、全國性、地區性和地方性的特色企業。
貝瑞和華大基因的主要執行辦公室位於印第安納州埃文斯維爾奧克利街101號,郵編:47710,電話號碼是(8124242904)。貝瑞還在http://www.berryglobal.com.上維護着一個互聯網網站貝瑞的網站和其中包含或相關的信息不應被視為已納入本文檔(通過引用明確納入其美國證券交易委員會報告的除外),您不應依賴任何此類信息來做出投資決定。
上述信息並不聲稱是完整的。與貝瑞的業務、管理、高管和董事薪酬、有投票權證券和某些關係有關的某些其他信息,在貝瑞提交給美國證券交易委員會的其他文件中提供。如果您想要其中任何一份文檔的副本,您可以通過其地址和電話號碼與Berry聯繫,地址和電話號碼列在“Where You Can For More Information;Inc.by Reference”(在此可找到更多信息;通過引用合併)。
珍寶控股有限公司
貝瑞的全資子公司Spinco於2024年1月16日在特拉華州註冊成立,目的是作為HHNF業務的控股公司並實現分離。SpinCo擁有
 
28

目錄
 
迄今未開展任何活動,但與其成立相關的活動和與交易有關的活動除外。關於這些交易,Spinco達成了幾項安排,將提供融資,為特別現金支付和其他交易提供資金,並支付相關的交易費用和開支。Spinco的主要執行辦公室位於印第安納州埃文斯維爾奧克利街101號,郵編:47710,電話號碼是(8124242904)。
HHNF業務
貝瑞的HHNF業務是一家全球領先的供應商,為全球市場提供一系列創新的非織造布及相關產品。HHNF業務主要向穩定的、以消費者為導向的終端市場銷售產品,如醫療保健、個人護理和感染預防。它的客户包括一批領先的全球、國內和中型地區企業。
HHNF業務的運營分為兩個報告部門,美洲和世界其他地區,以使HHNF業務與其客户保持一致,優化成本,提供更好的服務並推動未來的增長。美洲區是HHNF業務最大的部分,佔合併淨銷售額的67%。它的業務由17家制造工廠組成。該部門主要生產保健和衞生產品的各種產品和組件,包括嬰兒尿布、醫用服裝、濕巾、烘乾機牀單、口罩和過濾器。世界其他地區佔HHNF業務合併淨銷售額的33%。它的業務由13個製造設施組成。這一細分市場主要生產各種醫療保健、衞生和工業產品以及產品組件,包括嬰兒尿布、醫用服裝、濕巾、口罩、防腐、電纜纏繞和過濾。有關HHNF業務部門的其他財務信息,請參閲本文檔其他部分的《管理層對HHNF業務的財務狀況和運營結果的討論與分析》和《合併財務報表附註》。
HHNF業務‘通過一支由專業人員組成的直銷團隊接觸到客户羣。HHNF業務的規模使其能夠將某些銷售和營銷努力奉獻給特定的客户。HHNF業務銷售其產品的主要市場競爭激烈。這種競爭在競爭公司的規模和數量上都是重要的。HHNF業務的主要原材料是聚合物樹脂。此外,HHNF業務還使用其他材料,如纖維、紙張和包裝材料。HHNF業務歷來能夠通過與供應商和客户的密切合作來管理供應鏈中斷。原材料價格的變化通常通過合同價格機制在一段時間內、在合同續簽期間和其他方式轉嫁給客户。HHNF業務通常為其產品和品牌尋求專利和商標保護,同時尋求保護其專有技術。雖然對HHNF業務整體而言很重要,但任何一項單獨專利產品的銷售都不被視為對任何特定細分市場或綜合結果具有重大意義。
可持續發展全面嵌入整個企業。憑藉HHNF業務的全球規模、深厚的行業經驗和強大的能力,Berry相信它在幫助客户設計和開發更可持續的包裝方面具有得天獨厚的優勢。HHNF業務還在全球範圍內不斷改善員工安全、能源使用、用水效率、減少廢物、回收和減少温室氣體(GHG)排放。HHNF業務預計,對排放強度較低的產品的需求會更高,因為聚合物樹脂產品在本質上處於有利地位,因為與較重的替代品相比,它們通常具有較低的單位功能温室氣體排放量。
在截至2023年9月30日的Berry(和Spinco)財年結束時,HHNF業務約有6,000名員工。員工安全是一項核心價值觀。HHNF業務旨在通過繼任管理戰略以及培養關鍵經理和確定未來領導者的整體方法,在整個業務範圍內吸引、培養和留住人才。HHNF業務旨在確保每個人每天都有動力去執行任務。HHNF業務通過定期員工會議與業務和市場更新以及有關生產、安全、質量和其他運營指標的信息進行溝通。HHNF業務致力於建立一種安全包容的員工文化
 
29

目錄​
 
感到被重視並受到尊重。HHNF業務員工應誠信行事,HHNF業務維護全球商業道德準則,併為符合道德的業務提供框架。
HHNF業務是涉及日常索賠的各種法律程序的當事人,這些索賠是其業務的附帶索賠。雖然與這類訴訟有關的法律和財務責任不能確切估計,但HHNF業務相信,任何最終責任對業務、財務狀況、運營結果或現金流都不會是實質性的。
交易記錄
概述
2024年2月6日,GlatFelter和合並Subs與Berry和Spinco達成了某些最終協議。根據最終協議,並受其中所載條款及條件的規限,其中(1)貝瑞將把HHNF業務轉讓給Spinco(分立),(2)Spinco將向Berry支付特別現金付款。特別現金支付將構成貝瑞將收到的與完成交易有關的現金代價,估計約為11億美元,有待調整,相當於Spinco融資的所有收益,在考慮到計算特別現金支付(特別現金支付)的某些調整後,(3)Berry將通過剝離的方式將Berry持有的Spinco普通股的所有已發行和已發行普通股分配給其股東;(4)GlatFelter將修訂現有的GlatFelter憲章,以除其他事項外,(5)第一合併子公司將與Spinco合併並併入Spinco,據此,第一合併子公司的獨立法人地位將終止,而Spinco將繼續作為尚存的公司和GlatFelter的直接全資附屬公司,緊隨其後,Spinco將與第二合併子公司合併,從而Spinco的獨立公司生存將停止,第二合併子公司將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資附屬公司(合併)。這些交易被構造為反向莫里斯信託類型的交易。之所以選擇這種結構,是因為它提供了一種將GlatFelter和HHNF業務結合在一起的節税方法。
首次合併完成後,在緊接第一次合併生效前,預計約90%的已發行普通股在完全攤薄基礎上由Spinco普通股持有人持有,在完全攤薄基礎上,約10%的已發行普通股預計將在緊接第一次合併生效前由GlatFelter股東持有(在每種情況下,都不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。
交易步驟
以下是與分拆、Spinco分銷和合並相關的重大事件的分步列表。本文件的其他部分將更詳細地討論每一項活動以及完成這些活動的任何條件。
第1步 - 分離。在Spinco分銷和合並之前,Berry將向Spinco或Spinco集團的適用成員公司(S)轉讓、轉讓、轉讓和交付(或將導致其各適用子公司轉讓、轉讓、轉讓和交付)構成HHNF業務的某些資產和負債,並將導致Spinco集團的成員向Berry或Berry指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員公司除外)轉讓、轉讓、轉讓和交付某些除外資產和除外負債,以分離HHNF業務,在每種情況下,均須遵守分離協議的條款和條件。
第2步 - 特別現金支付。在第一個生效時間之前,作為Spinco分銷的一項條件,Spinco將向Berry支付特別現金,這是在考慮到計算特別現金支付的某些調整後,向Berry發放的現金,相當於Spinco融資的所有收益。
第3步 - 初始旋轉。在分離之後,在斯賓科分配之前,華大基因將向貝瑞分配斯賓科的所有已發行和已發行普通股。
 
30

目錄​
 
第4步 - Spinco分銷。截止日期,貝瑞將通過分拆的方式將100%的Spinco普通股股份分配給貝瑞股東。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。
第5步 - 現有的格拉菲爾特憲章修正案。在截止日期和第一個生效時間之前,格拉菲爾特將修改其現有的格拉菲爾特憲章,其中包括對所有已發行和已發行的格拉菲爾特普通股進行反向股票拆分,並增加格拉菲爾特普通股的授權股票數量。
第6步 - 合併。緊隨Spinco分銷後,First Merge Sub將與Spinco合併並併入Spinco,據此,First Merge Sub的獨立法人地位將終止,Spinco將繼續作為尚存的公司和GlatFelter的直接全資子公司,緊隨其後,Spinco將與Second Merge Sub合併併成為Second Merge Sub,據此,Spinco的獨立法人地位將停止,而Second Merger Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。作為第一次合併的結果,在緊接第一次生效時間之前,Spinco普通股的已發行和已發行普通股將自動轉換為接受GlatFelter普通股股票的權利,因此,緊隨第一次合併生效時間之後,預計在緊接第一次合併生效時間之前,大約90%的已發行普通股在完全稀釋的基礎上由Spinco普通股持有者持有,在完全稀釋的基礎上,大約10%的已發行普通股預計將在緊接第一次生效時間之前由GlatFelter股東持有(在兩種情況下,不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。上述條款的完成受制於某些條件。
RMT交易協議的關鍵條款
合併對價的計算
在第一個生效時間,在緊接第一個生效時間之前的每股已發行和已發行的Spinco普通股(由Spinco作為庫存股或任何其他Spinco實體持有的任何此類Spinco普通股除外)將自動轉換為獲得一定數量的GlatFelter普通股的權利,從而每個在緊接第一個生效時間之前的Spinco普通股的股票記錄持有人將有權獲得總計相當於合併對價的數量的GlatFelter普通股。其乘積為:(A)持有者在緊接第一個生效時間之前登記持有的Spinco普通股總數乘以(B)換股比率;然而,前提是每個持有者將獲得現金支付,以代替GlatFelter普通股的零碎股份。
合併條件
每一方完成合並的義務取決於貝瑞和格拉特菲爾特在以下每個條件完成時或之前滿足或放棄的條件:

初始旋轉、Spinco分銷和分離將根據分離協議的條款完成;

將獲得GlatFelter股東批准;

根據RMT交易協議可向Spinco普通股持有者發行的GlatFelter普通股股票將在正式發行通知後授權在紐約證券交易所上市;
 
31

目錄
 

(I)如果適用,適用於根據《高鐵法案》完成交易的法定等待期(及其任何延長)將已經到期或提前終止,在適用的範圍內,當事人與聯邦貿易委員會或美國司法部反壟斷司或任何其他適用的政府實體之間的任何協議,另一方面,不完成交易將已經到期或以其他方式終止,(Ii)所有其他授權、同意、命令、批准、備案和聲明,以及完成交易所需的任何政府實體所需的所有等待期已經提交、發生或獲得(所有此類授權、同意、命令、批准、提交和聲明,以及所有此類等待期的過去,包括根據《高鐵法案》,為“必要的監管批准”),(Iii)所有此類必要的監管批准將全面生效和生效,以及(Iv)沒有任何監管批准,包括必要的監管批准,或合理地預期會有損害(定義見《RMT交易協議 - 監管事項》);

任何有管轄權的政府實體都不會制定、發佈、頒佈、執行或進入任何有效的法律或政府命令(無論是臨時的、初步的還是永久的),限制、禁止或以其他方式禁止交易的完成;

《經銷登記聲明》和《格拉菲爾特登記聲明》均已根據證券法的規定生效,任何暫停《經銷登記聲明》或《格拉菲爾特登記聲明》有效性的停止令將不會發布並繼續有效,除非隨後撤回,否則不會啟動或受到美國證券交易委員會的書面威脅;

根據Spinco融資協議,Spinco將從借款中獲得現金收益;以及

特別現金付款將根據分居協議的條款完成。
GlatFelter和Merge Sub各自完成合並的義務還取決於GlatFelter在以下條件完成時或之前滿足或放棄的義務:

在RMT交易協議的日期和結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,截至該特定日期),Berry(I)關於Berry的組織、良好信譽和資格的陳述和擔保,關於Berry的公司權威和批准,關於Berry的經紀人和發現者,關於Spinco的良好聲譽和資格,Spinco的資本結構,公司對Spinco以及與Spinco有關的經紀人和發現者的授權和批准在所有實質性方面都是真實和正確的(不影響任何實質性、實質性不利影響或類似的資格),(Ii)關於沒有某些變化的陳述和擔保在所有方面都是真實和正確的,以及(Iii)除非本款(Iii)中提到的Berry的該等陳述和擔保的失敗被證明是如此真實和正確的(不影響任何實質性、實質性不利影響或類似的資格),已經對Spinco產生或將合理預期對Spinco產生重大不利影響;

在成交日期或之前,貝瑞和Spinco在所有實質性方面都將履行RMT交易協議和其他交易文件要求其履行的所有義務;

自RMT交易協議之日起,不會發生任何單獨或總體上對Spinco產生或將合理預期對Spinco產生實質性不利影響的影響;

GlatFelter和Merge Subs將收到由Berry和Spinco的一名高管代表Berry和Spinco簽署的證書,證明已經滿足前面三個項目中規定的條件;
 
32

目錄
 

格拉菲爾特將收到税務意見的真實副本,税務意見不會被撤回或撤銷(前提是這一條件不適用於美國國税局裁決中涉及的任何税務意見);以及

格拉菲爾特將收到美國國税局裁決的真實副本,國税局的裁決將繼續有效,自截止日期起完全有效。
Berry和Spinco完成合並的義務還取決於Berry在以下條件完成時或之前滿足或放棄:

在RMT交易協議的日期和結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,截至該特定日期),格拉菲爾特(I)就組織、良好信譽和資格、公司權威和批准、某些資本結構事項以及經紀商和發現者在所有重大方面的陳述和擔保都是真實和正確的(不考慮任何重要性、實質性不利影響或類似的資格),(Ii)關於沒有某些更改的陳述和保證在各方面都將是真實和正確的,以及(Iii)其他陳述和保證將是真實和正確的,除非本條款第(Iii)款所指的GlatFelter的該等陳述和保證的失敗被認為是如此真實和正確(不影響任何重要性、實質性不利影響或類似的限制),個別或總體上已經或將合理地預期對GlatFelter產生重大不利影響;

每一家GlatFelter和Merge Sub將在所有實質性方面履行其根據RMT交易協議和其他交易文件在成交日期或之前要求其履行的所有義務;

自RMT交易協議之日起,不會發生任何單獨或總體上已經或合理地預期會對GlatFelter產生重大不利影響的影響;

Berry將收到由GlatFelter和合並Subs的一名高管代表GlatFelter和合並Subs簽署的證書,證明已滿足緊隨其後的三個項目中規定的條件;

任何一方在第一個生效時間之前需要獲得的任何監管批准,包括必要的監管批准,都不會要求或合理地預期要求Berry或其關聯公司(Spinco實體除外)(A)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或單獨持有(或同意進行上述任何)其各自的任何業務、資產或其中的任何部分,或(B)影響任何條件,承諾或限制(或同意進行任何前述)或與各自業務的開展有關的承諾或限制,但貝瑞根據RMT交易協議有權指定GlatFelter董事會董事的情況除外;

貝瑞將收到税務意見的真實副本,税務意見不會被撤回或撤銷(前提是這一條件不適用於任何税務意見,只要美國國税局的裁決涉及此類問題);以及

貝瑞將收到美國國税局裁決的真實副本,國税局的裁決將繼續有效,自截止日期起完全有效。
此外,GlatFelter和合並Subs以及Berry和Spinco各自完成合並的義務也取決於GlatFelter或Berry(視情況而定)在其他常規成交條件結束或之前滿足或放棄的條件。有關格拉菲爾特或貝瑞在交易結束前必須滿足或放棄的條件的説明,請參閲“合併的RMT交易協議 - 條件”。
終止
經貝瑞和格拉菲爾特雙方書面同意,RMT交易協議可以終止,合併和其他交易可以在第一個生效時間之前的任何時間放棄。
 
33

目錄​​
 
此外,RMT交易協議可能會終止,在特定情況下,Berry或Glatfield可能會放棄合併和其他交易。有關RMT交易協議可以終止以及合併和其他交易可能被放棄的情況的説明,請參閲“RMT交易協議 - 終止”。
在某些情況下應支付的終止費和費用
RMT交易協議規定,在特定情況下終止RMT交易協議時,GlatFelter向Berry或Berry向GlatFelter支付10,000,000美元的終止費。有關格拉菲爾特向貝瑞支付終止費或貝瑞向格拉菲爾特支付終止費的情況的説明,請參閲“RMT交易協議 - 終止費和某些情況下應支付的費用”。
債務融資
2024年2月6日,關於簽訂分居協議和RMT交易協議,Spinco簽訂了Spinco承諾書,隨後於2024年3月2日和2024年3月8日對承諾書進行了修訂和重述,以在Spinco承諾書中增加更多出借方。根據該協議,Spinco貸款人承諾向Spinco提供(I)15.85億美元的優先擔保定期貸款本金總額,定期貸款安排,以及(Ii)3.5億美元的優先擔保循環信貸安排。定期貸款融資的收益將由Spinco在交易結束日使用,部分用於償還GlatFelter和Spinco的某些債務,並以其他方式為其他交易提供資金,並支付相關的交易費用和開支。Spinco承諾書中的承諾受慣例成交條件的制約。
與交易相關的其他協議
員工事務協議
關於這些交易,GlatFelter、Spinco和Berry已經簽訂了《員工事項協議》,該協議規定了GlatFelter、Spinco和Berry對於與Spinco業務現任和前任員工相關的責任的義務,以及雙方關於交易中這些個人的僱用和補償的契約。
税務協議
就交易而言,Berry、Spinco和Glatfelter已簽訂税務事宜協議,該協議規範各方在税收方面的各自權利、責任和義務,包括正常業務過程中產生的税收、因Initial Spin、Spinco Distribution、就美國聯邦所得税目的而言,合併或某些相關交易符合免税資格,以及税收屬性的分配。税務事項協議還規定了雙方在提交納税申報表、管理税務競賽以及税務事項協助與合作方面的義務。
根據税務協議,除某些例外情況外,Berry一般負責與Berry擁有Spinco業務期間有關的Spinco應佔税項,而GlatFelter一般負責與Spinco分銷後期間相關的Spinco應佔税項。此外,貝瑞一般對最初的分拆、Spinco分銷、合併或某些相關交易未能符合免税交易資格而產生的税款負責,除非在某些情況下,此類税款可歸因於GlatFelter(或Spinco僅在第二次合併後開始的任何納税期間內)違反某些陳述、保證或契諾,或GlatFelter的某些行為或不作為。
此外,為了保持對交易的預期税收待遇,税務事項協議一般禁止在Spinco分銷日期後的兩年內,Berry、Spinco和GlatFelter及其各自的子公司採取可能導致Spinco初始旋轉的某些行動
 
34

目錄​
 
經銷、合併或某些關聯交易不符合免税交易資格。除其他事項外,GlatFelter集團可能不會,並受某些例外情況的限制:

進行任何交易或一系列交易,其結果是一人或多人將(直接或間接)獲得格拉菲爾特公司的股票,當與格拉菲爾特公司股票所有權的某些其他變化(包括合併)結合時,將等於或超過格拉菲爾特公司已發行股票的45%(視適用情況而定),投票或價值;

格拉菲爾特與任何其他人合併或合併,除非格拉菲爾特是合併或合併的倖存者;

未積極從事國税局裁決中所述的活躍貿易或業務;

出售或以其他方式處置Spinco集團總資產的35%以上或HHNF業務總資產的35%以上;

贖回或回購GlatFelter的任何股票,但在某些公開市場或類似交易中除外;

採取任何影響GlatFelter股票投票權的行動;

採取單獨或合計可能合理地對初始拆分、Spinco分銷、合併或某些相關交易的免税狀態產生不利影響的一項或多項行動;或

通過一項計劃或達成任何協議來執行上述任何一項。
除某些例外情況外,《税務協議》進一步限制GlatFelter集團在Spinco分銷後90天內再融資或承擔Spinco融資。如果格拉菲爾特集團打算採取税務事項協議禁止的任何行動,在採取該等行動之前,格拉菲爾特必須(1)從美國國税局獲得有利的私人信件裁決或無保留的税務意見,在每種情況下,均合理地令Berry滿意,表明該等行動不會影響初始旋轉、Spinco分銷、合併或此類關聯交易的免税狀態,或(2)從Berry獲得獲得此類私人信件裁決或無保留税務意見的書面豁免。如果格拉菲爾特集團採取了上述任何行動,並且該等行為導致了税務事項協議項下的可賠償税收相關損失,則格拉菲爾特集團一般需要賠償貝瑞的此類税務損失,而不管格拉菲爾特是否獲得了美國國税局的私人信件裁決或無保留的税務意見,或者是否獲得了貝瑞採取此類行動的事先書面同意。根據税務事宜協議,貝瑞、Spinco、GlatFelter及其任何附屬公司的彌償責任不受上限限制。
過渡服務協議
交易完成後,華大基因將與尚存實體簽訂過渡服務協議,以促進HHNF業務與尚存實體的過渡和整合。因此,在交易結束後的一段時間內,華大基因和尚存實體中的每一方將向另一方提供雙方認為合理必要的服務,以使HHNF業務在RMT交易協議之日、結束時和結束前12個月期間以與HHNF業務基本相同的方式運營,每一方應向另一方提供適用的過渡服務,其方式應與該方或其任何關聯公司在過渡服務協議日期前12個月內向HHNF業務提供此類服務的歷史記錄基本一致(前提是此類服務是由該方或任何此類關聯公司在成交前執行的)。過渡服務協議的期限為[截止日期後兩年],如果華大基因和尚存實體書面同意延長期限,則可以選擇延長期限。
格拉菲爾特特別會議信息
日期、時間和地點
Glatfelter特別會議定於www.example.com上通過現場音頻網絡直播在線舉行www.virtualshareholdermeeting.com/GLT2024Sm ,2024年上午8點,東部時間。
 
35

目錄
 
格拉菲爾特特別會議的目的
在格拉菲爾特股東特別大會上,格拉菲爾特股東將被要求對股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案進行審議和表決。格拉菲爾特董事會在與格拉菲爾特管理層和格拉特菲爾特的顧問協商後,仔細評估了合併和其他交易,並於2024年2月6日批准了交易文件和擬進行的交易。
格拉菲爾特記錄日期;有權投票的股東
格拉菲爾特董事會已將2024年          的交易結束定為格拉菲爾特特別會議的創紀錄日期。只有在格拉菲爾特記錄日期收盤時持有格拉菲爾特普通股股票的記錄持有人(有時也稱為登記持有人)才有權收到格拉菲爾特特別會議的通知,並有權在格拉菲爾特特別會議或其任何延期或延期上投票。截至格拉菲爾特的記錄日期,有          已發行和已發行的格拉菲爾特普通股。截至格拉菲爾特的記錄日期,格拉菲爾特的董事和高管及其附屬公司持有約    %的股份。格拉菲爾特目前預計,格拉菲爾特的董事和高管及其附屬公司將投票表決他們持有的格拉菲爾特普通股,支持股票發行提案和憲章修正案提案。此外,格拉特菲爾特公司目前預計,格拉特菲爾特公司的董事和高管及其附屬公司將投票支持綜合計劃提議和“黃金降落傘”補償提議。
法定人數
就GlatFelter特別會議而言,有權就某一特定事項投下所有股東有權投下的至少過半數投票權的股東親身或委派代表出席將構成審議該事項的法定人數。
必投一票
股份發行建議、憲章修訂建議、綜合計劃建議及“黃金降落傘”補償建議均須獲有權就該等建議投票的股份持有人親自或委派代表於GlatFelter特別會議上投贊成票,方可獲批准。每名有權投票的格拉菲爾特股東有權在格拉菲爾特特別大會的記錄日期就該股東名下的每一股此類股份投一票。
表決失敗,棄權
如果有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者親自出席GlatFelter特別會議,並且沒有投票或返回代表投票,投棄權票,則為棄權。如果你提交一張委託書,表明你棄權,你的棄權將不會被記錄為對適用提案的“贊成”或“反對”投票,並且對適用提案沒有任何影響。
如果您是有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者,而您沒有親自出席GlatFelter特別會議,也沒有退回委託書,或者如果您以“街頭名義”持有您的股票,並且您沒有向您的經紀公司提供投票指示,您的股票將不會被投票,也不會被記錄為投票。這不會影響對股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。
無論您持有多少股份,您的投票都非常重要。無論您是否希望參加GlatFelter特別會議,請儘快投票或以其他方式提交代表投票您的股票,以便您的股票可以在GlatFelter特別會議上代表並投票。如果您的股票是以銀行、經紀公司、代名人或其他記錄持有人的名義持有的,請按照該記錄持有人向您提供的投票指示表格上的説明操作。
 
36

目錄​​
 
有關格拉菲爾特特別會議的更多信息,請參閲《關於格拉菲爾特特別會議的信息》。
格拉特費爾特董事會的推薦;格拉特菲爾特對交易的理由
GlatFelter董事會一致建議GlatFelter股東投票支持“股票發行方案”、“憲章修正案方案”、“綜合計劃方案”和“黃金降落傘”補償方案。
格拉菲爾特董事會在諮詢格拉菲爾特管理層和格拉特菲爾特的顧問後,仔細評估了此次合併和其他交易,並於2024年2月6日,格拉菲爾特董事會批准了交易文件和擬進行的交易,包括合併、股票發行建議和章程修正案建議,並認定交易文件和擬進行的交易符合格拉特菲爾特的最佳利益。格拉菲爾特董事會的所有成員都出席了會議,格拉菲爾特董事會一致建議格拉菲爾特的股東投票支持股票發行提案和憲章修正案提案。
此外,GlatFelter董事會一致建議GlatFelter股東投票支持綜合計劃提案和“黃金降落傘”薪酬提案。
在決定批准交易文件和交易,並決心建議GlatFelter股東批准股票發行建議和章程修訂建議時,GlatFelter董事會舉行了多次會議,並考慮了交易的各種預期優勢和好處,以及各種負面因素。格拉特菲爾特董事會從整體上考慮了這些優勢、好處和不利因素,並認為相關信息和因素有利於並支持其決定。有關格拉菲爾特董事會在作出決定時所考慮的因素,請參閲“格拉菲爾特董事會的交易 - 建議;格拉菲爾特的交易理由”。
格拉菲爾特財務顧問的意見
摩根大通已經確認了其2024年2月6日的口頭意見,向GlatFelter董事會提交了截至2024年2月6日的書面意見,即截至2024年2月6日,從財務角度來看,GlatFelter在交易中支付的合併對價對GlatFelter是公平的。本文件中提出的摩根大通意見摘要在參考該意見全文的基礎上是有保留的。摩根大通的書面意見是就該等交易的評估而向GlatFelter董事會(以其身份)提出的,僅針對交易中須支付的合併對價,並不涉及該等交易的任何其他方面。摩根大通對合並對價對任何類別證券的持有者、債權人或格拉菲爾特的其他支持者是否公平,或格拉菲爾特參與交易的基本決定沒有發表任何意見。摩根大通的意見發佈獲得了摩根大通公平委員會的批准。該意見不構成對GlatFelter的任何股東就該股東應如何就交易或任何其他事項投票的建議。
在得出其意見時,摩根大通除其他外:

審閲了日期為2024年2月2日的RMT交易協議草案;

查看了有關格拉特菲爾特和貝瑞(包括Spinco)及其所在行業的某些公開的商業和財務信息;

將交易的擬議財務條款與某些交易的公開財務條款進行比較,這些交易涉及摩根大通認為相關的公司,以及為此類公司收到的合併對價;

將格拉特菲爾特和貝瑞(包括Spinco)的財務和運營業績與摩根大通認為相關的其他某些公司的公開信息進行了比較;

審查了格拉菲爾特和貝瑞管理層編制的關於各自業務(包括Spinco業務)的某些內部財務分析和預測,經 修改
 
37

目錄​​​
 
Glatfield的管理層反映他們對Spinco的財務分析和預測的意見,以及預計交易將產生的成本節約和相關費用及協同效應的估計金額和時間(“協同效應”);以及

進行了其他財務研究和分析,並考慮了摩根大通認為適合其意見的其他信息。
此外,摩根大通與格拉菲爾特和貝瑞管理層的某些成員就交易的某些方面、格拉菲爾特和貝瑞(包括Spinco)的過去和現在的業務運營、格拉菲爾特和Spinco的財務狀況和未來前景及運營、交易對GlatFelter、Berry和Spinco財務狀況和未來前景的影響以及摩根大通認為需要或適合其調查的某些其他事項進行了討論。
貝瑞的交易理由
在作出批准交易的決定時,Berry董事會及其高級管理層諮詢了顧問,並考慮了支持其決定的各種因素,包括Berry董事會認為交易符合Berry股東的最佳利益、交易的税務效益、交易後Berry財務業績的週期性改善以及Berry在交易後專注於其核心包裝業務的能力。Berry將這些因素作為一個整體考慮,並考慮了有利於和支持其決心的其他相關信息和因素,以及各種風險和其他潛在的負面因素。有關貝瑞在做出決定時考慮的因素,請參閲《The Transaction - Berry‘s Reasons for the Transaction》。
監管審批
貝瑞和格拉特菲爾特雙方已同意盡合理最大努力採取或導致採取一切行動,並根據RMT交易協議和其他交易文件及適用法律和政府命令,各自採取或導致採取一切必要、適當或明智的事情,以完善並使合併和其他交易生效。有關此類行動的摘要,請參閲《RMT交易協議 - 監管事項》。
根據高鐵法案,貝瑞和格拉特菲爾特必須向聯邦貿易委員會和反壟斷部門提交通知,並在完成合並之前遵守強制性的合併前等待期。2024年3月8日,貝瑞和格拉菲爾特向聯邦貿易委員會和反壟斷部門提交了合併前通知,2024年4月8日晚上11點59分,根據高鐵法案規定的最初強制性合併前等待期到期,任何一方都沒有收到聯邦貿易委員會或反壟斷部門就合併提出的補充信息或文件材料請求(通常稱為第二次請求)。
RMt交易協議規定,合併還需獲得多個司法管轄區競爭法監管機構的競爭批准。此外,合併的完成還取決於收到主管外國直接投資和其他監管機構的所有必要同意。Berry和Glatfelter已根據競爭法和外國直接投資法獲得必要的批准和許可。
有關更多信息,請參閲“交易-監管批准”。
美國聯邦所得税的重大後果
以下是美國聯邦所得税的重大後果(I)Spinco分銷和合並對Berry普通股的美國持有者造成的影響,以及(Ii)反向股票拆分和合並對GlatFelter普通股的美國持有者的影響。在本討論中,“美國持有者”是指貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股的實益所有人,適用於美國聯邦所得税:

是美國公民或居民的個人;
 
38

目錄
 

在美國、美國任何州或哥倫比亞特區的法律中或根據該法律創建或組織的公司或其他實體,或按美國聯邦所得税目的作為公司徵税的其他實體;

其收入應繳納美國聯邦所得税的遺產,無論其來源如何;或

如果(1)美國法院能夠對信託的管理進行主要監督,並且一名或多名美國人有權控制該信託的所有實質性決定,或(2)該信託具有有效的選擇權,可以被視為美國人,以繳納美國聯邦所得税。
本討論假設Berry普通股或GlatFelter普通股的美國持有者出於納税目的將該股票作為資本資產持有(通常為投資資產)。它沒有涉及美國聯邦所得税的所有方面,這些方面對於考慮到美國股東的特定情況或受特殊規則約束的美國股東可能是重要的,例如:

金融機構、受監管的投資公司、房地產投資信託或保險公司;

免税組織;

證券、商品或外幣交易商或經紀人;

持有貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股(視情況而定)的股東,作為對衝、增值財務狀況、跨境、轉換或其他降低風險交易的一部分;

在遞延納税賬户中持有貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股(視情況而定)的股東,如個人退休賬户或符合《守則》第401(K)節資格的計劃;或

根據行使期權或類似衍生證券或以其他方式作為補償收購Berry普通股或GlatFelter普通股(視情況而定)的股東。
税務問題很複雜,Spinco分銷、反向股票拆分、合併和關聯交易的税務後果將取決於每個持有人自己的情況。每一位貝瑞普通股和格拉特菲爾特普通股的持有者都應閲讀《重要的美國聯邦所得税後果》中的摘要,並就具體的美國聯邦、州、地方或外國收入或其他税收後果諮詢其自己的税務顧問。
税務意見和國税局裁決
初始分拆、Spinco分銷、合併和某些關聯交易的完成取決於收到(1)實質上是出於美國聯邦所得税目的的税務意見,(A)初始分拆與某些關聯交易合在一起,將符合守則第368(A)(1)(D)節規定的“重組”和守則第355節規定的免税分配,(B)根據守則第355節,Spinco分銷將符合免税分銷的資格;及(C)根據守則第368(A)節,合併將符合“重組”的資格;及(2)根據美國國税局關於供款資格、初始旋轉、Spinco分銷、特別現金支付及某些相關交易的裁決,合併將有資格獲得免税待遇。律師的意見對國税局沒有約束力。因此,如果税務意見中表達的結論不在美國國税局的裁決中,這樣的結論可能會受到美國國税局的質疑,如果美國國税局在這種挑戰中獲勝,對貝瑞及其股東的税收後果可能會大大不利。此外,儘管國税局的裁決一般對國税局具有約束力,但如果就國税局裁決請求向國税局作出的事實陳述被證明在任何實質性方面不準確或不完整,或者如果就國税局裁決請求向國税局作出的承諾得不到履行,貝瑞、斯賓科和格拉菲爾特將不能依賴國税局的裁決。
Spinco分配和合並對Berry普通股美國持有者的影響
一般來説,如果Spinco分配不符合免税分配的條件,則每個在Spinco分配中獲得Spinco普通股的美國持有者通常將被視為獲得了等於該美國持有者收到的Spinco普通股的公平市場價值的應税分配
 
39

目錄​
 
在Spinco分佈中。如果美國持有人被視為在Spinco分配中接受應税分配,則該分配將被視為應税股息,其範圍為該美國持有人在Berry當前或累計盈利和利潤中的可分配份額(為美國聯邦所得税目的而確定),並且在分配超過此類收入和利潤的情況下,分配將構成資本回報,並首先減少美國持有人在貝瑞普通股中的基差,但不低於零,然後將被視為出售貝瑞普通股的收益。此外,如果Spinco分佈不符合《準則》第355條規定的不承認待遇,Berry將承認Spinco分佈的應税收益,這可能會導致Berry承擔重大税務責任。
一般而言,如果合併不符合“重組”的條件,美國持有者將被要求確認損益,其損益等於該美國持有者在合併中交出的Spinco普通股的調整後納税基礎與其在合併中收到的GlatFelter普通股的公平市場價值加上作為零碎股份獲得的任何現金之間的差額。一般來説,在這種情況下,在合併中收到的GlatFelter普通股的美國持有者的納税基礎將等於該等股票在合併之日的公平市場價值,而美國持有者對該等股票的持有期將從合併後的第二天開始。
反向股票拆分和合並對GlatFelter普通股美國持有者的影響
以下討論假設出於美國聯邦所得税的目的,反向股票拆分不會被整合或以其他方式視為統一交易與任何其他交易的一部分。根據上述假設,如果實施反向股票拆分,將符合《準則》第368(A)(1)(E)節意義上的資本重組。如果反向股票拆分符合美國聯邦所得税的要求:

根據反向股票拆分獲得減少數量的GlatFelter普通股的美國持有者不會確認任何收益或損失,但就零碎股份收到的現金金額(如果有)除外;

在反向股票拆分中收到的該持有人持有的格拉菲爾特普通股的美國持有者股票的美國總税基將等於緊接反向股票拆分前持有併為此交換的該持有人持有的格拉菲爾特普通股的總税基,但不包括為換取就格拉菲爾特普通股的一小部分收到的現金而交出的股票的税基;

美國持有者在反向股票拆分中收到的格拉特菲爾特普通股的持有期將包括為其交換的格拉特菲爾特普通股反向股票拆分前的持有期;以及

美國持有者以現金代替GlatFelter普通股的一小部分,通常將確認收益或損失,該收益或損失等於收到的現金金額與美國持有者在已交出的GlatFelter普通股中分配給該小部分普通股的美國持有者之間的差額(如果有的話)。
根據合併,持有格拉菲爾特普通股的美國人將不會收到任何與其持有的格拉菲爾特普通股有關的股票或其他對價。因此,GlatFelter普通股的美國持有者將不會因合併而實現與其GlatFelter普通股相關的任何收益或虧損。
交易後GlatFelter的董事會和管理層
自第二個生效時間起,GlatFelter董事會將由九名董事組成,包括(I)首席執行官指定的董事,(Ii)五名Berry指定的董事和(Iii)三名GlatFelter指定的董事。格萊菲爾特董事會主席將是格萊菲爾特任命的人之一。根據美國證券交易委員會和紐約證券交易所的適用要求,至少有兩名貝瑞任命的人和一名格拉菲爾特任命的人必須有資格在格拉菲爾特董事會的審計委員會任職。格拉菲爾特董事會將採取一切必要的行動,以確保在符合適用的獨立性要求的情況下,至少任命一名格拉菲爾特指定人士(或替換格拉菲爾特任命的人士,如適用)在格拉菲爾特董事會的每個委員會任職。
 
40

目錄​​
 
貝瑞指定人和格拉菲爾特指定人的初始任期將在第二次生效時間之後舉行的格拉特菲爾特第一次年度股東大會之後立即到期。
RMT交易協議規定,在第二次生效時間之後舉行的第二次年度股東大會之前,如果因疾病、死亡、辭職、退休或(A)任何Berry指定人(或替代Berry指定人)的免職而產生空缺,則該空缺將由其餘Berry指定人(和/或替代Berry指定人)的多數贊成票填補,即使少於法定人數,或由唯一剩餘的Berry指定人(或替代Berry指定人),或(B)任何GlatFelter指定人(或替代Berry指定人)的贊成票來填補,則這一空缺將由其餘大多數被指定的格拉菲爾特人(和/或被指定替換的格拉菲爾特人)投贊成票,即使不足法定人數,或由唯一剩餘的被指定的格拉菲爾特人(或被替換的格拉菲爾特人)填補;然而,任何此類任命都將根據適用的法律和紐約證券交易所(或格拉菲爾特證券在相關時間在其上市的其他國家證券交易所)的規則進行。
格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益
GlatFelter的某些董事和高管可能被視為在這些交易中擁有權益,這些交易可能不同於GlatFelter股東的一般權益,或者不同於GlatFelter股東的權益。於評估、談判及達致批准交易文件及交易之決心時,格拉菲爾特董事會知悉並考慮該等潛在利益,並建議格拉菲爾特股東投票批准章程修訂建議、股份發行建議、綜合計劃建議及“黃金降落傘”補償建議。
所有未完成的格拉菲爾特股權獎勵,包括那些由格拉菲爾特高管和非僱員董事持有的獎勵,在合併後仍將與格拉菲爾特普通股相關的未償還獎勵,將根據合併和反向股票拆分進行自動調整,並將繼續遵守緊接合並前適用於格拉菲爾特股權獎勵的相同條款和條件(包括任何適用的歸屬要求)。
這些權益在“交易中格拉菲爾特董事和高管的 - 權益”一節中有更詳細的描述。此外,正如在“RMT交易協議 - 成交後治理事項”中更全面地描述的那樣,預計在交易完成後,格拉菲爾特的某些現有董事和高管將擔任格拉菲爾特的董事和高管。
合併對傑出的格拉特菲爾特股權獎勵的影響
根據GlatFelter之前披露的股權激勵計劃、獎勵和形式獎勵協議的條款,此次合併將構成“控制權的變更”。根據股權激勵計劃和GlatFelter PSA獎勵協議的條款,在緊接合並前尚未完成的高管持有的GlatFelter業績股票獎勵(“GlatFelter PSA”)將在合併後“單次觸發”加速歸屬,因此,將被視為在(A)已完成業績期間的實際業績,以及(B)截至合併之日未完成業績期間的目標業績或實際業績中較大的業績時獲得和歸屬。如果高管在合併前有資格終止僱傭,則在合併前未完成的高管持有的格拉菲爾特RSU將根據格拉菲爾特RSU獎勵協議的條款獲得“雙觸發”加速歸屬。作為合併的結果,第一個觸發器將被滿足。如果非僱員董事有資格停止與合併有關的格拉菲爾特董事會服務,那麼非僱員董事在緊接合並前持有的未償還的格拉菲爾特RSU將加速歸屬。執行人員和非僱員董事持有的所有其他與合併無關的格拉菲爾特股票增值權(“格拉菲爾特股票增值權”)將在合併後與格拉菲爾特普通股有關的情況下繼續存在,合併和反向股票拆分將自動調整,並將繼續遵守緊接合並和憲章修正案之前適用於此類格拉菲爾特基於股權的獎勵的相同條款和條件(包括任何適用的歸屬要求)。
 
41

目錄​​​
 
Spinco分配和合並對傑出的Berry Equity獎的影響
根據員工事宜協議的條款,在員工事宜協議日期前授予Spinco員工的若干基於貝瑞股權的獎勵,以及截至截止日期尚未完成的獎勵,仍將保持基於Berry股權的獎勵,並可根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。在員工事宜協議日期前授予Spinco員工但截至截止日期仍未完成的所有其他Berry股權獎勵將被取消,取而代之的是基於GlatFelter股權調整比率或提供相同經濟利益(視適用情況而定)的相同類型的GlatFelter股權獎勵,其條款和條件與緊接截止日期之前相關Berry股權獎勵所適用的條款和條件基本相同。不會成為Spinco僱員和前Spinco僱員的Berry現任和前任僱員持有的Berry基於股權的獎勵,或根據員工事宜協議被明確排除為Glatfield基於股權的獎勵的獎勵,將仍然是基於Berry的基於股權的獎勵,並可能根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。
沒有持不同政見者的權利/評估權
GlatFelter的股東和Berry的股東均無權根據賓夕法尼亞州聯邦法律(包括賓夕法尼亞州商業公司法或DGCL)行使與交易相關的評估或異議權利。
彙總風險因素
Berry股東和GlatFelter股東應該考慮與交易相關的一些風險。這些風險在“風險因素”一節中有更充分的論述。這些風險中的任何一種都可能對HHNF業務、GlatFelter和/或Magnera的業務、財務狀況和運營結果以及本文件中所作前瞻性陳述事項的實際結果產生重大不利影響。這些風險包括但不限於以下幾點。
與交易有關的風險因素

交易可能無法在當前預期的條款或時間表內完成,或者根本無法完成,因為Berry和Glatfield可能無法滿足條件或無法獲得完成交易所需的批准,或者此類批准可能包含重大限制或條件。

如果交易完成,交易可能不會成功或無法實現預期的財務和其他收益。

交易懸而未決或未能及時或根本不能完成交易,可能會對格拉特菲爾特的股票價格及其未來業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。

交易完成後,格拉菲爾特的股東總體上將大幅減少在格拉菲爾特的所有權和投票權,對管理層的影響力也將降低。

RMT交易協議包含的條款可能會阻止其他公司嘗試收購GlatFelter。

如果交易完成前HHNF業務或其資產的價值或Glatfield的價值發生變化,合併對價的計算將不會調整。

商譽和其他無形資產佔HHNF業務淨值的很大一部分,未來的沖銷可能導致報告的淨收入減少和此類淨值的減少。

格拉特菲爾特預計,在交易完成後,將產生與交易相關的鉅額成本,這可能會對業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
 
42

目錄
 

格拉菲爾特被要求遵守潛在的重大限制,這些限制可能會限制其採取某些原本可能有利的公司行動的能力。

Spinco分銷可能會導致重大的税收責任,而GlatFelter可能有義務為Berry強加給Berry的任何此類税收責任賠償。

如果合併不符合《守則》第368節規定的免税重組,持有Spinco普通股的參與Berry股東可能需要承擔重大税務責任。

格拉菲爾特的一些董事和高管可能有興趣完成可能不同於格拉菲爾特其他股東的交易,或除了這些交易之外的交易。

鑑於這些交易,格拉特菲爾特和HHNF業務可能難以吸引、激勵和留住高管和其他員工。

通過在交易中收購Spinco,GlatFelter將在合併的基礎上承擔並負責交易完成後Spinco承擔的債務。
交易後與HHNF業務和Magnera相關的風險因素

如果HHNF業務是獨立於Berry運營的,或者如果HHNF業務在本報告所述期間是一家合併公司,則HHNF業務的歷史財務信息以及未經審計的預計簡明合併財務信息可能不能代表HHNF業務的財務狀況或運營結果,因此可能不能指示未來的經營業績。

Magnera可能無法向HHNF業務提供(或從第三方獲得)以往由Berry提供的相同類型和級別的服務,或可能無法以相同的成本提供(或獲得)這些服務。

如果Magnera不能就交易完成後Magnera更換合同時獲得的優惠條款進行談判,則Magnera的業務、財務狀況和運營結果可能會在交易完成後受到不利影響。

雖然這些交易預計會產生協同效應和其他好處,但由於與整合、實現這種協同效應有關的困難和其他挑戰,這些好處可能無法實現。

Magnera的成功還取決於與第三方以及Glatfield和HHNF業務的現有客户的關係,這些關係可能會受到客户或第三方偏好或公眾對交易的態度的影響。

交易完成後,Magnera的綜合負債將因交易而大幅增加,這可能對Magnera產生不利影響。

本文中包含的財務預測基於編制時所做的估計和假設。如果這些估計或假設被證明是不正確或不準確的,實際經營結果可能與對格拉特菲爾特和HHNF業務的預測大不相同。

Magnera可能無法成功競爭,其客户可能不會繼續購買其產品。

Magnera可能會進行收購或資產剝離,這可能會對其業務產生不利影響。

如果關鍵設施發生災難性損失,Magnera將受到不利影響。

Magnera的成功將取決於在其業務中吸引、發展、激勵和留住人才。招聘或留住員工的嚴重不足、勞動力成本膨脹或未能充分激勵員工,都可能對競爭和實現戰略目標的能力產生不利影響。

格拉菲爾特的國際業務和HHNF業務對Magnera的業務構成了風險,而這種風險可能不會出現在其國內業務中。
 
43

目錄​
 

國內和國外法律法規的變化以及與國際業務相關的其他風險可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。

税法的變化或HHNF業務收入地域組合的變化可能會對HHNF業務的財務狀況和運營結果產生重大影響。

原材料膨脹或可用材料短缺可能損害Magnera的財務狀況和經營業績,從而可能對Magnera的業務、財務狀況和經營業績產生不利影響。

天氣相關事件可能會對Magnera的運營結果產生負面影響。

不斷增加的網絡安全威脅、系統缺陷和故障可能會擾亂Magnera的運營,並危及客户、員工、供應商、公司和其他數據,這可能會對Magnera的業務產生負面影響。

當前和未來的環境和其他政府要求可能會對Magnera的財務狀況和開展業務的能力產生不利影響。

Magnera可能無法成功保護其知識產權,包括未申請專利的專有技術和商業祕密,或無法避免GlatFelter、HHNF業務和/或Magnera侵犯他人知識產權的指控。
會計處理
會計準則編纂(“ASC”)805,企業合併,要求使用企業合併會計的取得法。在應用收購方法時,有必要確定會計收購人。在確定貝瑞的全資子公司Spinco為會計收購方時,Spinco的結論主要基於以下幾點:(I)在緊接第一次有效時間之前,預計Spinco普通股持有人將持有在完全稀釋基礎上約90%的Glatfield普通股流通股;(Ii)貝瑞HNF業務的現任總裁將在交易完成後擔任Magnera的首席執行官很長一段時間,並將主要負責任命執行管理團隊的其餘成員;(Iii)除貝瑞的恆生核電業務現任總裁外,其餘八名新增董事中的五名將由貝瑞董事會委任;(Iv)一名Spinco股東預計將於Magnera擁有最大的非被動少數股權;(V)是次交易由Spinco的母公司Berry發起;及(Vi)Spinco的HHNF業務較GlatFelter大得多。請參閲《交易 - 會計處理》。
由於確定Spinco為會計收購方,Spinco將在合併完成後對Glatfield收購的資產和承擔的負債應用收購會計方法。交易完成後,歷史財務報表將僅反映Spinco和HHNF業務的運營和財務狀況。請參閲《交易 - 會計處理》。
 
44

目錄​
 
彙總歷史和形式財務信息
為幫助您分析交易的財務方面,我們提供了以下GlatFelter的彙總歷史合併財務信息、Spinco(HHNF業務)的彙總歷史合併財務信息、GlatFelter和HHNF業務的未經審計的預計彙總合併財務信息以及彙總的歷史市場價格。未經審計的GlatFelter和HHNF業務的概括性備考簡明合併財務信息由Berry編制,僅用於説明目的,不一定表明如果交易在期初或所示日期完成,GlatFelter和HHNF業務的運營結果或財務狀況將是什麼,也不一定表明未來任何時期或日期可能預期的運營結果或財務狀況。您應將此信息與其他地方包含的財務信息一起閲讀,並通過引用將其併入本文檔。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用註冊”、“未經審計的形式簡明合併財務信息”、“管理層對HHNF業務的財務狀況和經營結果的討論和分析”、“市場價格和股息信息”以及“交易各方”。
格拉菲爾特公司歷史綜合財務信息彙總
以下是截至2023年12月31日、2022年和2021年12月31日止三個年度及截至2021年12月31日止三個年度各年度的格拉菲爾特歷史綜合財務摘要資料,摘錄自格拉菲爾特的歷史經審核綜合財務報表及其附註,並以參考方式併入本文件,而截至2024年6月30日及截至2024年6月30日的六個月的歷史綜合財務報表及附註則源自格拉菲爾特未經審計的簡明綜合財務報表及其附註,並以參考方式併入本文件。摘要歷史綜合財務資料由“管理層對財務狀況及經營成果的討論及分析”及格拉菲爾特的綜合財務報表及未經審計的簡明綜合財務報表及其附註完整地予以保留,並應結合格拉菲爾特截至2023年12月31日止年度的Form 10-k年度報告及截至2024年6月30日的季度報告Form 10-Q的季度報告閲讀,以上每一項均以參考方式併入本文件。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用合併”。GlatFelter的歷史合併財務信息可能不能表明GlatFelter在交易後的未來表現。請參閲“關於前瞻性陳述的警告説明”和“風險因素”。
六個月
已結束
06月30日
2024
截止的財政年度
12月31日
(百萬,每股除外)
2023
2022
2021
選定的合併損益表信息:
淨銷售額
$ 657 $ 1,386 $ 1,491 $ 1,085
營業收入(虧損)
6 3 (164) 29
持續經營淨收益(虧損)
(42) (78) (194) 7
持續運營的每股基本收益(虧損)
(0.93) (1.73) (4.33) 0.15
持續運營稀釋後每股收益(虧損)
(0.93) (1.73) (4.33) 0.15
現金流量合併報表精選信息:
經營活動提供(使用)的淨現金
(21) (26) (41) 71
投資活動使用的淨現金
(13) (37) (33) (490)
融資活動提供(使用)的淨現金
17 (1) 47 462
選定的合併資產負債表信息:
現金和現金等價物
34 50 111 138
總資產
1,505 1,564 1,647 1,881
總負債
1,300 1,307 1,329 1,338
股東權益合計
205 257 318 543
 
45

目錄
 
Spinco(HHNF業務)歷史合併財務信息摘要
HHNF業務截至2024年6月29日的三個季度的彙總歷史合併財務信息以及截至2024年6月29日的彙總歷史資產負債表數據源自本文件其他部分包含的未經審計的HHNF業務中期合併財務報表。以下是HHNF業務截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日止年度的歷史綜合財務摘要,摘自HHNF業務經審計的綜合財務報表及其附註,該報表包含在本文件的其他部分。彙總的歷史綜合財務信息由本文檔其他部分包含的“管理層對HHNF業務的財務狀況和運營結果的討論和分析”和“Spinco(HHNF業務)的綜合財務報表”及其附註完整地加以限定,並應結合其閲讀。HHNF業務的歷史綜合財務信息並不代表HHNF業務或Magnera在交易後的未來表現。請參閲“關於前瞻性陳述的警告説明”和“風險因素”。
(單位:百萬)
三個
每季度
期間
已結束
6月29日,
2024
(未經審計)
財年結束
9月30日
2023
10月1日,
2022
10月2日,
2021
選定的合併利潤表信息:
淨銷售額
$ 1,633 $ 2,275 $ 2,803 $ 2,827
營業收入
26 69 172 353
淨收入
$ 25 $ 38 $ 119 $ 310
選定的合併現金流量報表信息:
經營活動提供的現金淨額
$ 31 $ 257 324 380
投資活動使用的淨現金
$ (27) $ (88) (104) (141)
融資活動使用的淨現金
$ (11) $ (210) (216) (249)
選定的合併資產負債表信息:
現金和現金等價物
$ 176 $ 185 $ 213
短期投資
$ $ 29 $ 14
總資產
$ 2,976 $ 3,027 $ 3,145
總負債
$ 582 $ 637 $ 658
母公司投資股權總額
$ 2,394 $ 2,390 $ 2,487
GlatFelter和Spinco(HHNF業務)未經審計的預計簡明合併財務信息摘要
以下未經審計的備考簡明合併財務信息僅供參考,並不一定代表事件在所示日期完成時的財務狀況或結果,也不代表任何未來的結果。關於與未經審計的備考財務報表有關的風險因素的額外討論,見“關於前瞻性報表的警示説明”和“風險因素”。
本信息僅為摘要,摘自並應與格拉菲爾特截至2023年12月31日的年度10-K表格年度報告、截至2024年6月30日及截至2024年6月30日的六個月的未經審計的中期財務報表、格拉菲爾特截至2024年6月30日的季度10-Q表格季度報告中包含的經審計的綜合財務報表及其附註一起閲讀,每一條都通過引用併入本文件,HHNF業務的已審計合併財務報表及其附註包括在本文件的其他地方,以及更詳細的未經審計的備考簡明合併財務
 
46

目錄
 
(Br)本文件其他部分包括的GlatFelter和HHNF業務的聲明及其附註(I)截至2024年6月29日的三個季度期間,以及(Ii)截至2023年9月30日的12個月的聲明。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用合併”、“Spinco(HHNF業務)合併財務報表”和“未經審計的備考簡明合併財務信息”。
未經審計的備考簡明合併經營報表信息
(百萬美元,每股數據除外)
三個
每季度
期間
已結束
6月29日,
2024
十二個月
已結束
9月30日
2023
選定的未經審計的備考簡明合併經營報表信息
淨銷售額
$ 2,610 $ 3,661
營業收入
35 69
淨虧損
$ (84) $ (124)
每股淨收益:
基本版和稀釋版
(0.19) (0.28)
未償還加權平均股份:
基本版和稀釋版
453.0 450.6
截至
6月29日
2024
選定的未經審計的備考簡明合併資產負債表信息
現金
$ 210
總資產
4,385
總負債
3,092
股東權益
1,293
歷史市場價格彙總表
Spinco的歷史市場價格數據不存在,因為Spinco目前是Berry的全資子公司。因此,Spinco的普通股目前不在公開證券交易所上市,也不公開交易。因此,沒有Spinco的市場數據。
格拉菲爾特普通股目前在紐約證券交易所交易,代碼為GLT。下表列出了截至2024年2月6日,也就是交易公開宣佈前的最後一個交易日,在紐約證券交易所公佈的GlatFelter普通股每股收盤價。對於當前的價格信息,建議您參考可公開獲得的來源。
截至
2024年2月6日
每股收盤價:
GLT
$ 1.28
 
47

目錄​​
 
風險因素
您應仔細考慮以下風險,以及本文檔和附件中包含或以引用方式併入的其他信息。下面描述的一些風險主要涉及HHNF業務、交易以及GlatFelter運營並將在交易完成後繼續運營的業務和行業。其餘的風險主要與證券市場和GlatFelter普通股的股票所有權有關。有關本文件中與前瞻性陳述相關的其他不確定性的討論,請參閲“關於前瞻性陳述的告誡”。此外,您還應考慮格拉菲爾特在截至2023年12月31日的10-k表格年度報告中出現的與格拉菲爾特業務相關的風險,該報告通過引用併入本文件。有關本文檔中以引用方式併入的文件的更多信息,請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入”。
下列任何風險都可能對格拉特菲爾特或HHNF業務的業務、財務狀況和運營結果以及交易的實際結果和本文檔中作出的前瞻性陳述產生重大不利影響。在這種情況下,GlatFelter普通股的市場價格可能會下跌,您可能會損失全部或部分投資。下面描述的風險並不是格拉特菲爾特和HHNF業務目前面臨的唯一風險,也不是格拉菲爾特在交易完成後將面臨的唯一風險。其他目前未知或目前預計不重要的風險和不確定因素也可能對格拉菲爾特公司的業務、財務狀況和經營結果或未來格拉菲爾特公司普通股的市場價格產生重大不利影響。過去的財務業績可能不是未來業績的可靠指標,歷史趨勢不應被用來預測未來時期的結果或趨勢。
與交易有關的風險因素
交易可能無法按照當前預期的條款或時間表完成,或者根本無法完成,因為貝瑞和格拉特菲爾特可能無法滿足條件或無法獲得完成交易所需的批准,或者此類批准可能包含重大限制或條件。
交易的完成受眾多條件的制約,如本文件所述,包括RMT交易協議和分立協議預期發生的某些事件(例如分立、政府機構的批准以及收到GlatFelter股東對股票發行建議和憲章修訂建議的批准)。貝瑞和格拉特費爾特都不能保證交易將按照目前設想的條款或時間表完成,或者根本不能。貝瑞和格拉菲爾特都已經並將繼續花費時間和資源,併產生與擬議交易相關的費用。無論交易是否完成,這些費用都必須支付。
此外,Spinco將需要獲得債務融資,以便為特別現金付款提供部分資金,並以其他方式為交易提供資金,並支付相關交易費用和支出。儘管已經與多家貸款人簽訂了Spinco承諾書,但貸款人根據Spinco承諾書承擔的義務取決於是否滿足或放棄了慣例條件,其中包括沒有對GlatFelter產生任何實質性不利影響。因此,不能保證這些條件將得到滿足,或者如果不滿足,貸款人將放棄這些條件。此外,美國和全球金融和股票市場的波動性和擾亂加劇,可能會使Spinco更難獲得融資或增加獲得融資的成本。如果Spinco不能以商業上合理的條款獲得替代融資,如果交易最終完成,它可能會阻止交易的完成,或對業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
如果交易完成,交易可能不會成功或無法實現預期的財務和其他收益。
如果交易完成,格拉特菲爾特可能無法成功實現預期的增長機會和協同效應,也無法整合格拉特菲爾特的業務和運營以及HHNF業務的業務和運營。見“-交易 - 之後與恆生核電業務和Magnera有關的風險因素儘管交易預計會帶來協同效應和其他好處,但那些
 
48

目錄
 
利益可能無法實現,因為與整合、實現這種協同效應和其他挑戰相關的困難。“
交易完成後,GlatFelter的收入、費用、資產和員工數量將顯著高於交易前。交易完成後,格拉特菲爾特還將承擔貝瑞的某些債務,並承擔其他義務(包括與調動員工有關的集體談判協議)。格拉菲爾特可能無法成功或經濟高效地將HHNF業務和運營與格拉特菲爾特的現有業務和運營整合在一起。即使GlatFelter能夠成功地整合合併後的業務和運營,這種整合也可能不會在預期的時間框架內實現目前預期的交易所帶來的協同效應和其他機會的全部好處,或者根本不會。
如果不能及時或根本不完成交易,可能會對GlatFelter的股價、未來的業務以及財務狀況和運營結果產生不利影響。
滿足完成交易所需的條件可能會在很長一段時間內推遲交易的完成或阻止交易的發生。此外,不能保證完成交易的條件將得到滿足或放棄,或交易將完成。
如果交易不能及時完成或根本不能完成,GlatFelter正在進行的業務可能會受到以下不利影響:

格拉菲爾特可能會經歷金融市場的負面反應,格拉菲爾特的股價可能會下跌,包括當前市場價格是否以及在一定程度上反映了交易將完成的假設;

格拉菲爾特可能會遇到員工、客户、供應商或其他第三方的負面反應;

格拉菲爾特可能會受到訴訟,包括與交易相關的股東訴訟,這可能會導致巨大的成本和支出;

格拉菲爾特管理層的注意力可能已經從日常業務運營和尋求其他可能對格拉菲爾特有利的機會上轉移;以及

格拉菲爾特進行交易的成本可能高於預期,無論交易是否完成,通常都必須支付法律、諮詢和金融服務等重大費用。
除上述風險外,在某些情況下,GlatFelter可能需要向Berry支付10,000,000美元的終止費和/或報銷或賠償Berry的某些費用。如果交易沒有完成,就不能保證這些風險不會成為現實,也不會對格拉特菲爾特的股價、業務、財務狀況和運營結果產生實質性的不利影響。
交易完成後,格拉菲爾特的股東總體上將大幅減少在格拉菲爾特的所有權和投票權,對管理層的影響力也將降低。
緊接交易完成前的GlatFelter股東在交易完成後持有的GlatFelter普通股比例總體上將小得多。在第一次合併完成後,預計在第一次合併完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股股份的貝瑞普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有馬格納拉普通股約90%的流通股,而在緊接第一次合併生效之前,格拉菲爾特普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有馬格納拉普通股約10%的流通股,在這兩種情況下,都不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算”中所述。因此,與交易完成之前相比,現有的GlatFelter股東對Magnera公司管理層和政策的影響力將小於他們對GlatFelter管理層及其政策的影響力。
 
49

目錄
 
RMT交易協議包含的條款可能會阻止其他公司嘗試收購GlatFelter。
RMT交易協議包含的條款可能會阻止第三方在交易完成之前向GlatFelter提交業務合併建議,因為這些交易可能會為GlatFelter股東帶來比交易更大的價值。RMT交易協議一般禁止GlatFelter徵求任何替代交易建議,即使收到GlatFelter董事會認為優於交易的主動替代交易建議,GlatFelter也必須召開股東大會就股票發行建議和憲章修正案建議進行投票。此外,在GlatFelter董事會撤回或修改其針對RMT交易協議的建議或終止RMT交易協議以達成與更高報價有關的協議之前,GlatFelter必須向Berry發出有關該更高報價的通知,並給予Berry與GlatFelter談判修改交易條款的機會。如果RMT交易協議在某些有限的情況下被GlatFelter或Berry終止,GlatFelter可能有義務向Berry支付終止費,這將意味着尋求與GlatFelter進行業務合併的潛在第三方的額外成本。
如果交易完成前HHNF業務或其資產的價值或Glatfield的價值發生變化,合併對價的計算不會調整。
合併中將發行的GlatFelter普通股的股份數量是基於固定的百分比計算的,如果HHNF業務和GlatFelter的業務或資產的相對價值在合併完成前發生變化,則不會進行調整。由於HHNF業務或其資產的價值發生變化,GlatFelter可能不被允許終止RMT交易協議。格拉菲爾特公司將不被允許僅僅因為格拉特菲爾特公司股票價格的變化而終止RMT交易協議。
這些交易的懸而未決可能會對格拉菲爾特的股價以及格拉菲爾特和HHNF業務的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
交易的懸而未決可能會導致GlatFelter和HHNF業務或業務關係的中斷,這可能會對運營結果產生不利影響。與GlatFelter或HHNF業務有業務關係的各方,包括供應商和客户,可能不確定此類關係的未來,並可能推遲或推遲某些商業決定,尋求與第三方的替代關係,或尋求改變其與GlatFelter或HHNF業務的現有業務關係。GlatFelter或HHNF Business本來可能尋求與之建立業務關係的各方也可能尋求與第三方建立替代關係。此外,GlatFelter或HHNF業務的當前和未來員工可能會遇到未來角色的不確定性,這可能會對GlatFelter和HHNF業務留住、招聘和激勵關鍵人員以及維持整體員工士氣的能力產生不利影響。如果發生這些事件,任何這些事件都可能對格拉菲爾特的股票價格產生重大不利影響,或損害格拉菲爾特或HHNF業務的業務、財務狀況和運營結果。
商譽和其他無形資產佔HHNF業務淨值的很大一部分,未來的註銷可能會導致報告的淨收入減少和此類淨值的減少。
HHNF業務擁有大量的商譽。市場倍數、資本成本、預期現金流或其他外部因素的未來變化可能會對HHNF業務產生不利影響,並導致該等商譽減值,從而導致非現金費用從經營業績中沖銷商譽或減值金額的無限期已記賬無形資產。如果未來需要註銷,這筆費用可能會導致重大損失,並可能對格拉特菲爾特公司在確認期間的運營業績產生重大不利影響。
交易完成後,GlatFelter預計將產生與交易相關的重大成本,這些交易可能會對Glatfield的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
在與這些交易相關的交易中,GlatFelter已經並將繼續產生大量的專業服務成本、費用和費用,如法律、財務和會計諮詢和服務
 
50

目錄
 
和其他交易成本,包括與GlatFelter特別會議、GlatFelter普通股發行、註冊和上市相關的成本、諮詢和其他與整合規劃有關的服務、Berry提供的過渡服務以及交易費用特別現金支付的調整。這些費用中的大部分將是與交易有關的非經常性費用,無論交易是否完成,這些費用中的許多都是應支付的。格拉特費爾特預計,它將產生與交易的簽署和完成有關的費用,此外還將在交易完成後的第一年產生費用,這可能是實現交易預期成本協同效應所必需的。無法保證能夠實現協同增效的時間或數額,也不能保證實現這些協同增效所需的時間或費用數額。
影響交易相關成本的一些因素包括交易完成的複雜性和時間、將HHNF業務與GlatFelter的現有業務整合所需的資源以及Berry提供過渡服務的時間長度。任何該等收費的金額及時間可能會對交易完成後的業務、財務狀況及經營業績造成重大不利影響。GlatFelter還可能受到與交易相關的訴訟,這可能會阻止或推遲交易的完成,並導致額外的重大成本和支出。
GlatFelter被要求遵守潛在的重大限制,這些限制可能會限制其採取某些原本可能有利的公司行動的能力。
RMT交易協議限制GlatFelter在交易完成或RMT交易協議終止之前,在未經Berry同意的情況下采取特定行動,包括進行某些重大收購或投資、進入某些新業務線、產生超過某些門檻的某些債務、進行非常規課程資本支出、修改或修改某些合同、剝離某些資產(包括某些知識產權)以及對人員和員工薪酬進行某些非常規過程更改。這些限制以及《 - 待合併交易協議》中更全面地描述的其他限制可能會影響格拉菲爾特執行其業務戰略和實現其財務和其他目標的能力,並可能影響格拉菲爾特的業務、財務狀況和經營結果。
《税務協議》一般禁止貝瑞、Spinco和GlatFelter及其各自的子公司採取某些可能導致Spinco分銷、合併或某些相關交易不符合免税交易資格的行動。為了保留對交易的預期税收待遇,在Spinco分銷日期之後的兩年內,GlatFelter除其他事項外,可能不會受到某些例外情況的限制:

進行任何交易或一系列交易,其結果是一人或多人將(直接或間接)獲得格拉菲爾特公司的股票,當與格拉菲爾特公司股票所有權的某些其他變化(包括合併)結合時,將等於或超過格拉菲爾特公司已發行股票的45%(視適用情況而定),投票或價值;

格拉菲爾特與任何其他人合併或合併,除非格拉菲爾特是合併或合併的倖存者;

未積極從事國税局裁決中所述的活躍貿易或業務;

出售或以其他方式處置Spinco集團總資產的35%以上或HHNF業務總資產的35%以上;

贖回或回購GlatFelter的任何股票,但在某些公開市場或類似交易中除外;

採取任何影響GlatFelter股票投票權的行動;

採取可能合理地對預期税收待遇產生不利影響的任何行動;或

通過一項計劃或達成任何協議以執行上述任何一項。
如果格拉菲爾特打算採取税務協議(如上所述)禁止的任何行動,在採取此類行動之前,格拉菲爾特必須(1)獲得美國國税局的有利裁決或
 
51

目錄
 
(Br)在每種情況下,Berry均有合理滿意的無保留税務意見,表明該等行動不會影響Spinco分銷、合併或該等相關交易的免税地位,或(2)Berry將書面豁免取得該等私人函件裁決或無保留税務意見的要求。這些限制可能會限制格拉菲爾特進行某些戰略交易或從事其他交易的能力,包括使用格拉菲爾特普通股進行收購,以及與股權資本市場交易或處置某些可能增加Magnera價值的資產有關的能力。請參閲“與交易 - 税務事項協議相關的其他協議”。
Spinco分銷可能會導致重大的税收責任,GlatFelter可能有義務為Berry強加給Berry的任何此類税收責任賠償。
Spinco分配、合併和某些相關交易的完成以Berry收到(1)税務意見為條件,該意見的大意是,除其他事項外,出於美國聯邦所得税的目的,(A)Spinco分配與某些相關交易一起,將符合《準則》第368(A)(1)(D)節的“重組”和《準則》第355節的免税分配,以及(B)根據《守則》第368(A)節,以及(2)根據美國國税局就Spinco分銷的資格和某些相關交易的免税待遇做出的裁決,此次合併將有資格成為“重組”,貝瑞已從美國國税局獲得了這一裁決。只要此類交易符合條件,貝瑞股東一般不會在收到Spinco分配中的Spinco普通股或合併中的GlatFelter普通股時確認任何用於美國聯邦所得税目的的收入、收益或虧損(除了可歸因於接受現金代替GlatFelter普通股的零碎股份的任何收益或虧損),並且Berry通常不會確認美國聯邦所得税目的的收入、收益或虧損,除非是由於在Spinco分配之前或預期中進行的某些公司間交易,在特別現金支付超過貝瑞在HHNF業務和某些其他情況下的調整税基的程度上可能獲得的收益。
在陳述税務意見時,Berry的税務律師將依賴於(1)Berry、Spinco和GlatFelter所作的慣例陳述和契諾,(2)特定的假設,包括關於以交易文件預期的方式完成Spinco分銷、合併和某些相關交易的假設,以及(3)美國國税局的裁決。如果這些陳述、契約或假設中的任何一項是不準確的,或者税收意見所依據的事實與Spinco分佈時的事實有很大不同,則税收意見中表達的結論可能是不正確的,Spinco分佈可能(全部或部分)沒有資格享受免税待遇。律師的税務意見對國税局沒有約束力。因此,如果税務意見中表達的結論不在美國國税局的裁決中,這樣的結論可能會受到美國國税局的質疑,如果美國國税局在這種挑戰中獲勝,對貝瑞及其股東的税收後果可能會大大不利。此外,儘管國税局的裁決一般對國税局具有約束力,但如果就國税局裁決請求向國税局作出的事實陳述被證明在任何實質性方面不準確或不完整,或者如果就國税局裁決請求向國税局作出的承諾得不到履行,貝瑞、斯賓科和格拉菲爾特將不能依賴國税局的裁決。如果發生這種情況,Spinco分銷公司可能(全部或部分)沒有資格享受免税治療。因此,對貝瑞及其股東的税收後果可能會大大降低。請參閲“重要的美國聯邦所得税後果”。
即使根據守則第368(A)(1)(D)和355節,Spinco分銷一般有資格獲得非認可待遇,但根據守則第355節,如果一名或多名人士直接或間接(包括通過在合併完成後收購GlatFelter的股票)獲得Berry或Spinco股票50%或以上的權益(以投票或價值衡量),Spinco分銷將向Berry(但不應向Berry股東)徵税。為此,在Spinco分銷前兩年至Spinco分銷後兩年結束的期間內對Berry或Spinco普通股的任何收購(包括通過在合併完成後收購GlatFelter的股票)均被推定為此類計劃的一部分,儘管Berry、Spinco或GlatFelter(視情況而定)可能能夠推翻這一推定,具體取決於事實和情況。就此次測試而言,合併將被視為此類計劃的一部分。如果美國國税局確定在Spinco分銷之前或之後對貝瑞普通股或Spinco普通股的其他收購(包括在合併完成後收購GlatFelter的股票)是
 
52

目錄
 
包括Spinco分銷的計劃或一系列相關交易的一部分,如果這種確定持續下去,可能導致Berry根據守則第355(E)節確認重大金額的應納税所得額。
一般而言,如果GlatFelter(1)在與交易或美國國税局裁決相關的税務申述函件中違反了GlatFelter(或Spinco僅就合併後開始的任何税期)所作的某些陳述和擔保,或(2)採取了税務協議(如上所述更詳細地描述)一般禁止的某些行動,無論GlatFelter是否從美國國税局獲得了裁決的私人信件或無保留的税務意見或收到Berry的事先書面同意採取此類行動,並且該違反或行動導致了不可賠償的税務相關損失(例如,增加税收、罰款和利息),根據税務協議,GlatFelter通常需要賠償Berry的此類與税收相關的損失。如果Spinco分銷對Berry徵税,而GlatFelter被要求賠償Berry與税收相關的損失,那麼這一賠償義務可能是巨大的,可能會對GlatFelter產生實質性的不利影響。
此外,税法的變化可能會對交易的預期税收待遇產生不利影響,或者可能會對Berry接受税收意見的能力、Berry或GlatFelter依賴税收意見或美國國税局裁決的能力產生不利影響。例如,美國的立法建議包括了與交易的税收處理有關的條款。雖然這些建議的最新版本預計不會對交易的預期税務處理產生實質性影響,但目前無法預測這些或其他建議的結果。
如果根據守則第368節,合併不符合免税重組的條件,持有Spinco普通股的參與Berry股東可能需要承擔重大税務責任。
如上所述,合併的完成取決於Berry收到一份税務意見(“合併税務意見”),該意見的實質意思是合併將符合守則第368(A)節的“重組”資格。如果合併具有這樣的條件,持有Spinco普通股的參與Berry股東一般不會在收到合併中的GlatFelter普通股時確認任何用於美國聯邦所得税目的的收益、收益或虧損(除了與接受現金代替GlatFelter普通股的零碎股票有關的任何收益或虧損)。
在提出合併税務意見時,Berry的税務律師將依賴於(1)Berry、Spinco和GlatFelter所作的慣常陳述和契諾,以及(2)特定的假設,包括以交易文件預期的方式完成Spinco分銷、合併和某些相關交易的假設。如果上述陳述、契諾或假設中的任何一項不準確,或者合併税務意見所依據的事實與合併時的事實有重大差異,則合併税務意見中表達的結論可能是不正確的,合併可能不符合(全部或部分)免税待遇的資格。律師的税務意見對國税局沒有約束力。因此,合併税務意見中表達的結論可能會受到美國國税局的質疑,如果美國國税局在這種挑戰中獲勝,對Spinco和Spinco普通股持有人的税收後果可能會大大不利。如果合併是應税的,Spinco普通股的持有者通常將被視為將他們持有的Spinco普通股出售給GlatFelter,並通常會在他們收到合併中的GlatFelter普通股時確認應税損益。請參閲“重要的美國聯邦所得税後果”。
GlatFelter的一些董事和高管可能有興趣完成可能不同於其他GlatFelter股東的交易,或除了這些交易之外的交易。
您應該知道,GlatFelter的某些董事和高管在交易中擁有財務利益,這些交易可能不同於GlatFelter股東的總體利益,或者不同於GlatFelter股東的總體利益。GlatFelter董事會成員在決定批准交易條款(包括合併)時知悉並考慮了這些利益,並向GlatFelter股東建議他們投票批准股票發行建議和憲章修訂建議。
 
53

目錄
 
有關格拉菲爾特高管和董事因這些權益而可能獲得的利益的説明,請參閲《格拉菲爾特董事和高管在交易中的交易 - 權益》。
鑑於這些交易,格拉特菲爾特和HHNF業務可能難以吸引、激勵和留住高管和其他員工。
鑑於這些交易,格拉特菲爾特和HHNF業務可能難以吸引、激勵和留住高管和其他員工。交易對GlatFelter和HHNF業務員工的影響的不確定性可能會削弱GlatFelter和HHNF業務在交易完成之前吸引、留住和激勵員工的能力。在交易懸而未決的過程中,留住員工可能尤其具有挑戰性,因為員工可能會對合並後他們在GlatFelter或HHNF業務中的未來角色感到不確定。GlatFelter或HHNF業務的員工因整合的不確定性或被認為的困難或在交易後不願成為員工而離職,可能會對GlatFelter和HHNF業務以及GlatFelter實現交易的預期財務和其他好處的能力產生重大不利影響。
通過在交易中收購Spinco,GlatFelter將在合併的基礎上承擔和負責交易完成後Spinco承擔的債務,並正在收購Spinco的資產。
如《分離和分銷協議》所述,在合併中被GlatFelter收購的Spinco集團將根據其條款接受、承擔、同意履行、解除和履行Spinco承擔的責任。分離協議進一步規定,Spinco的資產將被轉移給GlatFelter,但拒絕提供某些陳述和擔保,儘管根據分離協議,Berry必須承擔某些有利於Spinco和GlatFelter的賠償義務,但這些通常僅限於對某些可賠償損失的賠償。有關Spinco集團在交易中承擔的Spinco債務的詳細説明,請參閲《分離和分銷協議 - the Separation》。
此外,雖然RMT交易協議包含有關Spinco業務的某些陳述和保證,但RMT交易協議規定,其中包含的各方的所有陳述和保證將在合併的第二個生效時間內失效。因此,在合併的第二個生效時間之後,各方對於違反RMT交易協議各方陳述的任何行為沒有任何補救措施,但根據適用法律,當事人可能擁有的某些有限權利除外。
如果任何此類Spinco假定的負債大於預期,Spinco或GlatFelter與RMT交易協議相關的損失不可賠償,或者Spinco資產的問題使Spinco業務無法按計劃進行,它們可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
GlatFelter普通股的價格可能會受到Spinco分銷的不利影響。
由於在交易完成後在市場上出售大量的GlatFelter普通股,甚至認為這些出售可能在未來發生,因此合併前的GlatFelter普通股和合並後的GlatFelter普通股的市場價格可能會受到不利影響。截止日期,貝瑞將把100%的Spinco普通股分配給貝瑞股東。合併完成後,在Spinco分銷公司獲得Spinco普通股的Berry普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有Glatfield公司普通股流通股的大約90%。有可能在合併後,一些Berry股東將出售他們在合併中獲得的GlatFelter普通股,如果由於GlatFelter的業務概況或市值等原因,GlatFelter不符合他們的投資目標,或者在指數基金的情況下,Glatfield不是他們投資的指數的參與者。
 
54

目錄​
 
交易後與HHNF業務和Magnera相關的風險因素
交易後GlatFelter普通股的銷售可能會對GlatFelter普通股的市場價格產生負面影響。
在交易中向Spinco普通股持有人發行的GlatFelter普通股通常有資格立即轉售。由於在交易完成後在市場上大量出售GlatFelter普通股,甚至認為這些出售可能會發生,GlatFelter普通股的市場價格可能會下降。
如果由於GlatFelter的業務概況、市值或其他原因,GlatFelter不符合他們的投資目標,或者在指數基金的情況下,GlatFelter不是他們投資的指數的參與者,則一些Spinco股東可能會出售他們收到的GlatFelter普通股。這些出售,或者這些出售可能發生的可能性,也可能使GlatFelter更難通過在未來以它認為合適的時間和價格出售股權證券來獲得額外資本。
預計在緊接合並前的已發行普通股在完全稀釋的基礎上,總計將相當於交易完成後已發行的已發行普通股的10%左右。作為這些交易的結果,包括已發行的格拉菲爾特普通股大幅增加,格拉菲爾特普通股的市場價格可能與交易完成前在紐約證券交易所公佈的格拉菲爾特普通股的收盤價大不相同。
HHNF業務的歷史財務信息如果獨立於Berry運營,可能不能代表其財務狀況或運營結果,因此可能不是其未來業績的可靠指標。
HHNF業務目前由Berry運營。HHNF業務歷史合併財務報表是根據Berry的合併財務報表,使用HHNF業務的運營、資產和負債的歷史結果,幷包括Berry的費用分配,在“分割”的基礎上編制的。因此,HHNF業務的歷史財務報表可能不一定反映其財務狀況和運營結果,如果HHNF業務在所述期間作為獨立實體運營的話。例如,在編制HHNF業務的財務報表時,Berry對被視為歸屬於HHNF業務的成本和Berry公司費用進行了分配。然而,這些成本和支出反映了作為更大組織的一部分運營的HHNF業務的成本和支出,並不一定反映HHNF業務如果獨立運營將產生的成本和支出,或者GlatFelter將產生的成本和支出。因此,HHNF業務的歷史財務信息可能不是未來業績的可靠指標,實際結果可能與歷史財務報表中反映的結果大不相同。
未經審計的預計簡明合併財務信息的目的不是為了反映實際的財務狀況和經營結果,如果在本報告所述期間,格拉菲爾特和HHNF業務是一家合併的公司,並且HHNF業務的歷史合併財務報表是在分拆的基礎上編制的,因此,該等預計財務信息和HHNF業務的歷史財務報表可能不能指示未來的經營業績。
由於Glatfield僅在交易完成後才會與HHNF業務合併,因此沒有可用的歷史財務信息來合併HHNF業務和GlatFelter的財務結果。本文件中包含的或通過引用併入的歷史財務報表由HHNF業務和GlatFelter的單獨財務報表組成。
HHNF業務的歷史合併財務報表是根據Berry的合併財務報表,使用HHNF業務的運營、資產和負債的歷史結果,幷包括Berry的費用分配,在“分割”的基礎上編制的。因此,HHNF
 
55

目錄
 
業務的歷史財務報表不一定反映其財務狀況和運營結果,如果HHNF業務在本報告所述期間作為獨立實體運營。
本文件中提供的未經審計的備考簡明合併財務信息僅用於説明目的,不打算、也不打算表示如果交易發生在相關日期將會是什麼實際財務狀況和經營結果。此外,此類未經審計的備考簡明合併財務信息是基於現有信息和截至本文件日期的某些管理層假設。然而,這些假設只是初步的,只有在交易完成後才會更新。未經審計的備考簡明合併財務信息是採用會計收購法編制的,Spinco是會計收購人,基於對可能發生變化的《交易 - 會計處理》中描述的事實和情況的考慮。根據收購會計方法,收購價格根據業務合併日期各自的公允價值分配給企業合併中收購的資產和承擔的負債,任何額外的收購價格分配給商譽。交易完成後,Magnera的管理層預計將在必要的詳細程度上完成資產和負債的估值,以最終確定所需的收購價格分配。最終採購價格分配可能與未經審計的備考簡明合併財務報表中的分配有很大不同。未經審計的備考簡明合併財務報表也不反映合併後可能實現的任何預期收入增加、成本節約或運營協同效應,整合GlatFelter和HHNF業務的預期成本總額,或實現此類收入增強、成本節約或運營協同效應所需的預期成本總額。因此,本文件中包含的未經審計的備考簡明合併財務報表沒有反映Magnera的財務狀況和運營結果,如果GlatFelter和HHNF業務在所有呈報期間都是一個合併實體,或者Magnera的財務狀況和運營結果將是什麼。實際結果可能與本文件所載未經審計的形式簡明合併財務報表所反映的結果大不相同。
Magnera可能無法向HHNF業務提供(或從第三方獲得)以往由Berry提供的相同類型和級別的服務,或者可能無法以相同的成本提供(或獲得)這些服務。
作為Berry的一部分,HHNF業務已經能夠從Berry獲得某些服務。交易完成後,Magnera將需要通過從現有服務內部提供或從獨立的第三方獲得這些服務來替換這些服務。根據過渡期服務協議,Berry將在過渡期的基礎上提供某些服務。此類服務的持續時間將繼續進行討論,但將在過渡服務協議的服務附表中列出合理的期限。Magnera可能無法及時或按HHNF業務目前從Berry獲得的優惠條款和條件更換這些服務。總體而言,這些服務的成本可能高於格拉特菲爾特公司目前的成本和HHNF業務歷史財務報表中反映的成本的總和。如果Magnera無法更換Berry提供的服務,或無法以相同的成本更換這些服務,或在更換Berry提供的服務方面出現延誤,Magnera的運營結果可能會受到重大不利影響。
交易完成後,如果Magnera不能協商與Berry在Magnera更換合同時收到的條款一樣優惠的條款,則Magnera的業務、財務狀況和運營結果可能會在交易完成後受到不利影響。
作為Berry的獨立報告部門,HHNF業務能夠從Berry的一部分中獲得好處,並能夠從Berry的財務實力、廣泛的業務關係和購買力中受益。合併後,HHNF業務將與GlatFelter合併,Magnera將無法利用Berry的財務實力,可能無法獲得Berry所有廣泛的業務關係,也可能無法擁有類似於HHNF業務在交易完成前作為Berry的一部分而受益的購買力。此外,貝瑞或其子公司代表HHNF業務簽署的一些合同需要第三方同意才能將這些合同轉讓給與交易相關的Spinco。不能保證
 
56

目錄
 
Berry、Spinco或Magnera將能夠獲得這些同意,在未獲得同意的情況下就這些合同訂立新的協議,或安排一項合法的替代安排,向Spinco提供此類協議下的權利和義務。因此,無論是作為正常業務過程中例行的條款重新談判的結果,還是作為同意請求的一部分,或者在未獲得同意的情況下更換合同,Magnera可能無法談判像Berry之前收到的一份或多份合同那樣優惠的條款,總的來説,與前述相關的合同的損失或重新談判可能會通過增加成本或減少收入對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
雖然這些交易預計會產生協同效應和其他好處,但由於與整合、實現這種協同效應有關的困難和其他挑戰,這些好處可能無法實現。
GlatFelter和HHNF業務一直在運營,在交易完成之前,它們將繼續獨立運營,它們的業務可能無法以實現任何財務或其他利益的方式合併。如果Magnera不能成功地將HHNF業務與GlatFelter的業務整合起來,交易的預期財務和其他好處,包括協同效應,可能無法完全實現,或者可能需要比預期更長的時間才能實現。具體地説,為了實現交易的預期財務和其他利益,在合併GlatFelter和HHNF業務時,除其他外,必須解決以下問題:

在當前預期的時間範圍內合併GlatFelter和HHNF的業務;

維護與客户、分銷商、提供商、人才和供應商的現有協議,避免延遲與潛在客户、分銷商、提供商、人才和供應商簽訂新協議;

合併某些業務的公司職能;

確定是否以及如何應對企業文化和管理理念中可能存在的差異;

整合企業的行政、會計和信息技術基礎設施;

整合員工,吸引和留住包括人才在內的關鍵人員;

管理一家規模更大、更復雜的公司的擴展業務;以及

解決與交易相關的潛在未知負債、不良後果和意外增加的費用。
即使GlatFelter和HHNF業務的業務成功整合,交易的全部好處也可能無法實現,其中包括預期的協同效應。這些好處可能不會在預期的時間框架內實現,或者根本不會實現。與GlatFelter和HHNF業務的整合相關的額外意外成本也可能發生。此外,可能會有GlatFelter或HHNF業務關鍵員工的流失、客户的流失、GlatFelter或HHNF業務中的一項或兩項正在進行的業務中斷或意外問題、高於預期的成本以及整個完工後過程比最初預期的時間更長。所有這些因素都可能對GlatFelter普通股的市場價格以及Magnera的業務、財務狀況和經營結果產生重大不利影響。
Magnera的成功還取決於與第三方的關係以及與GlatFelter和HHNF業務的現有客户的關係,這些關係可能會受到客户或第三方偏好或公眾對交易的態度的影響。這些關係中的任何不利變化都可能對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
Magnera的成功將取決於其與現有客户、業務合作伙伴和GlatFelter和HHNF業務的其他第三方保持和續訂關係的能力,以及建立新關係的能力。不能保證Magnera的業務能夠維持下去
 
57

目錄
 
並以可接受的條款續訂現有合同和其他業務關係,或簽訂或維護新合同和其他業務關係。未能維持重要的業務關係可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
交易完成後,Magnera的綜合負債將因交易而大幅增加。債務水平的增加可能會對Magnera產生不利影響,包括降低其業務靈活性。
交易完成後,Magnera預計將負責高達約205300美元的債務,包括由Spinco集團承擔的HHNF業務的現有債務,以及Spinco可能發生的債務,用於支付特別現金付款和以其他方式為其他交易提供資金,並支付相關交易費用和支出,此類債務的最終金額可能會進行調整,具體內容請參見《分居和分配協議 - 萬Separation - 特別現金付款和成交後付款》。債務增加可能會降低Magnera應對不斷變化的商業和經濟狀況的靈活性,增加其在一般不利經濟和行業狀況下的脆弱性,並限制其未來獲得額外融資的能力。此外,在交易完成後,支付Magnera債務利息所需的現金金額將比交易前支付利息的金額增加,因此對Magnera資源的需求將大於交易前對Glatfield的需求,Magnera可能無法產生足夠的現金來支付到期的債務本金、利息或與其相關的其他金額。交易完成後債務水平的增加還可能減少可用於資本支出、股票回購、投資、合併和收購和其他活動的資金,並可能使Magnera相對於其他債務水平較低的公司處於競爭劣勢。
交易完成後,Magnera的公司或特定債務的信用評級可能會被下調,這可能會增加其借款成本或導致需要為現有債務進行再融資。如果發生評級下調,Magnera可能需要對現有債務進行再融資,或者在Magnera未來產生新債務時受到更高的借貸成本和更嚴格的契約限制,這可能會降低盈利能力並降低運營靈活性。市場中斷,如2008年和2020年3月經歷的情況,以及Magnera的債務水平,可能會增加Magnera的借款成本,或對其到期債務進行再融資的能力產生不利影響。如果Magnera無法對其債務進行再融資或無法獲得額外信貸,或者如果短期或長期借款成本大幅增加,Magnera履行短期和長期債務的能力可能會受到不利影響,這將對其業務、財務狀況、運營結果和現金流產生重大不利影響。
交易完成後,Magnera的債務協議將要求Magnera繼續遵守可能限制Magnera採取各種行動(包括招致額外債務)的能力的特定財務契約。
GlatFelter的債務協議目前包含,並將在交易完成後包含限制性契約。這些契約和要求可能會限制Magnera採取各種行動的能力,包括招致額外債務、擔保債務和從事各種類型的交易,包括合併、收購和出售資產。與一些競爭對手相比,這些公約可能會使Magnera處於劣勢,後者的限制性公約可能較少,可能不需要在這些限制下運營。此外,這些公約可能會限制Magnera利用融資、合併和收購或其他機會的能力,從而對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
如果交易後HHNF業務的運營結果低於格拉特菲爾特的預期,Magnera可能無法實現其預期的交易導致的收入和淨利潤增長。
GlatFelter預計,交易完成後,其大部分收入和淨收益將來自HHNF業務的運營。因此,如果HHNF業務的運營結果
 
58

目錄
 
在交易低於格拉特菲爾特的預期後,Magnera可能無法實現交易的預期運營結果。可能對HHNF業務的預期運營結果產生負面影響,從而損害交易完成後預期的未來運營綜合結果的一些重要因素包括:

來自現有或新競爭對手的更激烈的競爭壓力;

從HHNF業務購買產品的客户減少;

HHNF業務所在司法管轄區的匯率波動;

開展HHNF業務所需的原材料供應鏈問題;

HHNF業務運營成本增加;以及

HHNF業務的運營結果與格拉菲爾特對運營結果的預期或預測存在重大差異,這些預期或預測是基於格拉菲爾特管理層制定的估計和假設,其中任何或全部可能被證明是不正確或不準確的。
本文中包含的財務預測基於編制時所做的估計和假設。如果這些估計或假設被證明是不正確或不準確的,實際經營結果可能與對格拉特菲爾特和HHNF業務的預測大不相同。
本文檔“Transaction - 預期財務信息”中包含的財務預測會受到不確定性的影響,並分別基於格拉特菲爾特和貝瑞管理層制定的估計和假設,其中任何或全部都可能被證明是不正確或不準確的。GlatFelter和HHNF業務的財務預測是在GlatFelter和Berry管理層分別認為合理的基礎上真誠地編制的,反映了相關公司管理層在編制時對GlatFelter和HHNF業務未來經營業績的最佳估計和判斷。雖然財務預測是以數字細節表示的,但它們反映了許多關於行業表現和競爭、一般業務、經濟、市場和財務狀況以及格拉特菲爾特和HHNF業務的具體情況的估計和假設,包括列在“風險因素”項下的其他因素,所有這些因素都很難預測,而且許多因素不在格拉特菲爾特、貝瑞和斯賓科的控制之下。不能保證財務預測所依據的假設將會實現。此外,財務預測涵蓋多個年度,這些信息的性質每一年都變得不那麼具有預測性。如果這些估計或假設被證明是不正確或不準確的,Magnera的實際運營結果可能與對GlatFelter和HHNF業務的預測大不相同。
財務預測中反映的許多假設可能會發生變化,該等財務預測不反映格拉特菲爾特或HHNF業務的修訂前景、一般業務或經濟狀況的變化或準備日期後發生的任何其他交易、情況或事件,包括RMT交易協議和分離協議預期的交易,以及合併或其他交易失敗的影響。格拉菲爾特和貝瑞沒有更新,也不打算更新或以其他方式修改各自的財務預測。不能保證格拉特菲爾特和HHNF業務的任何財務預測中反映的結果將會實現,也不能保證Magnera的實際結果不會與這些財務預測有實質性差異。
Magnera可能無法成功競爭,其客户可能不會繼續購買其產品。
GlatFelter和HHNF業務基於一系列考慮因素,包括價格、服務、質量、產品特性和及時向客户提供產品的能力,在各自的產品線上與多家公司競爭。此外,消費者對環境因素的看法可能會影響對Magnera在製造過程中使用化石燃料材料的產品的需求。GlatFelter和HHNF業務的競爭對手可能擁有更大的財務和其他資源,可能更有能力承受更高的成本。競爭和產品偏好的變化可能會導致GlatFelter和/或HHNF Business Products失去市場份額,或者Magnera不得不降價,這兩種情況都可能產生實質性的不利影響
 
59

目錄
 
關於Magnera的業務、財務狀況和運營結果。此外,由於GlatFelter和HHNF業務與許多客户沒有長期安排,這些競爭因素可能會導致他們的客户迅速更換供應商。
此外,在截至2023年9月30日的財年中,HHNF業務的最大客户佔其淨銷售額的11%以上,其前十名客户約佔淨銷售額的45%。在交易懸而未決期間或交易結束後失去這些客户,可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
Magnera可能會尋求並執行收購或資產剝離,這可能會對其業務產生不利影響。
作為Magnera增長戰略的一部分,它將考慮補充或擴大現有業務並創造經濟價值的交易。交易涉及特殊風險,包括可能承擔未預料到的負債和或有事項,以及整合收購業務或剝離業務的困難,這可能導致重大成本、延誤或其他問題,可能對Magnera的財務狀況和運營結果產生不利影響。此外,由於各種風險,Magnera可能無法實現其當前戰略舉措預期的所有協同效應。如果它無法從這些戰略舉措中獲得預期的好處,它可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
如果一個關鍵製造設施發生災難性損失,Magnera將受到不利影響。
雖然GlatFelter和HHNF業務為各自的設施提供保險,包括業務中斷保險,但由於事故、勞工問題、天氣狀況、自然災害、流行病或其他原因而導致其關鍵製造設施的全部或部分災難性損失,無論是短期還是長期,都可能導致Magnera未來的損失。
Magnera的成功將取決於在其業務中吸引、發展、激勵和留住人才。招聘或留住員工方面的重大短缺、勞動力成本膨脹或未能充分激勵員工,都可能對Magnera的競爭能力和實現其戰略目標產生不利影響。
吸引、發展、激勵和留住有才華的員工對於Magnera的產品和服務的成功交付以及在市場上的成功至關重要。吸引和留住有才華的員工的能力在產品和服務的開發和交付中至關重要,這是增長戰略的組成部分。勞動力還受到成本通脹、可獲得性和勞動力參與率的影響,所有這些都可能受到Magnera無法控制的因素的影響。
爭奪員工的競爭可能非常激烈,如果合併後的公司無法成功整合、激勵和獎勵HHNF業務部門的現有員工或GlatFelter的現有員工,Magnera可能無法留住他們。不能保證Magnera未來能夠招聘、培訓、同化、激勵和留住員工。這些員工的大量流失或曠日持久的勞資糾紛可能會擾亂Magnera的業務,並導致未來的損失。
GlatFelter和HHNF業務的國際業務給Magnera的業務帶來的風險可能不會出現在其國內業務中。
GlatFelter和HHNF業務受到外匯匯率風險的影響,無論是交易性的還是轉換性的,這可能會對其財務業績產生負面影響。由於各種因素,交易貨幣之間的匯率可能會迅速變化。折算外匯風險是由於在將實體功能貨幣換算為美元(HHNF業務的報告貨幣)時的匯率波動造成的,可能會影響其資產和負債的報告價值及其收入和支出。特別是,HHNF業務的換算敞口可能會受到歐元或巴西雷亞爾兑美元匯率變動的影響。
外國業務也會受到在外國開展業務所獨有的某些風險的影響,包括髮貨延誤和供應鏈挑戰、能源中斷、適用法律的變化,包括所得税和非收入相關税收的評估、知識產權保護的減少、無法迅速有效地將現金匯回美國以及監管政策和各種貿易
 
60

目錄
 
限制,包括這些國家出口產品的出口税或反補貼税和反傾銷税可能發生的變化。這些風險中的任何一個都可能擾亂HHNF的業務,並導致重大損失。HHNF業務還受《反海外腐敗法》和其他反賄賂和反腐敗法律的約束,這些法律一般禁止向外國政府或官員行賄或贈送不合理的禮物。HHNF業務已經實施了保障措施、培訓和政策,以阻止其員工和代理人的這些做法。然而,確保合規和任何未來改進的現有保障措施、培訓和政策可能被證明是無效的,HHNF業務的員工或代理可能會從事HHNF業務可能要承擔責任的行為。如果員工違反了內部政策,HHNF業務可能會受到監管制裁。違反這些法律或法規可能導致包括罰款、取消出口特權和處罰在內的制裁,並可能對HHNF業務的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
國內和國外法律法規的變化以及與國際業務相關的其他風險可能會對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生不利影響。
GlatFelter和HHNF業務所在的外國司法管轄區在不同程度上擁有管理Magnera業務的法律和法規。格拉菲爾特和HHNF業務的業務是在美國以外的地區提供銷售和分銷產品和服務。因此,Magnera的業務將受到國際業務固有的某些風險的影響,其中許多風險是它無法控制的。這些風險包括:

影響貿易和税收的法律和政策,包括與資金匯回和預扣税有關的法律和政策,以及這些法律的變化;

當地法規要求(以及此類要求的任何變化);

是否有能力獲得在國外開展業務所需的適當許可證和其他監管批准;

外幣價值大幅波動;

貨幣兑換和中央銀行管制;

外國經濟和政府的不穩定;

威脅或實際的恐怖襲擊和軍事行動,包括加劇或擴大烏克蘭衝突;

反腐敗法律法規,如《反海外腐敗法》,對Magnera開展海外業務的方式提出了嚴格的要求,並對這些法律法規進行了修改;

限制Magnera與某些受制裁國家、領土、個人和實體進行交易的制裁法律和法規,如由外國資產管制辦公室實施的那些;這些法律和法規復雜、頻繁變化和數量不斷增加,可能會對其在某些國家和地區的交易施加額外的禁令或合規義務,包括對俄羅斯和某些烏克蘭領土實施的制裁;

外國隱私和數據保護法律法規以及這些法律的變化;以及

改變消費者偏好。
與此相關的事件或發展,以及與國際貿易相關的其他風險,可能會對Magnera來自非美國來源的收入產生不利影響,這可能會對其業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。恐怖主義行為、敵對行動、實施制裁或金融、政治、經濟或其他不確定因素可能導致收入減少或投資損失,這可能對其業務結果產生重大不利影響。此外,GlatFelter、HHNF業務及其各自合作伙伴運營的一些外國市場可能比美國更受當前經濟狀況的不利影響。Magnera還可能由於GlatFelter和HHNF業務開展業務的地區現有監管、經濟或政治環境的變化,包括實施新的限制,而產生大量費用。
 
61

目錄
 
全球經濟狀況,包括通貨膨脹和供應鏈中斷,可能會對Magnera的業務運營和財務業績產生負面影響。
挑戰當前和未來的全球經濟狀況,包括通貨膨脹和供應鏈中斷,可能會對Magnera的運營和財務業績產生負面影響。最近的區域和全球衝突增加了世界經濟的波動性。當前的全球經濟挑戰,包括相對較高的通貨膨脹率和供應鏈限制,可能會繼續給Magnera帶來壓力。
當存在具有挑戰性的經濟狀況時,Magnera的客户可能會推遲、減少或取消購買,也可能會推遲付款或完全無法付款。供應商可能難以滿足Magnera的訂單,分銷商可能難以將Magnera的產品送到客户手中,這可能會影響Magnera滿足客户需求的能力,並導致業務損失。疲軟的全球經濟狀況也可能導致產品價格、產品結構和利潤率的不利變化。儘管HHNF業務和GlatFelter採取措施緩解通貨膨脹的影響,包括通過定價行動和生產率計劃,但如果這些行動無效,Magnera的現金流、財務狀況和運營結果可能會受到不利影響。此外,在認識到緩解行動的好處和通脹發生的時間之間可能存在一段時差,而且不能保證緩解措施將能夠完全緩解通脹的影響。
政治動盪也可能導致Magnera運營地區的總體經濟狀況和監管不確定性。未來的動盪和政策變化可能會對Magnera的財務狀況造成不利影響。政治發展還可能擾亂Magnera服務的市場及其運營所在的税務管轄區,並可能影響其業務、財務狀況和運營結果。
Magnera的業務、財務狀況和運營結果可能會受到與訴訟相關的不確定性結果的負面影響。
GlatFelter和HHNF業務可能不時涉及多項法律索賠、監管調查、訴訟(單獨和/或代表某一類別)和仲裁。GlatFelter和HHNF業務可能在美國和外國面臨多起訴訟,包括在任何特定時間與反壟斷、知識產權、就業、工資和工時、消費者隱私、環境、監管和税務訴訟、合同和商業糾紛以及GlatFelter和HHNF業務產品的生產、分銷和許可有關的索賠。Magnera還可能花費大量資源來遵守各種政府標準,這可能會導致相關調查和訴訟。Magnera可能會產生為此類訴訟或政府指控辯護的鉅額費用,並可能被要求支付金額或以其他方式改變其運營,從而可能對其業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。這可能會導致Magnera的辯護或和解索賠或賠償義務的成本增加,如果Magnera被發現承擔的責任超過了GlatFelter或HHNF業務的歷史經驗。即使Magnera認為索賠沒有法律依據,或者最終勝訴,對索賠進行辯護也可能既耗時又昂貴,並將其管理層的注意力和資源從業務上轉移出去。
此外,Magnera的保險可能不足以保護其免受與未決和未來索賠相關的所有物質費用的影響,而Glatfield‘s和HHNF業務目前的保險水平在未來可能無法以商業合理的價格提供。這些因素中的任何一個都可能對Magnera的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
税法的變化或HHNF業務收入地域組合的變化可能會對HHNF業務的財務狀況和運營結果產生重大影響。
GlatFelter和HHNF業務在其運營的多個司法管轄區繳納所得税和其他税。税收法律和條例很複雜,確定所得税和當期及遞延税項資產和負債的全球撥備需要作出判斷和估計。GlatFelter和HHNF業務需要接受所得税申報單的例行檢查,税務機關可能不同意他們的納税立場並評估附加税。Magnera在其運營的司法管轄區的收益組合與預期的不同,也可能對未來的所得税產生負面影響
 
62

目錄
 
鑑於其運營所在國家/地區的法定税率不同。此外,提高全球企業税率的税收政策努力可能會對Magnera的税率和隨後的税收支出產生不利影響。
原材料膨脹或可用材料短缺可能損害Magnera的財務狀況和經營業績,從而可能對Magnera的業務、財務狀況和經營業績產生不利影響。
由於俄羅斯-烏克蘭衝突、與天氣有關的事件或其他供應鏈挑戰等外部因素,原材料受到價格波動和可獲得性的影響。過去曾出現過暫時性的全行業原材料短缺,這可能會導致原材料價格波動加劇。此外,由於碳定價的提高,供應商可能會經歷生產原材料的成本增加。從歷史上看,HHNF業務一直能夠通過提高銷售價格來應對成本上升的影響,並且通常處於有利地位,能夠奪取更多的市場份額,因為HHNF業務的主要原材料聚合物樹脂通常是一種成本更低、用途更廣泛的基材。然而,原材料短缺或無法及時將增加的成本轉嫁給客户可能會對Magnera的財務狀況和運營結果產生不利影響。
天氣相關事件可能會對Magnera的運營結果產生負面影響。
天氣相關事件可能會對Magnera以及某些客户、供應商和合作夥伴造成不利影響。此類事件可能對設施、庫存、供應商和設備產生實際影響,任何此類設施的任何計劃外停機都可能導致無法吸收的成本,從而可能對停機期間的運營結果產生負面影響。較長期的氣候變化模式可能會改變未來的客户需求,影響供應鏈,並增加運營成本。然而,任何此類變化都是不確定的,此類事件的淨影響也無法預測。
GlatFelter和HHNF業務依賴信息技術系統和基礎設施來運營其業務,網絡安全威脅、系統缺陷和故障的增加可能會擾亂Magnera的運營,並危及客户、員工、供應商、公司和其他數據,這可能會對Magnera的業務產生負面影響。
GlatFelter和HHNF業務依賴於信息技術系統和網絡的高效和不間斷運行。這些系統和網絡容易受到日益增加的威脅和更復雜的計算機犯罪、能源中斷、電信故障、故障、自然災害、恐怖主義、戰爭、計算機惡意軟件或其他惡意入侵的影響。
GlatFelter和HHNF業務還維護和訪問受隱私和安全法律、法規和客户控制約束的數據和信息。儘管努力通過維護適當的數據安全和控制來保護這些信息,但違規、數據錯位或丟失以及編程損壞可能會對Magnera造成負面影響。雖然HHNF業務在歷史上沒有與這些風險相關的重大系統中斷,但未來的中斷可能會導致重大損失。如果GlatFelter或HHNF業務的信息安全系統或數據受到實質性損害,此類損害可能導致服務或運營中斷或信息被盜用,包括但不限於:系統可用性中斷;客户與GlatFelter開展業務所需的應用程序被拒絕訪問或濫用;用於計劃運營、採購材料、製造和運輸產品以及處理訂單的應用程序被拒絕訪問;知識產權和商業機密被竊取;公司、員工、客户或供應商的機密信息被不當披露。如果發生此類中斷或挪用,可能會導致Magnera能夠從此類服務中產生的收入減少,損害GlatFelter和HHNF業務各自的聲譽,對GlatFelter的產品和服務的安全性失去信心,以及重大的法律和財務風險,每一項都可能對Magnera的業務產生重大不利影響。此外,人工智能技術的快速發展和越來越多的採用增加了Magnera可能面臨的網絡安全風險,包括生成性人工智能增強威脅參與者的技術複雜性,以增強現有或創建新的惡意軟件。
雖然GlatFelter在網絡安全、災難恢復、員工培訓和其他措施上投入了大量資源,以確保其信息技術系統的安全,並防止未經授權訪問或丟失數據,但不能保證這些努力足以防範所有網絡事件,
 
63

目錄
 
系統中斷、系統受損或數據濫用。此外,儘管GlatFelter目前維持的保險範圍是,根據其條款和條件,旨在解決與網絡事件和信息系統故障的某些方面相關的成本,但根據事件的具體事實和情況,該保險範圍可能不包括所有損失或所有類型的索賠,也不足以賠償受影響的第三方因事件而產生的損失,或事件可能對我們的聲譽或品牌造成的損害。
當前和未來的環境和其他政府要求可能會對Magnera的財務狀況和開展業務的能力產生不利影響。
雖然歷史上並未要求重大資本支出符合適用的環境法律法規,但由於合規標準和環境技術的不斷變化,無法預測未來的資本支出要求,而且此類支出要求可能非常重大。此外,涉及GlatFelter和/或HHNF業務的人不知道的違規或受污染的站點(包括此類站點的先前所有者和經營者或新發現的信息造成的污染)可能會導致額外的合規或補救費用或其他責任。
此外,聯邦、州、地方和外國政府可以制定關於環境問題的法律或法規,例如温室氣體(碳)排放,這些法律或法規會增加生產成本,或以其他方式對包裝產品的需求產生不利影響。此外,GlatFelter和HHNF業務運營所在司法管轄區的幾個政府機構已經或正在考慮引入監管改革,以應對氣候變化和全球變暖的潛在影響,這可能會對運營或財務業績產生不利影響。迄今為止頒佈的任何此類法律似乎都沒有對格拉特菲爾特或HHNF業務產生實質性的不利影響,因為成本上升的影響歷來是通過提高銷售價格來管理的。然而,未來的立法或法規可能會產生實質性的不利影響。
Magnera可能無法成功保護其知識產權,包括未申請專利的專有技術和商業祕密,或無法避免GlatFelter、HHNF業務和/或Magnera侵犯他人知識產權的指控。
除了依賴專利和商標權,GlatFelter和HHNF業務還依賴非專利專有技術和商業機密,並採用各種方法,包括與員工和顧問、客户和供應商簽訂保密協議來保護專有技術和商業機密。然而,這些方法以及適用的專利和商標可能不能提供完全的保護,也不能保證其他人不會獨立開發技術和商業祕密或開發更好的生產方法。此外,GlatFelter和HHNF業務可能無法阻止現任和前任員工、承包商和其他各方違反協議和挪用專有信息,第三方可能未經授權複製或以其他方式獲取和使用Magnera的信息和專有技術,或以其他方式侵犯Magnera的知識產權。此外,不能保證未來不會有侵犯第三方知識產權的索賠,要求損害賠償、支付版税或許可費和/或禁止銷售Magnera的產品。任何此類訴訟都可能曠日持久、代價高昂,並可能導致重大損失。
現有的《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》及適用法律中的條款可能會阻止或推遲對格拉菲爾特的收購,這可能會降低格拉菲爾特普通股的市場價格。
[br]現行的《格拉菲爾特憲章》、《格拉特菲爾特章程》(下稱《格拉菲爾特章程》)和《賓夕法尼亞州商業公司法》(以下簡稱《PBCL》)包含或將包含一些條款,通過使收購方承擔更高的收購成本,並鼓勵潛在收購者與格拉菲爾特董事會進行談判,而不是試圖進行敵意收購,從而阻止對格拉菲爾特的收購。這些規定包括:(1)關於GlatFelter股東如何在股東大會上提交提案或提名董事以供選舉的規則;以及(2)GlatFelter董事會在未經股東批准的情況下發行優先股的權利。PBCL還對與感興趣的股東的交易施加了一些限制,要求獲得 的多數批准。
 
64

目錄
 
無利害關係的股東,以及要求任何收購GlatFelter普通股20%或更多的人以公允價值收購其他GlatFelter股東的股份的合併和收購。有關更多信息,請參閲《格拉菲爾特 - 反收購法規股本説明》。
這些條款旨在通過要求潛在收購者與GlatFelter董事會進行談判,併為GlatFelter董事會提供更多時間來評估任何收購提議,從而保護GlatFelter股東免受強制性或其他不公平收購策略的影響。這些規定並不是為了讓格拉菲爾特免受收購的影響。然而,即使收購要約可能被一些股東認為是有益的,並可能推遲或阻止GlatFelter董事會認為不符合GlatFelter最佳利益的收購,這些條款也適用。因此,如果格拉菲爾特董事會認定潛在的業務合併交易不符合格拉菲爾特的最佳利益,但某些股東認為這樣的交易將對格拉菲爾特有利,這些股東可能會選擇出售他們在格拉菲爾特的股份,格拉菲爾特普通股的市場價格可能會下降。
現有的《格拉菲爾特憲章》、《格拉菲爾特章程》和《PBCL》中的這些條款和其他條款可能會延遲、推遲或阻止代理權競爭、要約收購、合併或其他控制權變更,這可能會對格拉菲爾特的業務、財務狀況和經營業績產生重大不利影響。
《格拉菲爾特公司章程》指定賓夕法尼亞州中區聯邦地區法院為可能由格拉菲爾特公司股東發起的某些類型的訴訟和訴訟的唯一和獨家論壇,這可能會阻止針對格拉菲爾特公司及其董事和高級管理人員的訴訟。
《格拉菲爾特公司章程》規定,除非格拉菲爾特公司董事會通過決議批准選擇替代法院,否則賓夕法尼亞州中區聯邦地區法院,或者如果該聯邦法院沒有管轄權,位於賓夕法尼亞州聯邦內的任何其他聯邦法院或州法院將是以下案件的獨家法院:(1)代表格拉菲爾特公司提起的任何派生訴訟或法律程序;(2)任何聲稱董事或格拉菲爾特公司任何高管違反其對格拉菲爾特公司受託責任的訴訟;(3)根據PBCL、現行《格拉特菲爾特憲章》、《格拉特菲爾特經修訂憲章》或《格拉特菲爾特章程》的任何規定,對格拉菲爾特或董事或格拉菲爾特的任何高級職員或其他僱員提出索賠的任何訴訟,或(4)根據內部事務原則,針對格拉特菲爾特或董事、格拉特菲爾特的任何高級職員或其他僱員提出索賠的任何訴訟。
《交易法》第27條規定,聯邦政府對為執行《交易法》及其規則和條例所規定的任何義務或責任而提起的所有訴訟享有專屬聯邦管轄權。證券法第22條規定,聯邦法院和州法院對為執行證券法或其下的規則和法規所產生的任何義務或責任而提起的所有訴訟擁有同時管轄權。在法律允許的範圍內,《格拉特菲爾特附例》中的專屬法院條款可適用於上述類型的訴訟,這些訴訟根據美國聯邦證券法(包括證券法和交易法)提出索賠。對於法院是否會執行與任何此類索賠有關的《格拉特菲爾特附例》中的專屬法庭條款,目前尚不確定。GlatFelter股東不能也不會被視為放棄了GlatFelter對聯邦證券法及其下的規則和條例的遵守。
排他性論壇條款可能會限制股東在司法論壇上提出此類股東認為有利於與格拉菲爾特或其董事或高管發生糾紛的索賠的能力,這可能會阻止此類針對格拉菲爾特或其董事或高管的訴訟。或者,如果法院發現這一排他性法院條款不適用於上述一種或多種特定類型的訴訟或訴訟程序,或無法強制執行,Glatfield可能會因在其他司法管轄區或論壇解決此類問題而產生額外費用,這可能會對GlatFelter的業務、財務狀況和運營結果產生重大不利影響。
 
65

目錄​
 
有關前瞻性陳述的警示説明
本文檔中包含或以引用方式併入本文檔的非歷史事實的表述,包括財務估計和預測,以及有關交易的預期時間、完成和影響(包括預期的協同效應)的表述,構成聯邦證券法和美國證券交易委員會規則、法規和發佈定義下的“前瞻性表述”。這些前瞻性陳述會受到風險和不確定因素的影響,實際結果可能與前瞻性陳述中討論或暗示的結果大不相同。此類前瞻性陳述包括但不限於有關交易收益的陳述,包括未來的財務和經營業績、貝瑞、斯賓柯或格拉菲爾特的計劃、目標、預期和意圖,以及其他非歷史事實的陳述。前瞻性陳述基於貝瑞、格拉菲爾特和HHNF業務管理層目前的信念和預期,可能會受到他們控制之外的重大風險和不確定因素的影響。“相信”、“預期”、“估計”、“預期”、“計劃”、“打算”、“目標”、“潛在”、“將”、“將”、“可能”、“已考慮”、“可能”、“估計”等詞語及其變體以及類似的未來或條件表達旨在識別前瞻性陳述,但不是識別此類陳述的唯一手段。
從本質上講,前瞻性陳述包含風險和不確定性,因為它們與事件相關,並取決於可能發生或可能不發生的未來情況。實際結果可能與貝瑞、格拉特菲爾特和HHNF業務管理層目前的信念和預期大不相同,這取決於影響他們業務的一些因素,以及與交易的成功執行以及交易後Magnera的整合和業績相關的風險。在評估這些前瞻性聲明時,您應該仔細考慮本文以及GlatFelter和Spinco提交給美國證券交易委員會的其他報告中描述的風險。請參閲“風險因素”和“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入”。可能對運營和未來前景產生重大不利影響或導致事件或情況與前瞻性陳述不同的因素包括但不限於:

交易可能無法按預期的條款或時間表完成的風險,或根本無法滿足成交條件的風險;

與GlatFelter完成交易的能力以及Magnera及時或完全從交易中整合、維持和獲得預期的財務和其他好處(包括協同效應)有關的風險;

未能完成交易對Glatfelter ' s、Berry ' s和HHNF Business的總體經營業績和業務以及Berry普通股和Glatfelter普通股的市場價格的影響;

交易完成後,GlatFelter股東在GlatFelter的所有權和投票權權益將大幅減少;

RMT交易協議中的條款不鼓勵其他公司嘗試收購GlatFelter;

合併對價的計算不會因交易完成前HHNF業務或Glatfield的價值變化而進行調整的風險;

交易懸而未決對格拉菲爾特公司股價的影響,以及格拉菲爾特公司和HHNF業務的運營和財務狀況;

由於商譽和其他無形資產佔HHNF業務淨值的很大一部分,未來的核銷可能導致報告的淨收入減少和HHNF業務的淨值減少的風險;

由於與GlatFelter預計將發生的交易相關的重大成本,交易完成後對GlatFelter的業務、財務狀況和運營結果的影響;

對GlatFelter和Magnera的潛在重大限制,可能會限制它們採取某些公司行動(如某些股票發行或業務合併)或追求或吸引本來可能有利的潛在公司機會的能力;
 
66

目錄
 

Spinco分銷可能導致GlatFelter有義務賠償Berry的重大税收責任的風險;

交易可能不符合其預期的税務和會計處理條件的風險,或不符合有關交易的會計和税務處理的時間和完成預期的風險;

格拉菲爾特的董事和高級管理人員在完成與格拉菲爾特股東不同或之外的交易時可能有利益的風險;

GlatFelter和HHNF業務提供合格的勞動力和招聘、激勵和留住人才,包括高管和員工;

與GlatFelter收購Spinco相關的風險在交易完成後承擔了Spinco的負債和資產;

GlatFelter普通股價格可能受到Spinco分佈不利影響的風險;

交易後出售格拉菲爾特普通股可能對格拉菲爾特普通股市場價格產生負面影響的風險;

根據公認會計原則和相關準則,或在調整或預計的基礎上,編制財務報表和提供財務措施估計數所使用的估計和判斷所涉及的固有不確定性;

編制財務預測時使用的估計和假設所涉及的固有不確定性;

交易完成對Magnera成功地為HHNF業務提供同等水平服務的能力的影響;

當Magnera在交易完成後更換合同時,Magnera未能談判出與Berry收到的條款一樣優惠的條款的影響;

格拉菲爾特與HHNF業務的整合將比預期的更困難、更耗時或成本更高的風險;

與客户、第三方和公眾對宣佈、待決、完成或未能完成交易的態度有關的風險;

未來債務水平,包括交易預計將產生的鉅額債務、未來對債務契約的遵守情況、交易完成後Magnera的槓桿化程度以及RMT交易協議下的潛在賠償義務;

交易完成後的債務協議將要求Magnera遵守可能限制Magnera採取某些行動的能力的特定財務契約;

未來財務業績,包括資金的可獲得性、條款和部署;

如果用於編制預測的估計和假設不正確或不準確,GlatFelter和HHNF業務的實際運營結果可能與預測不同;

Magnera成功競爭的能力;

Magnera任何潛在收購或資產剝離的結果;

與天氣有關的事件、恐怖主義行為或其他意外事件可能會導致關鍵製造設施的災難性損失,或以其他方式對格拉特菲爾特、HHNF業務或Magnera產生負面影響;

Magnera可獲得合格的勞動力以及招聘、激勵和留住人才,包括高管和員工;

格拉菲爾特的國際業務和HHNF業務對Magnera構成的風險的影響;
 
67

目錄
 

國內和國外法律法規的任何潛在變化的後果;

與一般經濟、政治和市場因素對Magnera的潛在影響有關的風險,包括原材料通脹或供應鏈短缺;

與已經或可能對Magnera提起的任何法律訴訟有關的風險;

由於税法變化或HHNF業務收入地域組合的變化導致的税收變化;

與原材料通貨膨脹或可用材料短缺有關的對Magnera財務狀況和運營結果的風險;

與天氣有關的事件給Magnera的財務狀況和運營結果帶來的風險;

威脅或實際的網絡攻擊和網絡安全漏洞;

Magnera所在行業的監管環境;

格拉特菲爾特、HHNF業務和Magnera成功保護其知識產權的能力;

格拉菲爾特的組織文件中可能阻止或推遲收購格拉菲爾特的條款可能會降低格拉菲爾特普通股的市場價格;

《格拉菲爾特章程》中的論壇選擇條款可能會阻止針對格拉菲爾特及其董事和高管的訴訟;以及

格拉菲爾特在提交給美國證券交易委員會的各自文件中不時詳細説明的其他風險,包括Form 10-k的年度報告和Form 10-Q的季度報告。
未列出的因素、風險和不確定因素可能會對前瞻性陳述的實現構成重大的額外障礙。本文包含的信息表明,截至本文發佈之日,格拉特菲爾特、貝瑞和斯賓科明確表示,沒有義務公開發布對本文中包含的任何前瞻性陳述的任何更新或修訂,以反映與此有關的預期的任何變化,或任何陳述所基於的事件、條件或情況的變化。
 
68

目錄​​​​​​
 
格拉菲爾特特別會議信息
日期、時間和地點
格拉菲爾特特別會議定於美國東部時間2024年上午8:00在          上通過音頻網絡直播在線舉行,網址為www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm。格拉特菲爾特特別會議將僅以虛擬會議形式舉行。將不會有一個實際的會議地點。
格拉菲爾特特別會議的目的
在格拉菲爾特股東特別大會上,格拉菲爾特股東將被要求對股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案進行審議和表決。見“-股票發行、憲章修正案、綜合計劃和”黃金降落傘“補償建議。”
格拉特菲爾特董事會的推薦
格拉菲爾特董事會在諮詢格拉菲爾特管理層和格拉特菲爾特的顧問後,仔細評估了此次合併和其他交易,並於2024年2月6日,格拉菲爾特董事會批准了交易文件和擬進行的交易,包括合併、股票發行建議和章程修正案建議,並認定交易文件和擬進行的交易符合格拉特菲爾特的最佳利益。格拉菲爾特董事會的所有成員都出席了會議,格拉菲爾特董事會一致建議格拉菲爾特的股東投票支持股票發行提案和憲章修正案提案。
此外,GlatFelter董事會一致建議GlatFelter股東投票支持綜合計劃提案和“黃金降落傘”薪酬提案。
GlatFelter董事會建議您投票支持“股票發行方案”、“章程修正案方案”、“綜合計劃方案”和“黃金降落傘”補償方案。
格拉菲爾特記錄日期;有權投票的股東
格拉菲爾特董事會已將2024年          的交易結束定為格拉菲爾特特別會議的創紀錄日期。只有在格拉菲爾特記錄日期收盤時持有格拉菲爾特普通股股票的記錄持有人(有時也稱為登記持有人)才有權收到格拉菲爾特特別會議的通知,並有權在格拉菲爾特特別會議或其任何延期或延期上投票。
截至格拉菲爾特的記錄日期,共有          發行和發行的格拉菲爾特普通股。截至格拉菲爾特的記錄日期,格拉菲爾特的董事和高管及其附屬公司持有約    %的股份。格拉菲爾特目前預計,格拉菲爾特的董事和高管及其附屬公司將投票表決他們持有的格拉菲爾特普通股,支持股票發行提案和憲章修正案提案。此外,格拉特菲爾特公司目前預計,格拉特菲爾特公司的董事和高管及其附屬公司將投票支持綜合計劃提議和“黃金降落傘”補償提議。
法定人數
在格拉特菲爾特特別會議上辦理業務需要達到法定人數。就GlatFelter特別會議而言,有權就某一特定事項投下所有股東有權投下的至少過半數投票權的股東親身或委派代表出席將構成審議該事項的法定人數。格拉特菲爾特股東在格拉特菲爾特大會期間幾乎全程出席
 
69

目錄​​​
 
特別會議將被視為親自出席格拉菲爾特特別會議。如果出席人數不足法定人數,格拉特菲爾特特別會議將休會,在可能決定的時間和地點重新召開。
如果您通過銀行、經紀公司或其他代理人持有有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股,您可以指示您的銀行、經紀公司或其他代理人按照銀行、經紀公司或代理人向您提供的指示投票您的股票。如果您沒有按照您的經紀公司的指示向他們提供投票指示,您持有的有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股將不會被投票。
必投一票
股份發行建議、憲章修訂建議、綜合計劃建議及在諮詢(非約束性)基礎上的“黃金降落傘”補償建議均須獲有權就該等建議投票的股份持有人親自或委派代表於GlatFelter特別會議上投下過半數贊成票。
有權投票的GlatFelter普通股的每名股東有權在GlatFelter特別會議的記錄日期就其名下的每一股該等股份投一票。
沒有GlatFelter股東達成協議,投票支持股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議或在諮詢(非約束性)基礎上的“黃金降落傘”補償建議。參見《問答 - 關於格拉菲爾特特別會議的問答 - 》《格拉菲爾特股東是否已承諾投票贊成將在格拉菲爾特特別會議上審議和表決的任何提案?》
表決失敗,棄權
如果有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者親自出席GlatFelter特別會議,並且沒有投票或返回代表投票,投棄權票,則為棄權。如果您提交一張委託書,表明您投棄權票,您的棄權票將不會被記錄為所投的“贊成”或“反對”適用的提案,也不會對適用的提案產生任何影響,因為這不是所投的票。
如果您是有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的持有者,而您沒有親自出席GlatFelter特別會議,也沒有退回委託書,或者如果您以“街頭名義”持有您的股票,並且您沒有向您的經紀公司提供投票指示,您的股票將不會被投票,也不會被記錄為投票。這不會影響對股票發行方案、憲章修正案方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。
根據適用於經紀自營商的規則,經紀、銀行和其他以“街頭名義”持有股票的被提名人記錄持有人有權在沒有收到實益所有者的指示時對例行提案進行投票。然而,經紀人、銀行和其他被提名的記錄持有者被禁止在批准非例行事項方面行使投票酌處權。由於沒有任何例行事項需要在格拉菲爾特特別會議上進行表決,格拉菲爾特預計不會收到任何與格拉菲爾特特別會議有關的“經紀人非投票權”。
無論您持有多少股份,您的投票都非常重要。無論您是否希望參加GlatFelter特別會議,請儘快投票或以其他方式提交代表投票您的股票,以便您的股票可以在GlatFelter特別會議上代表並投票。如果您的股票是以銀行、經紀公司、代名人或其他記錄持有人的名義持有的,請按照該記錄持有人向您提供的投票指示表格上的説明操作。
格拉菲爾特特別會議上的投票
要在GlatFelter特別會議上在線投票,您需要在代理卡或投票指導表上顯示控制號碼。有關如何出席和在線參與GlatFelter特別會議的説明發布在www.VirtualSharholderMeeting.com/GLT2024Sm上。如果您是GlatFelter股東
 
70

目錄​​​​
 
自GlatFelter記錄日期起,您應輸入您的控制號並按照提示登錄。你將不被允許記錄格拉菲爾特的特別會議。
代理投票
隨函附上代理卡一張,供您使用。格拉特費爾特要求您在隨附的委託書上註明簽名和日期,並立即將其裝在已付郵資的信封內寄回。當隨附的委託書被適當地簽署後,有權在其所代表的格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股股票將根據委託書中的指示在格拉菲爾特特別會議或其任何延期或延期上投票。
如果一份正式籤立的委託書退回時,沒有説明有權在代表的GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股將如何就特定建議投票,則該委託書所代表的GlatFelter普通股將具有投票支持“股票發行建議”、“憲章修正案建議”、“綜合計劃建議”或“金色降落傘”補償建議的效力。如果您是實益所有人,您的銀行、經紀公司或其他被提名人只有在您返回一份適當執行的委託書,並指明有權投票的GlatFelter普通股股票將如何就特定提案投票時,您的股票才會就提案投票。
截至本文件發佈之日,格拉菲爾特管理層對將在格拉菲爾特特別會議上提交審議並需要在本文件中闡述的任何業務,或除格拉菲爾特特別會議通知中所列事項以外的相關代理卡,一無所知。格拉菲爾特公司的章程並未規定除了由格拉菲爾特董事會向本次股東特別會議提交其他業務外,其他業務將僅限於本文件或本文件的補充文件中列出的業務。如果在格拉菲爾特特別會議上適當地提出任何其他事項以供審議,則按所附委託書的形式點名並根據委託書行事的人將根據其對該事項的最佳判斷進行投票。
您的投票很重要。因此,無論您是否計劃參加GlatFelter特別會議,請在隨附的委託書上簽字、註明日期並寄回。
代理如何計算
有權在格拉菲爾特特別會議上投票並由在格拉菲爾特特別會議上及時收到的適當籤立的委託書代表的所有格拉菲爾特普通股股票,將按照提供這些委託書的格拉菲爾特股東指定的方式在格拉菲爾特特別會議上投票。正式簽署的不包含關於特定方案的投票指示的委託書將投票支持“股票發行方案”、“憲章修正案方案”、“綜合計劃方案”或“黃金降落傘”補償方案(視情況而定)。
“街名”中持有的股份
如果您通過銀行、經紀公司或其他代理人持有有權在格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股,並希望在格拉菲爾特特別會議上投票(提前通過您的投票指示表格或親自(虛擬)出席特別會議),您必須遵循您的銀行、經紀公司或代理人提供的指示。大多數經紀公司都為GlatFelter股東提供了通過郵寄、通過電話和通過互聯網填寫投票指示表格的能力。如果您不向您的經紀公司提供投票指示,您的股票將不會被投票。這不會影響對股票發行方案、憲章修訂方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票,因為這些都不會投票。
撤銷委託書和更改GlatFelter股東的投票
如果您是有權在格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股的記錄持有人,您可以在您的委託書在格拉菲爾特特別會議上投票之前隨時更改您的投票。您可以通過以下四種方式之一執行此操作:
 
71

目錄​​
 

向格拉特菲爾特祕書(郵編:11717,郵編:Broadbridge 51 Mercedes Way,Edgewood)發送書面通知,該通知是在特別會議行使委託書之前收到的,聲明格拉菲爾特股東撤銷其委託書;

正確填寫、簽署和註明日期較晚的新代理卡,並適當提交,以便在特別會議行使代理權之前收到;

以電子方式登錄代理卡上指定的互聯網網站,或撥打代理卡上指定的電話號碼(如果您有資格這樣做並遵循代理卡上的説明);或

參加格拉菲爾特特別會議,並在格拉菲爾特特別會議期間在特別會議網站上投票。
僅您出席GlatFelter特別會議不會撤銷任何委託書。
書面撤銷通知和有關撤銷代理的其他通信應發送至:
格拉特費爾特公司
C/O:Broadbridge
梅賽德斯大道51號
紐約埃奇伍德郵編:11717
如果您持有的有權在GlatFelter特別大會上投票的普通股是以“街道名稱”持有的,您應該遵循您的銀行、經紀公司或其他被指定人關於撤銷委託書的指示。
在GlatFelter特別會議上完成對特定事項的投票後,GlatFelter股東將不能撤銷其委託書或更改其對該事項的投票。
所有有權在GlatFelter特別會議上投票並由GlatFelter通過此次徵集收到的有效委託書代表的GlatFelter普通股股票,如未被撤銷,將根據代理卡上的説明進行投票。如果GlatFelter股東在其委託卡上沒有具體説明希望在簽署和退回之前如何投票表決其有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股,則該代表將被投票支持“股票發行建議”、“憲章修正案建議”、“綜合計劃建議”或“黃金降落傘”補償建議(視適用情況而定)。
投票表

代理徵集
格拉菲爾特將承擔向其股東徵集委託書的全部費用。除了通過郵件徵集委託書外,格拉菲爾特還將要求銀行、經紀公司和其他記錄持有人向有權在格拉菲爾特特別會議上投票的格拉菲爾特普通股的實益所有者發送委託書和委託書,並在必要時確保他們的投票指示。格拉菲爾特將補償記錄保持者在採取這些行動時合理的自掏腰包費用。
GlatFelter還與MacKenzie Partners,Inc.達成安排,協助徵集代理人並與GlatFelter股東溝通,並同意向他們支付16,000美元的費用,外加與GlatFelter特別會議相關的某些費用和開支。GlatFelter將向MacKenzie Partners,Inc.提供資金,用於支付銀行、經紀公司或
 
72

目錄​​​​
 
他們的代理將代理材料轉發給有權在GlatFelter特別會議上投票的GlatFelter普通股的實益所有者。如有必要,格拉菲爾特還可以使用幾名不會獲得特別補償的正式員工,親自或通過電話、互聯網、傳真或信件向格拉菲爾特股東徵集委託書。
住户
美國證券交易委員會已通過規則,允許公司和經紀人等中介機構通過向兩個或多個股東提交一份委託聲明或年報(視情況而定),滿足對共享同一地址的兩個或多個股東的委託書和年報的交付要求。這一程序被稱為“居家管理”,目的是節省將代理材料的多個副本遞送到同一地址的成本。根據這一程序,具有相同地址和姓氏的Glatfield普通股股票的某些記錄持有人將只收到一份本文件和任何額外的代理材料,直到這些股東中的一個或多個通知Glatfield他們希望收到單獨的副本時為止。
應書面或口頭要求,格拉菲爾特將迅速將本文件和委託書材料的單獨副本(如適用)交付給共享地址的股東,並將文件的單一副本交付給該股東。股東應向格拉特菲爾特公司發出書面請求,地址為國會街4350號,Suite600,夏洛特,北卡羅來納州28209,或致電(717)2252746,如果股東(1)希望收到本文件的單獨副本和特別會議的委託書材料,(2)希望在未來的股東年會上收到單獨的年度報告或委託書副本,或(3)如果股東現在收到年度報告或委託書的多份副本,則要求交付年度報告或委託書的單一副本。
休會
如果提案未達到法定人數或未派代表出席,格拉特菲爾特特別會議可不時由會議主席單獨休會,直至達到法定人數。如果GlatFelter特別會議有法定人數出席,但會議時沒有足夠的票數批准股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議或“黃金降落傘”補償建議,則會議主席可休會。如果出席人數不足法定人數,GlatFelter特別會議可由會議主席或GlatFelter股東休會。如果在休會的會議上宣佈了會議延期的時間和地點,則不需要發出延期會議的通知,除非格拉菲爾特董事會為延期的會議確定了一個新的記錄日期,在這種情況下,通知應發給有權在會議上投票的每一位格拉菲爾特記錄持有人。格拉菲爾特特別會議也可以由會議主席以賓夕法尼亞州法律允許的方式休會或推遲,包括通過向美國證券交易委員會提交的文件。
在格拉菲爾特特別會議隨後召開的任何有法定人數出席的會議上,任何可能在原會議上處理的事務均可被處理,所有委託書的表決方式將與其在最初的格拉菲爾特特別會議上表決的方式相同,但在重新召開的會議上表決該委託書之前已被有效撤銷或撤回的任何委託書除外。
協助
如果您在填寫代理卡時需要幫助或對GlatFelter特別會議有任何疑問,請致電800-322-2885或212-929-5500(免費)與GlatFelter的代理權徵集代理MacKenzie Partners,Inc.聯繫。
股票發行、憲章修正案、綜合計劃和“黃金降落傘”補償方案
如本文件通篇所述,GlatFelter要求其股東批准股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議。
 
73

目錄
 
提案1:股票發行提案
根據RMT交易協議的條款,除非GlatFelter股東批准股票發行建議和憲章修訂建議,否則交易將不會完成。如果這些提議中的任何一項沒有得到所需數量的GlatFelter普通股持有者的批准,那麼這些交易將不會發生。您應仔細閲讀本文件全文,包括附件,以瞭解有關交易、交易單據和附屬協議的更詳細信息。特別是,請參閲RMT交易協議和分離協議,這兩份協議的副本分別作為附件A和附件B附於本文件,並通過引用併入本文。
在第一次合併生效時(稱為第一次生效時間),截至第一次合併生效時已發行和已發行的每股Spinco普通股(受某些有限例外,如庫存股的限制)將自動轉換為有權獲得一定數量的GlatFelter普通股。根據截至格拉菲爾特記錄日期預計將發行的斯賓科普通股數量,格拉菲爾特預計將向斯賓科股東發行大約          的格拉菲爾特普通股。根據第一次合併將發行的格拉特菲爾特普通股的實際股票數量將在第一次合併完成時根據“合併對價的交易 - 計算”中所述的交換比率確定。緊隨合併後,預計在緊接第一次生效時間之前的Spinco普通股持有者將合計持有約90%的格拉菲爾特普通股流通股,而在緊接第一次生效時間之前的格拉菲爾特普通股持有者將合計持有格拉菲爾特普通股流通股的約10%,在兩種情況下,都不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎的任何重疊。
這次投票是分開的,除了批准憲章修正案提案、綜合計劃提案和“黃金降落傘”補償提案的投票。因此,你可以投票批准股票發行建議,投票不批准其他建議,反之亦然。由於GlatFelter股東批准股票發行提議是根據RMT交易協議完成合並的一個條件,如果這一提議沒有得到GlatFelter股東的批准,除非GlatFelter和Berry放棄適用的結束條件,否則合併將不會發生。
在GlatFelter特別會議上批准股票發行建議需要有權就該建議投票的股份持有人親自或委託代表在GlatFelter特別會議上投下的多數贊成票。
GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持股票發行提議。
提案2:憲章修正案提案
GlatFelter要求其股東批准普通股授權提案和反向股票拆分提案,作為憲章修正案提案的一部分。擬議的現行《格拉菲爾特憲章》修正案條款(“憲章修正案”)的格式全文作為本文件的附件C附於本文件,並在此作為參考併入。根據RMT交易協議的條款,除非GlatFelter股東批准股票發行建議和憲章修訂建議,否則交易將不會完成。如果這些提議中的任何一項沒有得到所需數量的GlatFelter普通股持有者的批准,那麼這些交易將不會發生。您應仔細閲讀本文件全文,包括附件,以瞭解有關交易、交易單據和附屬協議的更詳細信息。具體而言,請參閲《RMT交易協議》、《分居協議》和《憲章修正案》表格,其副本分別作為附件A、附件B和附件C附於本文件,並通過引用併入本文。
提案2A:普通股授權提案(章程修正案提案)
普通股授權提案要求格拉菲爾特股東批准對現有《格拉菲爾特憲章》的修訂,將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。
 
74

目錄
 
截至本文件發佈之日,格拉菲爾特的法定股本包括120,000,000股格拉菲爾特普通股和40,000股優先股。截至格拉菲爾特的記錄日期,格拉菲爾特擁有已發行和流通股的          普通股,以及零股已發行和流通股的格拉菲爾特優先股。在第一次生效時,格拉特菲爾特公司預計將向斯賓柯公司的股東發行大約          的格拉特菲爾特普通股。根據第一次合併將發行的格拉特菲爾特普通股的實際股票數量將在第一次合併完成時根據“合併對價的交易 - 計算”中所述的交換比率確定。普通股授權提案的目的是提供充足的授權股本,以適應根據合併而發行的格拉菲爾特普通股,併為未來發行格拉菲爾特普通股提供靈活性,包括根據格拉菲爾特的股權補償計劃和其他公司目的。
這次投票是分開的,除了批准股票發行方案、其他憲章修正案方案(反向股票拆分方案)、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。因此,您可以投票批准普通股授權提案,投票不批准其他提案,反之亦然。普通股授權建議以反向股票拆分建議的批准和完成為條件。如果反向股票拆分提議未獲批准,則即使獲得GlatFelter股東的批准,該提議也將無效。由於GlatFelter股東批准憲章修正案的提議是根據RMT交易協議完成合並的一個條件,如果這一提議沒有得到GlatFelter股東的批准,除非GlatFelter和Berry放棄適用的結束條件,否則合併將不會發生。
普通股授權建議需要有權就普通股授權建議投票的股份持有人親自或委派代表在GlatFelter特別會議上投贊成票,方可在該特別會議上獲得贊成票。
GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持普通股授權提案。
提案2B:反向股票拆分提案(憲章修正案提案)
反向股票拆分提案要求格拉菲爾特股東批准對現有格拉菲爾特憲章的修訂,以實現格拉菲爾特普通股的反向股票拆分(在憲章修正案中也稱為重新分類),比例由格拉菲爾特董事會酌情決定,範圍從3股1股到15股1股之間的任何整數。
GlatFelter正在尋求與交易相關的反向股票拆分(和憲章修正案),作為實現第一次合併的條件和準備。反向股票拆分的目的是減少GlatFelter普通股的流通股數量,使RMT交易協議的各方擁有足夠的授權但未發行的股份,以實現RMT交易協議中規定的交換比例,並在交易完成後產生一些Glatfield普通股的流通股,這是GlatFelter董事會酌情決定的,包括從適當提高每股價格的角度來看。
實施反向股票拆分的目的是提高GlatFelter普通股的交易價格,因為GlatFelter的流通股數量減少(這一數字也將通過交易的影響增加)。由於反向股票拆分,預計Magnera普通股的交易價格將提高,目的是改善Magnera普通股的可銷售性和流動性,這可能會促進Magnera普通股的交易。
例如,一些投資者可能更喜歡投資每股交易價格區間高於GlatFelter歷史股價的股票,而某些機構投資者可能在其投資政策中被禁止購買交易低於特定最低價格水平的股票。此外,對於價格較低的股票,投資者支付的經紀佣金佔總成交量的比例往往更高。此外,許多經紀公司的分析師不監控交易活動,也不提供低價股票的報道。由於反向股票拆分,Magnera普通股的交易價格上升,這可能有助於減少交易後的這些擔憂。
 
75

目錄
 
格拉菲爾特董事會一致批准,並建議尋求格拉菲爾特股東批准萬億.E反向股票拆分。如果這項反向股票拆分建議獲得GlatFelter股東的批准,GlatFelter董事會將有權根據章程修正案規定的條款,在股東不採取進一步行動的情況下,按照GlatFelter董事會酌情決定的3股1股到15股1股之間的任何整數的比例進行反向股票拆分。
在某些情況下,格拉特菲爾特董事會可能不會影響反向股票拆分。如RMT交易協議所述,如果美國國税局通知Berry或其任何附屬公司國税局不會作出國税局裁決或交易將不符合預期的税務處理資格,或在RMT交易協議各方的合理決定下,國税局不會作出國税局裁決,則格拉菲爾特董事會可尋求不涉及反向股票拆分的替代交易結構。然後,RMT交易協議的各方期望真誠地談判,以替代免税方式構建交易結構,但須受某些限制。貝瑞已經收到了美國國税局的裁決。
GlatFelter普通股的授權股票數量不會因為反向股票拆分而改變;然而,憲章修正案單獨增加了GlatFelter普通股的授權股票數量,通過減少GlatFelter普通股的流通股數量,反向股票拆分也將增加GlatFelter普通股的授權但未發行的股票數量,這將允許這些股票用於交易和其他未來目的。未來增發GlatFelter普通股可能會對現有股東的所有權產生稀釋效應。無論反向股票拆分的比例如何,交易後Magnera普通股的市場價格將繼續部分基於其業績和其他與流通股數量無關的因素。
章程修正案,包括反向股票拆分,將根據RMT交易協議的條款在第一個生效時間(即第一個合併的生效時間)之前的成交之日生效。在符合RMT交易協議條款的情況下,GlatFelter將按照PBCL的規定,促使憲章修正案被簽署、確認並提交給賓夕法尼亞州聯邦國務卿。
如果格拉菲爾特股東批准反向股票拆分並由格拉菲爾特董事會實施,格拉菲爾特普通股的持有者將獲得一股新的格拉菲爾特普通股,以換取若干股格拉菲爾特普通股的現有股票,範圍從每三股格拉菲爾特普通股換一股新股到每15股格拉菲爾特現有普通股換一股新股,最終比例將由格拉菲爾特董事會(或格拉菲爾特董事會的一個委員會)自行決定。如果進行反向股票拆分,GlatFelter普通股的面值將保持在每股0.01美元不變。
如果反向股票拆分獲得批准並生效,GlatFelter打算以與以自己名義登記股票的股東相同的方式,通過銀行、經紀商或其他被指定人,以“街頭名義”對待GlatFelter股東持有的GlatFelter普通股。銀行、經紀商或其他被提名者將被指示對他們的客户實施反向股票拆分,這些客户持有“街頭名下”的GlatFelter普通股。然而,這些銀行、經紀商或其他被提名者處理反向股票拆分的程序可能與註冊股東不同。如果您在銀行、經紀商或其他被提名人處持有GlatFelter普通股,並對此有任何疑問,我們鼓勵您與您的銀行、經紀商或其他被提名人聯繫。
反向股票拆分時,不會發行GlatFelter普通股的零碎股份。GlatFelter普通股的持有者因反向股票拆分而有權獲得的GlatFelter普通股的所有零碎股票將由交易所代理彙總。交易所代理將促使在反向股票拆分生效後,在合理可行的情況下,代表有權根據反向股票拆分在公開市場上獲得格拉特菲爾特普通股股份的持有者出售由此獲得的全部股票。交易所代理將在扣除任何必要的預扣税和經紀手續費、佣金和轉讓税後,儘快按比例無息提供其淨收益
 
76

目錄
 
對於持有格拉菲爾特普通股的人來説,這是切實可行的,否則他們將有權根據反向股票拆分獲得格拉菲爾特普通股的這種零碎股份。
股東應該知道,根據股東可能居住的各個司法管轄區、格拉菲爾特所在的司法管轄區或資金將存放的司法管轄區的欺詐法律,在股票反向拆分生效日期後未及時申領的零碎權益的到期款項可能需要支付給每個此類司法管轄區的指定代理人,除非格拉菲爾特或交易所代理在該司法管轄區允許的時間內收到有關此類資金所有權的信件。此後,原本有權獲得這類資金的股東將不得不尋求直接從支付資金的州獲得這些資金。
反向股票拆分是在預期交易或與交易相關的情況下進行的,任何高管或董事都不會通過持有證券或其他方式在反向股票拆分中擁有任何重大利益,無論是直接或間接的,而不是由所有其他GlatFelter股東分享。根據適用於此類獎勵的股權計劃和獎勵協議的條款,尚未完成的基於股權的獎勵,包括由GlatFelter的執行人員和非僱員董事持有的獎勵,將根據行使價格和股票數量(視情況而定)進行調整,以實施反向股票拆分。格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益在《格拉菲爾特董事和高管在交易中的交易 - 利益》一文中進行了討論。
GlatFelter保留在向賓夕法尼亞州聯邦國務卿提交憲章修正案生效之前的任何時間放棄反向股票拆分的權利,而無需GlatFelter股東採取進一步行動,即使實施反向股票拆分的授權已在GlatFelter特別會議上獲得GlatFelter股東的批准。通過投票支持反向股票拆分,您也明確授權GlatFelter董事會推遲、不進行或放棄反向股票拆分,如果它決定這樣做的話,它可以自行決定這樣做。GlatFelter股東無權獲得關於反向股票拆分的評估權。
有關反向股票拆分的預期税收影響的討論,請參閲“重大的美國聯邦所得税後果”。
這次投票是分開的,除了批准股票發行方案、普通股授權方案、綜合計劃方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。因此,您可以投票批准反向股票拆分提案,投票不批准其他提案,反之亦然。反向股票拆分建議不以普通股授權建議的批准和完成為條件。如果普通股授權提案未獲批准,該提案仍有可能獲得批准,並進行反向股票拆分。由於GlatFelter股東批准憲章修正案的提議是根據RMT交易協議完成合並的一個條件,如果這一提議沒有得到GlatFelter股東的批准,除非GlatFelter和Berry放棄適用的結束條件,否則合併將不會發生。
在GlatFelter特別會議上批准反向股票拆分建議需要有權就該等建議投票的股份持有人親自或委派代表在GlatFelter特別會議上投下多數贊成票。
GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持反向股票拆分提議。
提案3:綜合方案和提案
背景
格拉特菲爾特要求其股東批准Magnera Corporation 2024年綜合激勵計劃(簡稱2024年綜合激勵計劃),該計劃於2024年8月20日在格萊特菲爾特薪酬委員會的建議下獲得股東批准。如果得到我們股東的批准,2024年綜合計劃將取代格拉特菲爾特公司2022年修訂和重新啟動的長期激勵計劃,該計劃最初於2005年4月27日生效,最後一次修訂和重述是在2023年5月5日(“之前的計劃”)。如下所述,2024年綜合計劃將在
 
77

目錄
 
(br}其他事項,允許發行(A)至85,000,000股格拉特菲爾特普通股(為免生疑問,在反向股票拆分造成的任何調整之前),加上(B)在緊接格拉菲爾特股東批准2024年綜合計劃之日(“生效日期”)之前,根據先前計劃剩餘可供發行的格拉菲爾特普通股數量(截至2024年6月30日,約340,053股),加上於生效日期以現金結算、到期或以其他方式註銷、終止、沒收或交回(視乎情況而定)而尚未完全行使、歸屬或滿足或回購(統稱為“總計劃儲備”)的任何股權獎勵所涉及的GlatFelter普通股股份數目。自生效日期起,格拉菲爾特薪酬委員會將停止根據先前計劃發放獎勵;但是,截至該生效日期,根據先前計劃未支付的任何獎勵將仍然未支付,並將繼續根據先前計劃的條款和適用的獎勵協議進行管理。
本綜合計劃提案萬億.E建議的股份授權是請求在2024年綜合計劃下提供85,000,000股股票用於獎勵,但須進行調整,為免生疑問,應包括反向股票拆分。
2024年綜合激勵計劃的理論基礎
《2024年綜合計劃》旨在為符合條件的格拉特菲爾特及其附屬公司提供機會,獲得《2024年綜合計劃》中規定的獎勵薪酬獎勵。我們相信,2024年綜合計劃為實現格拉菲爾特的長期目標提供了適當的激勵措施,並通過基於格拉菲爾特普通股的補償,將符合條件的個人的財務利益與格拉菲爾特其他股東的財務利益保持一致,從而增強格拉菲爾特及其附屬公司的長期財務利益。為了實現這一目的,2024年綜合計劃將允許靈活地向符合條件的個人授予或獎勵股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、股票獎勵、其他基於股票的獎勵和績效獎勵,我們相信這加強了他們對我們成功的承諾,並使他們的利益與我們股東的利益保持一致。在2024年的綜合計劃下,還沒有頒發任何獎項。
如果GlatFelter股東批准了2024年綜合計劃,根據2024年綜合計劃可供發行的普通股總數量,根據2024年綜合計劃的調整條款,不得超過總計劃和儲備。截至2024年6月30日,格拉菲爾特普通股的收盤價為每股1.39美元,根據優先計劃,仍有約340,053股格拉菲爾特普通股可供發行。
2024年綜合計劃下可用股票數量的增加是如何確定的?
在決定2024年綜合計劃下可用於獎勵的股票數量時,格拉特菲爾特董事會考慮了一系列因素,包括2024年綜合計劃下目前可用的股票數量,截至成交日以員工事項協議要求的同等價值的基於貝瑞股權的獎勵取代貝瑞股權獎勵所需的股份數量,合併和反向股票拆分後作為合併公司的未來獎勵所需的股份數量,相關同行公司的競爭性薪酬市場數據,與格拉菲爾特的股權獎勵做法和來自格拉菲爾特股東的投入相關的當前和未來會計費用。我們相信,全面的股權激勵薪酬計劃是吸引和留住關鍵員工的必要和重要工具,鼓勵參與者為格拉菲爾特及其財務業績的增長做出實質性貢獻,並使參與者的長期利益與我們股東的利益保持一致。因此,重要的是根據2024年綜合計劃授權發行適當數量的股票。
如果本綜合計劃和建議在GlatFelter股東特別會議上獲得批准,根據2024年綜合計劃可供發行的普通股總數,在符合2024年綜合計劃的調整條款的情況下,不應超過總計劃和儲備的總和,受以下文中所述的調整--在公司股票發生變化的情況下,如何調整根據2024年綜合計劃可供發行的股票數量?
 
78

目錄
 
截至2024年6月30日,格拉菲爾特的資本結構包括45,397,132股格拉菲爾特普通股的流通股。在第一次合併完成後,預計在緊接第一次合併之前,大約90%的已發行普通股在完全稀釋的基礎上將由Spinco普通股的持有者持有,在完全稀釋的基礎上,大約10%的已發行普通股將在緊接第一次合併之前由GlatFelter的股東持有。截至2024年6月30日,仍有340,053股股票可根據2024年綜合計劃授予獎項。擬議的股份授權是要求根據2024年綜合計劃提供85,000,000股可用於獎勵的股票,但須進行調整,其中應包括萬億.E反向股票拆分,以避免產生疑問。
截至2024年6月30日,優先計劃下的未償還格拉菲爾特PSA按目標計量,包括以格拉菲爾特普通股股票支付的股息等價物。GlatFelter PSA可以按目標的0%到200%支付。截至2024年6月30日,有1,068,181份未完成的GlatFelter PSA按目標進行了測量。為了確定未來的獎勵,GlatFelter PSA最高計算。
預期共享池持續時間
根據格拉菲爾特預期的股權獎勵需求(包括考慮到合併),以及根據員工事宜協議的要求,將截至成交日期尚未償還的貝瑞股權獎勵替換為格拉菲爾特股權獎勵所需的預期股份數量,格拉菲爾特預計,2024年綜合計劃下的授權股份可能足以提供約3年的授予股權獎勵,金額由格拉特菲爾特薪酬委員會確定。這只是一種估計,情況可能會導致普通股儲備使用得更快或更慢。這些情況包括但不限於,格拉菲爾特普通股的未來價格,作為長期激勵薪酬提供的現金和股權獎勵的組合,格拉菲爾特薪酬同行提供的贈款金額,股權獎勵沒收,在業績優異的情況下超過目標的格拉菲爾特PSA支付,參與水平,招聘活動和未來幾年的晉升。
2024年綜合規劃説明
以下是對《2024年綜合計劃》的描述,並不打算是完整的,而是通過參考本文件附件E所載的《2024年綜合計劃》全文加以限定。如果2024年綜合計劃在GlatFelter特別會議上得到我們股東的批准,它將立即生效。如果GlatFelter的股東不批准綜合計劃的提議,先前的計劃將繼續目前有效。
根據2024年綜合計劃,可能會發行多少股票?
《2024年綜合計劃》授權發行85,000,000股格拉特菲爾特普通股,調整如下。此外,根據先前計劃於生效日期仍可供獎勵的任何股份,以及須受根據先前計劃授予的未償還獎勵所規限的任何股份,如以現金結算、到期或以其他方式註銷、終止、沒收或交回,而未於生效日期或之後全面行使、歸屬或清償或購回(視何者適用而定),則可就2024綜合計劃下的獎勵發行,但須按下文所述作出調整。截至生效日期,根據2024年綜合計劃為發行預留的股份總數,包括上文所述的先前計劃的股份,稱為“總計劃和儲備”。根據2024年綜合計劃發行的股份,涉及在生效日期或之後根據先前計劃授予的未償還獎勵入賬的股息等價物,將計入總計劃儲備。總計劃和儲備可根據2024年綜合計劃作為激勵性股票期權發行,旨在遵守在生效日期或之後授予的守則第422節(“ISO”)的規定,並可按下文所述進行調整。為免生疑問,總計劃儲備將根據下文所述的與反向股票拆分相關的調整條款自動調整。
股票如何計入總計劃儲備?
2024年綜合計劃規定,根據先前計劃或2024年綜合計劃授予的獎勵所涵蓋的任何股票,如果終止、到期或被取消、沒收、交出,或獎勵是
 
79

目錄
 
以其他方式結算而未交付全部獎勵相關股份或以現金結算的股票,在任何該等終止、到期、註銷、沒收、退回或以現金支付的範圍內,將再次可根據2024年綜合計劃發行。根據2024年綜合計劃,為支付任何獎勵的應繳税款或支付期權的行使價格而扣留或交出的股份應可供重新發行。以股票形式結算的股票增值權(“特區”)的全部股份數量將計入總計劃和儲備。如果GlatFelter在公開市場上用期權行使價格的收益回購股票,這些股票將無法根據2024年綜合計劃發行。
與被收購公司股票有關的未償還股權授予可根據2024年綜合計劃假設或由獎勵取代,此類替代獎勵不會減少2024年綜合計劃的總計劃和儲備,這與適用的證券交易規則一致。
誰管理2024年綜合計劃?
2024年綜合計劃將由格拉菲爾特薪酬委員會或其任何後續委員會、董事會或格拉菲爾特董事會為管理2024年綜合計劃而任命或指定的其他委員會管理。根據《2024年綜合計劃》,格拉菲爾特薪酬委員會的所有行為和權力均受適用法律、證券交易所規則的規定以及格拉菲爾特董事會可能授予格拉菲爾特薪酬委員會的其他權力的約束。對非僱員董事的獎勵應由格拉菲爾特薪酬委員會管理,與格拉菲爾特董事會批准的薪酬計劃保持一致。
格拉菲爾特薪酬委員會擁有以下專屬權力:(A)作出獎勵;(B)確定參加2024年綜合計劃的資格,並決定與2024年綜合計劃下獎勵資格和獎勵金額有關的所有問題;(C)決定何時以及授予哪些符合條件的個人獎勵;(D)決定獎勵的類型和獎勵所涵蓋的股份數量;(E)訂立條款、條件、業績目標、限制、行使價格、可行使或歸屬獎勵的時間或次數、任何歸屬加速或豁免沒收限制及該等獎勵的其他條文;及(F)在《2024年綜合計劃》及適用法律或證券交易所規則的規限下,取消、暫停或修訂現有獎勵。格拉菲爾特薪酬委員會還有權酌情決定:(I)放棄任何限制,並在適用的情況下加快任何裁決的歸屬和可行使性;(Ii)確定任何獎勵協議的條款和規定(不與2024年綜合計劃相牴觸),並批准獎勵協議的形式,以供在2024年綜合計劃下使用;(Iii)根據格拉菲爾特薪酬委員會確定的必要或適當的獎勵條款和條件,以符合美國以外司法管轄區的適用要求或做法;(Iv)在符合下文所述的格拉特菲爾特薪酬委員會修訂權力的情況下,決定是否在何種程度及在何種情況下,以現金、股份或其他賠償或其他財產支付或行使賠償,或取消、沒收或暫停賠償;(V)解釋《2024年綜合計劃》及根據《2024年綜合計劃》訂立的任何裁決或獎勵協議;(Vi)建立、修訂、放棄和廢除與2024年綜合計劃管理有關的任何規則和法規,包括與為滿足適用法律或根據美國以外司法管轄區的法律有資格享受優惠税收待遇而設立的子計劃有關的規則和法規;(Vii)取消、暫停或修訂任何獎勵協議的條款和條款(與2024年綜合計劃不相牴觸);以及(Viii)使所有其他決定對於2024年綜合計劃的管理是必要的或可取的。
除適用法律或證券交易所規則禁止的範圍外,格拉菲爾特薪酬委員會可將其全部或部分責任委託給其選定的任何人(S),但格拉菲爾特薪酬委員會不能向符合《交易法》第16(A)節報告要求的任何參與者授予此類權力。
根據2024年綜合計劃,誰有資格獲得獎勵?
GlatFelter或其任何子公司或附屬公司的員工、高級管理人員、非僱員董事和顧問均有資格參加由GlatFelter薪酬委員會確定的2024年綜合計劃。由格拉菲爾特收購的公司或與格拉菲爾特合併的公司頒發的基於股權的獎勵的持有者也有資格根據2024年綜合計劃獲得獎勵,以取代
 
80

目錄
 
該公司授予的獎項。截至2024年6月30日,約有3,100人有資格參與2024年綜合計劃(就像2024年綜合計劃在該日期生效一樣),其中包括約2,906名員工、5名高管(包括我們的首席執行官,他是董事的員工)、6名非僱員董事和約150名顧問。
根據2024年綜合計劃,對任何非員工董事的獎勵有哪些限制?
根據2024年綜合計劃,在任何日曆年度內,授予任何非員工董事的股票的最高授出日期價值,加上支付給非員工董事的任何現金費用,不得超過每個非員工董事總價值750,000美元。就這一限制而言,此類獎勵的價值應根據授予日期計算,以財務報告的公允價值為準。
2024年綜合計劃的期限是什麼?
在生效日期10週年之後,將不會根據2024綜合計劃授予任何獎勵。2024年綜合計劃的到期不應損害格拉菲爾特薪酬委員會對未完成裁決的權力,以及格拉特菲爾特薪酬委員會管理2024年綜合計劃以及修訂、更改、調整、暫停、終止或終止任何此類裁決,或放棄任何此類裁決下的任何條件或權利的權力,而格拉菲爾特董事會修訂2024年綜合計劃的權力應延續至該日期之後。
2024年綜合計劃提供哪些類型的獎勵?
選項。GlatFelter薪酬委員會有權根據2024年綜合計劃向參與者授予ISO和非限定股票期權(統稱為“期權”)。授予的每個期權的條款和條件將由格拉菲爾特薪酬委員會確定,並在適用的獎勵協議中闡明。
期權的期限自授予之日起不得超過10年。期權的行權價不得低於授予日相關股票的公平市值,但與被收購公司的股票有關的未償還股權授予(根據2024年綜合計劃由獎勵承擔或取代)除外;然而,如果一名員工在授予時擁有格拉菲爾特或任何關聯公司所有類別股票的投票權超過10%,則行使價格不得低於授予日相關股票的公平市值的100%。只要GlatFelter的股票在一個成熟的證券交易所交易,公平市場價值將是股票在授予日在該交易所報價的收盤價。根據《2024年綜合計劃》授予的任何ISO的條款必須在所有方面都符合《準則》第422節的規定。
在符合2024年綜合計劃和相關獎勵協議的條款的情況下,任何選擇權均可在格拉特菲爾特薪酬委員會指定的期間內隨時行使。除非格拉菲爾特薪酬委員會另有決定,否則如果既得期權在法律或格拉菲爾特的內幕交易政策禁止公司股票交易時終止,則既得期權可行使至禁令期滿後的第30天(但不得超過期權期限結束)。
GlatFelter薪酬委員會有權酌情決定期權的行使方法,其中可能包括支付行權價:(A)以現金或支票支付;(B)買入其他股票;(C)通過經紀協助(或其他)無現金行使計劃收到的對價;(D)通過“淨行權”,即向GlatFelter交出可行使期權的股份,以換取相當於受期權約束的股票的當時公平市值超過行權金額的股份;(E)通過格拉菲爾特薪酬委員會批准的其他方法支付;或(F)通過上述支付方法的任何組合支付。
{br]非典。格拉特菲爾特補償委員會被授權根據2024年綜合計劃向參與者授予SARS。每個特別行政區的條款和條件將由格拉特費爾特決定
 
81

目錄
 
薪酬委員會,並在適用的授標協議中規定。自授予之日起,香港特別行政區的任期不得超過十年。特別行政區的行使價格不得低於授出日相關股份的公平市值,但與被收購公司的股票有關的未償還股權授予除外,該等股票已由2024年綜合計劃下的獎勵承擔或取代。只要GlatFelter的股票在一個成熟的證券交易所交易,公平市場價值將是股票在授予日在該交易所報價的收盤價。
在符合《2024年綜合計劃》和相關獎勵協議的條款的情況下,特區可在格拉特菲爾特薪酬委員會指定的期間內隨時行使。除非格拉菲爾特薪酬委員會另有決定,否則如果已授予的特別行政區在法律或格拉菲爾特的內幕交易政策禁止公司股票交易時終止,則已授予的特別行政區可行使至禁令期滿後的第30天(但不得超過特別行政區任期結束後)。在行使特別行政區時,參與者將有權從GlatFelter獲得付款,其金額通過以下乘以確定:(A)行使特別行政區之日股票的公平市值與行使價格之差;(B)行使特別行政區的股份數量。
限制性股票和限制性股票單位獎。GlatFelter薪酬委員會可以根據2024年綜合計劃向參與者授予限制性股票或限制性股票單位(RSU)。每項此類裁決的條款和條件將由格拉特菲爾特薪酬委員會制定,並在相關的裁決協議中闡明。格拉菲爾特薪酬委員會有權施加限制,包括對作為限制性股票獎勵基礎的股票投票權的限制,這些限制可以單獨失效,也可以在格拉菲爾特薪酬委員會認為適當的時候同時失效。限制性股票或RSU將通過協議或格拉菲爾特薪酬委員會決定的其他適當方式進行證明,包括簿記登記或發行股票證書。任何與限制性股票獎勵相關的股票發行的股票都將登記在參與者的名下,並帶有適當的圖例。
股票獎勵和其他股票獎勵。GlatFelter薪酬委員會有權根據2024年綜合計劃向參與者授予股票獎勵。股票獎勵可由格拉菲爾特薪酬委員會酌情決定或授權,以代替任何現金薪酬或向格拉菲爾特支付的服務費。股票獎勵將通過協議或格拉菲爾特薪酬委員會決定的其他適當方式進行證明,包括記賬登記或發行股票證書。任何與股票獎勵相關的股票發行的股票都將登記在參與者的名下。
在符合2024年綜合計劃條款的情況下,格拉菲爾特薪酬委員會可向參與者授予格拉菲爾特薪酬委員會認為符合2024年綜合計劃宗旨的其他獎勵,這些獎勵以格拉特菲爾特普通股股票計價或支付、全部或部分估值,或以格拉特菲爾特普通股股票為基礎或與之相關。格拉菲爾特薪酬委員會將確定此類獎勵的條款和條件,並在獎勵協議中闡明這些條款和條件。
績效獎。格拉特菲爾特薪酬委員會可根據2024年綜合計劃向參與者頒發績效獎勵。業績獎勵可以是限制性股票、RSU、股票獎勵或其他基於股票的獎勵,也可以是現金或股票。每個此類獎勵的條款和條件將由格拉菲爾特薪酬委員會確定,並可能包括由格拉菲爾特薪酬委員會確定的業績目標。
業績目標將由格拉菲爾特薪酬委員會根據以下一項或多項標準或此類標準的派生標準,或格拉菲爾特薪酬委員會可能確定的其他標準制定:股價、每股收益、市盈率、股價與賬面價值的倍數、淨收益、營業收益、營業税前收益、收入或收入增長、生產率、利潤率、EBITDA、已動用淨資本、資產回報率、股本回報率、已動用資本回報率、資產增長、單位數量、銷售額、現金流、已發生虧損、已支付虧損、損失率(包括在特定時期內可計量和報告的損失率)、已支付損失率、出售資產或投資的損益、市場份額、市場增值、資本管理、利潤率增長、貢獻利潤率、勞動力利潤率、EBITDA利潤率、股東回報、營業利潤或改善
 
82

目錄
 
營業利潤、資產或財務指標的改善(包括營運資本和收入與營運資本的比率)、人力資本、環境、社會和治理問題、多樣性、股權和包容性問題、信用質量、風險/信用特徵(包括FICO、債務收入比或貸款價值比)、早期違約經歷、費用管理和費用比率、税前收益或不同時間段收入標準的變化、經濟附加值、賬面價值、每股賬面價值、賬面價值增長或與其他同行公司或行業集團或分類的比較或戰略業務標準,包括一個或多個基於滿足特定收入目標、市場滲透目標、客户增長、員工保留率、客户保留率、客户吸引力、地理業務擴張目標、成本目標或與收購或資產剝離相關的目標的目標。業績目標可單獨、另行或以任何組合適用於整個格拉菲爾特公司或其業務單位或附屬實體,並可在一段時間內、包括一年中的任何部分、每年或在一段時間內累計、絕對地或相對於預先確定的目標、相對於前幾年的業績或指定的比較組進行計量,每一種情況都由格拉菲爾特薪酬委員會具體規定。
[br]格拉菲爾特薪酬委員會可決定對業績目標的實現情況進行調整,以排除業績期間發生的任何事件的影響,包括有形或無形資產的減值;訴訟或索賠判決或和解;税法、會計原則或影響報告結果的其他此類法律或規定的變化的影響;合併和收購;重組和重組計劃的應計項目,包括有效減值和提前退休激勵;貨幣波動;以及在管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析中描述的任何不尋常、罕見或非經常性項目,或GlatFelter在適用年度提交給股東的年度報告中出現的財務報表和財務報表附註。
格拉菲爾特薪酬委員會可酌情確定必須滿足的附加限制或條件,作為支付全部或部分業績獎勵的先決條件。此類附加限制或條件不一定是以業績為基礎的,除其他事項外,可包括參與者收到特定的年度績效評級、參與者繼續受僱、和/或GlatFelter、業務單位或參與者實現特定的績效目標。如果GlatFelter薪酬委員會基於以下因素得出結論認為有必要或適當地減少或增加績效獎勵金額,則GlatFelter薪酬委員會也可減少或增加該金額:(A)對該參與者的表現進行評估;(B)與在GlatFelter行業內工作的其他類似情況的個人獲得的薪酬進行比較;(C)GlatFelter的財務結果和條件;或(D)GlatFelter薪酬委員會認為相關的其他因素或條件。除了確定最低業績目標外,格拉特菲爾特薪酬委員會還可以制定業績時間表,規定只要業績目標已經實現,就可以支付低於或超過目標獎金的數額。績效獎勵應由格拉菲爾特薪酬委員會在適用的獎勵協議中確定的方式轉移或支付給參與者。
股息權和股息等價物。格拉菲爾特薪酬委員會可根據格拉菲爾特薪酬委員會認為適當的條款和條件,授予與獎勵(期權或SARS除外)相關的股息權和股息等價物。紅利權利和紅利等價物應遵守與基礎獎勵相同的歸屬條件,包括實現業績目標。即使2024年綜合計劃有任何相反的規定,股息和股息等價物僅在基礎獎勵歸屬和支付的情況下和在一定程度上才應歸屬和支付。在被沒收的情況下,獲得這種獎勵的所有權利,包括任何可能已應計和扣留的股息和股息等價物,應終止,格拉菲爾特方面不採取進一步行動或承擔進一步義務。股息權和股息等價物可以遞延,這與格拉特菲爾特薪酬委員會確定的準則第409A節一致。股息權和股息等價物可以作為現金債務應計,也可以根據格拉菲爾特薪酬委員會的決定轉換為參與者的RSU。除非獎勵協議另有規定,遞延股息權和股息等價物不會計息。股息權和股息等價物可以現金或股票或兩者的組合支付,由格拉特菲爾特薪酬委員會在獎勵協議中確定。
 
83

目錄
 
如果GlatFelter普通股發生變化,如何調整2024年綜合計劃下可供發行的股票數量?
如果格拉菲爾特薪酬委員會認定任何股息或其他分配(無論是以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、非常現金股息、股票拆分、反向股票拆分、重組、重新分類、合併、合併、拆分、剝離、合併、分拆、回購或交換格拉菲爾特的股票或其他證券、發行認股權證或其他購買格拉菲爾特的股票或其他證券的權利或其他類似的公司交易或事件構成適用財務會計目的的股權重組交易,或以其他方式影響格拉菲爾特的股票(包括,但不限於適用法律、法規或會計原則的變化),則格拉特菲爾特薪酬委員會將以格拉特菲爾特薪酬委員會認為適當的方式調整以下內容,以防止稀釋或擴大根據2024年綜合計劃擬提供的福利或潛在福利:

此後可根據2024年綜合計劃交付和/或成為獎勵標的的股票(或其他證券或財產)的數量和類型。

受未償還獎勵的股票(或其他證券或財產)的股份數量和類型,包括是否就任何零碎股份向未償還獎勵持有人支付現金。

任何獎勵的授予、購買或行使價格。

適用於未完成獎勵的其他價值確定和條款,包括業績目標,符合《2024年綜合計劃》的條款。
為免生疑問,總計劃準備金將在股票反向拆分時自動調整。
獎項可以轉讓嗎?
除非格拉菲爾特補償委員會另有決定,否則參與者不得轉讓、剝奪、出售或轉讓任何獎勵和任何獎勵下的權利,除非通過遺囑或繼承法和分配法;但是,參與者可以指定受益人行使參與者的權利,並在參與者死亡或殘疾時獲得任何可分配的財產。
獎勵是否受GlatFelter董事會的追回或其他政策約束?
根據2024年綜合計劃作出的所有獎勵將受制於任何適用的內幕交易政策、禁止質押或對衝股票的政策以及格拉菲爾特董事會可能不時實施的其他政策。
2024年綜合計劃下的所有獎勵應在符合以下條件所需的範圍內予以減少、取消、沒收或補償:(A)格拉菲爾特多德-弗蘭克補償補償政策和格拉菲爾特董事會或格拉菲爾特薪酬委員會不時通過並有效的任何其他追回、沒收或其他類似政策,以及(B)適用法律或證券交易所上市規則。格拉菲特薪酬委員會可在格拉特菲爾特的追回政策、適用法律、證券交易規則或任何適用政策或安排允許的範圍內,取消或要求償還授予參與者的任何獎勵或在歸屬、行使或結算任何此類獎勵或出售該等獎勵所涉及的股票時發行的任何股票或收到的任何現金。此外,格拉菲爾特薪酬委員會可在授標協議中實施格拉菲爾特薪酬委員會認為必要或適當的其他追回、追回或補償條款,包括但不限於關於先前收購的股票或其他現金或財產的重新收購權。
如果由於不當行為導致GlatFelter重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而要求GlatFelter編制會計重述,任何參與者(A)故意或由於重大疏忽參與不當行為,或故意或
 
84

目錄
 
由於重大疏忽未能防止不當行為,以及(B)作為根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條被自動沒收的個人之一,必須向格拉特費爾特償還在首次公開發布或向美國證券交易委員會(以先發生者為準)提交體現此類財務報告要求的財務文件後12個月內為了結賠償而賺取或累積的任何款項。
什麼是控制更改?
格拉菲爾特的“控制權變更”意味着:

任何個人、實體或集團(就此目的而言,不包括格拉菲爾特及其子公司和格拉菲爾特或其子公司的任何員工福利計劃)(“第三方”)直接或間接收購格拉菲爾特當時有權在董事選舉中普遍投票的未償還有投票權證券的20%或更多的綜合投票權。

於生效日期組成董事會的人士(“現任董事”)在任何12個月內不得再佔董事會的多數席位,但在生效日期後成為董事成員的任何人士,如其當選或獲格拉菲爾特股東提名為董事,並經投票時身為董事的在任董事最少過半數通過,則就經修訂計劃而言,該人即為在任董事成員。然而,“現任董事”一詞應不包括由於董事會以外的第三方或其代表選舉或罷免董事或其他實際或威脅徵求代理人或同意的實際或威脅的選舉競爭而首次當選為董事會成員的任何此等人士。

完成(A)重組、合併或合併,在每個情況下,在緊接該重組、合併或合併之前是Glatfield股東的人(尚存實體除外)在緊接該重組、合併或合併之後不能實益擁有重組、合併或合併公司當時有權在董事選舉中普遍投票的未償還有表決權證券的合併投票權的50%以上;或(B)清算或解散格拉菲爾特,或將格拉菲爾特的全部或幾乎所有資產(無論這些資產是直接或間接持有的)出售給第三方。
控制權變更的後果是什麼?
除非獎勵協議另有規定,否則如果控制權發生變更,控制權變更中的繼承人或購買者承擔了格拉菲爾特對參與者獎勵的義務或提供了替代獎勵,而參與者因下列原因以外的原因導致格拉菲爾特或其關聯公司或繼承人非自願離職:(A)所有未償還期權和SARS應立即授予並完全可行使;(B)對未償還股票獎勵和限制性股票的任何限制和條件應立即失效;(C)對於RSU的獎勵、其他股票獎勵或績效獎勵,應立即授予並支付。在這種情況下,基於績效目標的獎勵應由格拉菲爾特薪酬委員會在獎勵協議中確定並支付。
除非獎勵協議另有規定,否則如果控制權變更發生,且控制權變更的繼承人或購買者在緊接控制權變更前沒有承擔格拉菲爾特關於參與者獎勵或提供替代獎勵的義務:(A)所有未償還期權和SARS應立即授予並可行使;(B)對股票獎勵和限制性股票的任何限制應立即失效;及(C)對於RSU,其他基於股票的獎勵或業績獎勵應立即授予並於控制權變更之日開始支付。在這種情況下,對於截至離職之日仍未完成的任何業績期間,應根據(X)委員會確定的截至離職之日的目標業績或實際業績較大者,以及(Y)根據先前已完成的業績期間的業績所賺取的數額,授予和支付業績目標所限的賠償金。儘管有上述規定,格拉菲爾特薪酬委員會仍可制定格拉菲爾特薪酬委員會認為與控制變更對獎勵的影響有關的其他條款和條件。
 
85

目錄
 
合適。除其他行動外,如果控制權發生變化,格拉菲爾特薪酬委員會可在未經參與者同意的情況下,對任何或所有未付賠償金採取以下任何一項或多項行動:(I)決定未付賠償金應由尚存的公司(或尚存公司的母公司或子公司)承擔或替換為具有類似條款的賠償金;(Ii)決定未償還期權和SARS應自動加速並完全可行使,而對已發行限制性股票、RSU、股票獎勵、其他基於股票的獎勵和業績獎勵的限制和條件應在控制權變更之前或在控制權變更之前或之後的指定時間內參與者離職的情況下立即失效;(Iii)確定適用於獎勵的業績期限將全部或部分到期,和/或業績目標應被視為在目標、最高水平或任何其他水平上實現;(Iv)確定參與者應獲得一筆款項,以了結受限股票、RSU、其他基於股票的獎勵或業績獎勵,其金額和形式由GlatFelter薪酬委員會確定;(V)要求參與者交出其未償還期權和SARS,以換取GlatFelter以現金或股票的形式支付的款項,金額等於受參與者未行使期權和SARS約束的股票當時的公平市場價值超出行使價的金額;和(Vi)在給予參與者機會行使其所有未行使期權和SARS後,在格拉菲特薪酬委員會認為適當的時間終止任何或所有未行使期權和SARS。該交出、終止或付款應在控制權變更之日或格拉菲爾特賠償委員會指定的其他日期發生。在不限制上述規定的情況下,如果股份的每股公允市值不超過每股行使價格,Glatfield將不會被要求在認購權或特別行政區交出時向參與者支付任何款項。任何加速、交出、終止、和解或轉換應在控制權變更之日或格拉特菲爾特薪酬委員會指定的其他日期發生。
如何修改、修改或終止2024年綜合計劃?
除適用法律或證券交易所規則禁止的範圍以及授標協議或《2024年綜合計劃》另有明確規定外,格拉特菲爾特董事會可隨時修訂、暫停、中止或終止《2024年綜合計劃》或其任何部分,前提是:(A)股東批准是遵守税務、法律、證券交易所或其他監管要求所必需的,則不得進行此類修訂、變更、暫停、終止或終止;或(B)經受影響的參與者同意,如果這樣做會對該參與者在任何未決裁決下的任何實質性權利造成不利影響。
除涉及GlatFelter的公司交易外,未經股東批准,GlatFelter不得(A)修改未償還期權或SARS的條款以降低該等未償還期權或SARS的行權價,(B)取消未償還期權或SARS以換取行權價低於原始期權或SARS行權價的期權或SARS,或(C)取消行權價高於當前股價的未償還期權或SARS以換取現金或其他證券。
GlatFelter薪酬委員會可在必要的範圍內隨時修改、修訂或終止2024年綜合計劃的任何或全部規定:(A)使2024年綜合計劃的規定符合守則第409a節的規定;以及(B)使2024年綜合計劃能夠在美國以外的任何司法管轄區以節税和符合當地規章制度的方式實現其所述目的。
根據《2024年綜合計劃》的條款,未經參與者同意,格拉特菲爾特薪酬委員會可放棄任何條件或權利,修改任何條款,或修改、更改、暫停、中止或終止任何獎勵,或修改、更改、暫停、終止或終止任何獎勵;前提是此類行動不會損害根據《2024年綜合計劃》獲得獎勵的參與者的任何實質性權利。只要格拉菲爾特薪酬委員會認為這樣的調整是適當的,以防止稀釋或擴大預期的福利,格拉菲爾特薪酬委員會也被授權對獎勵的條款和條件以及其中所包括的標準進行調整,以承認不尋常或不再發生的事件。
 
86

目錄
 
根據2024年綜合計劃授予的獎勵的聯邦所得税後果是什麼?
以下簡要説明基於現有法律,總結了根據2024年綜合計劃授予獎勵的美國聯邦所得税後果。這一描述可能不同於任何獲獎個人所產生的實際税收後果。此外,現有法律可能會發生變化,這可能會影響下文所述的聯邦所得税後果。以下關於2024年綜合計劃的聯邦所得税後果摘要僅供一般性參考。
由於對任何利害關係方的税收後果可能取決於其特定情況,每個利害關係方應就授予或行使裁決或處置因任何裁決而獲得的股份而產生的聯邦、州、地方、外國和其他税收後果諮詢其税務顧問。
非限定股票期權。不合格的股票期權在授予期權時,不會給期權接受者帶來應税收入,也不會對格拉特菲爾特進行扣減。行使期權的受購人一般在行使之日以期權價格與股票當時市值之間的差額實現應税補償,行使時適用所得税預提要求。為聯邦所得税目的而進行的扣除通常允許GlatFelter在行使年度內扣除相當於被期權人實現的應税補償的金額。期權受讓人在期權股份中的計税基礎等於為該等股份支付的期權價格加上行使時可計入收入的金額。在出售時,行權日期後的升值(或折舊)被視為短期或長期資本收益(或虧損),具體取決於持有股票的時間長短。
激勵股票期權。在授予激勵性股票期權時,期權接受者不納税。行使和後來處置標的股票的税務後果通常取決於從授予之日起至行使前三個月(如為殘疾),受權人是否一直是GlatFelter或子公司的僱員,以及受權人是否在行使後持有股份超過一年,以及在授予股票期權之日後兩年。
如果受權人出於所得税目的同時滿足僱傭規則和持有規則,則受權人將不會在行使股票期權時確認收入,GlatFelter在任何時候都不能獲得所得税扣減。期權行權價格與期權持有人出售股份時變現的金額之間的差額將根據情況構成長期資本收益或長期資本虧損。
如果期權持有人符合僱傭規則但未能遵守持有規則(“喪失資格處置”),則在喪失資格處置當年,期權持有人一般將股票在行使日的公平市值超過期權行使價的部分確認為普通收入。任何超過行使日的公平市價的銷售價格,將被期權持有人確認為資本收益(長期或短期,取決於股票在行使股票期權後持有的時間長度)。如果行使日的銷售價格低於公平市場價值,則期權持有人確認的普通收入一般限於銷售價格超過期權行使價格的部分。在這兩種情況下,GlatFelter可以獲得的減税僅限於被期權人確認的普通收入。根據美國國税局目前的指導方針,GlatFelter不需要在喪失資格的處置事件中扣繳任何聯邦所得税。不同的後果可能適用於受替代性最低税額限制的受購人。
受限股票。一旦授予限制性股票,參與者將不會確認應納税所得額,GlatFelter將不被允許減税。相反,在限制失效的那一天,參與者將確認相當於該日股票公平市值的普通收入(減去購買此類股票的價格(如果有的話))。或者,參與者可以在不遲於限制性股票授予日期後30天內向美國國税局提交“第83(B)條選擇”,因此參與者將在授予股票時確認應納税普通收入,金額通常等於授予日股票的公平市場價值減去為股票支付的任何金額。參與者確認的金額受所得税預扣要求的約束。在參與者確認與限制性股票有關的收入時,格拉菲爾特通常有權獲得同等數額的扣減。在出售根據獎勵交付給參與者的任何股票後,參與者將實現資本收益(或虧損),資本收益(或虧損)以股票的變現金額與根據獎勵向參與者納税之日股票的公平市場價值之間的差額衡量。
 
87

目錄
 
業績獎勵、限制性股票單位獎勵、股票獎勵、其他股票獎勵和股票增值權。獲得績效獎、RSU獎、其他基於股票的獎或SAR的參與者將不會被要求在授予此類獎項時確認任何用於聯邦所得税目的的收入,GlatFelter也無權在此時獲得任何扣減。上述有關限制性股票的規則適用於以限制性股票作出的任何裁決。獲得不受歸屬限制的股票獎勵的參與者通常將確認等於授予日股票公平市場價值的普通收入(減去為股票支付的價格(如果有的話))。
除作為限制性股票的獎勵外,當績效獎勵、RSU、其他股票獎勵或SARS支付或股票交付給參與者時,參與者將實現作為普通收入應納税的補償,金額相當於支付的現金或交付股票的公允市場價值。
所得税扣繳要求一般適用於確認為普通收入的金額,GlatFelter通常有權在參與者確認普通收入的同時獲得相同金額的扣除額。在出售根據獎勵交付給參與者的任何股份後,參與者將實現長期或短期資本收益(或虧損),這取決於持有股票的時間,相當於股票根據獎勵歸屬或交付給參與者之日的變現金額與股票公平市場價值之間的差額。
預扣税金。根據2024年綜合計劃,GlatFelter有權從向參與者或其他人支付的任何現金或股票中扣留足夠支付任何所需預扣税的金額,包括參與者的社會保障和醫療保險税(FICA)以及聯邦、州或地方所得税,或與獎勵有關的其他適用税。GlatFelter可以要求在根據裁決發行任何股票之前支付任何此類税款。格拉菲爾特薪酬委員會可允許參與者通過以下方式全部或部分繳納預扣税:(A)支付現金;(B)選擇讓格拉菲爾特扣繳以其他方式交付的現金或公平市值不超過要求扣繳的最高法定金額的股票(即淨結算額);(C)向格拉菲爾特交付公平市值不超過要求扣繳的最高法定金額的股票;或(D)在每種情況下,以與根據適用法律計算預扣税金時使用的相同方式進行估值的任何組合。
第409a節的影響。《守則》第409a節適用於遞延補償,它通常被定義為當前賺取的補償,其支付將推遲到晚些時候的納税年度。2024年綜合計劃下的獎勵旨在免除第409A節的要求或滿足其要求。受第409a條約束並未能滿足其要求的裁決,將使裁決持有人立即繳納税款、利息,並對裁決背後的既得金額額外徵收20%的税。
公司扣除額的限制。《守則》第162(M)節一般不允許上市公司在任何一年支付給其首席執行官、首席財務官或其他三名薪酬最高的高級管理人員(“受保員工”)或2017年後受保員工的其他人的薪酬超過100萬美元的扣税。儘管出於聯邦所得税的目的對高管薪酬進行扣除是格拉菲爾特薪酬委員會在構建我們的高管薪酬安排時考慮的因素之一,但這不是唯一或主要的考慮因素。我們保留靈活性,如果我們認為這符合格拉特菲爾特的最佳利益,則可以授權不可扣除的補償。
控制權變更的後果。如果GlatFelter控制權的變化導致2024年綜合計劃下的獎勵加速授予或被認為導致業績目標的實現,在某些情況下,參與者可能被視為收到了“超額降落傘付款”,這可能會使參與者對超額降落傘付款徵收20%的消費税,並可能導致GlatFelter的補償扣税不被允許。
股權薪酬計劃信息
下表提供了截至2023年12月31日有關Glatfelter股權薪酬計劃的某些信息。
 
88

目錄
 
(a)
(b)
(c)
計劃類別
證券數量
將於 發佈
的練習
未完成的選項,
認股權證和權利(1)
加權平均
的行使價格
未完成的選項,
令狀和權利(2)
證券數量
剩餘時間為
未來在 項下發行
股權補償計劃
(不包括證券
反映在(a)列)(3)(4)
證券持有人批准的股權補償計劃
2,805,458 $ 22.10 2,385,486
股權薪酬計劃未獲批准
證券持有人
合計
2,805,458 $ 22.10 2,385,486
(1)
包括1,044,204個格拉菲爾特RSU、1,229,735個格拉菲爾特公益廣告和531,519個格拉菲爾特公益廣告。為了計算的目的,假設GlatFelter PSA將按目標的100%支付。
(2)
加權平均行權價格僅基於未償還的格拉特菲爾特SOSAR價格。
(3)
代表根據先前計劃剩餘可供發行的證券。
(4)
在此計算中,假設GlatFelter PSA將按目標的100%支付。
2024年綜合計劃下的新計劃和福利
格拉菲爾特薪酬委員會尚未根據2024年綜合計劃授予任何獎項。根據《2024年綜合計劃》的條款和限制,《2024年綜合計劃》的參與和獎勵類型由格拉特菲爾特薪酬委員會酌情決定,因此,根據《2024年綜合計劃》,任何參與者或參與者團體將獲得的福利或金額目前無法確定。
股票市價
據紐約證券交易所2024年6月30日報道,格拉菲爾特股票的收盤價為1.39美元。
這次投票是分開的,除了批准股票發行方案、憲章修正案方案和“黃金降落傘”補償方案的投票。因此,您可以投票批准綜合計劃提案,投票不批准其他提案,反之亦然。
若要在GlatFelter特別會議上批准綜合計劃建議,需要有權就該建議投票的股份持有人親自或委派代表在GlatFelter特別會議上投下多數贊成票。
GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持這項綜合計劃提案。
提案4:“金色降落傘”補償方案
根據《交易所法案》第14A節,格拉菲爾特必須向其股東提供機會,在諮詢(非約束性)的基礎上投票批准格拉菲爾特將會或可能向其指定的高管支付的與合併相關的薪酬,這一點在《格拉菲爾特董事和高管在交易中的 - 權益--與合併相關的格拉菲爾特指定高管的潛在付款量化》中披露,包括題為“黃金降落傘薪酬”的表格和附註。因此,GlatFelter的股東有機會對此類支付進行諮詢投票。格拉菲爾特董事會鼓勵您仔細審閲本文檔中披露的“黃金降落傘”薪酬信息。
格拉菲爾特董事會建議其股東在諮詢(不具約束力)的基礎上通過以下決議:
 
89

目錄
 
[br}決議,格拉菲爾特公司股東在諮詢(不具約束力)的基礎上批准將支付或可能支付給與合併有關的格拉菲爾特公司指定高管的薪酬,根據S-k《交易中格拉菲爾特董事和高管的交易 - 權益--與合併有關的格拉菲爾特指名高管的潛在付款的量化》中第402(T)項披露的(披露包括根據S-K法規第402(T)項規定的‘金降落傘’補償表)。“
本次投票是分開的,除了批准股票發行建議、憲章修正案建議和綜合計劃建議的投票外。因此,你可以投票批准“黃金降落傘”補償方案,投票不批准其他方案,反之亦然。
[br}作為諮詢投票,“黃金降落傘”薪酬方案對格拉菲爾特、格拉菲爾特董事會或格拉菲爾特董事會的薪酬委員會(“格拉菲爾特薪酬委員會”)沒有約束力,該提案的批准並不是完成合並的條件。因此,如果合併完成,“黃金降落傘”補償方案中所述的、根據合同要求由格拉菲爾特公司向其指定的高管支付的薪酬支付將繼續有效,但僅受適用於此的現有條件的限制,無論格拉菲爾特公司股東的諮詢(不具約束力)投票結果如何。
在建議(非約束性)基礎上批准GlatFelter特別會議上的“黃金降落傘”補償建議,需要有權就該等建議投票的股份持有人親自或委託代表在GlatFelter特別會議上投下多數贊成票。
格拉菲爾特董事會建議格拉菲爾特的股東投票支持“黃金降落傘”的薪酬方案。
 
90

目錄​​
 
交易參與方
關於GlatFelter的信息
格拉菲爾特是全球領先的工程材料供應商。格拉特菲爾特的高品質、創新和可定製的解決方案廣泛應用於茶葉和單份咖啡過濾、個人衞生以及許多不同的包裝、家裝和工業應用中。GlatFelter的業務利用了各種製造技術,包括Airlay、Wetlay和水刺,在美國、加拿大、德國、英國、法國、西班牙和菲律賓設有15個製造基地。格拉特菲爾特在所有主要地區都設有銷售辦事處,為格拉特菲爾特和桑塔拉品牌的客户提供服務。
GlatFelter根據職能運營模式管理業務並做出投資決策,該模式有三個不同的報告部門:
氣墊材料
GlatFelter的Airlayed材料部門是高吸水性和經過工程處理的基於纖維素的Airlayed非織造布材料的全球領先供應商,主要用於為不斷增長的全球最終用户市場製造消費品。這一細分市場的產品由全天然絨毛紙漿組成,這種紙漿在設計上是可持續的,服務於女性衞生和其他衞生產品;專用濕巾;桌面;成人尿失禁;家庭護理;食品墊;以及其他消費品和工業產品。艾萊德材料公司的客户是行業領先的消費產品公司,以及自有標籤轉換器。格拉特菲爾特相信,這項業務在其服務的大多數市場中都處於領先地位。艾萊德材料通過卓越的質量、客户服務以及迅速將產品和工藝創新推向市場的聲譽,與客户建立了長期的客户關係。
艾瑞德材料公司在德國的法爾根根和斯坦福、加拿大的加蒂諾、阿肯色州的史密斯堡和北卡羅來納州的芒特霍利經營着最先進的工廠。
複合纖維
GlatFelter的複合纖維部門加工特種長纖維,主要來自天然來源,如算盤和其他材料,以創造優質的附加值產品。格拉特菲爾特相信,複合纖維在單一服務咖啡和茶過濾市場、牆面基材和其生產的許多其他產品中保持市場領先地位。格拉特菲爾特認為,由於不斷變化的消費者偏好、新的或新興的地理市場、新的產品創新以及通過卓越的產品和質量提高的市場份額,複合纖維服務的許多市場都提供了有吸引力的增長機會。
複合纖維由德國(兩家)、法國和英國的四家生產工廠、威爾士的一家金屬化工廠和菲律賓的一家紙漿廠組成。
水刺
格拉特菲爾特水刺部門是一家全球領先的優質水刺非織造布專業製造商,用於關鍵清潔、高性能材料、個人護理、表面消毒濕巾、衞生、美容護理和醫療應用。水刺為世界上最大的消費品牌服務,專注於質量、可持續性和創新。水刺提供消費者濕巾、關鍵清潔、醫療保健、女性衞生、高性能材料和美容護理。
格拉菲爾特的主要執行辦公室位於北卡羅來納州夏洛特市國會街4350號Suite600,郵編:28209。格拉菲爾特公司的普通股在紐約證券交易所掛牌上市,代碼為“GLT”。
本文檔結合了有關格拉菲爾特的重要業務和財務信息,這些信息來自本文檔中未包含或未隨本文檔一起提供的其他文檔。欲瞭解格拉特菲爾特的業務和運營的更詳細説明,請參閲格拉菲爾特提交給美國證券交易委員會的文件,通過引用將其併入本文。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
 
91

目錄​​
 
關於Berry的信息
貝瑞是一家全球領先的供應商,提供廣泛的創新硬質、柔性和無紡布產品。Berry的產品主要銷往穩定的、以消費者為導向的終端市場,如醫療保健、個人護理以及食品和飲料。
Berry的客户包括各種全球性、全國性、區域性和地方性的特色企業。在截至2023年9月30日的財年(即2023財年),沒有一個客户的淨銷售額超過5%,而貝瑞的前十名客户佔淨銷售額的15%。貝瑞認為,其製造工藝、製造足跡以及利用其規模降低成本的能力,將其定位為相對於競爭對手的低成本製造商。截至2023財年末,Berry在全球擁有約44,000名員工。
貝瑞於2005年11月18日在特拉華州註冊成立。華大基因是貝瑞的全資子公司,1990年12月11日在特拉華州註冊成立。貝瑞和華大基因的主要執行辦事處位於印第安納州埃文斯維爾奧克利街101號,郵編:47710,電話號碼是(8124242904)。貝瑞還在http://www.berryglobal.com.上維護着一個互聯網網站貝瑞的網站和其中包含或相關的信息不應被視為包含在本文件中,您不應依賴任何此類信息來做出投資決定。
貝瑞的全資子公司Spinco於2024年1月16日在特拉華州註冊成立,目的是作為HHNF業務的控股公司並實現分離。SpinCo迄今尚未開展任何活動,但與其成立相關的活動和與交易有關的活動除外。關於這些交易,Spinco達成了幾項安排,將提供融資,為特別現金支付和其他交易提供資金,並支付相關的交易費用和開支。Spinco的主要執行辦公室位於印第安納州埃文斯維爾奧克利街101號,郵編:47710,電話號碼是(8124242904)。
上述信息並不聲稱是完整的。與貝瑞的業務、管理、高管和董事薪酬、有投票權證券和某些關係有關的某些其他信息,在貝瑞提交給美國證券交易委員會的其他文件中提供。如果您想要其中任何一份文檔的副本,您可以通過其地址和電話號碼與Berry聯繫,地址和電話號碼列在“Where You Can For More Information;Inc.by Reference”(在此可找到更多信息;通過引用合併)。
有關Spinco和HHNF業務的信息
一般信息
貝瑞的HHNF業務是一家全球領先的供應商,提供廣泛的創新薄膜、無紡布及相關產品,服務於全球市場。HHNF業務主要向穩定的、以消費者為導向的終端市場銷售產品,如醫療保健、個人護理和感染預防。它的客户包括一批領先的全球、國內和中型地區企業。在2023財年,其最大客户約佔淨銷售額的11%,其前十大客户約佔淨銷售額的45%。Berry認為,HHNF業務的製造流程、製造足跡以及利用其規模降低成本的能力,使HHNF業務相對於競爭對手而言是一家低成本製造商。
有關HHNF業務的其他財務信息,請參閲本文檔其他部分的《管理層對HHNF業務財務狀況和運營結果的討論與分析》和《Spinco(HHNF業務)合併財務報表》。
細分市場概述
HHNF業務分為兩個報告部門:美洲和世界其他地區。該結構旨在使HHNF業務與其客户保持一致,優化成本,提供更好的服務,並推動未來的增長。
美洲
美洲區是HHNF業務最大的部分,佔合併淨銷售額的67%。它的業務由17家制造廠組成:9家在美國,3家在巴西,2家在
 
92

目錄
 
墨西哥,加拿大、哥倫比亞和阿根廷各一家。該部門主要生產保健和衞生產品的各種產品和組件,包括嬰兒尿布、醫用服裝、濕巾、烘乾機牀單、口罩和過濾器。
世界其他地區
世界其他地區佔HHNF業務合併淨銷售額的33%。其業務包括13家制造工廠:三家在德國,三家在法國,兩家在英國,兩家在中國,西班牙、意大利和荷蘭各一家。這一細分市場主要生產各種醫療保健、衞生和工業產品以及產品組件,包括嬰兒尿布、醫用服裝、濕巾、口罩、防腐、電纜纏繞和過濾。
營銷、銷售和競爭
HHNF業務通過專職專業人員的直銷團隊接觸到其客户羣。HHNF業務的規模使其能夠在適用的情況下將某些銷售和營銷工作致力於特定客户,這使其能夠開發HHNF業務認為其客户重視的專業知識。
HHNF業務部銷售產品的主要市場競爭激烈。競爭領域包括服務、創新、質量和價格。這種競爭對於競爭公司的規模和數量來説都很重要。競爭對手包括但不限於Ahlstrom、Avgol、Freudenberg和Fitesa。
原材料
HHNF業務的主要原材料是聚合物樹脂。此外,HHNF業務在各種製造過程中使用其他材料,如纖維、紙和包裝材料。雖然整個行業出現了暫時性的原材料短缺,但HHNF業務歷來能夠通過與供應商和客户的密切合作來管理供應鏈中斷。原材料價格的變化通常通過合同價格機制在一段時間內、在合同續簽期間和其他方式轉嫁給客户。
專利、商標和其他知識產權
HHNF業務通常為其產品和品牌尋求專利和商標保護,同時尋求保護其專有技術。雖然對HHNF業務整體而言很重要,但任何一項單獨專利產品的銷售都不被視為對任何特定細分市場或綜合結果具有重大意義。
環境與可持續性
從如何更高效地運行製造運營到對可持續解決方案的投資,可持續發展全面嵌入整個業務。憑藉HHNF業務的全球規模、深厚的行業經驗和強大的能力,Berry相信它在幫助客户設計和開發更可持續的包裝方面具有得天獨厚的優勢。
HHNF業務還在全球範圍內持續改進員工安全、能源使用、用水效率、減少廢物、回收和減少温室氣體(GHG)排放。HHNF業務團隊專注於改善產品的循環性,減少產品的碳足跡。HHNF業務預計對排放強度較低的產品的需求會更高,因為基於聚合物樹脂的產品在本質上處於有利地位,因為與紡織品等較重的替代品相比,它們通常具有較低的單位功能温室氣體排放量。此外,還在回收和基於生物的內容物的使用方面做了大量工作,與其他原始材料相比,這些內容物通常具有較低的相關温室氣體排放量。
人力資本與員工
概述
在2023財年結束時,HHNF業務僱用了大約6,000名員工。
 
93

目錄
 
健康與安全
員工安全是核心價值觀。正是通過堅持HHNF業務的全球環境、健康和安全原則,該業務才能夠識別和降低運營風險,並推動持續改進。
人才與發展
HHNF業務致力於在整個業務中吸引、發展和留住人才。其繼任管理戰略側重於結構化的繼任框架和多年的業績。其培養關鍵管理者和確定未來領導者的整體方法包括挑戰性的任務、正式的發展計劃和專業指導。
員工敬業度
HHNF業務旨在確保每個人都有動力每天工作。為推進這一目標,其參與方式側重於明確的溝通和認可。HHNF業務通過定期員工會議與業務和市場更新以及有關生產、安全、質量和其他運營指標的信息進行溝通。它有許多面向認可的獎項,並進行全公司範圍的參與度調查,這些調查通常表明,人們對領導力的參與度和信任度很高。
包含
HHNF業務致力於建立一種安全包容的文化,在這種文化中,員工感到受到重視並得到尊重。它認為包容有助於推動參與度、創新和組織增長。到目前為止,它的重點一直是為其全球工作人員提供培訓,並提高對包容文化重要性的認識。
道德規範
HHNF業務員工應誠信行事,HHNF業務通過Berry維護全球商業道德準則,為道德業務提供框架。
屬性
HHNF業務按地理區域劃分的主要製造設施如下:
地理區域
設施總數
租賃設施
美洲
17 2
世界其他地區
13 3
法律訴訟
HHNF業務是涉及日常索賠的各種法律程序的當事人,這些索賠是其業務的附帶索賠。儘管不能確切地估計與此類訴訟有關的法律和財務責任,但HHNF業務相信,任何最終責任對業務、財務狀況、運營結果或現金流都不會是實質性的。
 
94

目錄​
 
未經審計的備考簡明合併財務信息
下表列出了截至2024年6月29日止三個季度期間及(Ii)截至2023年9月30日止十二個月的HHNF業務(在本節中亦稱為“Spinco”)及Glatfield(I)的未經審計備考簡明合併財務資料。備考財務信息是通過對已審計和未經審計的歷史綜合財務報表進行備考調整而得出的。未經審計的備考壓縮合並資產負債表使交易生效,就像它們發生在2024年6月29日一樣。
未經審計的備考簡明合併經營報表將交易視為發生在2022年10月1日。有關更多信息,請參閲“交易記錄”。
Spinco截至2023年9月30日的12個月的歷史財務數據來自其經審計的財務報表。SpinCo截至2024年6月29日及截至2024年6月29日的三個季度的歷史財務數據來自其未經審計的精簡合併財務報表。這兩個都包括在這份文件中。
截至2023年12月31日的12個月內,格拉菲爾特的歷史財務數據來自格拉菲爾特的經審計的綜合財務報表及其相關附註,這些報表包括在格拉菲爾特截至2023年12月31日的10-k表格年度報告中,該報表通過引用併入本文件。GlatFelter在形式簡明合併財務信息中使用的歷史未經審計中期財務報表是截至2024年6月30日及截至2024年6月30日的六個月期間的中期財務報表,該報表包括在GlatFelter截至2024年6月30日的10-Q表格季度報告中,該報告通過引用併入本文件。截至2023年9月30日的12個月的未經審計的形式簡明綜合經營報表是利用GlatFelter截至2023年12月31日的財政年度的經審計的歷史財務數據得出的。截至2024年6月29日止九個月的未經審計備考簡明綜合經營報表,是利用格拉菲爾特截至2023年12月31日止財政年度的經審計歷史財務數據,減去截至2023年9月30日止九個月期間的未經審計中期歷史財務數據,並結合截至2024年6月30日止六個月期間的未經審計中期歷史財務數據而得出。
未經審計的備考簡明合併財務信息包括與交易的合併和合並前步驟相關的估計調整。備考調整載於未經審核的備考簡明合併財務資料附註內。預計調整是基於可獲得的信息和某些假設,GlatFelter和Spinco認為這些假設是合理的。未經審計的備考簡明合併財務信息並不旨在表示在所示日期發生交易時的運營結果和財務狀況,也沒有預測任何未來期間的運營結果或任何未來日期的財務狀況。
GlatFelter收購的資產和承擔的負債的預計收購價分配是基於對收購的資產和承擔的負債的公允價值的初步估計,未經審計的預計簡明合併財務報表是基於現有的信息和截至本文件日期GlatFelter管理層的某些假設。GlatFelter在收盤時的負債、交易的會計完成、收購價格的分配和估值可能與預計收購價格分配中反映的金額不同,任何差異可能是實質性的。這種差額可能會影響購買價格和購買價格的分配,這可能會影響分配給有形或無形資產的價值以及在未經審計的備考精簡合併經營報表中記錄的折舊和攤銷費用金額。
未經審計的暫定簡明合併財務信息應結合以下內容閲讀:(i)Spinco截至2023年9月30日止年度的經審計合併財務報表和相關附註以及風險因素,各項均包含在本文件中,(ii)Spinco截至6月29日的三個季度期間的未經審計合併財務報表及其相關附註,2024年,包含在本文件中,(iii)Glatfelter的經審計合併財務報表及其相關附註以及風險因素,均載於Glatfelter截至2023年12月31日的年度10-k表格年度報告中,其通過引用併入本文件中,並且(iv)Glatfelter的未經審計的合併財務報表及其相關注釋以及風險因素,均在 中規定
 
95

目錄
 
GlatFelter截至2024年6月30日的季度Form 10-Q季度報告,通過引用將其併入本文檔。Spinco的歷史合併財務報表來自Berry的合併財務報表和會計記錄,就好像Spinco的業務與Berry的業務是獨立進行的一樣。Spinco的合併財務報表是根據公認會計準則在“分割”的基礎上列報的。歷史合併經營報表包括直接歸屬於Spinco的所有收入和成本、交易前處置的收益和損失,以及與公司財務、人力資源、業務發展、法律、財務、合規和其他共享服務有關的費用分配。Spinco認為這些分配合理地反映了Spinco對服務的利用或向其提供的好處。歷史合併資產負債表包括駐留在Spinco法人實體內的所有資產和負債。共有實體的資產和負債包括在歷史合併資產負債表中,但前提是資產或負債主要由Spinco使用。雖然Spinco認為財務報表在獨立的基礎上合理地反映了業務,但合併財務報表可能不能反映Spinco的實際財務狀況、運營結果或現金流,如果它在本報告所述期間作為一個獨立實體運營,合併財務報表中陳述的結果也不能表明Spinco未來的財務狀況、運營結果或現金流。
作為Berry的一個單獨報告部門的一部分,Spinco已經能夠從Berry獲得服務。交易完成後,Magnera將需要通過從GlatFelter的現有服務內部提供或從獨立的第三方獲得這些服務來取代這些服務。這些服務包括某些公司層面的職能,其有效和適當的績效對Spinco在交易前和Magnera在交易後的運營至關重要。Berry將根據過渡期服務協議在過渡期的基礎上提供某些服務,過渡期服務協議的期限有待持續討論,但將按合理商定的約兩年的期限提供服務,並可選擇延期。Magnera可能無法及時或按與Spinco目前從Berry獲得的條款和條件一樣優惠的條款和條件更換這些服務。這些服務的總成本可能高於格拉菲爾特公司目前的成本和反映在Spinco歷史合併財務報表中的成本的總和。
 
96

目錄
 
未經審計的備考簡明合併資產負債表
截至2024年6月29日
(百萬美元)
Spinco
歷史
格拉菲爾特
調整後的
(注3)
交易會計
調整(注1)
形式
組合
融資
交易
現金
$ 176 $ 34 $ 377 (a) $ (377) (a) $ 210
短期投資
應收賬款
347 178 525
成品
174 147 15 (b) 336
原材料和用品
113 105 218
預付費用和其他流動資產
62 69 131
流動資產總額
872 533 377 (362) 1,420
房及設備
957 639 95 (c) 1,691
商譽及無形資產
1,027 201 (153) (d) 1,075
使用權資產
49 25 74
其他資產
71 54 125
總資產
$ 2,976 $ 1,452 $ 377 $ (420) $ 4,385
應付賬款
$ 238 $ 156 $ $ $ 394
應計費用
137 109 14 (e) 260
流動長期負債部分
16 (a) 16
流動負債總額
375 265 16 14 670
長期債務
862 1,537 (a) (362) (a) 2,037
遞延所得税
72 51 5 (f) 128
經營租賃負債
38 19 57
其他長期負債
97 103 200
總負債
582 1,300 1,553 (343) 3,092
股東權益
2,394 152 (1,176) (a) (77) (g) 1,293
負債和權益總額
$ 2,976 $ 1,452 $ 377 $ (420) $ 4,385
 
97

目錄
 
未經審計的形式精簡合併運營報表
截至2024年6月29日的三個季度
(單位:百萬美元,每股數據除外)
Spinco
歷史
格拉菲爾特
調整後的
(Note 3)
交易會計
調整(注2)
形式
組合
融資
交易
淨銷售額
$ 1,633 $ 977 $ $ $ 2,610
銷貨成本
1,454 873 7 (h) 2,334
銷售,一般和行政
82 69 151
無形資產攤銷
36 7 (6) (i) 38
重組和其他活動
18 18 36
企業費用分配
17 17
營業收入(虧損)
26 10 (1) 35
其他費用
(1) 7 6
利息支出
3 52 129 (j) (52) (j) 132
所得税前收入(損失)
24 (49) (129) 51 (103)
所得税費用(福利)
(1) 2 (32) (k) 13 (k) (19)
淨利潤(虧損)
$ 25 $ (51) $ (97) $ 38 $ (84)
每股淨利潤:
基本及攤薄
(1.13) (0.19) (l)
已發行加權平均股:
基本及攤薄
45.3 453.0 (l)
 
98

目錄
 
未經審計的形式精簡合併運營報表
截至2023年9月30日的十二個月
(單位:百萬美元,每股數據除外)
Spinco
歷史
格拉菲爾特
調整後的
(注3)
交易會計
調整(注2)
形式
組合
融資
交易
淨銷售額
$ 2,275 $ 1,386 $ $ $ 3,661
銷貨成本
1,995 1,249 10 (h) 3,254
銷售、一般和行政管理
110 95 205
無形資產攤銷
51 9 (7) (i) 53
重組和其他活動
24 30 54
企業費用分配
26 26
營業收入(虧損)
69 3 (3) 69
其他費用
(3) 11 8
利息支出
63 172 (j) (63) (j) 172
所得税前收入(虧損)
72 (71) (172) 60 (111)
所得税支出(福利)
34 7 (43) (k) 15 (k) 13
淨收益(虧損)
$ 38 $ (78) $ (129) $ 45 $ (124)
每股淨利潤:
基本和稀釋的
(1.73) (0.28) (l)
已發行加權平均股:
基本和稀釋的
45.1 450.6 (l)
 
99

目錄
 
未經審計的備考簡明合併財務報表附註
演示基礎
未經審核的備考簡明合併財務報表以Spinco(HHNF業務)的歷史合併財務報表和GlatFelter的歷史合併財務報表為基礎,按下文附註3所述進行調整。截至2024年6月29日的未經審計的備考濃縮合並資產負債表使這些交易生效,就像它們發生在2024年6月29日一樣。未經審計的備考簡明合併經營報表將這些交易視為發生在2022年10月1日。
未經審計的備考簡明合併財務報表及其附註採用會計收購法編制,Spinco為GlatFelter的會計收購人。有關更多信息,請參閲“交易記錄 - 會計處理”。截至本文件日期,隨附的未經審計的預計收購價分配是一個估計,隨着獲得更多信息以及完成更多分析和最終估值,可能會進行進一步調整。採購價格分配和相關的預計調整的潛在變化可能是實質性的。
為了編制未經審計的備考簡明合併財務報表,Spinco管理層初步分析了為符合GlatFelter的財務報表以反映Spinco當前的會計政策所需的調整。這項評估正在進行中,在編制未經審計的備考簡明合併財務報表時,Spinco管理層並不知道未經審計的備考簡明合併財務報表中尚未調整的任何重大會計政策差異。交易完成後,Spinco管理層將對GlatFelter的會計政策進行最終審查,以確定是否存在會計政策或財務報表分類方面的差異,可能需要對Glatfield的運營、資產或負債結果進行調整或重新分類,以符合Spinco的會計政策和分類。作為審查的結果,可能會發現差異,如果符合這些差異,可能會對未經審計的形式簡明合併財務報表產生實質性影響。此外,對格拉菲爾特的歷史列報進行了某些重新分類,以符合斯賓科財務報表的歷史列報。(見附註3)。
未經審計的備考簡明合併財務報表也不反映Magnera可能因交易而實現的任何預期收入增加、成本節約或運營協同效應、整合Spinco和Glatfield的運營的預期總成本或實現此類收入增強、成本節約、運營協同效應或反向股票拆分所需的總預期成本。
未經審計的備考簡明合併財務報表的編制要求Spinco管理層和GlatFelter管理層做出影響此類財務報表及其附註中報告的金額的估計和假設。這些未經審計的備考簡明合併財務報表,包括估計的採購價格分配,僅為説明目的而列報,並不一定反映如果交易在指定日期完成將會出現的經營結果或財務狀況,也不一定表明任何未來期間或日期可能預期的經營結果或財務狀況。因此,不應依賴此類信息作為未來業績、財務狀況或流動性的指標。
 
100

目錄
 
注1.資產負債表
(a)
這反映了承諾融資的使用情況,計算如下。
承諾的新債務
$ 1,585
新債、貼現
(32)
新增債務,淨額
$ 1,553
預計交易和融資費用
(80)
給Berry的特別現金付款
(1,096)
可用於償還GlatFelter債務的現金收益
$ 377
下面反映了GlatFelter歷史定期貸款和循環信貸安排的報廢情況。
GlatFelter 11.25%定期貸款
$ (263)
格拉菲爾特循環信貸安排
(114)
用於註銷GlatFelter債務項目的現金
$ (377)
格拉菲爾特未攤銷遞延發行成本
15
已報廢的格拉菲爾特長期債務,淨額
$ (362)
(b)
這項調整涉及根據初步估計將庫存增加1,500萬美元(或10%)至公允價值。
(c)
這涉及根據初步估計將物業、廠房和設備按公允價值減記9,500萬美元(或15%)。
(d)
這反映了估計商譽和無形資產對所得收益超出淨資產的估計分配。商譽和無形資產調整計算如下:
截至2024年8月13日的GlatFelter 5日平均收盤市值
$ 75
加上:承擔的歷史負債
1,300
減去:資產的歷史基礎
(1,452)
另外:取消已停用的GlatFelter債務的債務折扣
15
另外:預計的員工留任責任和淨遞延税額影響
調整
19
減去:預計調整對庫存和固定資產的影響
(110)
商譽和無形資產調整
$ (153)
(注意:GlatFelter市值可能會發生變化,並將取決於成交時的估值。)
(e)
與交易相關的某些GlatFelter高級管理人員將有資格獲得1400萬美元的留任和其他現金福利。有關更多信息,請參閲“格拉菲爾特董事和高管在交易中的交易 - 權益”。這些留存和其他計劃被認為是非經常性項目,預計不會在關閉後12個月後影響運營報表。
 
101

目錄
 
(f)
這反映了記錄以下列出的初步估值調整所產生的遞延税金影響。
消除了歷史上的格拉菲爾特無形餘額
$ (196)
附加:員工留任和過渡計劃
(14)
減價:無形初步採購價格分配
20
減去:固定資產預估入賬
95
減少:預計庫存增加
15
$ 20
假設的綜合法定税率
25%
初步估值分析的遞延納税影響
$ 5
(g)
這反映了GlatFelter的歷史淨權益淨額從為這些預計財務數據假設的GlatFelter估計市值中剔除。
截至2024年8月13日的GlatFelter 5日平均收盤市值
$ 75
減去:歷史GlatFelter股權餘額
(152)
權益淨額調整
$ (77)
注2.損益表
(h)
這與平均使用年限為10年的長期有形資產的估計公允價值增加9500萬美元將導致折舊費用增加有關。
(i)
這主要涉及從已確認的、平均使用年限為8年的已確認無形資產的1,800萬美元估計公允價值中攤銷部分抵消的歷史GlatFelter攤銷費用。
財政
2023
三個
季度
2024年6月29日
消除歷史上的格拉特菲爾特年度攤銷
(9) (7)
預計結轉年度攤銷
2 1
攤銷淨額調整
$ (7) $ (6)
(j)
這代表着GlatFelter的歷史淨利息支出和與合併交易融資相關的新的預計利息支出的消除。調整如下:
財政
2023
三個
季度
2024年6月29日
消除歷史利息支出
$ (63) $ (52)
承諾的新債務(1)
148 111
保留GlatFelter 4.75%高級註釋
24 18
Magnera預計利息支出
$ 172 $ 129
(1)
表示承諾的新債務平均浮動利率為9.25%,利率每變化0.125,2023年財年和截至2024年6月29日的三個季度的年度利息支出都將增加約200萬美元。
(k)
這反映了預計合併法定税率約為25%的形式調整對所得税的影響。
(l)
第一次合併完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的Berry普通股持有者將在完全稀釋的基礎上擁有GlatFelter普通股流通股的約90%。
 
102

目錄
 
財政
2023
三個
季度
2024年6月29日
截至各自期末的完全稀釋的格拉特菲爾特股票
45.1 45.3
發行給Berry股東的股票
405.5 407.7
交易後完全稀釋的流通股
450.6 453.0
預計淨虧損
$ (124) $ (84)
交易後完全稀釋的流通股
450.6 453.0
每股淨虧損
$ (0.28) $ (0.19)
注3.格拉菲爾特轉換的歷史財務信息
以下財務信息説明瞭對GlatFelter歷史合併財務報表進行調整的影響。這些調整反映了基於現有格拉菲爾特信息和我們認為合理的某些假設的估計,一旦得到確認,這些假設可能與實際調整大不相同。
 
103

目錄
 
簡明合併資產負債表
截至2024年6月30日
(百萬美元)
(單位:百萬)
格拉菲爾特
歷史
調整
格拉菲爾特
調整後
現金
$ 34 $ $ 34
應收賬款,淨額
178 178
庫存
305 (305)(1)
成品。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
147(1) 147
原材料和用品。. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105(1) 105
預付費用和其他流動資產
69 69
流動資產總額
586 (53) 533
不動產、工廠和林地,淨
639 639
商譽
105 96(2) 201
無形資產
96 (96)(2)
使用權資產
25(3) 25
其他資產
79 (25)(3) 54
總資產
$ 1,505 $ (53) $ 1,452
短期債務
9 (9)(4)
應付賬款
156 156
環境負債
其他流動負債
100 9(4) 109
流動負債總額
265 265
長期債務
862 862
遞延所得税
51 51
經營租賃負債
19(5) 19
其他長期負債
122 (19)(5) 103
總負債
1,300 1,300
股東權益
152(6) 152
普通股
1 (1)(6)
超出票面價值的資本
55 (55)(6)
留存收益
377 (377)(6)
累計其他綜合收益
(93) 93(6)
國庫普通股成本
(135) 135(6)
股東權益總額
205 (53) 152
負債和權益總額
$ 1,505 $ (53) $ 1,452
(1)
涉及(1)將30500萬的庫存重新歸類為14700萬的製成品和1.58億美元的原材料和用品,以及(2)由於斯賓柯和格拉菲爾特之間的會計政策差異,某些用品庫存減少了5300萬美元,其中斯賓柯將備件作為採購費用,而格拉菲爾特將某些用品資本化為庫存和消耗到生產中的費用。
(2)
9600萬美元的無形資產重新分類為商譽和無形資產。
(3)
2500萬美元的使用權資產從其他資產中重新分類為使用權資產。
(4)
涉及將900萬美元的短期債務重新歸類為其他流動負債。
 
104

目錄
 
(5)
1,900萬美元的經營租賃負債從其他長期負債重新歸類為經營租賃負債。
(6)
涉及將各種權益賬户淨額計入單個股東的權益金額。
簡明合併經營報表
截至2024年6月30日的9個月
(百萬美元)
歷史
格拉菲爾特
轉彎
大約
策略
戰略性
舉措
隱居
格拉菲爾特
調整後
12/31/2023
9/30/2023
6/30/2024
9個月
淨銷售額
$ 1,386 $ 1,065 $ 657 $ 977 $ 977
銷貨成本
1,256 966 585 875 (2) 873
銷售,一般和行政
110 84 66 92 (2) (16) (5) 69
無形資產攤銷
7 7
重組和交易活動
2 16 18
出售Ober-Schmitten和其他非戰略業務的損失
18 18
廠房、設備和林地處置收益,淨
(1) (1)
營業收入(虧損)
3 (2) 6 10 10
利息支出
(64) (47) (36) (53) 1 (52)
利息收入
1 1 1 1 (1)
其他,網絡
(11) (8) (5) (7) (7)
税前損失
(71) (56) (34) (49) (49)
所得税費用
7 13 8 2 2
持續經營淨虧損
(78) (69) (42) (51) (51)
已終止業務之虧損
(1) (1) (1) (1) (1)
淨利潤(虧損)
$ (79) $ (70) $ (43) $ (52) $ (52)
持續經營業務的每股淨利潤:
基本及攤薄
$ (1.73) $ (1.54) $ (0.93) $ (1.13) $ (1.13)
已發行加權平均股:
基本及攤薄
45.1 45.1 45.3 45.3 45.3
 
105

目錄
 
簡明合併經營報表
截至2023年12月31日的十二個月
(百萬美元)
格拉菲爾特
歷史
轉向
大約
策略
戰略性
舉措
奧伯-
施密頓
資產剝離
隱居
格拉菲爾特
調整後
淨銷售額
$ 1,386 $ 1,386
銷貨成本
1,256 (3) (1) (3) 1,249
銷售、一般和行政管理
110 (6) (2) (7) 95
無形資產攤銷
9 9
重組和交易活動
9 3 18 30
出售Ober-Schmitten和其他非戰略業務的損失
18 (18)
工廠、設備和林地處置收益,淨
(1) 1
營業虧損
3 3
利息支出
(64) 1 (63)
利息收入
1 (1) 0
其他,淨額
(11) (11)
税前虧損
(71) (71)
所得税費用
7 7
持續運營的淨損失
(78) (78)
因停止運營而產生的損失
(1) (1)
淨虧損
$ (79) $ (79)
扭虧為盈戰略成本:這一調整反映了GlatFelter在新任首席執行官的領導下為推動運營和財務改善而啟動的扭虧為盈戰略所產生的成本。這些費用主要與專業服務費和員工離職費用有關。
戰略計劃:這些調整主要反映與評估和執行某些戰略計劃直接相關的專業和法律費用,包括與收購、即將進行的合併和相關整合相關的成本。
Ober-Schmitten資產剝離成本:這一調整反映了德國Ober-Schmitten工廠的銷售損失,以及與出售該設施直接相關的專業和其他成本。
重新分類:這一調整主要反映了攤銷作為單獨的一行列報和計入利息。
 
106

目錄​
 
市場價格和股息信息
某些市場價格信息
Spinco的歷史市場價格數據尚未公佈,因為Spinco目前是Berry的全資子公司,而且Spinco普通股沒有既定的交易市場。SpinCo普通股目前不與Berry普通股分開交易。
Berry普通股目前在紐約證券交易所交易,股票代碼為“Bery”。2024年2月6日,也就是交易宣佈前的最後一個交易日,貝瑞普通股的收盤價為每股64.28美元。在……上面[•]2024年,也就是截至本文件之日可獲得信息的最後一個可行交易日,Berry普通股的收盤價為$[•]每股
GlatFelter普通股目前在紐約證券交易所交易,股票代碼為“GLT”。2024年2月6日,也就是交易宣佈前的最後一個交易日,格拉特菲爾特普通股的收盤價為每股1.28美元。在……上面[•]2024年,也就是截至本文件之日可獲得信息的最後一個可行交易日,GlatFelter普通股的收盤價為$[•]每股
特定股利信息
格拉菲爾特股利政策
格拉菲爾特董事會有權宣佈普通股的股息。除其他事項外,GlatFelter董事會還評估商業狀況和收益。GlatFelter董事會宣佈,2022年前兩個季度的季度現金股息為每股普通股0.14美元。2022年第三季度,GlatFelter董事會暫停了季度現金股息,作為其優化業務運營和財務業績的重點努力的一部分。格拉菲爾特董事會在2023年和2024年沒有宣佈任何現金股息。
根據RMT交易協議,GlatFelter在交易結束前不得宣佈或支付任何股息。關於未來宣佈股息的任何決定將由GlatFelter董事會自行決定。雖然GlatFelter目前不打算在交易後開始派發股息,但Magnera董事會可能會根據一系列因素不時評估和考慮其股息政策,這些因素包括其運營結果、財務狀況、未來前景、合同和法律限制以及Magnera董事會認為相關的其他因素。
漿果分紅政策
Berry董事會可酌情宣佈Berry普通股的股息。除其他事項外,Berry董事會還評估商業狀況和收益。在Berry的2023財年,Berry董事會宣佈並支付了每個季度每股0.25美元的現金股息。在2022財年,貝瑞董事會沒有宣佈或支付任何現金股息貝瑞的普通股。
 
107

目錄​
 
非公認會計準則財務指標
本文檔包括Spinco(HHNF業務)的某些財務信息,這些信息與根據GAAP報告的內容不同。本文使用的非GAAP財務指標是自由現金流,之所以包含在本文件中,是因為HHNF業務管理層認為它為投資者提供了更多有用的信息來衡量HHNF業務的流動性,而且這種非GAAP財務指標經常被證券分析師、投資者和其他相關方用作比較HHNF業務行業公司流動性或估計估值的常用指標。
HHNF業務的管理層將自由現金流定義為經營活動減去對物業、廠房和設備的淨增加後的現金流。HHNF業務的管理層使用自由現金流作為流動性的補充指標,以幫助評估HHNF業務通過產生現金為增長提供資金的能力,以及展望未來Magnera從其經營活動中產生流動性的能力。
有關這一非公認會計原則財務指標與最直接可比的公認會計原則衡量標準的解釋和對賬,請參閲“管理層對HHNF業務 - 流動性和資本資源 - 自由現金流的財務狀況和運營結果的討論和分析。”
本非公認會計準則財務指標僅供參考。自由現金流量不是公認會計原則下公認的術語,不應孤立地被視為來自經營活動的現金流量或根據公認會計原則或任何其他公認會計原則得出的其他財務業績或流動性指標的替代或更好的現金流量。這些信息並不代表HHNF業務在所列期間開始時或截至所示日期進行任何調整的情況下本應取得的結果。這些信息固有地受到風險和不確定性的影響。它可能不能準確或完整地描述HHNF業務在所述期間的財務狀況或經營結果,在做出投資決定時不應依賴。
由於計算方法的潛在差異,自由現金流量一詞的使用可能無法與其他公司或個人使用的類似名稱的衡量標準相比較。您應主要依靠本文檔中包含的或以引用方式併入本文檔的HHNF業務的財務報表,並將此非GAAP財務衡量標準僅用作評估HHNF業務的補充,以彌補這些限制。
此外,本文件還包括格拉特菲爾特和HHNF業務的某些財務信息,這些信息與《交易 - 預期財務信息》和《格拉菲爾特財務顧問的交易 - 意見》中的公認會計原則所報告的內容不同。這些財務信息包括“交易 - 預期財務信息”中的無槓桿自由現金流和調整後的EBITDA,以及“格拉菲特財務顧問的交易 - 意見”中的其他財務指標。就其提供的背景而言,這些財務措施不是非公認會計準則財務措施。欲知詳情,請參閲《交易 - 預期財務信息》和《交易 - 對格拉特菲爾特財務顧問的意見》。
 
108

目錄​
 
管理層對HHNF業務財務狀況和經營結果的討論和分析
管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析是對所附Spinco(HHNF業務)截至2023年9月30日和2022年10月1日的合併財務報表以及截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日的每一年的合併財務報表的補充,以及其附註和Spinco(HNF業務)截至2024年6月29日和當時結束的三個季度的中期合併財務報表。合併後的財務報表代表Spinco的業務,是在剝離的基礎上編制的,其中包括管理層認為合理的編制所依據的假設。然而,本文中包含的合併財務報表可能不一定反映Spinco未來的運營結果、財務狀況和現金流,或者如果Spinco在本報告所述期間是一家獨立的公司,它們將會是什麼樣子。因此,歷史財務信息並不一定預示着Spinco未來的經營業績、財務狀況或現金流。本文件中更詳細的信息,包括合併的財務報表及其附註,使下一節的內容更加詳盡。
預計2024年下半年的反向莫里斯信託型交易
2024年2月,貝瑞簽署了交易文件,其中包括從貝瑞剝離Spinco,並將Spinco與GlatFelter的一家子公司合併。交易完成後,Berry的股東將擁有Magnera公司約90%的股份,並繼續持有Berry公司的股份。預計這些交易對Berry及其股東來説是免税的。該等交易須受若干慣常成交條件的規限,包括但不限於,GlatFelter股東對股票發行建議及憲章修正案建議的批准,本文件所屬的S-4表格及Spinco的表格10登記聲明的提交及效力,以及收到美國國税局的裁決及税務意見。
Outlook
Spinco受到總體經濟和工業增長、原材料可獲得性、成本通脹、供應鏈中斷和一般工業生產的影響。它的業務具有地理和終端市場的多樣性,這降低了這些因素中的任何一個對其整體業績的影響。SpinCo的業績受到其將原材料和其他成本變化轉嫁給客户、提高製造生產率和適應客户數量變化的能力的影響。儘管短期內全球宏觀經濟挑戰歸因於通脹持續上升、供應鏈中斷、貨幣貶值和市場普遍疲軟,但管理層仍然相信,隨着斯賓柯專注於提供保護性解決方案,增強消費者安全,並通過在目標市場提供優勢產品,斯賓柯的潛在長期需求基本面將保持強勁。
討論截至2024年6月29日的三個季度(“本年度”)與截至2023年7月1日的三個季度(“上一年”)的經營業績對比
業務整合費用包括重組和減值費用、交易相關費用和其他業務優化成本。表格以百萬為單位表示美元。
綜合概述
年初
上一年
$更改
%更改
淨銷售額
$
1,633
$ 1,733 $ (100) (6)%
營業收入
$
26
$ 58 $ (32) (55)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於較低的樹脂價格和1%的有機銷量下降所導致的10300美元萬的銷售價格下降,但被外幣2,000美元的萬有利影響部分抵消。
 
109

目錄
 
營業收入減少:營業收入減少主要是由於價格成本差造成的2,800美元萬不利影響和阿根廷子公司惡性通貨膨脹造成的1,100美元萬不利影響,但銷售、一般、行政和公司分配費用減少700美元萬部分抵消了這一影響。
美洲
年初
上一年
$更改
%更改
淨銷售額
$
1,111
$ 1,163 $ (52) (4)%
營業收入
$
30
$ 60 $ (30) (50)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於較低的樹脂價格和2%的有機銷量下降導致銷售價格下降4,800美元萬,但被外幣1,300美元萬的有利影響部分抵消。成交量下降主要歸因於市場普遍疲軟。
營業收入減少:營業收入減少主要歸因於價格成本差造成的2,000美元萬不利影響和阿根廷子公司惡性通貨膨脹造成的1,100美元萬不利影響。
世界其他地區
年初
上一年
$更改
%更改
淨銷售額
$
522
$ 570 $ (48) (8)%
營業收入
$
(4)
$ (2) $ (2) 100%
淨銷售額下降主要歸因於5,500美元萬的銷售價格下降,這是因為較低的樹脂價格被外國貨幣7,000美元萬的有利影響部分抵消。
營業收入減少:營業收入減少主要歸因於價格成本差帶來的8億美元萬不利影響,但銷售、一般、行政和公司分配費用減少700億萬部分抵消了這一影響。
其他費用,淨額
年初
上一年
$更改
%更改
其他費用,淨額
$
(1)
$ (1) $
其他費用的變化主要歸因於與重新計量非經營性公司間餘額相關的外幣變化。
綜合收益
年初
上一年
$更改
%更改
綜合收益
$
6
$ 141 $ (135) (96)%
綜合收益減少的主要原因是11700美元的萬貨幣換算不利變化和1,900美元的淨收益萬減少。貨幣換算變化主要與使用美元以外的本位幣的非美國子公司有關,即資產和負債使用期末匯率從各自的本位幣換算成美元。貨幣換算的變化主要歸因於使用歐元、巴西雷亞爾和中國人民幣作為其功能貨幣的地點。
2023財年與2022財年業務結果比較
Spinco在美國的2023財年和2022財年業績是基於52周的。業務整合費用包括重組和減值費用、資產剝離相關成本和其他業務優化成本。表格以百萬為單位表示美元。
財政年度
綜合概述
2023
2022
$更改
%更改
淨銷售額
$
2,275
$ 2,803 $ (528) (19)%
營業收入
$
69
$ 172 $ (103) (60)%
淨銷售額:淨銷售額下降的主要原因是由於樹脂價格下降和有機產量下降8%,導致銷售價格下降3.03億美元。銷量下降主要歸因於市場普遍疲軟和客户去庫存。
 
110

目錄
 
營業收入下降:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的4500萬美元的不利影響,有機產量下降帶來的3500萬美元的不利影響,外幣變化的1000萬美元的不利影響以及阿根廷子公司惡性通貨膨脹的1100萬美元的不利影響。
財政年度
美洲
2023
2022
$更改
%更改
淨銷售額
$
1,531
$ 1,909 $ (378) (20)%
營業收入
$
81
$ 152 $ (71) (47)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於樹脂價格下降和9%的有機銷量下降導致銷售價格下降2.37億美元,但被外匯2,800萬美元的有利影響部分抵消。銷量下降主要歸因於市場普遍疲軟和客户去庫存。
營業收入下降:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的2200萬美元的不利影響,有機銷量下降帶來的2900萬美元的下降,業務整合費用的增加1200萬美元以及外匯變化帶來的7億美元的萬不利影響。
財政年度
世界其他地區
2023
2022
$更改
%更改
淨銷售額
$
744
$ 894 $ (150) (17)%
營業收入
$
(12)
$ 20 $ (32) (160)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於樹脂價格下降、7%的有機銷量下降以及2100萬美元的外匯不利影響導致銷售價格下降6600萬美元。銷量下降主要歸因於市場普遍疲軟和客户去庫存。
營業收入下降:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的2300萬美元的不利影響,以及有機產量下降造成的700萬美元的下降。
財政年度
其他費用,淨額
2023
2022
$更改
%更改
其他費用,淨額
$
(3)
$ 16 $ (19) (119)%
其他費用減少主要歸因於與重新計量非經營性公司間餘額有關的外幣變化。
財政年度
綜合收益
2023
2022
$更改
%更改
綜合收益
$
104
$ 44 $ 60 136%
全面收益的增長主要歸因於貨幣換算的1.41億美元的有利變化和淨收益的8100萬美元的減少。貨幣換算變化主要與使用美元以外的本位幣的非美國子公司有關,即資產和負債使用期末匯率從各自的本位幣換算成美元。貨幣換算的變化主要歸因於使用歐元、巴西雷亞爾和中國人民幣作為其功能貨幣的地點。
 
111

目錄
 
2022財年與2021財年業務結果比較
Spinco在美國的2022財年和2021財年業績分別基於52周和53周。業務整合費用包括重組和減值費用、資產剝離相關成本和其他業務優化成本。表格以百萬為單位表示美元。
財政年度
綜合概述
2022
2021
$更改
%更改
淨銷售額
$
2,803
$ 2,827 $ (24) (1)%
營業收入
$
172
$ 353 $ (181) (51)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於3%的有機銷量下降,4900萬美元的外匯不利影響和4200萬美元的前一年額外發貨天數的不利影響,但由於通貨膨脹的轉嫁,銷售價格增加了1.57億美元,部分抵消了這一下降。銷量下降主要是由於與新冠肺炎大流行相關的優勢產品放緩。
營業收入下降:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的1.57億美元的不利影響,有機產量下降造成的1200萬美元的下降,外幣變化帶來的8億美元萬的不利影響,以及前一年額外發貨天數帶來的8億美元的萬不利影響,部分被銷售、一般和行政費用減少900億美元的萬所抵消。
財政年度
美洲
2022
2021
$更改
%更改
淨銷售額
$
1,909
$ 1,894 $ 15 1%
營業收入
$
152
$ 265 $ (113) (43)%
淨銷售額:淨銷售額增長主要是由於通貨膨脹的轉嫁和外幣變化帶來的1400萬美元的有利影響,使銷售價格增加了7700萬美元,但部分被3%的有機銷量下降和前一年額外天數帶來的2800萬美元的不利影響所抵消。銷量下降的主要原因是與新冠肺炎大流行相關的優勢產品放緩。
營業收入下降:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的1億美元的不利影響,以及銷量下降造成的800萬美元的下降。
財政年度
世界其他地區
2022
2021
$更改
%更改
淨銷售額
$
894
$ 933 $ (39) (4)%
營業收入
$
20
$ 88 $ (68) (77)%
淨銷售額下降:淨銷售額下降主要是由於外幣帶來的6300萬美元的不利影響,有機銷量下降了5%,以及前一年額外天數帶來的1400萬美元的不利影響,但由於通脹的轉嫁,銷售價格增加了8000萬美元,部分抵消了這一影響。銷量下降主要是由於與新冠肺炎大流行相關的優勢產品放緩。
營業收入減少:營業收入下降主要是由於價格成本差異造成的5600萬美元的不利影響,以及外幣變化帶來的1300萬美元的不利影響,部分被銷售、一般和行政費用減少7億美元的萬所抵消。
財政年度
其他費用,淨額
2022
2021
$更改
%更改
其他費用,淨額
$
16
$ 4 $ 12 300%
 
112

目錄
 
其他費用增加主要歸因於與重新計量非經營性公司間餘額有關的外幣變化。
財政年度
綜合收益
2022
2021
$更改
%更改
綜合收益
$
44
$ 337 $ (293) (87)%
全面收益減少主要歸因於貨幣換算的不利變化1.02億美元和淨收益減少1.91億美元。貨幣折算損失主要涉及非美國子公司,其功能貨幣不是美元,因此資產和負債使用期末匯率從各自的功能貨幣折算成美元。貨幣換算的變化主要歸因於使用歐元、巴西雷亞爾和中國人民幣作為其功能貨幣的地點。
流動資金和資本資源
Spinco管理其全球現金需求時考慮到(I)其開展業務的眾多子公司中的可用資金,(Ii)其流動性需求的地理位置,以及(Iii)獲取國際現金餘額的成本。
經營活動產生的現金流
在截至2024年6月29日的三個季度中,運營活動提供的淨現金減少了6,500美元萬,主要原因是營運資本水平高於目標水平。
從2022財年到2023財年,運營活動提供的淨現金減少了6700萬美元,主要原因是剔除非現金項目的影響後運營淨收入下降,但由於庫存水平從2021財年的高點繼續正常化,營運資本水平的改善部分抵消了這一影響。
從2021財年到2022財年,運營活動提供的淨現金減少了5600萬美元,主要原因是剔除非現金項目的影響後運營收入減少,但與2021財年相比營運資本水平有所改善,這部分抵消了營運資本水平的提高,後者由於全球供應鏈中斷而需要更高的庫存水平。
投資活動產生的現金流
在截至2024年6月29日的三個季度中,用於投資活動的淨現金增加了4,100美元萬,主要歸因於短期有價證券的結算和資本投資的減少。
從2022財年到2023財年,用於投資活動的淨現金增加了1600萬美元,這主要是由於房地產、廠房和設備的增加減少,但被其他投資的變化所抵消。
從2021財年到2022財年,用於投資活動的淨現金減少了3700萬美元,這主要是因為房地產、廠房和設備的增加減少了。
融資活動產生的現金流
在截至2024年6月29日的三個季度中,用於融資活動的淨現金增加了6,600美元萬,這主要歸因於對Berry的淨轉賬減少。
從2022財年到2023財年,用於融資活動的淨現金減少了600美元萬,這主要是由於貝瑞的淨轉賬減少。
從2021財年到2022財年,用於融資活動的淨現金減少了3300萬美元,主要原因是來自Berry的淨轉賬減少。
 
113

目錄
 
自由現金流
Spinco將“自由現金流”定義為經營活動減去對物業、廠房和設備的淨增加後的現金流。根據這一定義,Spinco在年初和年初以及2023財年、2022財年和2021財年的合併自由現金流摘要如下:
三個季度
週期已結束
6月29日
2024
7月1日
2023
經營活動產生的現金流
$
31
$ 96
增加物業、廠房和設備,淨額
(56)
(68)
自由現金流
$
(25)
$ 28
截至的財政年度
9月30日
2023
10月1日
2022
10月2日
2021
經營活動的現金流
$
257
$ 324 $ 380
增加物業、廠房和設備,淨額
(88)
(104) (131)
自由現金流
$
169
$ 220 $ 249
Spinco使用自由現金流作為流動性的補充指標,以幫助管理層評估Spinco通過產生現金為增長提供資金的能力。其他公司計算自由現金流的方式可能有所不同,包括Spinco所在行業或同行集團的其他公司,這限制了其在比較基礎上的有用性。自由現金流量不是根據公認會計原則(“GAAP”)提出的財務計量,不應被視為根據GAAP確定的任何其他計量的替代措施。請參閲“非GAAP財務衡量標準”。
分居協議下的現金要求
《分居協議》要求,在首次分拆時或之前,Spinco向華大基因支付特別現金付款,其金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接支付特別現金付款之前,Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額21400萬的金額,或減去(Ii)金額(如果有)的總和,最低現金金額超過Spinco在緊接特別現金付款前的現金和現金等價物減去(C)列出償還GlatFelter債務所需的金額減去(D)支付Berry、Spinco和GlatFelter交易費用所需的總金額。
分離協議還要求,在Spinco分配之前,Berry將導致Spinco擁有至少38天的淨營運資本(不包括現金和現金等價物),計算方式與Berry對營運資本天數的歷史計算方式一致(不包括所得税賬户的影響)。如果截至Spinco分銷時,Spinco的淨營運資金少於38天,則不遲於交易結束後第30天,貝瑞應向Spinco支付相當於(A)沒有營運資金的天數乘以(B)700美元萬的現金金額。
流動性展望
截至2024年6月29日,Spinco的現金餘額為17600美元萬,主要位於美國境外。管理層相信,Spinco現有的美國現金和來自美國業務的現金流,加上其高級擔保信貸安排下的可用借款,將足以滿足其短期和長期流動性需求,但支付所有長期債務所需的資金除外,管理層打算在到期前對這些債務進行再融資。SpinCo有能力將美國以外的現金匯回國內,不受重大限制地滿足運營和資本需求。
截至2023財年末,Spinco的未匯出海外收益為4.72億美元。計算與未匯出收益相關的遞延税項負債是不可行的。
 
114

目錄
 
此外,作為完成交易的條件,Berry董事會預計將收到一家獨立評估公司關於(1)Spinco的償付能力和(2)Berry的償付能力和盈餘的償付能力意見,在每種情況下,在實施特別現金付款、完成初始旋轉和完成Spinco分配後(“償付能力”和“盈餘”一詞具有特拉華州法律賦予的含義)。雖然償付能力意見將完全為了貝瑞董事會與Spinco分銷有關的利益,但Spinco預計,如果與償付能力意見相關的條件得到滿足,償付能力意見將證實Spinco的信念,即其現有和未來的美國現金和來自美國業務的現金流將足以滿足其短期和長期流動性需求。
關鍵會計政策和估算
Spinco在其合併財務報表的第一個附註中披露了管理層認為在確定用於傳達其合併財務狀況、運營結果和現金流量的金額時具有重大意義的會計政策。對Spinco財務狀況和經營結果的討論和分析是根據其按照公認會計原則編制的合併財務報表進行的。按照這些原則編制財務報表要求管理層作出估計和假設,以影響財務報表和附註中報告的數額。在不同的假設或條件下,實際結果可能與這些估計值不同。
商譽。SpinCo每年或當事件和情況表明可能發生減值時審查商譽減值。這將在第四財季的第一天完成。如果Spinco得出結論認為商譽受損的可能性不大,則SpinCo完成定性減值評估。如果Spinco基於定性評估得出商譽更有可能受損的結論,Spinco將定量確定公允價值。2023年,Spinco完成了一項量化測試,以評估商譽減值,以確定是否有任何報告單位的賬面價值超過其公允價值。SpinCo利用貼現現金流分析(收益法)與比較公司市場法相結合來確定每個報告單位的公允價值。使用量化方法,Spinco在確定每個報告單位的估計公允價值時做出各種估計和假設。管理層的判斷涉及到對這些變量的估計,這些變量包括不確定性,因為它們預測未來的事件。
估值方法中固有的假設包括對未來預計業務結果、長期增長率和加權平均資本成本的估計。管理層通過使用一系列投入進行敏感性分析,以確認長期增長率和加權平均資本成本估計的合理性。減值分析中使用的重要假設包括加權平均資本成本,範圍在10.5%至11.0%之間,以及每個報告單位的最終增長率為3%。有關詳情,請參閲附註1.主要會計政策的列報基礎及摘要。
在完成量化測試後,Spinco確定其報告的每個單位的公允價值大於賬面價值。未來Spinco的同行公司和Spinco的市值和企業總價值的下降,以及較低的估值市盈率或經營業績的大幅下降,可能會影響未來的減值測試,或者可能需要更頻繁的評估。
Spinco的報告單位商譽、公允價值和賬面價值如下:
公允價值
2023年7月1日
賬面價值
2023年7月1日
靠墊
2023年7月1日
美洲
$ 2,050 $ 1,749 $ 301
世界其他地區
950 866 84
遞延税款和有效税率。SpinCo根據權威指引估計其每個法人實體的有效税率(“ETR”)和相關負債或資產。SpinCo利用税務籌劃將納税義務降至最低或推遲到未來時期。在記錄ETR及相關負債和資產時,管理層依賴於估計,而估計是基於對美國和當地税法的解釋
 
115

目錄
 
它們適用於Spinco的法人實體及其整體税收結構。包括美國政府在內的地方税務管轄區的審計可能會產生與Spinco管理層自己的解釋不同的解釋,並導致Spinco欠下的税款比最初記錄的更多。見附註1.主要會計政策的列報基礎和摘要以及附註5.所得税。
關於市場風險的定量和定性披露
外幣風險
作為一家全球公司,Spinco面臨着貨幣匯率波動的外幣風險敞口,主要是美元兑歐元和巴西雷亞爾。匯率的大幅波動可能會對Spinco的收入、銷售成本和運營費用產生重大影響,無論是積極的還是消極的。貨幣換算損益主要與使用美元以外的本位幣的非美國子公司有關,因此資產和負債使用期末匯率從各自的本位幣換算成美元,並影響Spinco的全面收益。如果外幣匯率下跌10%,將對2023財年的淨收入造成400萬美元的不利影響。
 
116

目錄​​​
 
交易記錄
概述
2024年2月6日,GlatFelter和合並Subs與Berry和Spinco達成了某些最終協議,本文檔對此進行了更詳細的描述。根據最終協議,並受其中所載條款和條件的約束,除其他事項外,(1)貝瑞將把HHNF業務轉讓給Spinco(分離),(2)Spinco將向Berry進行現金分配,相當於Spinco融資的所有收益,在考慮到計算特別現金支付的某些調整後,包括將由Spinco集團承擔的HHNF業務約20.53億美元的現有債務和其他調整(特別現金支付),(3)貝瑞將通過剝離(斯賓科分配)的方式,向其股東分配貝瑞在斯賓克分配日(以及初始分拆後)持有的所有已發行和已發行的斯賓科普通股,(4)格拉菲爾特將修改現有的格拉菲爾特憲章,以實現對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股的反向股票拆分,並增加格拉菲爾特普通股的授權股份數量,以及(5)第一合併子公司將與斯賓科合併,並併入斯賓科,據此,第一合併子公司的獨立法人地位將終止,而Spinco將繼續作為尚存的公司和GlatFelter的直接全資子公司,緊隨其後,Spinco將與第二合併子公司合併併成為第二合併子公司,第二合併子公司為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司(合併)。這些交易被構造為反向莫里斯信託類型的交易。之所以選擇這種結構,是因為它提供了一種將GlatFelter和HHNF業務結合在一起的節税方法。在交易結束前,貝瑞將尋求從美國國税局獲得一封私人信件,裁定根據該法規,這些交易(包括分離和Spinco分銷)將符合免税重組的條件。
作為第一次合併的結果,在緊接第一個生效時間之前,Spinco普通股的已發行和已發行普通股(Spinco作為庫存股或由任何其他Spinco實體持有的任何該等Spinco普通股股份除外,在每種情況下,在Spinco分派之後和緊接第一個生效時間之前將被註銷,不再存在,不會發行或交付任何股票或其他代價作為交換),將自動轉換為獲得GlatFelter普通股股份的權利。在第一個生效時間之後,在緊接第一個生效時間之前,預計大約90%的已發行普通股在完全稀釋的基礎上由Spinco普通股的持有者持有,在完全稀釋的基礎上,大約10%的已發行普通股預計將在緊接第一個生效時間之前由GlatFelter普通股的持有者持有(在每種情況下,都不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。格拉菲爾特公司普通股的股票將繼續在紐約證券交易所公開交易,格拉菲爾特公司將盡商業上合理的努力,使在合併中發行的格拉菲爾特公司普通股的股票獲準在紐約證券交易所上市,交易代碼為“MAGN”。
截止日期,貝瑞將按比例向貝瑞股東分派100%的Spinco普通股。在Spinco分銷日期之前,Berry董事會將根據適用法律設立(或指定Berry董事會的一個委員會設立)分銷記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與分拆相關的適當程序。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。
交易步驟
以下是與分拆、Spinco分銷和合並相關的重大事件的分步列表。將討論這些事件中的每一個以及完成這些事件的任何條件。
 
117

目錄
 
在本文檔的其他地方提供更多詳細信息。貝瑞和格拉特費爾特預計,分離、Spinco分銷和合並將按以下順序進行:
第1步 - 分離。在Spinco分銷和合並之前,貝瑞將向Spinco或Spinco集團的適用成員(S)轉讓、轉讓、轉讓和交付(或將使其每一家適用子公司轉讓、轉讓、轉讓和交付),Spinco或Spinco集團的適用成員(S)將接受貝瑞及其適用子公司各自對構成HnF業務的某些資產和負債的權利、所有權和權益,並將促使Spinco集團成員轉讓、向Berry或Berry指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員除外)傳達和交付,Berry或該等其他子公司將從Spinco集團的該等適用成員那裏接受對某些除外資產和除外負債的直接或間接權利、所有權和權益,以便在每種情況下按照分離協議的條款和條件分離HNF業務。分離協議進一步規定了貝瑞和斯賓科集團之間的各種持續關係。有關分居的進一步説明,請參閲《分居和分銷協議 - the Separation》。
第2步 - 特別現金支付。在第一個生效時間之前,作為Spinco分配的一個條件,Spinco將向Berry支付約11億的特別現金,可進行調整,這是向Berry進行的現金分配,金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接作出特別現金支付之前,Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額,或減去(Ii)金額(如果有)的總和,最低現金金額超過Spinco在緊接特別現金付款前的現金和現金等價物,減去(C)列出償還GlatFelter債務所需金額的付款信總額減去(D)支付Berry、Spinco和GlatFelter交易費用所需金額。這筆特別現金付款是貝瑞將收到的與交易有關的對價。有關特別現金付款調整的進一步説明,請參閲《離職和分配協議 - 離職 - 特別現金付款和結賬後付款》。
第3步 - 初始旋轉。在分離之後,在斯賓科分配之前,華大基因將向貝瑞分配斯賓科的所有已發行和已發行普通股。
第4步 - Spinco分銷。在截止日期,貝瑞將按比例向貝瑞股東分配100%的Spinco普通股。在Spinco分銷日期之前,Berry董事會將根據適用法律設立(或指定Berry董事會的一個委員會設立)分銷記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與分拆相關的適當程序。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。有關Spinco分銷的進一步説明,請參閲《分離和分銷協議 - Spinco分銷》。
第5步 - 現有的格拉菲爾特憲章修正案。在截止日期和第一個生效時間之前,格拉菲爾特將修改其現有的格拉菲爾特憲章,其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比例,對所有已發行和已發行的格拉菲爾特普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的授權股票數量從1.2億股增加到2.4億股。經格拉菲爾特修訂的憲章將是格拉菲爾特的公司章程,直到其中規定或適用法律作出適當修訂為止。
第6步 - 合併。在Spinco分銷之後,第一合併子公司將立即與Spinco合併並併入Spinco,從而第一合併子公司的獨立法人地位將終止,Spinco將繼續作為尚存的公司和GlatFelter的直接全資子公司,緊隨其後,Spinco將與第二合併子公司合併為第二合併子公司,第二合併子公司為
 
118

目錄
 
倖存的有限責任公司和格拉菲爾特的直接全資子公司。作為第一次合併的結果,在緊接第一個生效時間之前,Spinco普通股的已發行和已發行普通股(由Spinco作為庫存股或由任何其他Spinco實體持有的任何此類Spinco普通股除外,在這兩種情況下,在Spinco分銷之後和緊接第一個生效時間之前將被註銷,不再存在,不會發行或交付任何股票或其他對價作為交換)將自動轉換為獲得GlatFelter普通股的權利,因此,在緊接第一個生效時間之後,在完全稀釋的基礎上,預計大約90%的已發行普通股將在緊接第一個有效時間之前由Spinco普通股的持有者持有,在完全稀釋的基礎上,大約10%的已發行普通股預計將在緊接第一個有效時間之前由GlatFelter股東持有(在這兩種情況下,不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。上述條款的完成受制於某些條件。請參閲“分立和分銷協議 - 對分立的條件”、“對Spinco分銷的分立和分銷協議 - 條件”和“對合並的RMT交易協議 - 條件”。
以下圖表説明了現有的公司結構、緊接分立之後但Spinco分配和合並之前的公司結構、緊接分離和Spinco分配之後但合併前的公司結構以及緊接合並完成後的公司結構。以下圖表是簡化的公司結構圖,並未考慮GlatFelter或Berry的完整結構。
[MISSING IMAGE: fc_structure-4c.jpg]
 
119

目錄
 
[MISSING IMAGE: fc_separationpredist-4c.jpg]
[MISSING IMAGE: fc_separationdist-4c.jpg]
[MISSING IMAGE: fc_postmerger-4c.jpg]
 
120

目錄​​
 
分離與Spinco分佈
分離
貝瑞將向Spinco或Spinco集團的適用成員(S)轉讓、轉讓、轉讓和交付(或將使其每一家適用的子公司轉讓、轉讓、轉讓和交付),Spinco或Spinco集團的適用成員(S)將接受Berry及其所有適用的子公司各自對構成HnF業務的某些資產和負債的權利、所有權和權益,並將促使Spinco集團的成員向Berry或Berry指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員除外)轉讓、轉讓、轉讓和交付。而Berry或該等其他附屬公司將接受Spinco集團的該等適用成員對若干除外資產及除外負債的直接或間接權利、所有權及權益,以在每種情況下將HHNF業務分開,如分離協議的條款及條件所述及受其規限。作為交換,Spinco將向Berry支付特別現金,這是向Berry分配的現金,相當於Spinco融資的所有收益,在考慮了計算特別現金支付的某些調整後,包括由Spinco集團承擔的HHNF業務約20.53億美元的現有債務和其他調整。
Spinco分銷
截止日期,貝瑞將按比例向貝瑞股東分派100%的Spinco普通股,從而影響Spinco的分配。每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在分銷日(以及初始旋轉之後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。在Spinco分銷日期之前,Berry董事會將根據適用法律設立(或指定Berry董事會的一個委員會設立)分銷記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與分拆相關的適當程序。Berry股東將不需要採取任何行動來獲得作為剝離而生效的Spinco分銷中的Spinco普通股。
在Spinco分銷完成後,Berry將不可撤銷地向轉讓代理或分銷代理(視情況而定)提供記賬授權,代表Spinco分銷中為有權獲得該股份的Berry股東的賬户分銷的Spinco普通股。根據RMT交易協議的規定,分銷代理將在合併前為Berry股東持有此類賬簿記賬股票。
合併
緊隨Spinco分銷完成後,根據RMT交易協議的條款及條件及根據DGCL,First Merge Sub將於第一個生效時間與Spinco合併並併入Spinco。作為第一次合併的結果,第一合併子公司的獨立公司將停止存在,而Spinco將繼續作為倖存的公司和GlatFelter的直接全資子公司。根據RMT交易協議的條款及根據DGCL及特拉華州有限責任公司法(“DLLCA”),Spinco將於緊接第一次合併後及於第二次生效時間與第二次合併附屬公司合併及合併為第二合併附屬公司。作為第二次合併的結果,Spinco將停止獨立的公司存在,第二次合併Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。
合併的完成取決於某些成交條件的滿足或豁免,有關詳細信息,請參閲《合併的RMT交易協議 - 條件》。
 
121

目錄​
 
合併對價的計算
RMT交易協議規定,在第一個生效時間,在緊接第一個生效時間之前發行和發行的每股Spinco普通股(由Spinco作為庫存股或由任何其他Spinco實體持有的任何此類Spinco普通股除外,在每種情況下,在第一個生效時間之前,在第一個生效時間之前,將被取消並停止存在)將自動轉換為接收若干股Glatfield普通股的權利,這樣,每個在緊接第一個生效時間之前的Spinco普通股股票記錄持有人將有權獲得總計相當於(A)該持有人在緊接第一個生效時間之前登記持有的Spinco普通股的股份總數的乘積,乘以(B)交換比率(“合併對價”);然而,前提是每個持有者將獲得現金支付,以代替GlatFelter普通股的零碎股份。
如RMT交易協議所述,“交換比率”指(I)(A)在緊接第一次生效時間之前,按完全攤薄、已轉換和按庫存股方法行使的已發行格拉菲爾特普通股的數量(包括格拉菲爾特普通股相關未償還期權的股份以及格拉菲爾特及其子公司可轉換為格拉菲爾特普通股或可行使的任何其他已發行證券或債務,但不包括將以格拉菲爾特普通股結算的期權和其他股權獎勵(假設目標業績),在每一種情況下,根據GlatFelter股票計劃授予的、截至第一個生效時間的現金)乘以(B)乘以90除以10的商數,再除以(Ii)在緊接第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股的數量。
根據RMT交易協議對合並對價的計算,預計在緊接第一次生效時間之前,Spinco普通股的持有者將在緊接第一次生效時間後,按完全稀釋的基礎,合計持有約90%的GlatFelter普通股流通股(在每種情況下,不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。
RMT交易協議規定,在第二個生效時間,在緊接第二個生效時間之前發行併發行的第一家合併尚存公司的每股普通股將轉換為尚存實體的一項有限責任公司權益,該權益將構成緊接第二生效時間後尚存實體的唯一未償還有限責任公司權益。
在轉換Spinco普通股時,不會發行GlatFelter普通股的零碎股票。作為合併的結果,Spinco普通股的持有者本來有權獲得的GlatFelter普通股的所有零碎股份將由交易所代理彙總。交易所代理將使由此獲得的全部股票以Spinco普通股持有者的名義出售,否則這些持有者將有權根據合併在公開市場或GlatFelter合理指示的其他情況下獲得Glatfield普通股的零碎股份,在每種情況下,以當時的市場價格,在合理可行的情況下,在任何情況下,不得晚於第一個生效時間後10個工作日。交易所代理將在扣除任何必要的預扣税和經紀費用、佣金和轉讓税後,在可行的情況下儘快按比例將淨收益提供給Spinco普通股的持有者,否則這些持有者將有權根據合併獲得GlatFelter普通股的這些零碎股份。
交換比率和任何其他類似的從屬項目將被調整,以充分反映任何股票拆分、拆分、反向股票拆分、股票股息或普通股或其他股本的分配(視情況而定),或可轉換為任何此類證券的證券、重組、資本重組、重新分類或其他類似變化,涉及格拉特菲爾特、格拉菲爾特普通股或斯賓柯普通股(視適用而定)的普通股或其他股本,且記錄日期發生在RMT交易協議日期或之後且在第二次生效時間之前。除(A)外,在Spinco Common的情況下
 
122

目錄​​
 
(Br)在分立協議預期的範圍內(包括分拆或與任何分拆或交換要約有關的情況下,貝瑞有權使Spinco普通股的流通股數量達到其唯一及絕對酌情決定的數額),及(B)就Glatfield ter普通股而言,在GlatFelter經修訂章程預期的範圍內;但上述任何一項均不得解釋為允許GlatFelter、Berry或Spinco就其證券採取RMT交易協議條款所禁止的任何行動。
交易市場
漿果普通股

Spinco普通股
目前沒有Spinco普通股的交易市場,交易不會導致交易市場的發展。
格拉菲爾特普通股

交易背景
作為對格拉菲爾特長期前景和戰略的持續考慮和評估的一部分,格拉菲爾特董事會和管理層根據當時的商業和經濟環境,定期審查格拉菲爾特的業績、戰略、競爭地位、機會和前景。格拉菲爾特董事會和管理層還監測工程材料製造部門和格拉菲爾特供應行業的發展,以及這些行業參與者面臨的機遇和挑戰。此外,格拉菲爾特首席執行官託馬斯·法內曼還定期與格拉菲爾特行業內其他公司的首席執行官進行討論,並向格拉菲爾特董事會非執行主席凱文·福格蒂以及整個格拉菲爾特董事會彙報這些討論情況。
2022年,格拉菲爾特開始了扭虧為盈的戰略,並任命法內曼先生為格拉菲爾特的新任首席執行官,以努力優化格拉菲爾特的投資組合,提高利潤率,降低固定成本,提高運營效率,使格拉菲爾特恢復盈利。除了上述一般性考慮和評估以及扭虧為盈戰略外,格拉菲爾特董事會和管理層還考慮了一系列旨在實現格拉菲爾特股東價值最大化的潛在戰略選擇。已考慮的潛在戰略選擇的範圍包括但不限於業務合併、剝離非核心業務和其他戰略交易,以及保持獨立、獨立公司的潛力。摩根大通證券有限責任公司(J.P.Morgan Securities LLC)協助格拉特菲爾特審查了戰略選擇方案
 
123

目錄
 
格拉菲爾特的財務顧問。格拉菲爾特之所以選擇摩根大通作為其財務顧問,是因為格拉菲爾特曾在戰略交易方面與摩根大通合作,並相信摩根大通在為特種材料行業的公司提供諮詢以及在可比交易中提供戰略和財務諮詢服務方面擁有豐富的經驗。
作為其總體審查的一部分,2023年7月7日,法赫曼先生聯繫了摩根大通,以更好地瞭解貝瑞對HHNF業務的長期觀點。在本次討論中,法赫曼先生授權J.P.摩根與貝瑞聯繫,就HHNF業務進行一般性討論。
2023年7月17日,摩根大通聯繫貝瑞,討論貝瑞對HHNF業務的長遠看法。
2023年8月17日,貝瑞的執行副總裁總裁(戰略企業發展)、馬克·邁爾斯(貝瑞的首席財務官)和塔倫·曼羅亞(貝瑞的執行副總裁總裁兼首席戰略官)與法赫曼先生聯繫,要求與格拉特費爾特討論涉及華為核電業務的潛在交易。當天晚些時候,格拉菲爾特負責戰略計劃和業務優化的副總裁總裁與埃勒特、邁爾斯和曼羅亞先生通了電話。在電話會議上,貝瑞管理團隊通知法納曼先生,它有興趣評估與GlatFelter涉及HHNF業務的潛在交易。Berry管理團隊普遍討論了將任何此類潛在交易構建為“反向莫里斯信託”交易的可能性,在該交易中,HHNF業務將從Berry剝離出來,然後與GlatFelter合併。在電話會議中沒有討論具體的交易條款,法尼曼先生通知貝瑞的管理團隊,他將與格拉菲爾特董事會討論潛在的交易。
2023年8月25日,格拉菲爾特董事會舉行電話會議,討論格拉菲爾特與HHNF業務合併的可能性。格拉菲爾特的管理層成員以及摩根大通和格拉菲爾特的法律顧問King&Spalding LLP(簡稱King&Spalding)的代表也出席了會議。在會議期間,法尼曼先生回顧了貝瑞對GlatFelter和HHNF業務可能合併的興趣,並告知GlatFelter董事會,Berry已要求執行一項共同保密協議,以允許Berry和GlatFelter就潛在交易進行初步盡職調查。摩根大通查閲了有關貝瑞、HHNF業務和潛在交易結構的初步信息。King&Spalding討論了GlatFelter董事會的受託責任,包括總體上和潛在交易的背景下。經過討論,格拉菲爾特董事會授權格拉菲爾特與貝瑞簽署雙方保密協議,初步評估潛在交易的可行性,並在未來的會議上進一步討論格拉菲爾特的戰略選擇。
2023年8月28日,格拉特菲爾特和貝瑞簽訂了一項相互保密協議,以促進就雙方對擬議交易的評估交換信息。
2023年8月30日,法赫曼先生致電貝瑞時任首席執行官託馬斯·E·薩蒙,討論了這筆潛在的交易。法內曼和薩蒙先生一致認為,貝瑞和格拉菲爾特應該推進各自的盡職調查活動,這與格拉菲爾特和HHNF業務的可能合併有關,以使貝瑞和格拉菲爾特能夠評估潛在交易的可行性。
2023年9月7日,薩蒙先生通知法赫曼先生,貝瑞將發佈新聞稿,宣佈已啟動正式流程,評估其HHNF業務的戰略選擇。2023年9月8日,貝瑞發佈了以下新聞稿。
2023年9月13日,法內曼、埃爾德和謝蒂加先生在北卡羅來納州夏洛特市親自會見了貝瑞健康、衞生和專業部的科特·貝格爾、總裁先生和貝瑞的埃勒特和曼羅亞先生,以及摩根大通和貝瑞的財務顧問花旗集團和富國銀行的代表,就GlatFelter與HHNF業務的可能合併進行了廣泛的討論。摩根大通提供了關於貝瑞和HHNF業務的概述,以及潛在的反向莫里斯信託結構涉及的關鍵結構問題。在會議期間,格拉菲爾特和貝瑞討論了他們對格拉菲爾特和HHNF業務的相對文化、兩家公司各自的資本項目、潛在的協同效應和Magnera的潛在資本結構的初步看法。
 
124

目錄
 
2023年9月21日至2023年9月22日,格拉菲爾特董事會召開了一次會議,討論擬議中的交易。GlatFelter管理層成員以及來自J.P.Morgan,King&Spalding和McDermott,Will&Emery LLP的代表也出席了會議,後者是Glatfield ter董事會(MWE)的獨立律師。在會議期間,法尼曼先生向格拉菲爾特董事會通報了與貝瑞就這筆交易進行的初步討論的最新情況,並回顧了當前商業環境和格拉菲爾特扭虧為盈戰略的挑戰。法尼曼先生指出,雖然格拉菲爾特的扭虧為盈戰略最近取得了相對好於競爭對手的業績,但格拉菲爾特的規模和債務水平仍然具有挑戰性。法尼曼先生隨後概述了格拉菲爾特潛在的戰略選擇,以及公司的其他挑戰和戰略,包括某些製造設施面臨的挑戰和機會,以及基於產品需求的投資需求。
摩根大通隨後概述了與格拉菲爾特業務相關的市場狀況,並討論了格拉菲爾特的股價表現、保證金表現、運營基準、槓桿狀況、資本保值、交易流動性和市值、估值倍數和股市表現等。摩根大通還討論了截至2023年6月30日格拉菲爾特的淨債務槓桿率為8.9倍,及其對格拉菲爾特業務和前景的影響。摩根大通隨後與GlatFelter董事會和Key Drives一起審查了GlatFelter的管理層預測。摩根大通就格拉菲爾特的業務提供了初步的財務觀點。
在這次討論中,摩根大通指出,儘管GlatFelter管理層的預測顯示GlatFelter的股價有上升的潛力,但GlatFelter的債務水平、債務槓桿率和缺乏交易流動性可能會限制任何潛在的股價上漲。摩根大通隨後評估了GlatFelter的戰略選擇,包括維持現狀(即繼續獨立運營並進行潛在的去槓桿化交易)、尋求補充性收購、戰略組合(如與Berry或其他第三方的潛在交易)和出售公司。摩根大通討論了這些選項的潛在好處、風險和可操作性。摩根大通還評估了其他可能有興趣與格拉菲爾特合併的潛在交易對手。在這次討論中,摩根大通和格拉菲爾特的高級管理層討論了這樣一個事實,即他們認為與任何其他交易對手的交易在短期內不太可能提起訴訟。King&Spalding討論了GlatFelter董事會的受託責任,包括總體上和潛在交易的背景下。
在這些討論結束後,格拉菲爾特董事會授權格拉菲爾特的管理層和摩根大通要求貝瑞提供一份關於潛在交易的初步提案,該交易將估值歸因於格拉菲爾特和HHNF業務,格拉菲爾特可以進一步評估。GlatFelter董事會還決定重新考慮在晚些時候就潛在交易聯繫第三方的可能性。會後,法內曼先生向薩蒙先生傳達了格拉菲爾特董事會的決定。
2023年10月17日,貝瑞提交了一份關於與GlatFelter進行潛在交易的初步提案(即《十月貝瑞提案》)。10月份的Berry計劃通過一項“反向莫里斯信託”交易將GlatFelter與Berry的HHNF業務合併,在該交易中,HHNF業務免税剝離給Berry股東後,HHNF業務將與GlatFelter合併。10月份的貝裏提案規定,Magnera的股權將按如下方式分配:GlatFelter的股東將保留約7%,Berry的股東將保留約75%,Berry將保留約18%。10月份的Berry提案還規定,Berry將從Spinco籌集的債務資本收益中獲得現金分配,扣除為某些Glatfield債務再融資以及支付交易手續費和開支所需的收益,HHNF的業務範圍將包括所有生產非織造材料、編織材料的Berry工廠,以及主要生產健康和衞生市場零部件的選定薄膜製造基地。
此外,10月份的Berry提議設想Magnera將由Begle先生領導,其他關鍵管理角色將在以後確定。10月份的貝瑞提案還提議,貝瑞將提名Magnera董事會的多數成員,貝瑞和格拉菲爾特共同努力,確定董事會的最佳規模和治理結構。
 
125

目錄
 
2023年10月25日,格拉特費爾特董事會開會審議了十月貝瑞的提議。格拉菲爾特的管理層成員以及摩根大通、King&Spalding和MWE的代表也出席了會議。在會議期間,摩根大通評估了格拉菲爾特可用的戰略選擇。審查的選項與格拉菲爾特董事會2023年9月21日 - 22日會議上審查的選項相同,摩根大通還與格拉菲爾特董事會討論瞭如果格拉菲爾特決定繼續作為一家獨立的、獨立的公司運營,它可能尋求的潛在資本來源。
在這次討論中,摩根大通和格拉菲爾特的高級管理層還討論了可能的戰略和財務收購者,這些公司可能有興趣與格拉菲爾特進行戰略合併。摩根大通和格拉菲爾特的高級管理層討論了這樣一個事實,即他們仍然認為,在可預見的未來,與任何其他交易對手的交易不太可能提起訴訟。格拉菲爾特的高級管理層指出,除其他事項外,格拉菲爾特很可能在與貝瑞的交易中實現比其他第三方更大的成本協同效應,這大大降低了其他第三方對與格拉菲爾特的潛在交易感興趣的可能性,格拉菲爾特目前的槓桿很可能對任何潛在的興趣構成限制,以及HHNF業務對格拉菲爾特具有高度的戰略意義,並將在高度分散的全球市場增加能力、規模和地理覆蓋範圍。此外,GlatFelter高級管理層還討論了在與Berry敲定交易條款之前聯繫其他潛在收購者對GlatFelter及其業務構成的風險的擔憂。這些潛在的風險和考慮包括(1)對市場泄漏的擔憂和關於潛在交易擾亂客户關係的傳言,(2)危及目前正在進行的客户交易,並冒着客户流失和員工流失的風險,(3)潛在收購者的範圍有限,(4)與特種材料行業的其他公司相比,格拉菲爾特的地理足跡和戰略重點,以及(5)貝瑞可能不願在漫長的多方過程中尋求交易。摩根大通隨後討論了在晚些時候,如果得到GlatFelter董事會的授權,可能與這些交易對手聯繫的可能性,以評估他們對潛在戰略交易的興趣。
摩根大通和格拉特菲爾特的高級管理層隨後與格拉特菲爾特董事會一起審查了10月份Berry提案的關鍵條款,包括將成為交易範圍一部分的HHNF業務的資產(現在包括在與Berry討論的原始機會之外增加的五個專業非織造布場地)、交易結構、融資考慮、擬議的股權對價(包括形式上的股權拆分)、高級管理層和Magnera董事會的組成。摩根大通還討論了貝瑞在10月份的收購要約中使用的估值指標,包括交易倍數、淨債務和其他財務指標。摩根大通和格拉菲爾特的管理團隊還討論了格拉菲爾特確定與貝瑞潛在交易的可行性所需的關鍵調查項目,包括交易周長、新公司的獨立成本、協同效應假設和其他財務事項。隨後討論了可用於準備反要約的一些具體價值驅動因素,包括每家公司的交易倍數、GlatFelter的淨債務和淨運營虧損、Magnera將承擔的獨立成本、Magnera的協同效應和形式上的股權拆分。還審查了10月份Berry提議和可能的反提議對GlatFelter股東的價值,並討論了股東參與資產負債表更強勁的實體的可能性。
在這次討論中,格拉菲爾特董事會確定,格拉菲爾特需要繼續評估的關鍵估值問題是格拉菲爾特股東將在Magnera保留的形式上的股權分割。經過討論,格拉菲爾特董事會決定向貝瑞提議,格拉菲爾特的股東擁有 - 約14%的股份,並繼續就這筆潛在交易進行盡職調查。
2023年10月30日,格拉特菲爾特向貝瑞提交了一份反提案(即《十月格拉菲爾特提案》)。在10月份的GlatFelter提案中,除其他事項外,GlatFelter同意向Berry進行現金分配,這一一般性問題有待進一步討論任何此類分配的規模,Berry應在簽署任何潛在交易時獲得承諾融資,以及GlatFelter股東應擁有Magnera 15%的股份(Berry及其股東共同擁有剩餘85%的股份)。格拉菲爾特10月份的提議還表示,貝格爾先生成為Magnera的首席執行官是可以接受的,管理團隊的其他成員有待進一步討論。此外,格拉菲爾特在10月份的提案中指出,格拉菲爾特同意貝瑞提名Magnera董事會的多數成員。
 
126

目錄
 
2023年10月31日,薩蒙先生通知法赫曼先生,貝瑞之前宣佈的首席執行官換屆已經完成,法赫曼先生應該與貝瑞新任首席執行官凱文·J·克威林斯基討論這筆潛在的交易。法赫曼先生和克威林斯基先生隨後通過介紹性電話連線。
2023年11月16日至11月17日,Fahnemann和Kwilinski先生與GlatFelter和Berry高級管理團隊的其他成員以及他們各自的財務顧問在北卡羅來納州夏洛特會面,進一步討論了一項潛在的交易,並繼續他們的相互盡職調查審查。在會議期間,格拉菲爾特和貝瑞的高級管理團隊討論了兩家公司的業務細分、協同機會以及企業文化和人力資源。
2023年12月13日,格拉菲爾特和貝瑞的高級管理團隊成員與各自的財務顧問通了電話,討論了各自的業務、Magnera的前瞻性前景以及其他後續盡職調查事項。
2023年12月22日,格拉菲爾特董事會召開會議,聽取了與貝瑞潛在交易的最新情況。在會議期間,法尼曼先生提供了迄今為止所做的盡職調查活動的最新情況,並指出,貝瑞預計將在當天晚些時候對10月份的格拉菲爾特提議做出迴應。
晚些時候,2023年12月22日,貝瑞提出了一項反提案(“12月貝瑞提案”)。12月份的Berry計劃考慮到,GlatFelter的股東將保留8.5%的股權,Berry將持有約18.2%的股權,Berry的股東將持有Magnera約73.3%的股權。此外,去年12月貝瑞的提議考慮到,在潛在交易完成時,Spinco將擁有2.14億美元的現金餘額。與10月份的Berry提議相比,12月份的Berry提議沒有包含對關鍵交易條款的任何其他更改。
2023年12月27日,格拉菲爾特董事會召開會議,董事會成員討論了12月貝瑞的提議。格拉菲爾特的高級管理團隊成員以及摩根大通、King&Spalding和MWE的代表也出席了會議。在會議期間,格拉菲爾特的管理層和摩根大通審查了12月份貝瑞的提議。經過討論,格拉菲爾特董事會授權摩根大通和格拉菲爾特的管理層談判,為格拉菲爾特在Magnera的股東爭取更高的持股比例。
在2023年12月27日GlatFelter董事會會議之後,摩根大通、花旗集團和富國銀行的代表就交易結束後的股權持股進行了談判。
2023年12月28日,花旗集團和富國銀行聯繫了摩根大通,表示貝瑞願意向GlatFelter的股東提供Magnera總計10%的股權,而且這樣的股權比例是Berry關於Magnera所有權權益的最終提議。
2023年12月29日,格拉菲爾特董事會召開了一次會議,摩根大通和King&Spalding的代表在會上審查了貝瑞與格拉菲爾特董事會的迴應。MWE的代表也出席了會議。在會議上,GlatFelter董事會討論了這樣一個事實,即Berry的報價比Berry先前提出的成交後為GlatFelter股東提供的8.5%的所有權權益增加了約18%,比Berry最初提出的成交後為GlatFelter股東提供的7%的所有權權益增加了43%。格拉菲爾特董事會還與摩根大通和格拉菲爾特的高級管理層討論了在貝瑞的提議下,基於預期的協同效應和與現有股票價值相比每股價值的增加,格拉菲爾特的股東將獲得的重大價值。經過討論,格拉菲爾特董事會同意授權格拉菲爾特的管理層繼續進行這項潛在的交易,並着手談判最終的交易文件和最終的盡職調查。
2024年1月5日,格拉菲爾特董事會召開會議,摩根大通和King&Spalding的代表在會上審查了與格拉菲爾特董事會潛在交易的時機和盡職調查活動。King&Spalding通知GlatFelter董事會,Berry的法律顧問Bryan Cave Leighton Paisner LLP打算在當天晚些時候提交RMT交易協議的初稿,包括分居協議草案在內的其餘交易文件應
 
127

目錄
 
將在下週收到。格拉菲爾特董事會還審查了與貝瑞潛在交易的關鍵價值驅動因素。此外,格拉菲爾特董事會再次審查了可能有興趣與格拉菲爾特與摩根大通和格拉菲爾特的高級管理團隊進行戰略合併的第三方名單。這些締約方由四個潛在的戰略夥伴組成,其中兩個由財務各方控制。經過討論,董事會授權摩根大通與這四方中的每一方聯繫,以確定他們是否有興趣與GlatFelter進行潛在交易。
在2024年1月5日開始的期間內,通過於2024年2月6日簽署擬議交易的最終協議,除了以下概述的討論外,GlatFelter和Berry及其各自的顧問還參加了各種電話會議,期間他們除其他外,(1)討論了盡職調查事項,(2)討論了擬議交易的各種條款,其中包括經濟條款、税務事項、員工事項、支持交易的監管批准和股東承諾,以及(3)相互更新了與擬議交易相關的各種其他工作流程。
2024年1月5日,BCLP與King&Spalding分享了RMT交易協議初稿。RMT交易協議的初步草案反映了雙方預期的反向莫里斯信託交易結構,除其他事項外,(A)Magnera董事會將由9名董事組成,其中6名將由Berry指定,其中包括董事會主席,其中3名將由GlatFelter指定,(B)沒有交易結束後的“保護期”,在此期間,GlatFelter或Berry董事會的大多數被指定人將有權批准其董事會指定人的任何空缺,(C)沒有具體條款將GlatFelter或Berry董事會的任何被指定人分配到Magnera董事會的任何委員會,(D)作為Magnera首席執行官辦公室的Begle先生與Berry和GlatFelter真誠合作,以任命Magnera的其他高級管理人員;(E)有一項條款允許GlatFelter只有在GlatFelter受到限制或無法舉行股東特別會議的情況下才能接受潛在的“更高建議”;(F)Berry有權選擇通過向Berry的股東提出交換要約來實施剝離,(G)對Berry在完成交易後出售其保留的Magnera股份的能力不加限制;及(H)完成合並的條件是Berry收到美國國税局的法律意見和私人信函,裁定分銷和某些相關交易有資格根據守則享受免税待遇(“税務條件”)。
2024年1月8日,BCLP與King&Spalding分享了分居協議初稿。最初的草案考慮到,除其他事項外,(A)GlatFelter將在交易中獲得的HHNF業務將是Berry子公司的某些股權,而不分配任何資產或負債,(B)不調整Spinco特別現金支付的營運資金、債務或其他調整,以及(C)Spinco在交易完成時沒有明確義務擁有任何最低金額的現金或營運資本。
在2024年1月8日的那一週,摩根大通聯繫了之前與格拉菲爾特董事會討論過的四個潛在戰略合作伙伴。
2024年1月10日,Fahnemann先生和Kwilinski先生討論了關於擬議交易的各種懸而未決的項目和涉及的下一步行動。
2024年1月11日,BCLP與King&Spalding分享了員工事項協議初稿,並於2024年1月12日與King&Spalding分享了税務事項協議初稿。
GlatFelter董事會於2024年1月12日召開會議,與摩根大通和King&Spalding的代表討論了RMT交易協議和分居協議初稿中的關鍵問題。MWE的代表也出席了會議。除其他事項外,GlatFelter董事會討論了Magnera的治理概況、完成潛在交易的結構和預期時間表、Magnera在潛在交易完成時的資本以及資產和負債,以及完成交易的條件。作為討論的一部分,格拉菲爾特董事會討論了貝瑞提出的税務條件,以及它對Magnera在交易完成時將獲得適當資本的預期。摩根大通隨後審查了摩根大通與四個潛在戰略合作伙伴進行祕密接觸的結果,這些合作伙伴可能參與與格拉特菲爾特的戰略交易。
 
128

目錄
 
摩根大通通知董事會,兩方拒絕進行交易,另外兩方表示將在晚些時候作出迴應。在這些討論之後,格拉菲爾特董事會指示格拉菲爾特的管理和顧問團隊通知貝瑞,在進一步的税務盡職調查完成後,它將重新考慮是否同意以税務條件為條件進行潛在交易。
2024年1月12日,法尼曼先生致電科林斯基先生,建議法內曼和科林斯基以及貝瑞和格拉菲爾特的董事會主席舉行會議,以解決與潛在交易相關的關鍵未決問題。2024年1月16日,法內曼和克威林斯基同意於2024年1月31日在亞利桑那州斯科茨代爾會面。
2024年1月14日,King&Spalding向BCLP提供了一份初步的關鍵問題清單,指出格拉菲爾特希望RMT交易協議反映以下內容:(A)Magnera董事會主席由格拉菲爾特指定,每個董事會委員會至少任命一名格拉菲爾特任命的人,(B)有兩年的保護期,在此期間,剩餘的格拉菲爾特或貝瑞任命的大多數人分別批准填補格拉菲爾特董事或貝瑞董事的任何空缺,(C)通過一項條款,允許GlatFelter在收到股東批准之前接受潛在的“更高建議”;(D)只有在GlatFelter事先同意的情況下,Berry才有權選擇通過交換要約向Berry的股東實施剝離;(E)禁止Berry參與有關HHNF業務的潛在“更高提議”的討論或接受;(F)確保Berry在交易完成後出售其在Magnera保留的股份的能力有合理限制;及(H)只有在簽署前完成重大税務調查,且GlatFelter對税務風險較低感到滿意時,GlatFelter才願意同意税務條件。問題清單還指出,《分離與分配協議》應規定:(A)一種慣例的分拆結構,具體規定應承擔或排除的資產和負債;(B)對Spinco特別現金支付週轉資金、債務或其他調整的調整;以及(C)Spinco在完成交易時有2.14億美元最低現金金額的明確義務。
2024年1月19日,格拉菲爾特董事會召開了一次會議,格拉菲爾特管理層成員以及摩根大通、King&Spalding和MWE的代表也出席了會議。GlatFelter董事會從King&Spalding收到了交易文件中先前審查的關鍵問題的最新信息,以及從BCLP收到的回覆,其中包括(其中包括)Berry已同意至少一名由GlatFelter指定的馬格納拉董事會成員加入Magnera董事會,Berry已同意允許GlatFelter在收到股東批准之前接受潛在的“更高建議”,以及Berry已同意,只有在發生某些門檻事件的情況下,它才會接受關於HHNF業務的潛在“更高建議”的討論。此外,關於分居協議,King&Spalding指出,Berry表示,它不同意提供一個具體描述交易中承擔或排除的資產和負債的概念,也不同意調整營運資金、債務或其他調整的特別現金支付。GlatFelter董事會討論了對查明的問題的擬議答覆,並授權King&Spalding根據建議的答覆退還交易文件的訂正草稿。摩根大通向格拉菲爾特董事會通報了其與兩個潛在戰略合作伙伴的接觸情況,以及格拉菲爾特已與甲方簽署保密協議的最新情況。在會議期間,格拉菲爾特董事會除其他事項外,討論了迄今為止在法律、財務和業務事項方面所做的盡職調查工作。格拉菲爾特董事會還收到了薪酬委員會關於2024年高管薪酬計劃的報告。格拉菲爾特董事會授權格拉菲爾特的高級管理層成員和顧問繼續與貝瑞就擬議的交易進行合作,並繼續與甲方接觸。
2024年1月22日,Fahnemann先生和Kwilinski先生同意讓Begle先生參加在亞利桑那州斯科茨代爾舉行的面對面會議,並確認了會議的時間和地點。
在截至2024年2月6日的接下來的幾天裏,格拉菲爾特董事會與格拉菲爾特高級管理團隊成員以及摩根大通和King&Spalding的代表舉行了三次會議。在這些會議期間,GlatFelter董事會收到了關於關鍵交易和盡職調查問題的最新情況,以及關於交易文件的談判的最新情況。同樣在此期間,King&Spalding和BCLP繼續談判並敲定RMT交易協議和分居協議以及其他關鍵交易文件。
 
129

目錄
 
2024年1月25日,Fahnemann和Kwilinski先生與GlatFelter和Berry高級管理團隊的其他成員以及摩根大通、花旗銀行和富國銀行的代表通了電話,討論了潛在交易的時間和溝通計劃。
2024年1月26日,格拉菲爾特董事會召開了一次會議,格拉菲爾特管理層成員以及摩根大通、King&Spalding和MWE的代表也出席了會議。法內曼先生與格拉特費爾特董事會一起回顧了過去一週與貝瑞的交易談判取得的進展,包括貝瑞的税務顧問畢馬威將在簽署協議時就反向莫里斯信託公司出於税務目的處理交易一事提供“意願”意見。GlatFelter董事會從King&Spalding收到了關於交易文件中先前審查的關鍵問題的最新信息,以及從BCLP收到的回覆,其中包括,Berry已同意有權選擇通過向Berry的股東提出交換要約來實施剝離,但必須得到GlatFelter的事先同意,Berry已聲明不會保留在Magnera的股份,Berry要求税收條件必須接近GlatFelter提議只有在進行重大税務調查的情況下才會同意的條件,以及Berry已同意終止費觸發變化。此外,關於分離和分配協議,Berry已同意包括一項具體説明將承擔或排除的資產和負債的概念。King&Spalding指出,雙方仍在討論對Spinco特別現金付款的潛在調整。摩根大通隨後向格拉菲爾特董事會通報了其與四家可能有興趣與格拉菲爾特進行戰略交易的潛在公司進行祕密接觸的結果。在簽署保密協議後,潛在的戰略合作伙伴甲方收到了格拉菲爾特的程序信函和材料,並被要求提供一份不具約束力的建議書。另一個戰略合作伙伴沒有對摩根大通的外聯努力做出迴應。格拉菲爾特董事會還審查了賠償委員會的報告和對貝格爾先生的賠償建議。
2024年1月26日,Fahnemann先生和Kwilinski先生與GlatFelter和Berry高級管理團隊的其他成員通電話,討論Begle先生被任命為Magnera首席執行官的條款説明書。
在接下來的幾天裏,Fahnemann先生和Kwilinski先生繼續就與交易協議相關的未決問題進行討論,Kwilinski先生通知他Fahnemann先生,Berry已經批准了Begle先生的任命條款説明書。
2024年1月31日,福格蒂先生、貝瑞董事會主席斯蒂芬·斯特雷特以及法內曼、Kwilinski和Begle先生在亞利桑那州斯科茨代爾親自會面,討論了與潛在交易有關的某些重大未決項目。
2024年2月2日,Fahnemann先生和Kwilinski先生與Berry的高級管理團隊成員通了電話,討論了與潛在交易有關的未完成項目。
同樣在2024年2月2日,格拉菲爾特董事會召開了一次會議,格拉菲爾特管理層成員以及摩根大通、King&Spalding和MWE的代表也出席了會議。GlatFelter董事會從King&Spalding收到了關於交易文件的最新信息,以及與BCLP就關鍵問題進行談判的結果,其中包括,Berry已同意Spinco在交易完成時有2.14億美元的最低現金金額,Berry已同意支付Spinco的所有交易費用,並在交易完成時提供最低營運資本淨額,Berry仍要求税務條件是完成交易的條件,但在簽署交易文件時提供了畢馬威的“意願”級別的意見,Spinco的債務融資正在進行,但優先事項仍在進行,終止費用仍在談判中。格拉特費爾特理事會隨後討論了對剩餘未決項目的擬議答覆。法尼曼先生與GlatFelter董事會一起審查了交易細節,包括預計潛在交易將如何解決GlatFelter的小規模問題,為Magnera帶來收入增長,並允許在創新方面進行更大投資。摩根大通向格拉菲爾特董事會通報了自上次會議以來的盡職調查努力及其與四個潛在戰略合作伙伴接觸的結果,這些合作伙伴都拒絕與格拉菲爾特進行戰略交易,包括拒絕提交提案的甲方。福格蒂先生向格拉菲爾特董事會通報了在亞利桑那州斯科茨代爾舉行的面對面會議上取得的進展。
2024年2月5日,Fahnemann先生和Kwilinski先生與GlatFelter和Berry高級管理團隊的其他成員在印第安納州埃文斯維爾親自會面,討論剩餘未決項目的擬議解決方案。
 
130

目錄
 
2024年2月6日,格拉菲爾特董事會會見了格拉菲爾特高級管理團隊成員以及來自摩根大通、King&Spalding和MWE的代表。在會議之前,GlatFelter董事會成員收到了與潛在交易有關的材料,包括RMT交易協議、分居協議和其他交易文件的條款摘要、擬議交易的關鍵最終交易條款、批准交易的擬議決議以及摩根大通的材料。GlatFelter的高級管理層King&Spalding和J.P.Morgan與GlatFelter董事會一起回顧了自上次董事會會議以來的談判結果,其中包括GlatFelter已與Berry就提供税務條件作為成交條件達成一致,但“意願”意見將在交易文件簽署時提交,Berry已同意在交易完成時在Spinco提供至少38天的淨營運資金。King&Spalding隨後與董事會一起審查了與考慮擬議交易相關的受託責任。摩根大通與格拉菲爾特董事會一起審查了摩根大通對這筆交易的財務分析。在這次討論之後,摩根大通向GlatFelter董事會提交了一份口頭意見,隨後通過提交日期為2024年2月6日的書面意見予以確認,即截至該日期,根據意見中提出的因素和假設,從財務角度來看,GlatFelter在擬議交易中支付的合併對價對GlatFelter是公平的。有關摩根大通的意見的詳細討論,請參閲下文“格拉菲爾特財務顧問的意見”的標題。在董事、格拉菲爾特高級管理層、摩根大通和King&Spalding進行討論後,格拉菲爾特董事會一致認為,RMT交易協議、分離協議、其他交易文件以及由此預期的交易的完成,包括合併,都符合格拉菲爾特的最佳利益。因此,GlatFelter董事會一致批准了包括合併、股票發行建議和憲章修訂建議在內的交易,並決議建議GlatFelter股東批准股票發行建議和憲章修訂建議。
自2024年2月6日起,GlatFelter與Begle先生簽訂了一份高管聘用條款單,該條款與Begle先生被任命為GlatFelter的首席執行官和GlatFelter董事會成員有關,自合併完成時生效。
在2024年2月6日期間,格拉菲爾特和貝瑞的高級管理團隊成員以及來自King&Spalding和BCLP的代表敲定了RMT交易協議、離職協議、員工事項協議和税務事項協議,以及這些協議的各種時間表和附件。同樣在2024年2月6日,關於訂立分離協議和RMT交易協議,Spinco簽訂了Spinco承諾書,該承諾書於2024年3月2日初步修訂和重述,隨後於2024年3月8日修訂和重述,根據該承諾書,Spinco貸款人承諾向Spinco提供(I)總計15.85億美元的優先擔保定期貸款本金、定期貸款安排和(Ii)3.5億美元的優先擔保循環信貸安排。
2024年2月7日上午,格拉特菲爾特和貝瑞發佈聯合新聞稿,宣佈簽署交易,並舉行聯合投資者會議。
2024年3月2日,A Fahnemann先生收到一封來自潛在戰略收購(“乙方”)的未經請求的電子郵件通信,其中乙方表示對與GlatFelter的潛在交易普遍感興趣。在電子郵件通信中,乙方表示,它希望提交一份可能的全現金收購GlatFelter的要約,並要求與法赫曼先生通話,討論這一潛在的交易。乙方未提供任何潛在的購買價格、融資計劃、交易條款或任何其他關於任何此類潛在替代交易的參數或可行性的其他細節或信息。
2024年3月6日,格拉菲爾特董事會會見了格拉菲爾特高級管理團隊成員以及來自摩根大通、King&Spalding和MWE的代表。A Fahnemann先生向GlatFelter董事會通報了他從乙方收到的主動入境詢問。摩根大通概述了乙方及其交易歷史。King&Spalding在考慮主動提議時審查了RMT交易協議下的要求,其中包括要求與Berry分享此類提議的細節。King&Spalding告知董事會,根據RMT協議的要求,它已與Berry的法律顧問BCLP分享了這一主動提議。King&Spalding指出,由於乙方的主動提議沒有包括任何潛在的收購價格,
 
131

目錄​
 
融資計劃、交易條款或任何其他額外細節或信息。因此,Glatfelter董事會不認為該主動提出的提案為根據RMt協議的條款與乙方進一步討論提供了基礎。經過這些討論,Glatfelter董事會一致認定,2024年3月2日的電子郵件通信並未為與b方進行任何討論提供基礎。法內曼先生在Glatfelter董事會會議後將這一決定通知了乙方。
Glatfelter董事會的推薦; Glatfelter的交易原因
格拉菲爾特董事會在諮詢格拉菲爾特管理層和格拉特菲爾特的顧問後,仔細評估了此次合併和其他交易,並於2024年2月6日,格拉菲爾特董事會批准了交易文件和擬進行的交易,包括合併、股票發行建議和章程修正案建議,並認定交易文件和擬進行的交易符合格拉特菲爾特的最佳利益。格拉菲爾特董事會的所有成員都出席了會議,格拉菲爾特董事會一致建議格拉菲爾特的股東投票支持股票發行提案和憲章修正案提案。
此外,GlatFelter董事會一致建議GlatFelter股東投票支持綜合計劃提案和“黃金降落傘”薪酬提案。
在決定批准交易文件及交易,並決心建議GlatFelter股東批准股票發行建議及章程修訂建議時,GlatFelter董事會舉行了多次會議,並考慮了交易的各種預期優勢和好處,以及各種負面因素,包括下列因素。格拉特菲爾特董事會從整體上考慮了這些優勢、好處和不利因素,並認為相關信息和因素有利於並支持其決定。

打造特種材料行業的全球領先競爭對手。格拉菲爾特與HHNF業務高度互補的產品組合,包括基於聚合物和基於纖維的解決方案,預計將使格拉菲爾特成為具有良好長期增長動力的特種材料行業的領先全球競爭對手。

高度互補的投資組合。這些交易將GlatFelter和HHNF業務的互補投資組合結合在一起,使消費者受益。這些交易將把貝瑞公司專注於醫療保健、衞生和專業終端市場(如建築包裹和屋頂解決方案、牀上用品和室內裝飾、農業和電纜纏繞)的創新非織造布技術組合與格拉菲爾特通過其Airlayed、Wetlayed和水刺技術在健康和衞生、食品和飲料、電氣、牆面和各種其他消費和工業應用方面的廣泛創新能力和可持續解決方案結合在一起。格拉特菲爾特預計,這種廣泛的產品組合,加上顯著的地域多元化,將導致創建一家擁有一流技術、應用和專業知識的頂級特種材料公司,以滿足客户日益增長的全球需求,並加強關鍵客户關係。

顯著的地域多元化。格拉菲爾特在北美、歐洲和亞洲的業務與HHNF業務相輔相成,預計將成為特種材料行業的全球領先競爭對手,擁有廣泛的產品組合,並在美洲、歐洲和亞太地區擁有45個最先進的製造地點,在全球擁有約8,650名員工。格拉菲爾特和HHNF的業務組合在藍籌客户羣中也有顯著重疊,再加上創新和運營增長,格拉菲爾特相信,這將通過交叉銷售機會提升整體客户價值主張。交易完成後,GlatFelter將處於有利地位,能夠為所有主要市場的1000多名客户提供實質性價值。

創新科技。GlatFelter與HHNF業務的合併預計將擴大業務規模,從而使其能夠投資於新技術並加快創新。這些交易將結合GlatFelter和HHNF業務的現有運營專業知識,以及深厚的行業知識和技術訣竅。

預期協同效應顯著。格拉特菲爾特預計,通過這些交易,將實現顯著的成本協同效應。在交易完成後的第三個全年結束時,GlatFelter
 
132

目錄
 
由於直接採購、製造、供應鏈/物流以及一般和行政成本節約, 預計將實現5,000美元的運行率萬年度成本協同效應。

改進了槓桿配置文件。格拉特菲爾特預計,這些交易將改善其交易後的槓桿狀況,增加股東價值。交易完成後,GlatFelter預計預計淨槓桿率為4倍,在形式調整後的EBITDA基礎上,包括預期的協同效應。

節税結構。格拉菲爾特董事會認定,反向莫里斯信託型結構是交易的有效和高效的選擇,因為除其他事項外,它提供了一種將格拉菲爾特和HHNF業務結合在一起的節税方法,從而使反向莫里斯信託型結構與應税交易結構相比在經濟上對各方更具吸引力。GlatFelter董事會權衡了這一優勢與潛在的負面因素,即為了保持對Spinco分銷和任何相關交易的免税待遇,GlatFelter必須遵守某些限制,這些限制可能會限制其從事其他可能有利的某些未來商業交易的能力。
格拉菲爾特董事會考慮了以下其他因素,大體上支持其決定:

相信這些交易對GlatFelter股東更有利,而不是GlatFelter在不與HHNF業務合併的情況下繼續經營所產生的潛在價值;

格拉菲爾特管理層對格拉菲爾特和HHNF業務所處行業的當前商業環境和趨勢以及交易完成後格拉菲爾特將在其中運營的預期環境的瞭解,包括但不限於行業、經濟和市場狀況以及競爭環境,例如在健康、衞生和個人護理、人口老齡化和產品可重用性方面的有吸引力的需求趨勢;

預計在交易完成後,在第一個生效時間之前,格拉菲爾特的股東預計將擁有約10%的格拉菲爾特普通股流通股,並將有機會分享格拉菲爾特未來的潛在增長和預期的協同效應,同時保留出售全部或部分這些股票的靈活性;

預計格拉菲爾特與HHNF業務員工的經驗結合將推動生產、創新、領導力和增長方面的改進,並增強格拉菲爾特實現其戰略目標的能力;

GlatFelter根據RMT交易協議將支付的RMT交易協議和其他交易文件以及總對價是GlatFelter和Berry的代表進行廣泛的公平談判的結果,而且GlatFelter董事會相信GlatFelter已經就Berry願意接受的對GlatFelter最有利的交易條款進行了談判;

交易完成的可能性,除其他事項外,基於RMT交易協議中包含的完成條件、Spinco獲得融資的承諾和Spinco承諾書,以及GlatFelter和Berry承諾在某些限制下獲得必要的監管許可;

摩根大通於2024年2月6日向格拉菲爾特董事會提交的關於格拉菲爾特在合併中應支付的合併對價的公平、從財務角度和截至該日期對格拉菲爾特的意見,該意見基於並受制於該意見所述的各種假設、遵循的程序、所考慮的事項和對審查的限制,並在下文“格拉菲爾特財務顧問的交易 - 意見”中進行了更全面的描述;

RMT交易協議的財務和其他條款和條件,包括貝瑞在《RMT交易協議 - 終止費和在某些情況下應支付的費用》中所述的某些情況下應向格拉菲爾特支付的1000萬美元的終止費;
 
133

目錄
 

分居協議的財務和其他條款和條件,包括:(I)Spinco需要保留的2.14億美元的最低現金金額(取決於某些調整和條件),(Ii)Spinco的支付義務,如發生以下情況:(A)GlatFelter與交易相關的交易費用,以及(B)HNF業務與GlatFelter合併所產生的任何費用,不超過500萬美元,(3)免除Spinco償還某些GlatFelter債務的義務,和(4)免除Spinco至少有38天淨營運資金的義務,每一項都在某些情況下,並受《分離和分配協議 - the Separation - 特別現金付款和成交後付款》中進一步描述的某些條件的限制;和

格拉菲爾特董事會有權撤回或修改其要求格拉菲爾特股東批准章程修訂建議和股票發行建議的能力,但受RMT交易協議規定的限制,包括但不限於格拉菲爾特可能向貝瑞支付終止費,以及格拉菲爾特股東有義務繼續就章程修訂建議和股票發行建議進行投票,而無論撤回或修改其建議。
GlatFelter董事會權衡了上述優勢和好處與各種潛在的負面因素,包括:

兩項業務合併所固有的挑戰,包括兩家公司整合可能需要比預期更長的時間和更高的成本的風險,以及交易預期獲得的成本協同效應和其他好處可能無法完全或及時實現的風險;

將HHNF業務與Berry的其他業務分離相關的固有挑戰和困難,既可預見也不可預見;

在努力實施交易時,將GlatFelter管理層的重點和資源從運營事項和其他戰略機會上轉移的潛在風險;

格拉特菲爾特和HHNF業務未來運營業績的預測必然是基於假設的估計,以及GlatFelter和/或HHNF業務可能無法滿足各自財務預測的風險;

格拉特菲爾特預計與交易相關的重大一次性成本,包括合併產生的、Spinco不涵蓋的交易費用,以及整合格拉菲爾特和HHNF業務並實現協同效應的成本;

格拉特菲爾特和HHNF業務可能無法留住關鍵員工的風險;

向合併中的Spinco股東發行GlatFelter普通股股票對現有GlatFelter股東的所有權稀釋;

交易可能無法按照格拉菲爾特和貝瑞目前考慮的條款或時間表完成,或根本無法完成,包括由於格拉菲爾特或貝瑞無法控制的原因;

在交易完成前一段時間內,格拉特菲爾特無法影響HHNF業務的運營;

在交易完成之前,GlatFelter必須按照過去的慣例在正常過程中使用其在商業上合理的努力開展業務,但有特定的限制和例外,這可能會推遲或阻止GlatFelter在交易完成前可能出現的商業機會;

RMT交易協議中對GlatFelter招攬替代交易能力的限制,以及RMT交易協議的某些條款以及現有的GlatFelter憲章和GlatFelter章程的某些條款可能會阻止第三方尋求收購GlatFelter或以其他方式增加任何潛在收購的成本;

根據RMT交易協議,如果RMT交易協議在某些情況下終止,GlatFelter可能需要向Berry支付1000萬美元的終止費
 
134

目錄​
 
《RMT交易協議 - 終止費及在某些情況下應付的費用》中所述的情形;

分居協議的財務及其他條款和條件,包括:(I)Spinco將向Berry進行相當於Spinco融資的所有收益的現金分配,視情況而定,以及(Ii)如果RMT交易協議終止,Glatfield可能被要求支付其自己的所有交易和整合費用,如“分居和分銷協議 - 分居 - 特別現金付款和成交後付款;”

請求多個司法管轄區的多個政府機構監管批准所固有的風險,如“-監管批准”中更全面地描述的那樣,或者政府當局可能試圖以遵守某些繁瑣條件為條件來批准交易,或者監管批准可能會被推遲;

RMt交易協議和與交易有關的其他協議可能根據其條款在截止日期前終止的風險;

未能完成交易可能對GlatFelter的股價以及未來的業務和財務業績產生負面影響的風險;

如果貝瑞股東在交易完成後尋求出售其持有的GlatFelter普通股股份,交易完成後GlatFelter普通股股價可能面臨的下行壓力;以及

“風險因素”中所述類型和性質的其他風險。
前面關於格拉菲爾特董事會考慮的信息和因素的討論並不是詳盡的,也沒有以任何具體的順序或排名提供。鑑於格拉菲爾特董事會在評價交易時考慮的各種因素,以及這些事項的複雜性,格拉菲爾特董事會認為,對其在作出決定時考慮的具體因素進行量化、排序或以其他方式賦予其相對權重是不切實際的,也沒有試圖賦予這些因素相對的權重。考慮到上述因素和任何其他因素,格拉菲爾特董事會的個別成員可能對這些因素有不同的看法,或者對其他或不同的因素給予不同的權重。
在考慮了各種潛在的積極和消極因素(包括上述因素)後,格拉特菲爾特董事會認定,總的來説,交易的潛在好處超過了交易的風險和不確定性。
前面關於格拉菲爾特董事會所考慮的信息和因素的討論使用了前瞻性信息。閲讀本信息時應參考《關於前瞻性陳述的告誡》中描述的因素。
因此,GlatFelter董事會建議GlatFelter股東投票支持“股票發行建議”、“憲章修正案建議”、“綜合計劃建議”和“黃金降落傘”補償建議。
格拉菲爾特財務顧問的意見
根據一封聘書,格拉特菲爾特聘請摩根大通就這些交易發表公平意見。
在2024年2月6日的格拉菲爾特董事會會議上,摩根大通向格拉菲爾特董事會提出了口頭意見,認為截至該日期,基於並受制於其意見中提出的因素和假設,從財務角度來看,格拉菲爾特在交易中支付的合併對價對格拉菲爾特是公平的。摩根大通確認了其2024年2月6日的口頭意見,向GlatFelter董事會提交了截至2024年2月6日的書面意見,即截至2024年2月6日,從財務角度來看,GlatFelter在交易中支付的合併對價對GlatFelter是公平的。
摩根大通截至2024年2月6日的書面意見全文為,其中列出了所做的假設、考慮的事項和對審查的限制,其中包括
 
135

目錄
 
作為本文件的附件D附於此,並通過引用併入本文。本文件中提出的摩根大通意見摘要在參考該意見全文的基礎上是有保留的。GlatFelter的股東被敦促閲讀完整的意見。摩根大通的書面意見是就該等交易的評估而向GlatFelter董事會(以其身份)提出的,僅針對交易中須支付的合併對價,並不涉及該等交易的任何其他方面。摩根大通對合並對價對任何類別證券的持有者、債權人或格拉菲爾特的其他支持者是否公平,或格拉菲爾特參與交易的基本決定沒有發表任何意見。摩根大通的意見發佈獲得了摩根大通公平委員會的批准。本文件中提出的摩根大通意見摘要在參考該意見全文的基礎上是有保留的。該意見不構成對GlatFelter的任何股東就該股東應如何就交易或任何其他事項投票的建議。
在得出其意見時,摩根大通除其他外:

審閲了日期為2024年2月2日的RMT交易協議草案;

查看了有關格拉特菲爾特和貝瑞(包括Spinco)及其所在行業的某些公開的商業和財務信息;

將交易的擬議財務條款與某些交易的公開財務條款進行比較,這些交易涉及摩根大通認為相關的公司,以及為此類公司收到的合併對價;

將格拉特菲爾特和貝瑞(包括Spinco)的財務和運營業績與摩根大通認為相關的其他某些公司的公開信息進行了比較;

審查了Glatfelter和Berry管理層編制的與其各自業務相關的某些內部財務分析和預測(包括Spinco的業務),經Glatfelter管理層修改,以反映他們對Spinco財務分析和預測的看法,以及預計交易將產生的成本節省和相關費用和協同效應的估計金額和時間(“協同效應”);和

進行其他財務研究和分析,並考慮摩根大通認為適合其意見的其他信息。
此外,摩根大通與格拉菲爾特和貝瑞管理層的某些成員就交易的某些方面、格拉菲爾特和貝瑞(包括Spinco)的過去和現在的業務運營、格拉菲爾特和Spinco的財務狀況和未來前景及運營、交易對GlatFelter、Berry和Spinco財務狀況和未來前景的影響以及摩根大通認為需要或適合其調查的某些其他事項進行了討論。
在發表意見時,摩根大通依賴並假設Glatfield ter and Berry提供給摩根大通或與摩根大通討論的、或由摩根大通或為摩根大通以其他方式審閲的所有信息的準確性和完整性,而摩根大通並未獨立核實(且不承擔獨立核實的責任或責任)任何此類信息或其準確性或完整性。摩根大通並無對任何資產或負債進行或未獲提供任何估值或評估,亦無根據任何有關破產、無力償債或類似事宜的適用法律評估Glatfield ter and Berry的償付能力。根據向摩根大通提供或從中得出的財務分析及預測(包括協同效應),摩根大通假定這些分析及預測是基於反映管理層對該等分析或預測所涉及的格拉特菲爾特及斯賓柯的預期未來營運業績及財務狀況的目前最佳估計及判斷的假設而合理準備的。摩根大通對此類分析或預測(包括協同效應)或其所依據的假設不予置評。摩根大通亦假設,該等交易將具有向其所述及在與Glatfield的代表討論及向J.P.摩根提供資料時所述的税務後果,而RMT交易協議擬進行的其他交易將按RMT交易協議所述完成,而最終協議與提供給J.P.摩根的最終協議草案不會有任何重大差異。摩根大通還假設,陳述和擔保
 
136

目錄
 
格拉特菲爾特和貝瑞在RMT交易協議和其他交易文件中所作的分析在各方面都是真實和正確的,這對其分析是至關重要的。摩根大通不是法律、監管或税務專家,而是依賴格拉特菲爾特的顧問在此類問題上做出的評估。摩根大通進一步假設,完成交易所需的所有重大政府、監管或其他同意和批准都將獲得,而不會對格拉特菲爾特、貝瑞或Spinco產生任何不利影響,也不會影響交易的預期收益。
提交給摩根大通的預測是由格拉菲爾特的管理層準備的。格拉菲爾特沒有公開披露向摩根大通提供的與摩根大通對擬議交易的分析有關的那種內部管理層預測,而且這些預測的準備並不是為了公開披露。這些預測是基於許多變量和假設,這些變量和假設本質上是不確定的,可能超出GlatFelter管理層的控制,包括但不限於與一般經濟和競爭狀況以及現行利率有關的因素。因此,實際結果可能與這些預測中提出的結果大不相同。有關使用預測和其他前瞻性陳述的更多信息,請參閲本文件第141頁開始的題為“-預期財務信息”的章節。
摩根大通的意見必須基於該意見發表之日起有效的經濟、市場和其他條件以及向摩根大通提供的信息。摩根大通的意見指出,隨後的事態發展可能會影響摩根大通的意見,摩根大通沒有任何義務更新、修改或重申此類意見。摩根大通的意見僅限於從財務角度看GlatFelter在擬議交易中支付的合併對價的公平性,J.P.摩根沒有就任何類別證券的持有者、債權人或GlatFelter的其他股東的任何對價的公正性或GlatFelter參與交易的基本決定發表任何意見。此外,摩根大通對向擬議交易任何一方的任何高級人員、董事或僱員或任何類別的該等人士支付的任何補償的金額或性質,或就擬議交易的代價或任何該等補償的公平性,並無發表意見。摩根大通對格拉特菲爾特普通股或貝瑞普通股在未來任何時候的交易價格沒有發表任何意見。
RMT交易協議的條款,包括交換比例,是由GlatFelter和Berry之間的公平談判確定的,簽訂RMT交易協議的決定僅由GlatFelter董事會和Berry董事會作出。摩根大通的意見和財務分析只是格拉菲爾特董事會在評估擬議交易時考慮的眾多因素之一,不應被視為決定格拉菲爾特董事會或管理層對擬議交易或對價或交換比率的看法。
根據投行慣例,摩根大通於2024年2月6日向格拉菲爾特董事會提交其意見時採用了普遍接受的估值方法,並在該日期就提出該等意見向格拉菲爾特董事會提交的陳述中採用了普遍接受的估值方法,並未聲稱完整描述了摩根大通提交的分析或數據。財務分析的一些摘要包括以表格形式提供的信息。這些表格不是獨立的,為了更充分地理解摩根大通使用的財務分析,必須與每個摘要的全文一起閲讀這些表格。考慮下面列出的數據而不考慮財務分析的完整敍述性描述,包括分析背後的方法和假設,可能會對摩根大通的分析產生誤導性或不完整的看法。
公開交易倍數。摩根大通對GlatFelter和Spinco進行了公開交易倍數分析。公開交易倍數分析試圖通過將一家公司與類似的上市公司進行比較來提供該公司的隱含價值。
格拉菲爾特上市交易倍數分析
利用公開信息,摩根大通將GlatFelter的精選財務數據與精選的上市公司的類似數據進行了比較,這些公司從事的業務被摩根大通認定為與GlatFelter類似。摩根大通選擇的公司包括:

Mativ Holdings
 
137

目錄
 

貝瑞全球集團公司
這些公司之所以被選中,其中一個原因是,它們是上市公司,其業務和業務在摩根大通的分析中可能被認為在某些方面類似於格拉特菲爾特的業務。分析必然涉及對所涉公司財務和運營特徵的差異以及其他因素的複雜考慮和判斷,這些因素對公司的影響可能不同於對格拉特菲爾特的影響。對於每一家可比較的公司,衡量了截至2023年12月31日的12個月的公開可用財務業績,以及截至2024年2月5日的普遍估計。在截至2024年12月31日的12個月裏,Mativ Holdings和Berry的交易倍數分別為2024年調整後EBITDA的7.3倍和6.7倍。根據這些值,摩根大通選擇了2024年調整後EBITDA的6.5倍至7.5倍的範圍。這些倍數隨後被應用於GlatFelter在截至2024年12月31日的財年估計調整後的EBITDA,為1.3億美元。假設截至2023年9月30日格拉菲爾特的淨債務為8.03億美元,分析表明以下隱含股本價值範圍四捨五入為最接近的500萬美元:
格拉菲爾特隱含權益價值(單位:百萬)
6.5倍 - 7.5x 2024財年調整後息税前利潤
$ 40 $ 175
Spinco上市交易倍數分析
摩根大通利用公開信息,將選定的Spinco財務數據與選定上市公司的類似數據進行了比較,這些公司從事的業務被摩根大通認定為類似於Spinco。摩根大通選擇的公司包括:

格拉菲爾特公司

Mativ Holdings

貝瑞全球集團公司
這些公司之所以被選中,其中一個原因是,它們是上市公司,其業務和業務在摩根大通的分析中可能被認為在某些方面類似於Spinco的業務。分析必然涉及複雜的考慮和判斷,涉及到所涉公司的財務和經營特徵的差異,以及可能以不同於影響Spinco的方式影響公司的其他因素。對於每一家可比較的公司,衡量了截至2023年12月31日的12個月的公開可用財務業績,以及截至2024年2月5日的普遍估計。在截至2024年12月31日的12個月裏,格拉特菲爾特、Mativ Holdings和Berry的交易倍數分別為2024年調整後EBITDA的6.6倍、7.3倍和6.7倍。根據這些值,摩根大通選擇了2024年調整後EBITDA的6.5倍至7.5倍的範圍。然後將這些倍數應用於Spinco估計的2024日曆年EBITDA為2.86億美元。假設SpinCo在交易完成時的現金餘額為2.14億美元,Spinco向Berry支付的股息估計為11.24億美元,分析顯示以下隱含股權價值範圍四捨五入為最接近的500萬美元:
Spinco隱含權益價值(單位:百萬)
6.5倍 - 7.5x 2024財年調整後息税前利潤
$ 950 $ 1,235
格拉菲爾特精選交易分析
利用公開信息,摩根大通調查了非織造材料、薄膜和機織面料業務的部分交易。具體地説,摩根大通審查了以下交易:
 
138

目錄
 
日期
獲取錯誤
目標
FV/LTM EBITDA
倍數
七月2021
格拉特菲爾特公司
雅各布·霍爾姆
10.1x
2021年1月
格拉特菲爾特公司
喬治亞太平洋有限責任公司
(US非織造布)
8.8x
2020年9月
貝恩資本
Ahlstrom-MunksjøOyj
9.9x
2018年6月
格拉特菲爾特公司
喬治亞太平洋有限責任公司
(歐洲非織造布)
10.3x
十一月2016
萊德爾公司
MGF Gutsche
GmbH & Co. KG
9.6x
七月2016
萊德爾公司
Texel,技術
Materials Inc.
8.6x
七月2015
貝瑞全球集團有限公司
AVINTIV Inc.
8.1x
根據這些值,摩根大通選擇了2023年調整後EBITDA的8.0x-10.0x範圍。然後將這些倍數應用於GlatFelter估計的2023年EBITDA為1.03億美元。假設SpinCo在交易完成時的現金為2.14億美元,分析表明以下隱含股權價值範圍四捨五入為最接近的500萬美元:
格拉菲爾特隱含權益價值(單位:百萬)
8.0x - 10.0x 2023調整後息税前利潤
$ 15 $ 220
貼現現金流分析。摩根大通對格拉特菲爾特和Spinco進行了單獨的貼現現金流分析。
格拉菲爾特貼現現金流分析
摩根大通對格拉菲爾特進行了貼現現金流分析,以確定格拉菲爾特普通股的完全稀釋後每股權益價值。摩根大通根據格拉菲爾特管理層準備的截至2028年的財年的財務預測,計算了格拉菲爾特預計在2024至2028財年產生的無槓桿自由現金流。摩根大通還通過在截至2028年的五年期間的最後一年應用GlatFelter無槓桿自由現金流的1.5%至2.5%的永久增長率,計算了Glatfield在截至2028年的五年結束時的一系列終值。無槓桿自由現金流和終端價值範圍隨後使用10.5%至11.5%的貼現率範圍貼現至現值,貼現率由摩根大通基於對GlatFelter加權平均資本成本的分析而選擇。無槓桿自由現金流的現值和終端價值的範圍隨後根據GlatFelter估計的2023財年末淨債務8.1億美元和獨立税務資產的估計現值2000萬美元進行了調整。基於調整後的管理層預測和10.5%至11.5%的貼現率,貼現現金流分析顯示,獨立(即沒有協同效應)的GlatFelter普通股的股權價值範圍在5500萬美元至2.45億美元之間(四捨五入至最接近的500萬美元)。
Spinco貼現現金流分析
此外,摩根大通對Spinco進行了單獨的貼現現金流分析,以確定Spinco的完全稀釋股權價值。摩根大通根據GlatFelter管理層準備的截至2028年的財年的財務預測,計算了Spinco預計在2024至2028財年產生的無槓桿自由現金流。摩根大通還計算了截至2028年的五年期末Spinco的一系列終值,方法是採用Spinco在五年期最後一年的無槓桿自由現金流的1.5%至2.5%的永久增長率。無槓桿自由現金流和終端價值範圍隨後使用8.5%至9.5%的貼現率範圍貼現至現值,貼現率由摩根大通基於對Spinco加權平均資本成本的分析而選擇。無槓桿自由資產的現值
 
139

目錄
 
現金流和終端價值範圍隨後根據交易結束時Spinco的估計現金餘額2.14億美元和Spinco向Berry支付的11.24億美元的估計股息進行了調整。基於調整後的管理層預測和8.5%至9.5%的貼現率,貼現現金流分析顯示,獨立股權價值在15.5億美元至22.35億美元之間(即沒有協同效應)。
協同效應貼現現金流分析
摩根大通對Magnera預計將從協同效應中產生的現金流進行了單獨的貼現現金流分析。摩根大通根據GlatFelter管理層對協同效應的預測,計算了預計協同效應淨額在交易完成後的五個財年每年預計產生的無槓桿自由現金流。摩根大通還計算了本期末預計淨協同效應的一系列終端價值,方法是將2.0%的終端增長率應用於預計淨協同效應預計產生的無槓桿自由現金流,使用8000萬美元的協同效應運行率。無槓桿自由現金流和終端價值範圍隨後使用9.1%至10.1%的貼現率範圍貼現至現值,貼現率由摩根大通基於對GlatFelter和Spinco的EBITDA加權平均資本成本的分析而選擇。這項分析表明,這種協同效應的隱含股權價值參考範圍為5.43億美元至7.19億美元,隱含股權價值約為6.19億美元。
相對估值分析
摩根大通根據上文“-格拉菲爾特公開交易倍數分析”、“-斯賓柯公開交易倍數分析”、“-格拉菲爾特貼現現金流分析”和“-斯賓柯貼現現金流分析”中得出的GlatFelter和Spinco各自的隱含估值,計算了交易完成後GlatFelter對Magnera的隱含預計所有權範圍,然後將建議的Magnera的預計所有權與交易完成後GlatFelter對合並公司的隱含預計所有權範圍進行了比較。此分析顯示以下隱含的形式所有權和百分比:
Glatfelter的隱含形式所有權
估值方法
中間價
GlatFelter和Spinco 2024交易倍數
3.3% 9.0% 15.4%
GlatFelter和Spinco貼現現金流分析
2.4% 7.2% 14.1%
價值創造分析
摩根大通進行了一項價值創造分析,將獨立基礎上貼現現金流估值得出的GlatFelter每股隱含權益價值與預計Magnera隱含權益價值進行比較。摩根大通確定了包括預期協同效應在內的預計每股Magnera隱含權益價值,方法是計算:(1)使用上述摩根大通貼現現金流分析中確定的中間值計算GlatFelter的隱含權益價值之和,(B)使用上述J.P.Morgan的貼現現金流分析中確定的中間值計算Spinco的隱含權益價值,以及(C)計算GlatFelter管理層估計的協同效應的估計現值,使用各自的折現率和上述終端增長率貼現至現值。減去(2)減去(A)税項資產的淨影響、(B)向Berry支付的股息及(C)與交易有關而產生的估計交易成本之和。分析表明,這些交易為GlatFelter普通股持有者創造了增量隱含價值。該分析報告稱,GlatFelter創造了1.06億美元的DCF價值。
其他。上述對某些重大財務分析的摘要並不是對摩根大通提供的分析或數據的完整描述。公平意見的編寫是一個複雜的過程,不一定需要進行部分分析或概要説明。摩根大通認為,必須將上述總結及其分析作為一個整體來考慮,選擇上述總結和這些分析的部分內容,而不將其所有分析作為一個整體來考慮,可能會對這些分析及其意見所依據的過程產生不完整的看法。因此,上述任何特定分析或分析組合所產生的估值範圍僅用於創建分析參考點,不應被視為觀點
 
140

目錄​
 
關於格拉特費爾特或貝瑞的實際價值。所描述的分析順序並不代表摩根大通給予這些分析的相對重要性或權重。在得出其意見時,J.P.摩根沒有對其考慮的任何分析或因素給予任何特別的權重,也沒有就單獨考慮的任何個別分析或因素(正面或負面)是否支持或未能支持其意見形成意見。相反,摩根大通在決定其觀點時考慮了所有因素和進行的分析。
基於對未來結果的預測的分析本質上是不確定的,因為它們受許多因素或事件的影響,這些因素或事件超出了各方及其顧問的控制。因此,摩根大通使用或做出的預測和分析不一定代表實際的未來結果,這些結果可能比這些分析所建議的要有利或少得多。此外,摩根大通的分析不是,也不是為了評估或以其他方式反映企業實際可能被收購或出售的價格。上述摘要中所述的選定公司中沒有一家與格拉菲爾特或貝瑞完全相同,也沒有一筆選定的交易與這些交易相同。然而,被選中的公司之所以被選中,是因為它們是上市公司,其業務和業務在摩根大通的分析中可能被認為與格拉菲特和貝瑞的業務相似。之所以選擇類似的交易,是因為在摩根大通的分析中,它們的參與者、規模和其他因素可能被認為與交易相似。這些分析必然涉及複雜的考慮和判斷,涉及到所涉公司的財務和運營特徵的差異,以及可能影響公司與格拉特菲爾特和貝瑞相比的其他因素,以及與交易相比的交易。
作為其投資銀行業務的一部分,摩根大通及其關聯公司持續從事與合併和收購相關的業務及其證券的估值、出於被動和控制目的的投資、協商承銷、上市和非上市證券的二級分銷、私募以及用於公司和其他目的的估值。摩根大通被選中就這些交易向格拉菲爾特公司提供諮詢,並就這些交易向格拉菲爾特董事會提出意見,其依據包括與此類事務相關的經驗、資格和聲譽,以及它對格拉菲爾特、貝瑞和它們所在行業的熟悉程度。
對於與交易相關的服務,GlatFelter已同意向摩根大通支付1800萬美元,其中500萬美元在提交意見時支付,其餘部分將在交易完成時支付。此外,格拉菲爾特還同意償還摩根大通與其服務相關的費用,包括律師的費用和支出,並將賠償摩根大通因與摩根大通的接觸而產生的某些責任。在摩根大通發表意見的日期前兩年內,摩根大通及其關聯公司一直並將繼續與GlatFelter和Berry保持商業或投資銀行關係,摩根大通及其該等關聯公司已經或將獲得慣例補償。在此期間提供的服務包括在2023年3月和2024年1月擔任Berry發行的債務證券的聯合牽頭簿記管理人,以及在2023年6月和2023年10月擔任Berry信貸安排的聯合牽頭安排人和簿記管理人。在截至2024年2月6日的發表意見前的兩年內,摩根大通從Glatfield確認的費用總額約為46萬美元,從Berry確認的費用總額約為130萬美元。摩根大通及其附屬公司在所有權基礎上持有的普通股不到格拉特菲爾特和貝瑞各自已發行普通股的2%。在正常業務過程中,摩根大通及其聯營公司可積極交易GlatFelter或Berry的債務和股權證券或金融工具(包括衍生品、銀行貸款或其他義務),用於自己的賬户或客户的賬户,因此,他們可以隨時持有該等證券或其他金融工具的多頭或空頭頭寸。
預期財務信息
格拉菲爾特投影
GlatFelter理所當然地不公開披露對未來收入、收益或其他業績的長期預測,鑑於基本假設和估計的不可預測性,對較長時期的預測尤其令人擔憂。然而,關於格拉特菲爾特的
 
141

目錄
 
考慮到涉及Berry和HHNF業務的潛在交易,Glatfield管理層在2023年9月更新了其對2023至2028財年的非公開內部財務預測(“GlatFelter 9月份管理層預測”)。格拉菲爾特還在2024年2月更新了2023年至2028年財政年度的非公開財務預測(“格拉菲爾特2月份管理層預測”,並與格拉菲爾特9月份管理層預測一起,更新了“格拉菲爾特預測”)。格拉菲爾特管理層在評估交易時向格拉菲爾特董事會提供了格拉菲爾特的預測。格拉菲爾特的預測也被提供給格拉菲爾特的財務顧問,格拉菲爾特的財務顧問受格拉菲爾特的指示,使用和依賴格拉菲爾特2月份管理層的預測,用於其財務分析和意見,如上文“格拉菲爾特財務顧問的意見”中更全面地描述的那樣。關於貝瑞對格拉菲爾特的盡職調查審查,還向貝瑞提供了格拉菲爾特9月份管理層的某些預測。
格拉菲爾特管理團隊在編制格拉菲爾特9月份管理層預測時所做的重大估計和假設包括:

對2023年估計的項目進行預計調整,如出售EBITDA虧損的業務、作為扭虧為盈戰略的一部分採取的行動帶來的全年收益,以及2023年預計估計(“2023PFE”)的其他調整。

2023至2028財年收入複合年增長率為2.9%,反映出2024年增長放緩,2025年及以後格拉特菲爾特非織造布銷量增加,以及持續的價格改善以抵消通脹。

2023至2028財年調整後的EBITDA複合年增長率為7.4%,反映了水刺部門的持續改善、新產品和新業務的開發、運營增強、扭虧為盈戰略優勢以及產品結構的改進。

從2023財年到2028財年,資本支出以9.4%的複合年增長率增長,主要是由於加強了對工廠維護項目、產能優化和成本削減支出的關注。
格拉菲爾特管理層在編制格拉菲爾特2月份管理層預測時所做的重大估計和假設與上面為格拉菲爾特9月份管理層預測所做的詳細估計和假設相同,但有以下幾點不同:

2023至2028財年,收入複合年增長率為4.0%,反映了特種材料行業較為有利的更廣泛趨勢。

2023至2028財年調整後的EBITDA複合年增長率為7.2%。

從2023財年到2028財年,資本支出以18.1%的複合年增長率增長,主要受新的潛在產品製造投資推動。
預測(定義如下)包括收入、調整後的EBITDA、資本支出和無槓桿自由現金流。調整後的EBITDA是一項非GAAP財務指標,定義為扣除非經常性項目調整後的利息、税項、折舊和攤銷前收益。無槓桿自由現金流量被定義為税後淨營業利潤,通過包括折舊和攤銷調整,不包括資本支出、基於股票的薪酬和營運資本變化。
以下是GlatFelter 9月份管理層預測的摘要:
截至2013年12月31日的一年
(百萬美元)
2023PFE
2024E
2025E
2026E
2027E
2028E
收入
$ 1,411 $ 1,442 $ 1,496 $ 1,572 $ 1,595 $ 1,627
調整後的EBITDA
125 130 150 165 172 179
資本支出
34 35 41 48 53 53
未加槓桿的自由現金流
42 80 89 95 94 99
 
142

目錄
 
以下是GlatFelter 2月份管理層預測的摘要:
截至2013年12月31日的一年
(百萬美元)
2023PFE
2024E
2025E
2026E
2027E
2028E
收入
$ 1,411 $ 1,442 $ 1,496 $ 1,572 $ 1,644 $ 1,713
調整後的EBITDA
127 130 150 165 173 180
資本支出
34 37 37 82 80 78
未加槓桿的自由現金流
70 82 47 62 69
調整後的HHNF預測
貝瑞自然不會公開披露對其任何業務(包括HHNF業務)未來收入、收益或其他業績的長期預測,鑑於基本假設和估計的不可預測性,對較長時期的預測尤其令人擔憂。然而,在對HHNF業務進行盡職調查審查時,GlatFelter獲得了與HHNF業務相關的某些非公開財務信息,包括由Berry管理層為2024至2028財年編制的與HHNF業務相關的某些內部財務預測、估計和其他財務和運營數據(“HHNF預測”)。與編制貝瑞向格拉特費爾特提供的HHNF預測有關的材料估計數和假設包括:

對2024財年估計數的預計增量獨立成本等項目進行預計調整,部分抵消了從成本節約計劃和重組行動中獲得的全年收益對項目2024年預計數的影響(“2024E”)。

2023至2028財年收入複合年增長率為3.7%,反映出非織造布銷量的增長與全球非織造布整體市場的預期一致。

2024至2028財年調整後的EBITDA複合年增長率為9.7%,反映了新產品和新業務開發、運營增強和產品結構改進恢復到歷史水平。

從2024財年到2028財年,資本支出以1.7%的複合年增長率增長,主要受產能優化和成本削減支出的推動。
隨後,格拉菲爾特管理層對貝瑞提供的HHNF預測進行了某些調整,以普遍下調此類預測,特別是反映格拉菲爾特管理層認為合理的增長率,包括:(1)將HHNF業務2023至2024年的年收入增長預測下調至3%,此後維持2024財年至2028財年2.9%的累計年增長率;(2)2024財年調整後EBITDA的利潤率拐點為40個基點,2025財年開始利潤率回升,2028財年增長至14%;以及(3)資本支出增長相當於2025財年來自新制造業投資的收入的6.5%,並在2028財年正常化至收入的3.6%(“調整後的HHNF預測”和GlatFelter預測,即“預測”)。這些調整是基於格拉菲爾特管理行業的判斷和經驗,包括格拉菲爾特管理層對HHNF業務的評估,以及與Berry和HHNF業務管理層的討論。調整後的HHNF預測也被提供給GlatFelter董事會對交易的評估,以及GlatFelter的財務顧問,後者被指示使用和依賴調整後的HHNF預測,用於其財務分析和意見。
 
143

目錄
 
以下是GlatFelter管理層調整的HHNF預測摘要:
截至2009年9月30日的一年
(百萬美元)
2024E
2025E
2026E
2027E
2028E
收入
$ 2,335 $ 2,386 $ 2,477 $ 2,550 $ 2,617
調整後的EBITDA(A)
282 299 322 343 367
資本支出
87 156 116 96 93
未加槓桿的自由現金流
116 99 156 192 213
(a)
包括獨立成本。
預測一般
包括上述預測的摘要是為了讓股東能夠獲得提供給格拉菲爾特董事會和格拉菲爾特財務顧問的某些以前非公開的信息,以及在格拉菲爾特預測的情況下提供給貝瑞的信息。該等預測並不包括在本文件內,以影響任何股東作出任何投資決定或影響就將於GlatFelter特別會議上進行的股票發行建議、憲章修訂建議、綜合計劃建議及“黃金降落傘”補償建議的投票,或出於任何其他目的。
預測中反映的假設可能會發生變化,該等預測不反映格拉特菲爾特的業務或HHNF業務的修訂前景,或一般業務或經濟狀況的變化,或在準備日期後發生的任何其他交易、情況或事件,包括RMT交易協議和分離與分銷協議預期的交易,以及合併或其他交易失敗的影響。不能保證預測中反映的結果將會實現,也不能保證實際結果不會與這些預測大不相同。此外,這些預測涵蓋了多個年份,從性質上講,這些信息每一年都變得不那麼具有預測性。本文件所載的預測不應被視為對未來實際事件的必然預測,也不應被解釋為財務指導。評估格拉菲爾特預測和調整後的HHNF預測時,應結合上述限制以及本文檔中包含或合併的歷史財務報表和其他有關GlatFelter和HHNF業務的信息,以供參考。
我們敦促投資者審閲“風險因素”和格拉菲爾特最近提交給美國證券交易委員會的文件,以瞭解與格拉菲爾特業務相關的風險因素描述。他們還應該閲讀“關於前瞻性陳述的警示説明”和“在哪裏可以找到更多信息;通過參考合併”,以獲得有關預測等前瞻性信息固有風險的更多信息。
編制這些預測並不是為了遵守美國公認會計準則(包括因為某些指標是非公認會計準則衡量標準,此類預測不包括公認會計準則可能要求的腳註披露)、美國證券交易委員會已公佈的預測準則或美國註冊會計師協會為編制和列報預期財務信息而制定的準則。這些預測是由格拉菲爾特管理層準備的,並由其負責。無論是格拉菲爾特的獨立註冊會計師事務所德勤會計師事務所,還是貝瑞的獨立註冊會計師事務所安永會計師事務所,或任何其他獨立會計師,都沒有就本文件中包含的預測編制、審核、審核、審查或執行任何其他程序,或表示任何形式的保證,也沒有對該等預測或該等預測所反映的結果的可實現表示任何意見或任何其他形式的保證,他們對該等預測不承擔任何責任,亦不否認與該等預測有任何關聯。本文中引用的德勤律師事務所的報告僅涉及格拉特菲爾特公司的歷史財務報表,不涉及預期的財務信息,因此不應閲讀。本文件中包含的安永律師事務所的報告涉及HHNF業務的歷史審計財務報表和
 
144

目錄​
 
不包括未經審計的預期財務信息,也不應為此而閲讀。非GAAP財務計量不應與符合GAAP的財務信息分開考慮,也不應作為GAAP財務信息的替代品,而且非GAAP財務計量,如預測中使用的非GAAP財務計量,可能無法與其他公司或個人使用的類似標題的金額相比較。上述非公認會計準則財務計量不應被視為取代或優於根據公認會計準則確定或計算的財務計量。格拉菲爾特和Spinco都沒有提供這些前瞻性非GAAP財務指標的量化對賬。無法準確預測此類前瞻性非公認會計準則財務措施的任何此類對賬所需的調整,因此省略了對賬。與這些交易有關的非公認會計準則財務計量的對賬沒有提供給格拉菲爾特董事會或格拉菲爾特的財務顧問。
出於上述原因,提醒本文件的讀者不要過度依賴預測(如果有)。格拉菲爾特、貝瑞或Spinco都沒有在RMT交易協議中就任何此類預測向其他公司做出任何陳述。
GlatFelter和SpinCo均不打算,並且,除適用法律要求的範圍外,明確不承擔任何義務更新或以其他方式修改上述預測,以反映作出預測之日之後存在的情況或反映未來事件的發生,即使在此類預測所依據的任何或所有假設未實現的情況下也是如此。
貝瑞的交易理由
Berry董事會及其高級管理層定期審查和討論業績和整體戰略方向,以及Berry所在行業的發展,並考慮加強Berry的業務和提高股東價值的潛在機會。Berry不時與其財務顧問和外部法律顧問進行討論,以進一步探索剝離其全部或部分健康、衞生和專科部門的潛在應税和免税替代方案。
在作出批准交易的決定時,Berry董事會及其高級管理層諮詢了顧問,並考慮了各種因素,包括以下列出的因素,以支持其決定:

由於HHNF業務的週期性,在交易完成後,預計Berry的運營趨勢和資本支出需求將與其塑料包裝同行更緊密地結合在一起;

預期分拆、分銷和合並一般會為Berry和Berry股東帶來合乎税務效益的HHNF業務處置;

Berry將獲得與交易相關的約10億美元的對價(在考慮某些調整後),預計將用於償還某些債務、支付股息和/或股票回購;

Berry管理團隊在交易完成後專注於Berry業務(HHNF業務除外)的投資需求和增長機會的能力;

格拉菲爾特與HHNF業務的合併帶來的協同效應預計將為Berry股東帶來更大的價值。此外,鑑於格拉特菲爾特已經是美國公共註冊商,而HHNF業務是從Berry剝離出來的,獨立剝離HHNF業務的負面協同效應和風險得到了部分緩解;

預期在交易完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的Berry股東將在交易完成後立即在完全稀釋的基礎上擁有約90%的Glatfield普通股流通股,並將有機會參與Magnera未來的潛在增長和預期的協同效應,前提是他們選擇保留Magnera的全部或部分股份;
 
145

目錄
 

Berry董事會與Berry的高級管理層和外部顧問一起審查RMT交易協議、離職協議、税務事項協議的形式、員工事項協議和與交易有關的其他協議的條款和條件和結構,包括各方的陳述、擔保和契諾、各自義務的條件和終止條款,以及交易完成的可能性和Berry對完成交易所需的可能時間段的評估;
Berry董事會及其高級管理層還考慮了各種風險和潛在的負面因素,包括:

交易可能無法按照貝瑞和格拉菲爾特目前考慮的條款或時間表完成,或根本無法完成,包括由於貝瑞或格拉菲爾特無法控制的原因;

交易完成或交易失敗可能對Berry的股價以及未來的業務和財務業績產生負面影響的風險;

由於貝瑞股東在交易中收到的對價由固定百分比的格拉菲爾特普通股組成,合併中收到的格拉菲爾特普通股的價值可能會根據許多因素而大幅波動,這些因素大多不在貝瑞的控制範圍內,或者與HHNF業務的業績無關,而且許多因素不在貝瑞和格拉特菲爾特的控制範圍內,包括一般市場狀況;

由於交易的宣佈和交易懸而未決,HHNF業務可能無法留住、招聘和激勵員工的風險;

與HHNF業務從Berry分離以及將HHNF業務作為獨立於HHNF其他業務的業務運營相關的風險,包括作為較大Berry的一部分而失去規模經濟和協同效應;

請求多個司法管轄區的多個政府機構監管批准所固有的風險,如“-監管批准”中更全面地描述的那樣,或者政府當局可能試圖以遵守某些繁瑣條件為條件來批准交易,或者監管批准可能會被推遲;

在交易完成之前,Berry必須按照過去的慣例在正常過程中進行HHNF業務,但有特定的限制和例外,這可能會推遲或阻止Berry在交易完成前可能出現的商業機會;

RMT交易協議和與交易相關的其他協議可能會根據成交日期前的條款終止的風險,包括在交易尚未在2025年2月22日之前完成的情況下,Berry和Glatfield各自終止RMT交易協議的能力;以及

本文檔“風險因素”一節所述類型和性質的風險。
上述關於Berry董事會及其高級管理層所考慮的信息和因素的討論並不詳盡。鑑於Berry在評估交易時考慮的各種因素以及這些事項的複雜性,Berry認為對其在作出決定時考慮的特定因素進行量化、排名或以其他方式賦予相對權重是不現實的,也沒有嘗試這樣做。在考慮了各種潛在的積極和消極因素後,包括前述因素,貝瑞認為,總的來説,交易的潛在好處超過了交易的風險和不確定性。
前述有關貝瑞考慮的信息和因素的討論使用了前瞻性信息。閲讀本信息時應參考《關於前瞻性陳述的告誡》中描述的因素。
 
146

目錄​​
 
交易後倖存實體的所有權
預計在第一次合併完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股股份的貝瑞普通股持有人將在完全稀釋的基礎上擁有約90%的格拉菲爾特普通股流通股,而在緊接第一次合併生效時間之前的格拉菲爾特普通股持有人將在完全稀釋的基礎上擁有約10%的格拉菲爾特普通股流通股,在每種情況下,都不包括合併前格拉菲爾特股東和貝瑞股東基礎中的任何重疊,如“合併對價的交易 - 計算”中所述。根據貝瑞公司和格拉菲爾特公司目前的主要股東基礎的組成,任何個人股東在合併後立即持有的格拉菲爾特公司已發行普通股的比例不得超過約9.3%。
交易後GlatFelter的董事會和管理層
董事會
自第二個生效時間起,GlatFelter董事會將由九名董事組成,其中包括:(I)首席執行官指定的董事,(Ii)五名Berry指定的董事和(Iii)三名GlatFelter指定的董事。格萊菲爾特董事會主席將是格萊菲爾特任命的人之一。根據美國證券交易委員會和紐約證券交易所的適用要求,至少有兩名貝瑞任命的人和一名格拉菲爾特任命的人必須有資格在格拉菲爾特董事會的審計委員會任職。格拉菲爾特董事會將採取一切必要的行動,以確保在符合適用的獨立性要求的情況下,至少任命一名格拉菲爾特指定人士(或替換格拉菲爾特任命的人士,如適用)在格拉菲爾特董事會的每個委員會任職。
貝瑞指定人和格拉菲爾特指定人的初始任期將在第二次生效時間之後舉行的格拉特菲爾特第一次年度股東大會之後立即到期。在這一初始任期結束時,格拉菲爾特董事會的每一位成員隨後將當選,任期一年,在每次格拉菲爾特公司的年度股東大會之後立即屆滿。
RMT交易協議規定,在第二次生效時間之後舉行的第二次年度股東大會之前,如果因疾病、死亡、辭職、退休或(A)任何Berry指定人(或替代Berry指定人)的免職而產生空缺,則該空缺將由其餘Berry指定人(和/或替代Berry指定人)的多數贊成票填補,即使少於法定人數,或由唯一剩餘的Berry指定人(或替代Berry指定人),或(B)任何GlatFelter指定人(或替代Berry指定人)的贊成票來填補,則這一空缺將由其餘大多數被指定的格拉菲爾特人(和/或被指定替換的格拉菲爾特人)投贊成票,即使不足法定人數,或由唯一剩餘的被指定的格拉菲爾特人(或被替換的格拉菲爾特人)填補;然而,任何此類任命都將根據適用的法律和紐約證券交易所(或格拉菲爾特證券在相關時間在其上市的其他國家證券交易所)的規則進行。
最初的Berry指定人選是邁克爾(Mike)S.Curless、Samantha J.Marnick、Carl J.(Rick)Rickertsen、Thomas(Tom)E.Salmon和[•]。柯蒂斯·L·貝格爾將擔任格拉菲爾特公司的首席執行官,因此將被任命為首席執行官。格拉菲特最初的人選將是凱文·M·福格蒂、託馬斯·M·法赫曼和布魯斯·布朗。下面列出的是目前預計在第二次生效時成為格拉菲爾特董事會成員的每個人的簡歷信息。
凱文·M·福格蒂現年58歲,是格萊菲爾德的一名員工,自2012年以來一直擔任格萊菲爾德的董事董事,自2022年8月以來擔任格萊菲爾德董事會的非執行主席。在2022年3月將其出售給DL化學公司後,他辭去了克瑞頓公司(以下簡稱克瑞頓)首席執行官兼董事首席執行官總裁的職務。克雷頓是一家全球領先的可持續發展的特種聚合物和高價值生物產品生產商。在2005年加入Kraton之前,Fogarty在科赫工業公司家族工作了14年,在那裏他擔任過各種職務,包括英維斯塔聚合物和樹脂部門的總裁以及科莎集團聚合物和中間體業務部門的總裁。Fogarty擔任Ecovyst Inc.(紐約證券交易所代碼:ECVT)董事會的非執行主席,該公司是一家領先的專業催化劑和服務的綜合和創新全球供應商。Fogarty也是Opal Fuels Inc.(董事代碼:OPAL)的子公司,該公司是一家垂直的
 
147

目錄
 
可再生天然氣(RNG)的綜合生產商和經銷商。他曾在2017年至2022年擔任美國化學理事會董事會成員。
除了在戰略規劃、運營、風險管理和公司治理方面的經驗外,Fogarty先生還在製造、國際運營、戰略合作伙伴關係、上市公司會計和財務報告以及新產品開發方面擁有豐富的經驗。他在董事上市公司有十多年的經驗。
柯蒂斯(柯特)L.貝格爾,48歲,首席執行官,現任貝瑞健康、衞生和專業部總裁,貝瑞是貝瑞的四個業務部門之一。貝格爾目前在貝瑞內部領導着一項價值34美元的億全球業務。貝格爾於1999年加入,他的整個職業生涯都是在貝瑞那裏度過的。2009年至2014年,他擔任貝瑞剛性封閉式頂層事業部的總裁,2014年至2018年,他擔任工程材料事業部的總裁,經歷了越來越多的銷售和領導職責。Begle自2016年以來一直擔任軟包裝協會董事會和執行委員會成員,並於2019年至2021年擔任主席。貝格爾也是印第安納州埃文斯維爾社區的堅定成員。他是埃文斯維爾區域經濟夥伴關係的現任主席,自2016年以來一直是該夥伴關係的董事會成員。他還被任命為埃文斯維爾承諾鄰裏可持續發展委員會的成員。自2019年以來,貝格爾一直擔任女執事健康系統公司的董事會成員。此外,2019年,貝格爾加入了他的母校埃文斯維爾大學的董事會。
Begle先生在消費品包裝和工程材料行業擁有廣泛的長期參與。他的經驗包括領導全球商業、運營、供應鏈、人力資源和創新。
布魯斯·布朗,66歲,格萊菲爾特員工,自2014年以來一直擔任格萊菲爾特董事的一員。他於2014年從寶潔公司(P&G)首席技術官的職位上退休,寶潔是一家上市消費品公司。布朗在寶潔擁有34年的工作經驗,他的職責包括領導寶潔的創新和技術計劃以及全球研發。布朗是全球公認的創新思想領袖,他曾在2012年至2023年擔任諾基亞公司(紐約證券交易所代碼:NOK)董事會成員,並擔任諾基亞人事委員會主席。2016年至2019年,布朗也是董事控股公司(納斯達克代碼:MEDP)的合夥人。
Brown先生在創新、全球擴張和組織領導力發展方面是一位公認的領導者,他熟悉Magnera的許多產品和材料。他為董事會帶來了三十多年的創業經驗,並擁有十多年董事上市公司的經驗。
邁克爾(Mike)S.Curless,60歲,Berry Designed,工業、辦公、零售、醫療保健和數據中心領域的商業房地產行業資深人士。從1995年到2000年,再從2010年到2023年,柯利斯受僱於普洛斯,這是S標準普爾500指數中排名前75的公司,在19個國家和地區擁有超過10億平方英尺的面積。他最初擔任印第安納波利斯和聖路易斯業務的創始市場官。他重新加入了Prologis的高管團隊,擔任全球首席投資官,負責所有與客户相關的活動。柯利斯還擔任了Prologis投資委員會的主席。2019年,他擔任Prologis的首位首席客户官。從2000年到2010年,柯利斯是總裁和勞斯地產集團的四名負責人之一,這是一傢俬人持股的國有建築和開發公司。在這一職位上,他全面負責公司的運營、開發和資產管理。在他職業生涯的早期,柯利斯曾在特拉梅爾克羅公司擔任助理,並在通用電氣公司擔任金融分析師。柯利斯是青年總統組織的前成員,目前以多種身份活躍在印第安納大學。他還在樣本蓋茨管理公司投資委員會任職,是西部高爾夫協會的董事成員,專門致力於發展埃文斯獎學金獲得者。
柯利斯先生在組織內最高級別的私營和上市公司都擁有高管級別的經驗。他是國際房地產行業公認的領導者,在企業戰略、資本市場、人力資源、客户體驗和企業轉型方面擁有關鍵經驗。
託馬斯·M·法內曼,63歲,格萊特菲爾德員工,自2022年以來一直擔任格萊菲爾特董事公司的董事,並自2022年8月以來擔任格萊特菲爾特公司的總裁兼首席執行官。自2017年以來,Fahnemann一直是
 
148

目錄
 
紙漿和生物能源生產商AustroCel Hallein的董事會成員和審計委員會主席。2010年至2017年,法尼曼擔任全球工業聚合物產品和解決方案製造商Semperit Holding AG的首席執行官兼管理委員會主席。在2010年前,他曾在各種纖維和化工企業擔任領導職務,包括擔任RHI AG首席執行官兼管理委員會主席;擔任Lening AG首席執行官兼管理委員會主席;以及KOSA(科赫工業)副總經理總裁。
Fahnemann先生擁有領導全球業務的豐富經驗,包括國際和國內銷售、市場營銷、研發、全球供應鏈、信息技術和企業項目管理,負責監督法律和人力資源職能並領導戰略制定。
54歲的Samantha(Sam)J.Marnick是Berry的一名指定人員,她就戰略、收購目標、合同談判、扭虧為盈/撤資、供應鏈、運營、人力資本和勞資關係問題提供運營和商業諮詢服務。此外,她還提供高級管理人員培訓。在她最近擔任的公司職務中,她是SPIRIT AeroSystems(紐約證券交易所股票代碼:SPR)的首席運營官總裁,該公司是一家全球空氣結構供應商,2023年的收入為60億,在美國、歐洲和亞洲擁有18,000名員工。在2023年離開SPIRIT之前,她主要負責商業業務(收入約為50美元億),並負責運營指標、製造-採購-地點、供應鏈、物流、設施佔地和先進製造等全球企業責任。SPIRIT之前的主要職能職位包括首席行政官和首席人力資源官。在2006年加入SPIRIT之前,她在管理諮詢行業的大部分時間都專注於人力資本、溝通和變革管理諮詢,在歐洲和美國的美世人力資源諮詢公司;英國的Watson Wyatt Worldwide公司;以及英國衞生和社會保障部的公務員。自2018年以來,她一直擔任InTrust Bank(私人持股)的董事會成員,並於2024年擔任Latecoere(法國,上市)的董事會成員。她之前還擔任過美國商會(非營利組織)的董事會成員,以及IAM國家多僱主養老基金的公司受託人(代表SPIRIT)。
馬尼克女士是一位成就卓著的全球領導者,在寶潔運營、人力資源和溝通諮詢方面擁有非凡的職業記錄。她之前的經驗包括高管薪酬、全球人力資源戰略和轉型、併購、合規、風險管理、供應鏈和可持續性。
Carl J.(Rick)Rickertsen,64歲,Berry指定人,目前是總部位於華盛頓特區的私募股權投資公司Pine Creek Partners的管理合夥人,他自2004年以來一直擔任該職位。他在私募股權領域工作了超過25年。在創立Pine Creek Partners之前,Rickertsen於1998年至2004年擔任Thayer Capital Partners的首席運營官兼管理合夥人。里克特森是三家Thayer投資基金的創始合夥人,也是一位出版作家。目前,他在以下上市公司董事會任職:Berry自2013年起; Hut 8 Corp(納斯達克股票代碼:HUT)自2024年起; Apollo Diversified Services(紐約證券交易所股票代碼:ADS)自2011年起; MicroStrategy(納斯達克股票代碼:MTR)自2002年起。Rickertsen此前曾擔任Noranda Corporation、Convera Corporation、UAP Holding Corp.、和國土安全資本公司。
Rickertsen先生在管理層收購和合並方面是公認的專家。他還在併購、資本市場、金融、公司戰略、公司治理、高管薪酬和監管/合規方面擁有豐富的經驗。他在董事上市公司有20多年的經驗。
託馬斯(湯姆)·E·薩蒙,61歲,貝瑞的指定人士,退休的首席執行官兼貝瑞董事長。在貝瑞的16年裏,他擔任過幾個領導職務,包括總裁和首席運營官,以及消費者包裝、剛性封閉式頂蓋和工程材料部門的總裁。在薩蒙的領導下,貝瑞成為了結束塑料垃圾聯盟的創始成員,並於2021年被任命為該組織的官員。2022年,薩蒙加入美國化學理事會塑料分部運營委員會領導團隊,擔任價值鏈委員會主席。在他的領導下,通過幾項舉措和與主要客户的合作,Salmon憑藉其規模、規模和對整個價值鏈的影響力,將Berry Global提升為可持續發展領導者
 
149

目錄
 
創建更循環、低碳的經濟。在加入Berry Global之前,Salmon在霍尼韋爾國際公司開始了他的製造銷售生涯,成功地在區域、全國和全球銷售管理職位上取得了進步,並最終成為總經理。離開霍尼韋爾後,薩蒙擔任泰科國際膠粘劑有限公司的總裁,後來又擔任共價特種膠粘劑有限公司的總裁。自2018年以來,三文魚一直擔任老國民銀行董事會成員。他還擔任各種社區角色。
薩蒙先生是行業領導者,在消費包裝領域擁有豐富的經驗,包括全球商業、運營和供應鏈管理。他的領導經驗還延伸到企業戰略、資本市場、可持續發展、高管薪酬、轉型和併購。他在上市公司董事有五年多的工作經驗。
執行主任
自第二個生效時間起,現任Berry健康、衞生及專科事業部總裁的Curtis L.Begle將被任命為首席執行官,現任Berry的執行副總裁總裁兼財務總監James Till將被任命為執行副總裁總裁兼首席財務官,現任Berry的執行副總裁兼首席戰略官Tarun Manroa將被任命為GlatFelter的執行副總裁兼首席運營官。如果在第二個生效時間之前,被任命的CEO由於疾病、死亡、辭職、退休或任何其他原因而不能或不願意擔任GlatFelter的首席執行官或董事會成員,則Berry和Glatfield將真誠地合作和協商,以指定一名替代的CEO被任命。貝瑞和格拉菲爾特將真誠地合作和協商,任命貝裏和格拉菲爾特共同商定的其他高級高管,並確定這些高級高管的初始角色、頭銜和職責。
GlatFelter已與Begle先生、Till先生和Manroa先生就他們的任命簽訂了高管聘用條款説明書,這取決於交易完成時的有效,否則受制於他們在緊接該時間之前繼續受僱並在Berry目前的職位上表現良好。有關詳細信息,請參閲GlatFelter於2024年2月12日和2024年4月11日提交的當前Form 8-k報告。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
下面列出了截至第二個生效時間,目前有望擔任GlatFelter高管的每個人的簡歷信息:
名稱
年齡
主要職業及其他信息
首席執行官柯蒂斯·L·貝格爾
48
柯蒂斯·L·貝格爾將擔任Magnera的首席執行官。貝格爾先生自2018年12月起擔任貝瑞健康、衞生及專業部總裁。此前,他曾於2014年11月至2018年12月擔任貝瑞工程材料事業部總裁,並於2009年12月至2014年11月擔任貝瑞剛性封頂事業部總裁。他擁有埃文斯維爾大學工商管理學士學位和南印第安納大學工商管理碩士學位。
詹姆斯·蒂爾,執行副總裁總裁,首席財務官兼財務主管
47
詹姆斯·M·蒂爾將擔任Magnera的執行副總裁、首席財務官兼財務主管總裁。陳蒂爾先生自2014年1月起擔任貝瑞執行副總裁總裁兼財務總監(首席會計官)。馬蒂爾先生此前曾在2010年11月至2014年1月期間擔任貝瑞的會計和財務副總裁。鄧蒂爾於2008年開始在貝瑞擔任董事金融業務主管。
 
150

目錄​
 
名稱
年齡
主要職業及其他信息
塔倫·曼羅亞、執行副總裁總裁、首席運營官
43
{br]塔倫·曼羅亞將擔任馬格納拉執行副總裁總裁兼首席運營官。馬曼羅亞先生目前擔任貝瑞執行副總裁總裁兼首席戰略官。在擔任現任職務之前,羅曼羅先生曾擔任寶潔公司執行副總裁總裁和貝瑞工程材料事業部總經理的職務。曼羅亞先生於2005年加入貝瑞,擔任工程師職務,並在工廠領導、產品管理和供應鏈方面取得了不同的進步。
格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益
概述
在考慮GlatFelter董事會關於批准與交易相關的提議的建議時,GlatFelter股東應該意識到,與其他類型的交易類似,GlatFelter的某些董事和高管可能被視為在交易中擁有權益,這些交易可能不同於GlatFelter股東的一般權益,或者不同於GlatFelter股東的權益。在評估、談判和達成批准交易文件和交易的決心以及向GlatFelter股東建議他們投票批准這些提議方面,GlatFelter董事會意識到並考慮了這些潛在利益。下面的説明和表格詳細描述和量化了這些興趣。
以下討論中涉及的格拉菲爾特高管包括:託馬斯·M·法赫曼,總裁兼首席執行官,首席財務官兼財務主管高級副總裁,副總裁,戰略計劃,業務優化和首席會計官David C.埃爾德,全球人力資源和行政主管艾琳·L·貝克,高級副總裁,以及首席運營官鮑里斯·伊萊茨科,高級副總裁。以下討論省略了格拉菲爾特前高級副總裁、集成全球供應鏈和IT部門負責人沃爾夫岡·勞雷斯和格拉菲爾特前首席商務官克里斯托弗·W·阿斯特利,因為他們在這些交易中沒有任何利益(除了他們各自都是格拉菲爾特普通股持有人),也沒有任何補償權利,這些權利將因他們分別於2023年4月至2023年4月和2023年8月離職而加速或提高。
在以下討論中,格拉特菲爾特的非僱員董事包括:布魯斯·布朗、凱瑟琳·A·達爾伯格、凱文·M·福格蒂、瑪麗·T·加拉格爾、達雷爾·哈克特和J·羅伯特·霍爾。前非員工董事李·C·斯圖爾特在下面的討論中被省略,因為他在這些交易中沒有任何利益(除了他是格萊菲爾特普通股的持有人),也沒有任何獲得補償的權利,這些權利將由於他的辭職和2023年9月從格萊菲爾德董事會離職而加速或提高與交易相關的權利。
一般交易 - 中對格拉菲爾特股權獎勵的處理
截至本文件發佈之日,格拉菲爾特的某些高管和董事持有格拉菲爾特SOSA、格拉菲爾特RSU和格拉菲爾特PSA。所有未完成的格拉菲爾特股權獎勵,包括格拉菲爾特公司高管和非僱員董事持有的那些與合併無關的獎勵,在合併後與格拉菲爾特普通股相關的獎勵仍將是未償還的,將根據合併和反向股票拆分自動調整,並將繼續遵守緊接提議之前適用於格拉菲爾特股權獎勵的相同條款和條件(包括任何適用的歸屬要求)。有關在交易中如何處理格拉菲爾特股權獎勵的更多細節,請參閲“--合併對傑出的格拉菲爾特股權獎勵的影響”。
高管舉辦的股權獎勵
根據GlatFelter之前披露的股權激勵計劃、獎勵和形式獎勵協議的條款,此次合併將構成“控制權的變更”。據此,由 持有的GlatFelter PSA
 
151

目錄
 
如果由於任何原因(將在合併時發生)沒有發放替代業績股票獎勵,高管人員在控制權變更時將受到“單一觸發”加速歸屬,並將被視為在(A)已完成業績期間的實際業績,以及(B)截至控制權變更之日止未完成業績期間的目標業績或實際業績中較大的業績。因此,在緊接合並之前由執行人員持有的所有GlatFelter PSA都將因合併而歸屬。
根據格拉菲爾特獎勵協議的條款,如果高管在控制權變更時或之後無故終止或辭職,則由格拉菲爾特高管持有的格拉菲爾特RSU和格拉菲爾特SOSAR將受到“雙觸發”加速歸屬。適用於每名執行幹事的“原因”和“充分理由”的定義載於該執行幹事各自的格拉特菲爾特獎勵協議中,沒有因合併而修改。對於在2024年前授予的格拉菲爾特RSU和格拉菲爾特SOSAR,未授予的裁決的100%將在這種雙觸發終止時加速。對於2024年授予的格拉菲爾特RSU,下一批未授予的部分將在這種雙觸發終止時授予,剩餘的未授予的格拉特菲爾特RSU將由執行官員沒收。GlatFelter RSU於2024年授予,分三批等額歸屬,第一批歸屬於2024年12月31日,其餘兩批歸屬於2026年2月28日和2027年2月28日。執行幹事可在執行幹事雙重觸發終止後,或在較早的情況下,在原到期日之後的90天內行使既得的GlatFelter SOSAR,但根據其各自的GlatFelter SOSAR獎勵協議的條款,Beck女士和Elder先生均有資格退休,並可在兩次觸發終止後,或在較早的情況下,在原到期日之後三年內行使其既得的GlatFelter SOSAR。截至本文件發佈之日,沒有一名GlatFelter高管持有未經授權的GlatFelter SOSAR。
為了説明起見,如果合併在2024年6月30日完成,也就是提交本文件之前的最後可行日期,則下表顯示了格拉菲爾特高管在單次觸發的基礎上就其當時未償還和未授予的格拉菲爾特PSA獲得的價值,然後在雙觸發基礎上獲得的未償還和未授予的格拉菲爾特RSU的價值,在每種情況下都應用了以下相同的假設:“-量化與合併有關的格拉菲爾特指定高管的潛在付款,其中包括每股1.39美元的假定價格(截至2024年6月30日GlatFelter普通股在紐約證券交易所的報告收盤價)。對於2024年授予的格拉菲爾特RSU,所顯示的金額反映了第一批格拉菲爾特RSU將歸屬(否則將於2024年12月31日歸屬)。下表所示金額不包括截至假定成交日期之前授予的任何基於股權的格拉特菲爾特獎勵(包括格拉特菲爾特SOSAR)。下表中的金額反映了根據適用的股權計劃和獎勵協議授予的GlatFelter基於股權的獎勵的價值,而不考慮適用的預扣税款。對於履約期尚未結束的GlatFelter PSA,金額假定歸屬於目標業績水平。下表中引用的所有股本均由GlatFelter普通股組成。
 
152

目錄
 
格拉菲爾特股權獎
執行主任
受限
庫存單位
(#)
性能
共享
獎項
(#)
RSU
雙-
觸發器

($)
PSA單一-
觸發值
($)
合計
股權-
基於 的
獎項
加速

($)
Thomas M.法內曼
總裁和首席執行官
753,738 699,230 1,047,696 971,930 2,019,626
拉梅什·謝蒂加爾
高級副總裁、首席財務官兼財務主管
97,989 67,228 136,204 93,447 229,651
艾琳·L貝克
全球人力資源和管理部高級副總裁
45,267 31,559 62,921 43,866 106,787
David C.長輩
戰略計劃、業務優化和首席會計官總裁副主管
58,147 44,839 80,825 62,326 143,151
Boris Illetschko
首席運營官高級副總裁
98,048 56,089 136,287 77,964 214,251
有關GlatFelter高管所持股權的更多信息,請參閲《GlatFelter Capital Stock的某些受益所有者》。
非員工董事持有的股權獎勵
如果非僱員董事董事會因​以外的任何原因(控制權變更)而終止服務,授予非僱員董事的格拉菲爾特RSU將受到格拉菲爾特RSU獎勵協議條款的加速歸屬。適用於格列菲爾特每個非僱員董事的“原因”的定義包含在非僱員董事各自的格列菲爾特RSU獎勵協議中,並且沒有因合併而修改。合併後,格拉菲爾特公司非僱員董事持有的所有未完成的格拉菲爾特公司RSU的普通股將保持未償還狀態,合併和反向股票拆分將自動進行調整,並將繼續遵守在合併前適用於格拉特菲爾特公司RSU的相同條款和條件(包括任何適用的歸屬要求)。
截至本文件發佈之日,格拉菲爾特非僱員董事並無持有任何未獲授權的格拉菲爾特公司股權激勵計劃、未獲授權的格拉菲爾特公司PSA和423,312個未獲授權的格拉菲爾特公司股票單位,這些都是根據格拉特菲爾特公司先前披露的股權激勵計劃的條款(包括其下的獎勵協議)授予的。
為了便於説明,如果合併在2024年6月30日完成,也就是本文件提交前的最後可行日期,並且每個非僱員董事在該日期之前因除其他原因以外的任何原因停止在格拉菲爾特董事會的服務,那麼格拉菲爾特所有非僱員董事的所有未授予格拉菲爾特RSU的總價值將約為588,404美元,其中包括格拉菲爾特普通股的假設每股價格1.39美元(格拉菲爾特普通股截至2024年6月30日在紐約證券交易所的報告收盤價)。下表中的金額反映了根據適用的股權計劃和獎勵協議授予的GlatFelter基於股權的獎勵的價值,而不考慮適用的預扣税款。
 
153

目錄
 
非員工董事
受限股
個單位
(#)
合計
加速

($)
布魯斯·布朗
70,552 98,067
凱瑟琳·A·達爾伯格
70,552 98,067
凱文·M·福格蒂
70,552 98,067
瑪麗·t·加拉格爾
70,552 98,067
達雷爾·哈克特
70,552 98,067
J.羅伯特·霍爾
70,552 98,067
有關格拉菲爾特非僱員董事所持股權的更多信息,請參閲“格拉菲爾特資本股票 - 證券所有權的某些受益所有者”。
2024現金恢復獎金
作為格拉菲爾特2024年高管長期激勵計劃的一部分,格拉菲爾特採取了一項一次性現金計劃,向高管提供相當於其2024年授予的長期激勵獎勵價值的25%的現金恢復獎金。正如之前披露的那樣,現金恢復獎金是在GlatFelter的股權激勵計劃之外授予的,以保持股權激勵計劃下的股票池可用性。現金恢復獎金將分三批等額授予,第一批歸屬於2024年12月31日,其餘兩批歸屬於2026年2月28日和2027年2月28日。根據現金恢復獎金獎勵協議的條款,GlatFelter高管持有的現金恢復獎金在發生GlatFelter“控制權變更”(將在合併時發生)時,在無故終止或因“充分理由”辭職時,將受到“雙觸發”加速授予。在雙重觸發終止後,現金恢復獎金的下一個未歸屬部分將被歸屬,而未歸屬現金恢復獎金的剩餘部分將由執行官員沒收。適用於格拉菲爾特每名高管的“原因”和“充分理由”的定義包含在該高管各自的現金恢復獎金獎勵協議中,並且沒有因合併而修改。
為了説明起見,如果合併發生在2024年6月30日,也就是提交本文件之前的最後可行日期,下表顯示了將授予的第一批現金恢復獎金(否則將於2024年12月31日授予)的價值,GlatFelter的高管將在不考慮適用的預扣税的情況下,按雙觸發基礎獲得當時未償還的現金恢復獎金。
被任命為首席執行官
2024財年現金
恢復
獎金價值
($)
現金恢復
雙倍獎金-
觸發值
($)
託馬斯·m·法赫曼
750,000 250,000
拉梅什·謝提加
137,500 45,833
艾琳·L·貝克
62,500 20,833
David C.長輩
75,000 25,000
Boris Illetschko(1)
123,750 41,250
(1)
伊萊茨科先生的現金恢復獎金將以歐元支付。金額反映以美元換算的價值,匯率為1.0811歐元:1美元。
更改GlatFelter高管的控制僱傭協議
格拉菲爾特的每一位高管都是與格拉菲爾特簽訂的控制權變更僱傭協議的一方,該協議規定,在發生控制權變更後的兩年內,如果該高管無故終止合同或因“正當理由”辭職,可獲得一定的“雙觸發”遣散費。對於控制權僱傭的每一次變更,合併將構成控制權的變更
 
154

目錄
 
同意。適用於格拉菲爾特每名高管的“原因”和“充分理由”的定義包含在該高管各自的控制權變更僱傭協議中,並且沒有因合併而修改。
此類協議下的離職福利通常包括:

一筆現金付款,相當於執行幹事(A)基本工資之和的兩倍,該基薪是在協議生效日期前90天開始至終止之日止期間內任何時候按最高有效比率確定的,加上(B)年度獎金,其數額等於(I)在終止之日之前的三個完整財政年度中每年向執行幹事支付的平均年度獎金中的最大者,(二)協議生效日會計年度的目標獎金;(三)終止日會計年度的目標獎金。對於Fahnemann先生和Illetschko先生,年度獎金等於在協議生效日期前90天開始至終止日期止期間內任何時候有效的最高目標獎金;

執行幹事年度獎金的一次總付現金,其數額等於(A)終止日期前三個完整財政年度每年向執行幹事支付的平均年度獎金,(B)協議生效日期財政年度的目標獎金,以及(C)終止日期財政年度的目標獎金,按比例計算,根據該財政年度截至終止日期的工作天數。對於Fahnemann先生和Illetschko先生,他們終止的財政年度的目標獎金是按比例分配的;

在離職之日起的兩年內,繼續報銷團體醫療、處方、牙科、傷殘、連續薪金、團體人壽、意外死亡和肢解以及旅行意外保險福利項下對執行幹事及其受保家屬的補償,其水平與如果執行幹事的僱用未被終止,則根據格拉特菲爾特的政策所提供的水平基本相同。僅對於Elder先生,他有權獲得上述(A)連續兩年的健康和福利福利,或(B)根據Glatfield健康和福利福利計劃提供的退休醫療福利;

再就業援助,法赫曼先生不超過4萬美元,謝蒂加和伊萊奇科先生不超過3萬美元,埃爾德先生不超過1.5萬美元;

一筆現金付款,金額相當於GlatFelter的401(K)計劃下執行官員賬户中的未歸屬繳款(包括僱主繳款),截至終止日計算;

如果高管在任何計劃或安排下有任何尚未由格拉菲爾特支付的未歸屬遞延薪酬(包括如下所述的遞延薪酬計劃),則高管獲得此類遞延薪酬的權利自終止之日起將成為既得且不可沒收;以及

如果協議項下的任何款項需要繳納《國內税法》第4999節規定的消費税或與該等消費税有關的任何利息或罰款,則將額外支付一筆毛利,以使Elder先生處於與沒有該等消費税的情況相同的淨納税狀況。
作為獲得下文所述遣散費的條件,格拉菲爾特的每一名高管都將被要求執行一項有利於格拉菲爾特的全面釋放。就受僱於瑞士的Illetschko先生而言,根據其僱用協議的條款,他有權獲得六個月的通知期。
有關與合併相關的GlatFelter指定高管的某些潛在遣散費和福利的信息,請參閲下面的“-與合併相關的向GlatFelter指定的高管支付的潛在金額的量化”。
格拉菲爾特留任計劃
簽署RMT交易協議後,格拉菲爾特董事會通過並批准了一項新的現金留存獎金計劃,該計劃適用於高管和某些其他關鍵員工。目的
 
155

目錄
 
留任計劃的目的是促進留任,並激勵完成交易、留住人才並在交易完成後保持連續性的努力。每位執行幹事將獲得相當於其基本工資的現金留存獎金,將分兩次等額支付,50%在行政上可能的情況下支付或在結束後儘快支付,其餘50%將在結束後六個月支付。高管必須在每個支付日繼續受僱,才能獲得現金留存獎金,條件是在留任付款之前,由於不當行為或業績不佳以外的原因而被Glatfield非自願解僱的高管,將被加速授予高管現金留存獎金中未支付的部分。
為了説明起見,如果合併的完成日期是2024年6月30日,也就是提交本文件之前的最後可行日期,則下表顯示了GlatFelter的高管將在不考慮適用的預扣税金的情況下,按“雙觸發”方式就其當時未支付的現金留存獎金獲得的價值。
被任命為首席執行官
留任獎金
授權值
($)
留任獎金
雙觸發

($)
託馬斯·m·法赫曼
1,050,000 1,050,000
拉梅什·謝提加
480,000 480,000
艾琳·L·貝克
370,000 370,000
David C.長輩
348,000 348,000
Boris Illetschko(1)
459,468 459,468
(1)
伊萊茨科先生的留任獎金將以歐元支付。金額反映以美元換算的價值,匯率為1.0811歐元:1美元。
格拉菲爾特管理激勵計劃
GlatFelter維持其管理激勵計劃,向某些高管提供年度短期激勵現金獎金,條件是達到某些預先設定的業績指標。根據管理獎勵計劃,每一名執行幹事都有一個年度目標獎金機會,按執行幹事基本工資的一個百分比表示。根據格拉菲爾特董事會和格拉菲爾特薪酬委員會批准的2024年管理激勵計劃,每位高管的目標獎金機會如下:法赫曼先生100%;謝蒂加先生65%;貝克女士和埃爾德先生各50%;伊萊茨科先生65%。如果在2024年結束,該高管在結束時和結束後仍由GlatFelter僱用,並且GlatFelter董事會合理地確定將達到2024年管理激勵計劃下的門檻業績,每個高管將有權獲得他或她的目標獎金,根據結束日期按比例分配。
為了説明起見,如果合併在2024年6月30日完成,也就是提交本文件之前的最後可行日期,下表顯示了根據2024年管理激勵計劃,格拉菲爾特的高管將獲得的按比例分配的目標獎金的價值,假設將實現門檻業績,並且高管在交易完成時和之後繼續受僱,而不考慮適用的預扣税款。
被任命為首席執行官
2024財年目標
管理
獎勵獎金
($)
按比例分配的目標
管理
獎勵獎金
($)
託馬斯·m·法赫曼
1,050,000 525,000
拉梅什·謝提加
312,000 156,000
艾琳·L·貝克
185,000 92,500
David C.長輩
174,000 87,000
Boris Illetschko(1)
298,654 149,327
 
156

目錄
 
(1)
伊萊茨科先生的管理激勵獎金將以歐元支付。金額反映以美元換算的價值,匯率為1.0811歐元:1美元。
有關GlatFelter高管在離職後可能獲得的現金遣散費和福利的更多信息,請參閲“-GlatFelter高管的控制僱傭協議的變更”。
格拉菲爾特遞延薪酬計劃
合併將構成對GlatFelter遞延補償計劃(“遞延補償計劃”)控制權的變更,自2020年1月1日起生效。遞延薪酬計劃取代了自2019年12月31日起凍結的格拉特菲爾特的高管補充退休計劃(SERP)。遞延薪酬計劃與格拉菲爾特的401(K)計劃相協調,根據該計劃,高管參與者將獲得超過《守則》年度收入限制的收入(基本工資和賺取的年度獎金)高達7%的格拉菲爾特貢獻。參與者還可以選擇將補償推遲到其延期補償計劃帳户。遞延補償計劃賬户根據參與者在名義上的投資選擇將收益記入賬户。如果執行幹事參與人在凍結的系統資源規劃下有應計福利,則已授予的系統資源規劃賬户將轉換為遞延補償計劃下的賬户,並按市場利率計入貸方。根據延期補償計劃的條款,在交易結束後五天內,GlatFelter必須建立並資助一個拉比信託基金,以支付延期補償計劃下的所有參與者賬户,包括Fahnemann先生、Shettigar和Elder先生以及Beck女士的賬户。伊萊奇科先生不參加遞延補償計劃,因為他不是美國員工。根據遞延補償計劃的條款和每名參與執行幹事先前的延期選擇,在執行幹事“離職”​時(無論控制權是否改變),(A)每名參與執行幹事在遞延補償計劃下的既有賬户餘額(可歸因於格拉菲爾特繳款和參與者遞延)將一次性支付或按年分期付款,以及(B)每名參與執行幹事在遞延補償計劃下的既有企業資源規劃賬户餘額(如果有)將以年金的形式支付。適用於格拉菲爾特每名參與執行幹事的“離職”定義載於遞延補償計劃。
為了説明起見,如果合併於2024年6月30日完成,也就是提交本文件之前的最後實際可行日期,則下表顯示瞭如果GlatFelter的高管在該日期離職而不考慮適用的預扣税款,他們在遞延薪酬計劃下的既有賬户餘額將獲得的價值。
被任命為首席執行官
凍結的SERP
賬户餘額
($)
延期
薪酬
賬户餘額
($)
延期合計
薪酬
規劃客户
分銷

($)
託馬斯·m·法赫曼
96,032 96,032
拉梅什·謝提加
1,253 48,719 49,972
艾琳·L·貝克
4,806 74,941 79,747
David C.長輩
414,080 43,886 457,966
Boris Illetschko
與合併相關的對GlatFelter指定高管的潛在付款數量
以下信息旨在符合S-k法規第(402)(T)項,該條款要求披露基於合併或與合併有關的每一位格拉特菲爾特“指名高管”的薪酬信息。根據適用的美國證券交易委員會規則,格拉菲爾特為此任命的高管必須由格拉菲爾特在提交給美國證券交易委員會的最新委託書中要求披露的高管組成,他們是:
 
157

目錄
 

託馬斯·M·法赫曼、總裁兼首席執行官;

首席財務官兼財務主管拉梅什·謝提加、高級副總裁;

艾琳·L·貝克,高級副總裁,全球人力資源與行政;

老David副總裁,戰略計劃、業務優化和首席會計官;以及

鮑里斯·伊萊茨科,首席運營官高級副總裁。
克里斯托弗·W·阿斯特利(格拉菲爾特的前首席商務官高級副總裁)和沃爾夫岡·勞雷斯(格拉菲爾特的高級副總裁,全球供應鏈和信息技術集成部門)在以下披露中被省略,因為他們在交易中沒有任何利益(除了各自是格拉菲爾特普通股的持有人),也沒有獲得與他們分別於2023年4月和2023年8月離職的交易相關的任何加速或提高的補償權利。
[br}在“格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益”一節中對格拉菲爾特任命的高管的任何薪酬安排進行描述的範圍內,這些薪酬安排被併入本文作為參考。下表所列金額為“黃金降落傘”薪酬,代表每個被點名的執行幹事的“黃金降落傘”薪酬估計數,假設如下:

合併的生效時間為2024年6月30日,這是僅為本交易相關薪酬披露的目的而在本文件日期之前的最新可行日期;

格拉菲爾特普通股的相關每股價格為1.39美元,即截至2024年6月30日在紐約證券交易所公佈的收盤價;

以下有關高管薪酬的金額基於截至2024年6月30日的薪酬水平;

每一位被任命的高管都在結束之日被格拉菲爾特無故解僱,或因“有充分理由”而辭職​(因為每個此類術語都在相關計劃和協議中定義,並統稱為“合格終止”);以及

將向伊萊茨科先生支付的歐元付款已根據1.0811歐元兑1美元的歐元兑美元匯率轉換為美元。
所示金額是基於多個假設的估計數,並不反映在本文件發佈之日之後和合並之前可能發生的補償行動,例如授予當前未完成的基於股權的獎勵、授予新的基於股權的獎勵、和/或尚未由GlatFelter薪酬委員會確定的根據GlatFelter股權激勵計劃應支付的任何金額。因此,一位被任命的高管收到的實際金額可能與下表“黃金降落傘”薪酬中顯示的金額有很大差異。
就本討論而言,(1)“雙重觸發”是指需要滿足兩個條件的福利,即終止僱用和符合條件的終止僱用;(2)“單一觸發”是指需要滿足一個條件的福利,即終止僱用。
“金色降落傘”賠償
根據《交易所法案》第14A節的規定,格拉菲爾特必須在本文件中就其提名的每名高管在下述情況下可能有權獲得的某些薪酬進行諮詢(非約束性)投票,該薪酬是根據S-k法規第402(T)項確定的,與合併有關。
 
158

目錄
 
被任命為首席執行官
現金
告別
($)(1)
股權
($)(2)
養老金/
NQDC
($)(3)
額外福利/​
優勢
($)(4)

報銷
($)
其他
($)(6)
合計
($)
託馬斯·m·法赫曼
4,725,000 2,019,626 96,032 119,133 1,379,227 8,339,018
拉梅什·謝提加
1,740,000 229,651 49,972 94,342 525,833 2,639,798
艾琳·L·貝克
1,202,500 106,787 79,747 78,221 390,833 1,858,088
David C.長輩
1,131,000 143,151 457,966 132,470
(5)​
373,000 2,237,587
Boris Illetschko
1,665,570 214,251 67,293 500,718 2,447,832
(1)
現金服務。本欄中的金額代表每個被任命的高管變更控制權僱傭協議項下應支付的現金遣散費的價值,如“-格拉菲爾特高管變更控制權僱傭協議”中所述。金額假設現金遣散費和按比例分紅的年度紅利是2024財政年度的目標紅利,也就是假定的結賬財政年度。在控制權變更後的兩年期間,在上述指定的執行幹事雙觸發終止時,應支付本欄中的數額。此外,對每一位被任命的執行幹事的此類付款是以執行以格拉特菲爾特為受益人的全面索賠為條件的。
名稱
2x鹼基
工資
($)
每年2次
獎金
($)
按比例分攤
年度獎金($)
合計
($)
託馬斯·m·法赫曼
2,100,000 2,100,000 525,000 4,725,000
拉梅什·謝提加
960,000 624,000 156,000 1,740,000
艾琳·L·貝克
740,000 370,000 92,500 1,202,500
David C.長輩
696,000 348,000 87,000 1,131,000
Boris Illetschko
918,935 597,308 149,327 1,665,570
(2)
股權。本欄中的金額代表被任命的高管持有的截至2024年6月30日(僅為與薪酬相關的披露而假定的成交日期)的未償還和未歸屬的GlatFelter基於股權的獎勵(包括GlatFelter RSU和GlatFelter PSA)的價值。本欄顯示的金額不包括截至假定成交日期之前授予的任何基於GlatFelter股權的獎勵(包括被點名的執行官員持有的所有GlatFelter SOSAR)。正如在“高管持有的股權獎勵”中更詳細地描述的那樣,關於合併,本專欄中反映的所有GlatFelter PSA都將在合併後“單觸發”歸屬。對於績效期限已結束的未授予GlatFelter PSA,金額反映實際績效。對於業績期限尚未結束的未歸屬GlatFelter PSA,金額反映了目標業績水平的歸屬。本專欄中反映的所有GlatFelter RSU將在合併後加速授予,並且(A)對於2024年之前的贈款,100%的未歸屬獎勵將加速,以及(B)對於2024年的贈款,被任命的高管離職後的下一批未歸屬部分將加速。
名稱
受限
庫存
單位($)
性能
股票獎勵
($)
合計
($)
託馬斯·m·法赫曼
1,047,696 971,930 2,019,626
拉梅什·謝提加
136,204 93,447 229,651
艾琳·L·貝克
62,921 43,866 106,787
David C.長輩
80,825 62,326 143,151
Boris Illetschko
136,287 77,964 214,251
上表中引用的所有股本均由GlatFelter普通股組成。
(3)
養老金/NQDC。本欄中的金額代表遞延補償計劃下既有賬户餘額的價值(可歸因於應支付的格拉特費爾特繳款)
 
159

目錄​
 
遞延補償計劃項下的一次性分期付款或分期付款,以及根據遞延補償計劃以年金形式支付的既有SERP賬户餘額,每種情況下都是在被指名的高管離職時支付,詳見“-GlatFelter遞延補償計劃”。這一數額包括指定高管賬户餘額中的遞延薪酬下的未歸屬金額,在控制權變更後的兩年期間,該指定高管可以雙重觸發加速歸屬,這一點在“--格拉菲爾特高管的控制僱傭協議的變更”中有更詳細的描述。
(4)
額外福利/福利。本欄中的金額代表:(A)在格拉菲爾特集團醫療、處方、牙科、傷殘、連續薪金、團體人壽、意外死亡和肢解以及旅行意外保險福利項下,繼續為被任命的執行幹事和被任命的執行幹事的家屬提供為期兩年的保險,僅就埃爾德先生而言,他的退休人員醫療福利是根據格拉菲爾特健康和福利福利計劃提供的;以及(B)每一種情況下,被任命的執行幹事可獲得的再安置援助的最高金額,如“--格拉菲爾特執行幹事的控制僱用協議的變化” 所述。
名稱

健康和
福利
福利
($)
再就業
協助
($)
合計
($)
託馬斯·m·法赫曼
79,133 40,000 119,133
拉梅什·謝提加
64,342 30,000 94,342
艾琳·L·貝克
48,221 30,000 78,221
David C.長輩
117,470 15,000 132,470
Boris Illetschko
37,293 30,000 67,293
(5)
退税。本欄中的金額代表Elder先生根據其更改控制權僱傭協議的條款有權獲得的總税額,如果根據其協議支付的任何款項須按《國税法》第4999節徵收消費税,如“-格拉菲爾特高管變更控制權僱傭協議”中更詳細地描述。
(6)
其他。本欄中的金額代表(A)被任命的高管的現金恢復獎金的下一批,如“-2024年現金恢復獎金”所述,​(B)被任命的高管的現金保留獎金,如“-格拉菲爾特留任計劃”所述,以及(C)現金支付等於被任命的高管在格拉菲爾特的401(K)計劃中的未既得貢獻的金額,如“-格拉菲爾特的高管的控制僱用協議的變化”所述。
名稱
現金
恢復
獎金
($)
現金留存
獎金
($)
未授權的401(K)
投稿
($)
合計
($)
託馬斯·m·法赫曼
250,000 1,050,000 79,227 1,379,227
拉梅什·謝提加
45,833 480,000 525,833
艾琳·L·貝克
20,833 370,000 390,833
David C.長輩
25,000 348,000 373,000
Boris Illetschko
41,250 459,468 500,718
交易後的流動資金和資本資源
關於這些交易,Spinco簽訂了Spinco承諾書,根據該承諾書,Spinco貸款人承諾向Spinco提供(I)15.85億美元的優先擔保定期貸款本金總額,定期貸款安排,以及(Ii)3.5億美元的優先擔保循環信貸安排。定期貸款工具的收益將由Spinco在成交日使用,為
 
160

目錄​
 
償還GlatFelter和Spinco的某些債務,並以其他方式為其他交易提供資金,並支付相關交易費用和支出。Spinco承諾書中的承諾受慣例成交條件的制約。
分離協議要求Spinco在初始旋轉時或之前向BGI支付特別現金付款,該特別現金付款的金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接特別現金付款之前Spinco的現金和現金等價物超過2.14億美元的最低現金金額,或減去(Ii)金額(如果有)的總和,最低現金金額超過在緊接特別現金付款前Spinco的現金和現金等價物減去(C)列出償還GlatFelter債務所需的金額減去(D)支付Berry、Spinco和Glatfield交易費用所需的總金額。
分離協議還要求,緊接Spinco分銷之前,Berry將使Spinco擁有至少38天的淨營運資本(不包括現金和現金等價物),計算方式與Berry對營運資本天數的歷史計算方式一致(不包括所得税賬户的影響)。如果截至Spinco分銷時,Spinco的淨營運資金少於38天,則不遲於交易結束後第30天,貝瑞應向Spinco支付相當於(A)此類沒有營運資本的天數乘以(B)700美元萬的現金金額。
此外,作為完成交易的條件,Berry董事會預計將收到一家獨立評估公司關於(1)Spinco的償付能力和(2)Berry的償付能力和盈餘的償付能力意見,在每種情況下,在實施特別現金付款、完成初始旋轉和完成Spinco分配後(“償付能力”和“盈餘”一詞具有特拉華州法律賦予的含義)。雖然償付能力意見將完全為了貝瑞董事會與Spinco分銷有關的利益,但Spinco預計,如果與償付能力意見相關的條件得到滿足,償付能力意見將證實Spinco的信念,即其現有和未來的美國現金和來自美國業務的現金流將足以滿足其短期和長期流動性需求。
有關恆生核電業務和格拉菲爾特現有流動資金來源的更多信息,請參閲提交給美國證券交易委員會並通過引用併入本文檔的格拉菲爾特截至2023年12月31日的年度10-k表格年度報告中題為“管理層對恆生核電業務財務狀況和運營結果的討論與分析”的章節。請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用併入。”
合併對傑出的格拉特菲爾特股權獎勵的影響
根據GlatFelter之前披露的股權激勵計劃、獎勵和形式獎勵協議的條款,此次合併將構成“控制權的變更”。因此,如果由於任何原因(將在合併時發生)未頒發替代業績股票獎勵,則在控制權發生變更時,高管持有的GlatFelter PSA將受到“單觸發”加速歸屬,並將被視為在(A)已完成業績期間的實際業績,以及(B)截至控制權變更之日止未完成業績期間的目標業績或實際業績中較大者獲得和歸屬。因此,在緊接合並之前由執行人員持有的所有GlatFelter PSA都將因合併而歸屬。
根據格拉菲爾特獎勵協議的條款,如果高管在控制權變更時或之後被無故終止或辭職,則授予高管的格拉特菲爾特RSU和格拉菲爾特SOSAR應受到“雙觸發”加速歸屬的約束。如果非僱員董事董事會因​以外的任何原因(控制權變更)而停止服務,授予非僱員董事的格拉菲爾特RSU將受到格拉菲爾特RSU獎勵協議條款的加速歸屬。適用於每個持有人的“原因”和“充分理由”的定義包含在持有人各自的格拉特菲爾特裁決協議中。截至本文發表之日,格拉特菲爾特公司的所有高管和非僱員董事均未持有未經授權的格拉特菲爾特公司SOSAR。因此,根據GlatFelter RSU獎勵協議的條款,在緊接合並前未完成的高管持有的GlatFelter RSU
 
161

目錄​​
 
非僱員董事持有的、在緊接合並前尚未完成的GlatFelter RSU將加速歸屬,如果持有人因合併而有資格終止聘用或終止GlatFelter董事會服務(視情況而定),則將加速歸屬。至於執行幹事,合併的結果將是第一個觸發因素。
由高管和非僱員董事持有的所有其他未償還的格拉菲爾特RSU和格拉菲爾特SOSAR,在合併後仍將與格拉菲爾特普通股相關的未償還普通股,將根據合併和反向股票拆分進行自動調整,並將繼續受制於緊接合並和憲章修正案之前適用於基於股權的格拉菲爾特獎勵的相同條款和條件(包括任何適用的歸屬要求)。
有關格拉菲爾特股權獎勵在交易中的歸屬處理的更多詳細信息,請參閲“-格拉菲爾特董事和高管在交易中的利益”。
Spinco分配和合並對傑出的Berry Equity獎的影響
根據員工事宜協議的條款,在員工事宜協議日期前授予Spinco員工的若干基於貝瑞股權的獎勵,以及截至截止日期尚未完成的獎勵,仍將保持基於Berry股權的獎勵,並可根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。在員工事宜協議日期前授予Spinco員工但截至截止日期仍未完成的所有其他Berry股權獎勵將被取消,取而代之的是基於GlatFelter股權調整比率或提供相同經濟利益(視適用情況而定)的相同類型的GlatFelter股權獎勵,其條款和條件與緊接截止日期之前相關Berry股權獎勵所適用的條款和條件基本相同。不會成為Spinco僱員和前Spinco僱員的Berry現任和前任僱員持有的Berry基於股權的獎勵,或根據員工事宜協議被明確排除為Glatfield基於股權的獎勵的獎勵,將仍然是基於Berry的基於股權的獎勵,並可能根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。有關未完成的基於股權的獎勵的進一步説明,請參閲與交易 - 員工事項協議相關的其他協議。
監管審批
貝瑞和格拉特菲爾特雙方已同意盡合理最大努力採取或導致採取一切行動,並根據RMT交易協議和其他交易文件及適用法律和政府命令,各自採取或導致採取一切必要、適當或明智的事情,以完善並使合併和其他交易生效。有關此類行動的摘要,請參閲《RMT交易協議 - 監管事項》。
美國反壟斷審批
根據高鐵法案,貝瑞和格拉特菲爾特必須向聯邦貿易委員會(“聯邦貿易委員會”)和美國司法部反壟斷司(“反壟斷司”)提交通知,並在完成合並前遵守強制性的合併前等待期。2024年3月8日,貝瑞和格拉菲爾特向聯邦貿易委員會和反壟斷部門提交了合併前通知,2024年4月8日晚上11點59分,根據高鐵法案規定的最初強制性合併前等待期到期,任何一方都沒有收到聯邦貿易委員會或反壟斷部門就合併提出的補充信息或文件材料請求(通常稱為第二次請求)。
其他監管審批
RMT交易協議規定,合併還需獲得多個司法管轄區競爭法監管機構的批准。在適用的等待期屆滿或根據這些司法管轄區的反壟斷法和競爭法獲得相關批准之前,合併不能完成。此外,合併的完成還取決於
 
162

目錄​​
 
收到主管外國直接投資和其他監管機構的所有必要同意。根據競爭法和外國直接投資法,貝瑞和格拉菲爾特已獲得必要的批准和許可。
會計處理
ASC 805,企業合併,需要使用企業合併會計的收購方法。在應用收購方法時,有必要確定會計收購人。ASC-805沒有提供關於確定會計收購人的分層指導,並表示應該考慮所有相關的事實和情況。在考慮了所有相關事實和情況,審查了ASC 805概述的標準並進行了相關分析後,Spinco得出結論,它是合併中的會計收購人。SpinCo的結論主要基於但不限於以下內容:

完成後的相對所有權權益。預計交易完成後,在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的Berry普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有Glatfield公司普通股流通股的約90%,而GlatFelter普通股的持有者將在完全稀釋的基礎上擁有Glatfield公司普通股流通股的約10%(在任何情況下,不包括合併前Glatfield股東和Berry股東基礎的任何重疊)。Spinco和GlatFelter的股東基礎都是分散的,因此在交易完成後,沒有一個股東或相關股東集團將持有Magnera的控股權。然而,Berry的股東EdgePoint Investment Group Inc.預計將總共擁有Magnera約9.2%的形式所有權,這是最大的非被動少數投票權。

交易後Magnera的高級管理層的組成。自交易完成之日起生效,柯蒂斯·L·貝格爾將擔任馬格納拉的總裁兼首席執行官,並預計在可預見的未來繼續擔任首席執行官。貝格爾先生將負責Magnera的戰略方向,包括其整體運營和業績。在交易完成前後,貝格爾先生將在任命高級管理團隊及其角色、頭銜和責任方面承擔主要責任。Begle先生還將在批准Magnera公司職能的管理職位任命方面承擔主要責任。

交易後Magnera管理機構的組成。交易完成後立即成立的Magnera董事會預計將包括首席執行官貝格爾先生、另外五名貝瑞指定人士,他們將是邁克爾(Mike)S·柯利斯、薩曼莎(薩姆)J·馬尼克、卡爾·J(裏克)·裏克森、託馬斯(湯姆)·E·薩蒙和[•]還有三位格萊菲特指定的人,他們將是凱文·M·福格蒂、託馬斯·M·法內曼和布魯斯·布朗。緊接着Magnera在交易完成後召開的第一次年度股東大會之後,所有董事的初始任期將為一年。

交易開始。SpinCo的母公司貝瑞發起了與格拉特費爾特交易的初步討論。

正在合併的企業的相對規模。SpinCo的業務規模明顯大於格拉特菲爾特。截至最近的財年結束,SpinCo的總資產、淨銷售額、營業收入和運營現金分別比GlatFelter高195%、62%、3037%和1162%。
由於確定Spinco為會計收購方,Spinco將在合併完成後對Glatfield收購的資產和承擔的負債應用收購會計方法。交易完成後,歷史財務報表將僅反映Spinco的運營和財務狀況。
股票上市
格拉菲爾特將盡商業上的合理努力促使,貝瑞將就以下事項與格拉菲爾特進行合理合作:(A)將於 發行的格拉菲爾特普通股上市
 
163

目錄​
 
(Br)合併將被批准在紐約證券交易所上市,以及(B)在收盤前,格拉特菲爾特普通股在紐約證券交易所的交易將有一段時間。
沒有持不同政見者的權利/評估權
GlatFelter的股東和Berry的股東都無權根據賓夕法尼亞州聯邦的法律(包括PBCL或DGCL)行使與交易相關的評估或異議權利。
 
164

目錄​
 
RMT交易協議
以下是RMT交易協議的重要條款摘要。本摘要全文受《RMT交易協議》的限制,該協議作為本文件的附件A附於本文件,並以引用方式併入本文。敦促Berry股東和GlatFelter股東閲讀RMT交易協議的全文。包括RMT交易協議的這份摘要是為了向Berry股東和GlatFelter股東提供有關其條款的信息。雙方的權利和義務受RMT交易協議的明示條款管轄,而不受本摘要或本文件中包含的任何其他信息的約束。本摘要不打算提供有關貝瑞、格拉特菲爾特、Spinco或合併SuB的任何其他事實信息。有關貝瑞、格拉特菲爾特、Spinco或合併SuB的信息可以在本文件的其他地方找到,也可以在通過引用併入本文的文件中找到。另請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用合併”。
合併
根據RMT交易協議的條款和DGCL,First Merge Sub將於第一個生效時間與Spinco合併並併入Spinco。作為第一次合併的結果,第一合併子公司的獨立公司將停止存在,而Spinco將繼續作為倖存的公司和GlatFelter的直接全資子公司。根據RMT交易協議的條款,以及根據DGCL和DLLCA,Spinco將於緊接第一次合併後及於第二次生效時間與第二合併附屬公司合併及合併為第二合併附屬公司。作為第二次合併的結果,Spinco將停止獨立的公司存在,第二次合併Sub將繼續作為尚存的有限責任公司和GlatFelter的直接全資子公司。在第一次合併之前生效的Spinco的公司證書和章程將是第一次合併倖存公司的公司證書和章程,直到根據其中的規定或適用的法律進行適當修改。在緊接第二次合併前生效的第二合併子公司的成立證書和有限責任公司運營協議將是尚存實體的成立證書和有限責任公司運營協議,直到根據其中規定或適用法律進行適當修訂為止,但尚存實體的名稱將由Berry在交易結束前以書面指定給GlatFelter。
在緊接第一次生效時間之前,Spinco的董事將是第一次合併倖存公司的董事,直到他們的繼任者被正式選舉或任命並具有資格,或直到他們根據第一次合併倖存公司的章程提前辭職或被免職。自第二次生效時間起及之後,格拉菲爾特將成為尚存實體的唯一成員和唯一管理人,直至其繼任者被正式選舉或任命並具有資格,或直到其根據成立證書和尚存實體的有限責任公司經營協議較早地辭職或被免職。
Spinco的高級職員(如有)在第一個生效時間起及之後,將是第一個合併尚存公司的高級職員,直至他們的繼任者根據第一個合併尚存公司的成立證書和章程被正式選舉或任命並獲得資格,或直到他們較早去世、辭職或被免職為止。第二合併附屬公司的高級人員(如有)於第二個生效時間起及之後將為尚存實體的高級人員,直至其繼任人已根據尚存實體的成立證明書及有限責任公司經營協議妥為推選或委任及符合資格,或直至彼等根據成立證明書及有限責任公司經營協議較早去世、辭職或被免職為止。
關閉生效時間
根據RMT交易協議的條款,交易將於合併先決條件(完成交易時須滿足或放棄的條件除外,包括完成初始分拆、Spinco分銷和分離)後的第三個營業日進行,或在Berry和GlatFelter雙方同意的其他日期和時間進行。在截止日期,(A)第一合併子公司和Spinco將簽署合併證書並向特拉華州州務卿提交合並證書,以實施第一次合併,以及(B)Spinco和第二合併子公司將導致簽署合併證書並向特拉華州州務卿提交合並證書以實施第二次合併。第一次合併將在第一次合併時生效
 
165

目錄
 
合併證書已正式提交給特拉華州州務卿,並由特拉華州州務卿接受,或在雙方書面商定並在第一份合併證書中指定的較晚日期和時間提交。第二次合併將在第二份合併證書正式提交特拉華州州務卿並得到其接受時生效,或在雙方以書面商定並在第二份合併證書中規定的較晚日期和時間生效。
外部日期
根據RMT交易協議的條款,如果合併在2025年2月22日之前尚未完成,以(A)RMT交易協議日期後18個月和(B)經修訂的1976年Hart-Scott-Rodino反壟斷改進法案(“HSR法案”)關於交易的等待期到期或終止一週年紀念日之前45個月中較早者為準,則Berry或GlatFelter有權終止RMT交易協議。
《格拉菲爾特憲章修正案》
在截止日期和首次生效時間之前,格拉菲爾特將修訂現有的格拉菲爾特憲章,其中包括:(A)按照貝瑞和格拉菲爾特確定的反向股票拆分比例,對格拉菲爾特普通股的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)將格拉菲爾特普通股的法定股票數量從1.2億股增加到2.4億股。由此產生的經格拉菲爾特修訂的憲章將是格拉菲爾特的公司章程,直到其中規定或適用法律適當修改為止。格拉菲爾特將按照PBCL適用條款的規定,促使經格拉菲爾特修訂的憲章籤立、確認並提交給賓夕法尼亞州聯邦國務卿。經格拉菲爾特修正的憲章將在第一個生效時間之前生效,或在各方以書面商定並在經格拉菲爾特修正的憲章中規定的其他日期和時間生效。
合併考慮因素
RMT交易協議規定,在第一個生效時間,在緊接第一個生效時間之前的每一股已發行和已發行的Spinco普通股(由Spinco作為庫存股或任何其他Spinco實體持有的任何此類Spinco普通股除外,在每種情況下,在Spinco分銷之後和緊接第一個生效時間之前將被註銷,並將不再存在,不會發行或交付任何股票或其他對價作為交換),將自動轉換為獲得一定數量的股票或一小部分股票的權利,在第一次生效時間之前,每一位持有Spinco普通股股票記錄的持有人將有權獲得合併總對價;然而,前提是每個持有者將獲得現金支付,以代替GlatFelter普通股的零碎股份。
根據RMT交易協議,“交換比率”是指(I)(A)在緊接第一次生效時間之前,以完全攤薄、已轉換和按庫存股方法行使的已發行普通股數量(包括未償還期權的已發行普通股股份以及可轉換為或可行使的任何其他已發行證券或義務),但不包括將以已發行普通股結算的期權和其他股權獎勵(假設目標業績水平),在每一種情況下,根據GlatFelter股票計劃授予的、截至第一個生效時間的現金)乘以(B)乘以90除以10的商數,再除以(Ii)在緊接第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股的數量。根據RMT交易協議中規定的合併對價的計算,預計在緊接第一次生效時間之前,Spinco普通股的持有者將在緊接第一次生效時間之後,在完全稀釋的基礎上共同持有約90%的Glatfield普通股流通股。
第一合併子公司在緊接第一生效時間之前發行併發行的每股普通股將轉換為一股第一合併存續公司的普通股,
 
166

目錄
 
這將構成緊接第一次生效後的第一次合併倖存公司的唯一流通股普通股。
RMT交易協議規定,在第二個生效時間,在緊接第二個生效時間之前發行併發行的第一家合併尚存公司的每股普通股將轉換為尚存實體的一項有限責任公司權益,該權益將構成緊接第二生效時間後尚存實體的唯一未償還有限責任公司權益。
在轉換Spinco普通股時,不會發行GlatFelter普通股的零碎股票。作為合併的結果,Spinco普通股的持有者本來有權獲得的GlatFelter普通股的所有零碎股份將由交易所代理彙總。交易所代理將使由此獲得的全部股票以Spinco普通股持有者的名義出售,否則這些持有者將有權根據合併在公開市場或GlatFelter合理指示的其他情況下獲得Glatfield普通股的零碎股份,在每種情況下,以當時的市場價格,在合理可行的情況下,在任何情況下,不得晚於第一個生效時間後10個工作日。交易所代理將在扣除任何必要的預扣税和經紀費用、佣金和轉讓税後,在可行的情況下儘快按比例將淨收益提供給Spinco普通股的持有者,否則這些持有者將有權根據合併獲得GlatFelter普通股的這些零碎股份。
交換比率和任何其他類似的從屬項目將被調整,以充分反映任何股票拆分、拆分、反向股票拆分、股票股息或普通股或其他股本的分配(視情況而定),或可轉換為任何此類證券的證券、重組、資本重組、重新分類或其他類似變化,涉及格拉特菲爾特、格拉菲爾特普通股或斯賓柯普通股(視適用而定)的普通股或其他股本,且記錄日期發生在RMT交易協議日期或之後且在第二次生效時間之前。除(A)在Spinco普通股的情況下,在分離協議(包括分離或任何按比例分配或交換要約,其中Berry有權使Spinco普通股的流通股數量達到其唯一和絕對酌情決定的數額的情況下)中預期的範圍內,以及(B)在GlatFelter普通股的情況下,GlatFelter修訂憲章預期的範圍內;但上述任何條款均不得解釋為允許GlatFelter、Berry或Spinco對其證券採取RMT交易協議條款所禁止的任何行動。
每股合併對價分配
在第一個生效時間或之前,GlatFelter將存入或安排存入交易所代理,以無證書簿記形式發行的Glatfield普通股總數,包括相當於合併對價的Glatfield普通股股數,向下舍入到最接近的整數,以使在Spinco分銷中獲得Spinco普通股股份的Berry股東受益,並在Spinco普通股轉換後在合併中進行分配。
在第一個生效時間,所有已發行和已發行的Spinco普通股將自動轉換為獲得GlatFelter普通股股份的權利(以及現金代替GlatFelter普通股的零碎股份),如上文“-合併對價”中所述。在截止日期,在第一個生效時間之後,交易所代理將,貝瑞和格拉菲爾特將合作,促使交易所代理在斯賓科分配之後並緊接第一個生效時間之前,向每一位Spinco普通股股票的記錄持有人交付一份賬簿記賬授權,代表該持有人根據RMT交易協議有權獲得的GlatFelter普通股的完整股份數量(以及在該時間並在上述“合併對價”項下描述的以現金代替GlatFelter普通股的零股),以及下文“-在第一個生效時間後有關格拉菲爾特普通股股票的分配”項下所述的任何股息和其他分配)。
 
167

目錄
 
第一個生效時間後對GlatFelter普通股股票的分配
對於記錄日期在第一個生效時間之後的GlatFelter普通股,如果交易所代理未能在第一個生效時間後迅速將其分配給前Spinco普通股持有者,則不會向該持有者支付或以其他方式支付任何股息或作出其他分派,無論是由於此類分配的法律障礙還是其他原因。根據適用法律的效力,在任何此類以前未分配的GlatFelter普通股分配後,將向此類GlatFelter普通股的記錄持有者支付以下金額,不計利息:

在分配時,該持有人根據RMT交易協議有權獲得的代替格拉菲爾特普通股零碎股份的應付現金的金額,以及股息或其他分派的金額,該股息或其他分派的記錄日期是在此前就格拉菲爾特普通股的全部股票支付的第一個生效時間之後;以及

在適當的支付日期,股息或其他分派的金額,其記錄日期是在第一個生效時間之後但在該等格拉菲爾特普通股股份分配之前,以及該等格拉菲爾特普通股股票分配後的付款日期,該等股份應就該格拉菲爾特公司普通股的全部股份支付。
格拉菲爾特將把所有此類股息和分配存入交易所代理。
轉讓Spinco普通股和評估權
從第一個生效時間起及之後,在第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股的股票將不會在Spinco股票轉讓賬簿上進行轉移。自第一個生效時間起,除非RMT交易協議或適用法律另有規定,否則Spinco普通股的持有者將不再擁有該等Spinco普通股的任何權利。
外匯基金終止
外匯基金的任何部分(包括外匯基金任何存款的收益和任何格拉菲爾特普通股的股份)在截止日期後180天仍無人認領,將交付格拉菲爾特。任何持有Spinco普通股股票的人,如果到目前為止還沒有根據RMT交易協議收到GlatFelter普通股的股票,此後將只向Glatfield尋求該持有人有權獲得的合併對價部分,包括以現金代替GlatFelter普通股的零股,以及任何未支付的非股票股息和根據RMT交易協議該持有人有權收到的任何其他股息或其他分配。
結賬後治理事項
RMT交易協議規定,在第二個生效時間,格拉菲爾特董事會將由九名董事組成。在第二個生效時間之前,貝瑞和格拉菲爾特將各自指定董事,以便在第二個生效時間,格拉菲爾特董事會將包括:(I)首席執行官任命,(Ii)五名貝瑞任命和(Iii)三名格拉菲爾特任命。格萊菲爾特董事會主席將是格萊菲爾特任命的人之一。根據美國證券交易委員會和紐約證券交易所的適用要求,至少有兩名貝瑞任命的人和一名格拉菲爾特任命的人必須有資格在格拉菲爾特董事會的審計委員會任職。格拉菲爾特董事會將採取一切必要的行動,以確保在符合適用的獨立性要求的情況下,至少任命一名格拉菲爾特指定人士(或替換格拉菲爾特任命的人士,如適用)在格拉菲爾特董事會的每個委員會任職。
貝瑞指定人和格拉菲爾特指定人的初始任期將在第二次生效時間之後舉行的格拉特菲爾特第一次年度股東大會之後立即到期。在這一初始任期結束時,格拉菲爾特董事會的每一位成員隨後將當選,任期一年,在每次格拉菲爾特公司的年度股東大會之後立即屆滿。
 
168

目錄
 
RMT交易協議規定,在第二次生效時間之後舉行的第二次年度股東大會之前,如果因疾病、死亡、辭職、退休或(A)任何Berry指定人(或替代Berry指定人)的免職而產生空缺,則該空缺將由其餘Berry指定人(和/或替代Berry指定人)的多數贊成票填補,即使少於法定人數,或由唯一剩餘的Berry指定人(或替代Berry指定人),或(B)任何GlatFelter指定人(或替代Berry指定人)的贊成票來填補,則這一空缺將由其餘大多數被指定的格拉菲爾特人(和/或被指定替換的格拉菲爾特人)投贊成票,即使不足法定人數,或由唯一剩餘的被指定的格拉菲爾特人(或被替換的格拉菲爾特人)填補;然而,任何此類任命都將根據適用的法律和紐約證券交易所(或格拉菲爾特證券在相關時間在其上市的其他國家證券交易所)的規則進行。
RMT交易協議規定,在第二個生效時間,Curtis L.Begle將被任命為GlatFelter的首席執行官(“首席執行官指定人”)。如果在第二個生效時間之前,被任命的CEO由於疾病、死亡、辭職、退休或任何其他原因而不能或不願意擔任GlatFelter的首席執行官或董事會成員,則Berry和Glatfield將真誠地合作和協商,以指定一名替代的CEO被任命。貝瑞和格拉菲爾特將真誠地合作和協商,任命貝裏和格拉菲爾特共同商定的其他高級高管,並確定這些高級高管的初始角色、頭銜和職責。從第二個生效時間起,這些官員將任職至其繼任者得到適當任命並具備資格,或根據各自的僱用協議和《格拉特菲爾特修正憲章》和適用的附則,直至他們較早去世、辭職或被免職。
自第二個生效時間起,(A)格拉菲爾特的總部將設在北卡羅來納州夏洛特市,(B)格拉菲爾特將在交易結束前將格拉菲爾特的名稱和紐約證券交易所股票代碼更改為由貝瑞書面指定的新名稱和股票代碼,前提是這種指定將由貝瑞在與格拉菲爾特進行善意協商後做出。
格拉菲爾特股東大會
根據RMT交易協議的條款,在美國證券交易委員會通知其對委託書沒有進一步評論之日後,格拉特菲爾特將根據適用法律以及現有的格拉特菲爾特憲章和章程,採取一切必要行動,儘快召開和舉行股東大會,以獲得格拉特菲爾特股東的批准,如果美國證券交易委員會要求將其作為郵寄委託聲明的條件,則格拉菲爾特註冊聲明宣佈生效,並且無論如何在此後45天內,並促使進行投票。並且不會推遲或延期該會議,除非法律要求,或者,如果在GlatFelter特別會議原定召開時間,沒有足夠的GlatFelter有表決權股本(親自或由受委代表)並投票批准章程修正案建議和股票發行建議,或構成進行GlatFelter特別會議事務所需的法定人數。
除非RMT交易協議根據其條款終止,否則GlatFelter召開GlatFelter特別會議的義務不會因GlatFelter董事會更改建議(定義見下文“-董事會推薦和替代收購協議”)而受到影響,其義務也不會因開始或宣佈、披露或傳達任何GlatFelter收購建議(定義見下文“-不徵求”)而受到影響。
陳述和保修
在RMt交易協議中,Berry向Glatfelter和Merger Subs做出了有關Berry和Spinco實體的陳述和保證,Glatfelter向Berry做出了有關Glatfelter和Merger Subs的陳述和保證。
Berry與Berry相關的陳述和保證除其他外涉及:

組織、良好的信譽和資格;
 
169

目錄
 

簽訂和實施RMt交易協議(以及其他交易文件)中預期的交易的公司權力和批准;

政府備案和批准以及沒有違反或違反組織文件、其他義務或法律;

訴訟;

內部控制;以及

與交易相關的向經紀人、發現人或投資銀行家支付的費用。
貝瑞對Spinco實體的陳述和擔保涉及以下事項:

組織、良好的信譽和資格;

資本結構和子公司;

訂立和完成RMT交易協議(和其他交易文件)所設想的交易的公司授權和批准;

政府備案和批准以及沒有違反或違反組織文件、其他義務或法律;

財務報表,沒有未披露的負債和內部控制;

未發生某些更改或事件;

訴訟;

員工福利和勞工事務;

遵守法律和許可;

資產充足;

材料合同;

環境問題;

税務事項;

知識產權事務;

保險事務;

關聯方交易;

不動產;

向經紀人、尋找者或投資銀行家支付與交易相關的費用;

產品責任、產品保修和召回;

頂級客户和頂級供應商;

Spinco承諾函中設想的融資;和

本文件以及就交易向SEC提交的某些其他披露文件中使用的信息的準確性。
Glatfelter與Glatfelter和合並子公司相關的陳述和保證除其他外涉及:

組織、良好的信譽和資格;

資本結構和子公司;

簽訂和實施RMt交易協議(和其他交易文件)中預期的交易的權力和批准;
 
170

目錄
 

政府備案和批准以及沒有違反或違反組織文件、其他義務或法律;

財務報表,沒有未披露的負債和內部控制;

未發生某些更改或事件;

訴訟;

員工福利和勞工事務;

遵守法律和許可;

材料合同;

環境問題;

税務事項;

知識產權事務;

保險事務;

關聯方交易;

不動產;

向經紀人、尋找者或投資銀行家支付與交易相關的費用;

產品責任、產品保修和召回;

頂級客户和頂級供應商;以及

本文件以及就交易向SEC提交的某些其他披露文件中使用的信息的準確性。
RMT交易協議中包含的許多陳述和保證都受到“重大不利影響”或其他重要性標準或知識資格的約束,或者兩者兼而有之。任何陳述和保證在第二次生效時間或RMT交易協議終止後均無效。
根據RMT交易協議,“重大不利影響”是指,對於Spinco或GlatFelter(視情況而定)而言,任何單獨或合計對Spinco業務、Spinco和Spinco實體的財產、資產、運營、負債、業務或運營結果產生重大不利影響的影響、事件、發展、變化、事實狀態、狀況、情況或事件(每一種“影響”),或將合理地預期為對Spinco業務、Spinco和Spinco實體或GlatFelter及其子公司作為整體的重大不利影響。在適用的情況下;但是,在確定重大不利影響是否已經發生或合理預期將會發生時,下列任何一項,無論單獨或合併,都不被視為構成或被考慮在內:

在Spinco、Spinco業務、Spinco的所有直接和間接子公司(“Spinco子公司”)、GlatFelter或其子公司(視情況而定)具有實質性業務或在其中銷售Spinco、Spinco業務或Spinco子公司的產品或服務的任何司法管轄區內,一般影響經濟、信貸、資本、證券或金融市場或政治、監管或商業狀況的影響;

通常影響Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或GlatFelter或其子公司有重大業務的行業、市場或地理區域的因素所產生的影響;

Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或GlatFelter或其子公司與客户、員工、人才、工會、供應商、分銷商、融資來源、合作伙伴或類似關係的任何適用的合同或其他關係的任何變化,或因交易的訂立、公告、懸而未決或履行而導致的任何後果,或因Berry或Spinco實體或Spinco業務或GlatFelter或其子公司的身份(視情況而定)或明確要求採取的任何行動或
 
171

目錄
 
不得根據RMT交易協議採取行動(前提是,這不適用於任何旨在解決簽署、交付或履行RMT交易協議或其他交易文件、完成合並或其預期的其他交易的後果的陳述或保證的情況);

適用於Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或Glatfield ter或其子公司的會計準則(如適用)的變更或修改,包括GAAP,或任何普遍適用的法律,包括在RMT交易協議日期後的廢止、解釋或執行;

Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或GlatFelter或其子公司(視情況而定)未能滿足任何時期的任何內部或公開預測或預測或收入或收益估計;但例外不會阻止或以其他方式影響對此類失敗的任何影響已經導致、或促成、或將合理地預期導致或促成重大不利影響的確定;

戰爭行為(不論是否宣佈)、****、敵對行動、破壞、恐怖主義、軍事行動、任何颶風、洪水、龍捲風、地震或其他天氣或自然災害,或任何流行病、流行病、疾病暴發或其他公共衞生事件或任何其他不可抗力事件,或任何國家或國際災難或危機,或上述任何事件的升級或惡化所造成的任何影響;

根據RMT交易協議,Berry或其任何子公司(包括Spinco實體)或Glatfield或其子公司(視情況而定)明確要求採取或不採取的任何行動;或

任何影響Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或GlatFelter或其子公司或其各自證券的信用評級或其他財務實力評級的效果或公告;但例外情況不會阻止或以其他方式影響有關該等效果的任何效果或效果公告已導致、促成或合理地預期會導致或促成重大不利影響的確定。
但是,對於某些例外情況,在確定是否已經發生或正在發生對Spinco、Spinco業務和Spinco實體(作為整體)或Glatfield ter及其子公司(作為整體)造成重大和不成比例不利影響的程度上,與在Spinco、Spinco業務或Spinco實體或GlatFelter及其子公司經營的行業或市場經營的其他公司相比(在這種情況下,只能考慮遞增的不成比例影響),在確定“實質性不利影響”是否已經發生或正在發生時將考慮在內。且僅限於該“實質性不利影響”定義所允許的範圍內)。
就Berry而言,“重大不利影響”指妨礙或可合理預期阻止、重大延遲或重大損害Berry在外部日期前完成交易的能力的任何影響。
RMT交易協議中的陳述和擔保僅用於Berry、GlatFelter、Spinco和Merge Sub的利益。這些陳述和保證中包含的信息受到貝瑞或格拉菲爾特根據交易法或證券法(不包括風險因素章節或其他章節中的任何披露,其性質為前瞻性聲明或警示性、預測性或前瞻性)提交或提供給美國證券交易委員會的表格、聲明、認證、報告和文件中的信息,以及雙方就簽署RMT交易協議而交換的保密披露函件的限制。保密披露信函包含對RMT交易協議中規定的陳述和保證進行修改、限定和/或創建例外的信息。投資者和證券持有人不得將RMT交易協議中的陳述和擔保視為截至RMT交易協議日期或任何其他日期的實際事實或情況的表徵。此外,RMT交易協議中的陳述和擔保可能會以不同於對投資者和證券可能具有重大意義的方式應用重要性標準
 
172

目錄
 
持有者。該等陳述及保證僅於RMT交易協議日期或RMT交易協議所指定的其他一個或多個日期作出,並受制於較新的發展。因此,投資者和證券持有人應閲讀RMT交易協議中的陳述和擔保,而不是單獨閲讀,只能與各自公司在委託書和提交給美國證券交易委員會的其他報告和聲明中包含的有關貝瑞、格拉特菲爾特、Spinco和Merge Sub及其各自子公司的其他信息結合起來閲讀。
待合併的業務行為
雙方已同意RMT交易協議中的習慣契約,分別對Spinco、Spinco子公司和Spinco業務以及Glatfield ter及其子公司施加限制,直至RMT交易協議根據其條款首次生效或終止時較早者為準。
總體而言,貝瑞(僅就Spinco、Spinco子公司和Spinco業務)和Glatfield已同意,從RMT交易協議之日起至第一次生效時間,除非另有明確規定(1)RMT交易協議、分離協議或其他交易文件(包括雙方在税務協議和其他交易文件中關於實施分離、初始旋轉和Spinco分銷所採取的任何行動的義務),(2)適用法律要求的,(3)經另一方書面批准(批准不會被無理拒絕、附加條件或拖延)或(4)在保密披露函件中規定,在正常過程中使用其商業上合理的努力來開展Spinco業務或GlatFelter及其子公司的業務,並在與之相一致的範圍內,(A)保持Spinco業務或GlatFelter及其子公司的業務,視情況適用,組織完好無損,並維持與政府實體、客户、供應商、許可方、被許可方、分銷商、債權人、出租人的現有關係和商譽,員工和業務夥伴以及與他們有重大業務往來的其他人,以及(B)保持Spinco Business‘或Glatfield’s及其子公司的服務,如適用,員工和代理。
此外,為進一步執行上述規定:
貝瑞已就其自身和Spinco實體達成協議,除非(1)《RMT交易協議》、《分居協議》或其他交易文件另有明確規定(根據雙方在《税務協議》和其他交易文件中關於實施分居、初始旋轉和Spinco分配所採取的任何行動的義務),(2)適用法律要求,(3)經GlatFelter書面批准(批准不會被無理扣留、附加條件或延遲),或(4)在Berry的保密披露信函中陳述,使用其商業上合理的努力在正常過程中進行Spinco業務,並在與之一致的範圍內,(A)保持Spinco業務的業務組織完整,並與政府實體、客户、供應商、許可人、被許可人、分銷商、債權人、出租人、員工和業務夥伴以及與他們有重大業務往來的其他人保持現有的關係和商譽,以及(B)保持Spinco業務的員工和代理的服務。為進一步説明上述情況,貝瑞已就其自身和Spinco實體達成協議,即貝瑞不會,也將使其子公司不:

(A)修改任何Spinco實體的公司註冊證書或章程(修訂Spinco公司註冊證書以增加與初始分拆和Spinco分配相關的Spinco普通股或已發行普通股的數量,以及對任何此類文件的任何其他非實質性修訂,該等文件對合並其他交易對GlatFelter股東的經濟利益沒有任何影響),或(B)拆分、合併、細分或重新分類任何Spinco實體的股本、有投票權的證券或其他股權的流通股;

與任何其他人合併或合併,或重組、重組或完全或部分清算(不包括貝瑞的任何全資擁有的Spinco實體之間的合併,或不會阻止、重大延遲或重大損害交易的重組、重組或清算);
 
173

目錄
 

如果這樣的行動或不採取行動可能合理地阻止或阻礙合併或其他交易有資格獲得預期的初始旋轉税待遇(如分離協議中的定義)、預期的合併税收待遇(如RMT交易協議中的定義)和/或預期的Spinco經銷税待遇(如分離協議中的定義)(統稱為“預期税收待遇”),則故意採取或不採取任何行動;

發行、交付、出售、授予、轉讓、轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔任何Spinco實體的任何

僅就每個Spinco實體產生任何債務,但以下情況除外:(A)Spinco承諾書預期的債務融資,以及根據RMT交易協議(“Spinco融資”)的條款對其進行的任何修訂、修改、補充、重述、替代或豁免;(B)按照當時的現行市場條款或按與Spinco業務大體一致或更有利於Spinco整體業務的條款,替換在RMT交易協議日期之後已經到期或計劃到期的現有債務;(2)透支貸款或現金管理計劃,在每一種情況下,都是在正常情況下籤發、訂立或訂立的;(F)在正常情況下,(F)在正常情況下,按照Spinco業務的套期保值策略進行套期保值;條件是,未經GlatFelter事先書面同意,Spinco實體不得對衝與Spinco融資相關的任何風險,以及與Spinco融資相同和/或替代善意的第三方融資來源的其他長期債務的任何承諾(“永久融資”和Spinco融資,“融資”),(G)與根據分離協議的分離有關,(H)與根據證券法登記的債務交換一項或多項要約,以交換根據證券法豁免登記的實質上類似的債務;然而,儘管有上述規定,在完成合並後,在沒有GlatFelter事先書面同意的情況下,Spinco實體在融資或其他方面的任何高級擔保循環信貸安排項下不會有借款或其他未償還金額;

在任何方面採用、修改或延長(超過截止日期)任何員工福利計劃(包括任何僱傭協議),這將大幅增加任何Spinco實體的成本;

除正常過程外,在現有集體談判協議到期或適用法律要求的情況下,訂立、續簽或修訂任何集體談判協議,或承認任何工會或其他勞工組織為Spinco業務任何員工的集體談判代表,但Spinco實體的任何員工福利計劃可能要求的情況除外;

(A)向Spinco業務的任何員工發放年度現金薪酬總額超過或預計超過250,000美元的任何薪酬或福利的任何增加,但根據任何員工福利計劃增加的薪酬或福利,根據以往做法在正常過程中與年度審查相關的任何基本薪酬增加,或在RMT交易協議日期之前未支付的根據員工福利計劃支付的2023歷年績效獎勵薪酬的任何支付,金額由各Spinco實體根據任何此類員工福利計劃確定,(B)授予關於Spinco業務任何現任或前任僱員或Spinco實體的任何高級管理人員、董事、顧問或個人獨立承包商的任何保留、控制權變更、遣散費、養老金或其他補償或福利,或加速授予或支付任何補償或福利,(C)訂立、採用、修訂、終止或大幅增加任何健康保險員工福利計劃(或其他補償 )下的承保範圍或福利
 
174

目錄
 
或福利計劃、計劃、協議或安排,如果在RMT交易協議之日生效,則將成為健康保險員工福利計劃)或(D)僱用或提升任何人員,或終止對Spinco業務任何員工的僱用或服務,但“原因”除外;

增加Spinco實體的任何員工福利計劃的籌資義務或繳費率,而不是在正常過程中或根據適用法律或任何員工福利計劃的條款所要求的;

(A)允許、允許或忍受任何Spinco實體的任何資產受到任何性質的任何留置權(允許的留置權除外)的支配,或(B)取消欠任何Spinco實體的任何債務,無論是個別債務還是整體債務,或放棄任何實質性價值的索賠或權利;

(A)(1)作出、撤銷或更改與Spinco實體有關的任何重大納税選擇;(2)未及時提交任何要求適用的Spinco實體提交的重大納税申報單(在考慮任何延期後);(3)根據過去的做法編制任何重大納税申報單;(4)未及時支付適用實體應支付的任何重大税款;(5)解決或妥協任何重大審計或行政或司法程序;(6)提交任何重大修訂的納税申報表,(7)放棄任何要求退還重大税款的要求,(8)同意任何延長或豁免任何關於任何重大税款索賠或評估的時效期限,或(9)就重大税款訂立守則第7121節(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)所指的任何“結束協議”,(B)對Spinco實體的會計方法作出任何改變,除下列各項所要求者外:(1)一致有效的公認會計原則(或其任何解釋),包括根據財務會計準則委員會或任何類似組織、(2)美國證券交易委員會或(3)上市公司會計監督委員會的標準、準則和解釋,或(C)採用或改變與Spinco實體有關的任何税務會計原則、方法、期間或慣例;

出售、租賃、許可或以其他方式處置任何資產,正常過程中出售的庫存除外;

和解或妥協針對任何Spinco實體的任何調查、審計、訴訟、索賠或訴訟,但支付金額單獨不超過1,000,000美元(或總計不超過5,000,000美元)的訴訟和解或妥協除外,且此類和解或妥協不會對任何Spinco實體或Spinco業務的業務或運營施加任何限制(慣例保密限制除外);

作出或承諾(A)任何個別資本支出、增資或資本改善(或一系列相關資本支出、增資或資本改善)超過1,000萬美元,或(B)資本支出、增資和資本改善合計超過1,000,000美元;

僅就每個Spinco實體而言,通過與任何企業或任何公司、合夥企業、協會或其他商業組織或其分支機構合併或合併,或通過購買任何企業或公司、合夥企業、協會或其他商業組織或其分支機構的大部分資產,或以其他方式收購任何資產,但在正常過程中購買物資除外;

(A)訂立、取消、修改、終止或放棄除正常程序外的任何重要合同項下的任何實質性權利、要求或利益,或(B)訂立與Spinco及其子公司有關的任何合同,而如果該合同是在RMT交易協議日期之前訂立的,則該合同本應是一項實質性合同,但按正常程序(X)簽訂的任何此類合同除外,以及(Y)對Spinco及其子公司的整體業務沒有實質性不利的合同;

出售、許可、再許可、放棄或允許失效、轉讓或處置、設立或產生任何留置權(任何允許的留置權除外),或未採取任何必要行動以維持、強制執行或保護Spinco實體的任何重大註冊知識產權項目;

對任何人(Spinco實體除外)進行任何貸款、墊款、出資或投資;
 
175

目錄
 

終止、修改或減少Spinco業務保險的承保範圍,或未能及時、迅速地根據Spinco業務保險提出索賠;

(A)對Spinco實體的會計原則、方法、慣例或政策做出任何改變,除非適用法律或公認會計原則要求這樣的改變,或(B)在任何重大方面現金管理做法或政策的改變(包括應收賬款的收款和支付應付款及其他流動負債的時間);或

同意、授權或承諾執行上述任何操作。
格拉菲爾特已就其自身及其子公司達成協議,除非(1)《RMT交易協議》、《分居協議》或其他交易文件另有明確規定(根據雙方在《税務協議》和其他交易文件中關於實施分居、初始旋轉和Spinco分銷所採取的任何行動的義務),(2)適用法律要求,(3)由Berry書面批准(批准不會被無理扣留、附加條件或延遲),或(4)GlatFelter的保密披露信函中規定的。使用其商業上合理的努力,在正常過程中並在與之相一致的範圍內,(A)保持GlatFelter及其子公司的業務組織的業務不受影響,並與政府實體、客户、供應商、許可人、被許可人、分銷商、債權人、出租人、僱員和業務夥伴以及與他們有重大業務往來的其他人保持現有的關係和商譽,以及(B)保持GlatFelter及其子公司的現有員工和代理的服務。為進一步説明上述情況,格拉特菲爾特已就自身及其子公司達成協議,格拉菲爾特將不會,也將使其子公司不:

(A)修訂公司章程或章程(或類似的管理文件)(對任何此類文件的任何非實質性修訂不在任何方面影響合併的經濟利益或對Berry和Berry的股東的其他交易),(B)拆分、合併、細分或重新分類其股本、有投票權的證券或其他股權的流通股(GlatFelter的全資子公司在交易完成後仍為全資子公司的任何此類交易除外),(C)宣佈,(D)就其股本、有表決權的證券或其他股本權益的任何股份(直接或間接全資附屬公司向格拉菲爾特的另一間直接或間接全資附屬公司或格拉菲爾特的另一間直接或間接全資附屬公司支付的任何股息或分派除外),(D)就其股本、有投票權的證券或其他股本權益的投票權訂立任何協議,或(E)購買、回購、贖回或以其他方式收購其股本的任何股份,有表決權的證券或其他股權,或可轉換或可交換為其股本中的任何股份的任何證券或債務、有表決權的證券或其他股權;

與任何其他人合併或合併,或重組、重組或完全或部分清算(但不會阻止、重大延遲或重大損害交易的Glatfield任何全資子公司之間的合併或重組、重組或清算除外);

如果採取行動或不採取行動可能會合理地阻止或阻礙合併或其他交易有資格獲得預期的税收待遇,則故意採取或不採取任何行動;

發行、交付、出售、授予、轉讓、轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓根據此類獎勵和員工福利計劃的現有條款,在RMT交易協議日期尚未發行的股票增值權和限制性股票單位,或(B)由全資子公司向GlatFelter或GlatFelter的任何其他全資子公司發行;

產生任何債務,但以下情況除外:(A)在當時有效的RMT交易協議日期之後,用於替換已到期或計劃到期的現有債務
 
176

目錄
 
(Br)市場條款或實質上與格拉菲爾特及其子公司的業務大體一致或比被替換的債務更有利的條款,(B)格拉菲爾特及其子公司之間的公司間債務,(C)在正常過程中發行的商業票據,(D)(1)在未被動用且未由此觸發付款的範圍內,信用證、銀行擔保、擔保或履約保證金或類似的信用支持工具,以及(2)透支設施或現金管理計劃,在每一種情況下,在正常過程中籤發、作出或簽訂,(E)在正常過程中按照GlatFelter及其子公司的業務在RMT交易協議之日的對衝策略進行對衝,而不是出於投機目的或(F)在正常過程中GlatFelter信貸安排允許的情況下進行對衝;

在任何方面採用、修改或延長(超過截止日期)任何員工福利計劃,這將大幅增加GlatFelter及其子公司的成本;

除正常過程外,在現有集體談判協議到期或適用法律要求的情況下,訂立、續簽或修訂與GlatFelter及其子公司有關的任何集體談判協議,或承認任何工會或其他勞工組織為GlatFelter或其子公司任何員工的集體談判代表,但GlatFelter及其子公司的任何員工福利計劃可能要求的情況除外;

(A)向GlatFelter或其子公司的任何員工發放年度現金薪酬總額超過或預計超過250,000美元的任何薪酬或福利的任何增加,但根據任何員工福利計劃增加的薪酬或福利,與以往做法相一致的在正常過程中與年度審查有關的基本薪酬增加,或在RMT交易協議日期之前未支付的根據任何員工福利計劃支付的2023日曆年內績效獎勵薪酬的任何支付,金額由GlatFelter根據任何此類員工福利計劃確定,(B)就格蘭菲爾特或其附屬公司的任何現任或前任僱員或格拉菲爾特或其附屬公司的任何高級人員、董事、顧問或個別獨立承包商授予任何保留、控制權變更、遣散費、退休金或其他補償或利益,或加快任何補償或利益的歸屬或支付;(C)訂立、採納、修訂、終止或大幅增加任何健康保險僱員福利計劃(或其他補償或福利計劃、計劃)下的承保範圍或福利。如果在RMT交易協議之日生效,將是健康保險員工福利計劃的協議或安排)或(D)僱用或提升任何年度基本薪酬總額超過150,000美元的人,或終止GlatFelter或其子公司的任何員工的僱傭或服務,其年基本薪酬總額超過150,000美元,但“原因”除外;

增加格拉特菲爾特及其子公司的任何員工福利計劃的資金義務或繳費率,但不包括在正常過程中,或根據適用法律或任何員工福利計劃的條款要求;

(A)允許、允許或忍受GlatFelter及其子公司的任何資產受到任何性質的任何留置權(允許留置權除外)的約束,或(B)取消對GlatFelter及其子公司的任何債務,無論是個別債務還是整體債務,或放棄任何實質性的索賠或權利;

(A)(1)對格拉菲爾特及其子公司作出、撤銷或更改任何重大納税選擇;(2)未及時提交格拉菲爾特及其子公司要求提交的任何重大納税申報單(在考慮任何延期後);(3)根據以往做法編制任何重大納税申報單;(4)未及時支付適用實體應繳和應付的任何重大税款;(5)解決或妥協任何重大審計或行政或司法程序;(6)提交任何重大修訂的納税申報表,(7)放棄任何關於退還重大税款的索賠,(8)同意就任何重大税款索賠或評估延長或免除任何時效期限,或(9)就重大税款訂立守則第7121節(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)所指的任何“結束協議”,(B)對GlatFelter及其子公司的會計方法進行任何更改。除(1)公認會計原則要求外,不時生效的會計原則
 
177

目錄
 
一貫適用(或其任何解釋),包括根據財務會計準則委員會或任何類似組織的準則、準則和解釋,(2)適用於美國證券交易委員會或(3)適用於上市公司會計監督委員會,或(C)採用或改變與GlatFelter及其子公司有關的任何税務會計原則、方法、期間或慣例;

出售、租賃、許可或以其他方式處置任何資產,但向第三方出售公平市場價值單獨不超過250,000美元或總計不超過5,000,000美元的資產除外;

和解或妥協針對格拉菲爾特及其子公司的任何調查、審計、訴訟、索賠或行動,但支付金額單獨不超過300,000美元(或總計不超過1,500,000美元)的訴訟和解或妥協除外,且此類和解或妥協不會對格拉菲爾特及其子公司的業務或運營或格拉菲爾特及其子公司的業務施加任何限制(常規保密限制除外);

作出或承諾(A)任何個別資本支出、增資或資本改善(或一系列相關資本支出、增資或資本改善)超過5,000,000美元,或(B)資本支出、增資和資本改善合計超過40,000,000美元;

通過與任何企業或任何公司、合夥企業、協會或其他商業組織或其分支機構合併或合併,或通過購買任何企業或任何公司、合夥企業、協會或其他商業組織或其分支機構的大部分資產,或以其他方式收購任何資產,但在正常過程中購買物資除外;

(A)訂立、取消、修改、終止或放棄任何實質性合同項下的任何實質性權利、索賠或利益,或(B)訂立任何有關格拉菲爾特及其子公司的合同,如果該合同是在RMT交易協議日期之前訂立的,則該合同本應是實質性合同,但按正常流程(X)簽訂的任何此類合同除外,以及(Y)不會對格拉菲爾特及其子公司的整體業務造成實質性不利;

出售、許可、再許可、放棄或允許失效、轉讓或處置、創建或產生任何留置權(任何允許的留置權除外),或未採取任何必要行動維護、強制執行或保護格拉特菲爾特及其子公司的任何重大註冊知識產權項目;

向任何人(格拉特菲爾特的任何子公司除外)提供任何貸款、墊款、出資或對其進行投資;

終止、修改或降低GlatFelter及其子公司業務的任何物質保險的承保範圍,或未能及時、及時地在GlatFelter及其子公司的業務的任何物質保險項下索賠;

(A)對格拉特菲爾特及其子公司的會計原則、方法、做法或政策作出任何改變,除非適用法律或公認會計原則要求這樣的改變,或(B)在任何重大方面現金管理做法或政策的改變(包括應收賬款的收取和應付款項及其他流動負債的支付時間);或

同意、授權或承諾執行上述任何操作。
然而,RMT交易協議中包含的任何內容都不直接或間接地賦予Berry或Glatfield在第一個生效時間之前控制或指導另一方的運營的權利。在第一個生效時間之前,各方將根據RMT交易協議的條款和條件,對其及其子公司的各自業務行使完全控制和監督。
税務問題
RMT交易協議包含與保持分立、初始分拆、Spinco分銷、合併和某些關聯交易的免税地位有關的某些陳述、保證和契諾。它還規定當事各方有義務相互合作,並利用各自在商業上合理的努力,商定和最後確定與交易有關的税務申報函,並獲得美國國税局的裁決和税務意見。額外的
 
178

目錄
 
與交易的免税地位有關的契諾載於《税務協定》。應歸屬於Spinco業務及交易相關税項的歷史税項(如有)的分配一般受税務事宜協議所述的條款、條文及程序所管限。請參閲“與交易 - 税務事項協議相關的其他協議”。
美國證券交易委員會備案文件
根據RMT交易協議,貝瑞、格拉特菲爾特、Spinco和合並Subs已同意(1)(A)雙方共同準備並Spinco將向美國證券交易委員會提交一份登記聲明,以生效Spinco普通股的登記(“分銷登記聲明”),以及(B)如果Spinco分銷全部或部分作為交換要約實施(該交換要約將需要GlatFelter的同意(此類同意不得被無理扣留、附加條件或延遲),貝瑞將按照交易所法案第13E-4條規則編制並向美國證券交易委員會提交收購要約聲明及其他備案文件,以及(2)雙方共同編制且格拉菲爾特將向美國證券交易委員會提交(A)與格拉菲爾特股東批准和格拉菲爾特特別會議有關的委派聲明,以及(B)採用表格S-4的登記聲明,以根據證券法登記Spinco普通股持有人將根據合併收到的格拉菲爾特普通股發行股份(“格拉菲爾特登記聲明”)(其中該委託書將作為招股説明書包括在內)。
根據RMT交易協議,格拉菲爾特必須在美國證券交易委員會清算其委託書/招股説明書後,儘快向其股東郵寄委託書/招股説明書。
監管事項
RMT交易協議規定,根據RMT交易協議和其他交易文件及適用法律和政府命令,Berry和Glatfield將相互合作,使用並將促使各自子公司使用各自合理的最大努力採取或導致採取一切行動,並根據RMT交易協議和其他交易文件、適用法律和政府命令,完成和生效合併和其他交易,包括在合理可行的情況下儘快準備和提交所有文件,以實施所有必要的通知。報告和其他備案(包括在RMT交易協議日期後在合理可行的情況下儘快提交根據《高鐵法案》、(2)任何其他適用的反壟斷法和(3)適用的外國監管法律要求提交的通知、備案、報告和其他信息),以及(3)根據適用的外國監管法律,在每種情況下,關於合併和其他交易(包括提交Berry的保密披露信函中規定的通知、備案、報告和其他信息的備案),並獲得所有同意、登記、批准、許可,為完成合並和其他交易而必須或可取地從任何第三方和/或任何政府實體獲得的等待期和授權到期。除某些例外情況外,當事各方將盡其合理的最大努力解決任何政府實體可能就合併和其他交易提出的與《高鐵法案》、任何其他適用的反壟斷法或任何外國監管法律有關的反對意見,並避免在任何訴訟或訴訟程序中進入或撤銷任何法令、命令、判決、禁令、臨時限制令或其他命令,否則將具有阻止合併和其他交易完成的效果。
應對方要求,貝瑞和格拉菲爾特將各自向對方提供關於其自身、其聯屬公司、董事、高級管理人員和股東的所有信息,以及與貝瑞或格拉菲爾特或其任何關聯公司或其代表就交易向任何政府實體提出的任何聲明、備案、通知或申請有關的合理必要或適宜的其他事項,但須遵守RMT交易協議中規定的某些要求。
貝瑞和格拉特菲爾特已同意迅速提供任何政府實體要求的所有非特權信息和文件,以解決任何查詢或調查,並在切實可行的情況下儘快從該政府實體獲得完成合並和其他交易所需或建議獲得的所有許可、許可和批准。
 
179

目錄
 
貝瑞將決定時間和戰略,並負責與任何適用的政府實體進行任何實質性口頭或書面聯合通信的最終內容,但須與格拉特菲爾特進行真誠的協商,並在符合上述規定的情況下,貝瑞和格拉菲爾特將共同協調與根據任何美國或非美國反壟斷法或外國監管法律尋求任何政府實體的任何許可、許可或批准有關的所有活動。在貝瑞有權決定時機和戰略的情況下,貝瑞和格拉菲爾特有權提前審查(如有必要,可對商業敏感條款或該方的特權信息進行編輯,或在“僅限外部律師”的基礎上交換信息),雙方將就與貝瑞和格拉菲爾特(視情況而定)及其任何附屬公司有關的所有信息與對方進行磋商,並真誠地考慮對方的觀點,這些信息出現在任何提交給任何政府實體的文件或提交給任何政府實體的與交易有關的書面材料中。在貝瑞有權決定時間和戰略的情況下,貝瑞和格拉菲爾特都不會允許其任何官員或任何其他代表或代理人與任何政府實體就與交易有關的任何備案、調查或其他查詢參加任何會議或實質性溝通,除非它事先與另一方協商,並在該政府實體允許的範圍內,讓另一方有機會出席和參與會議(如果該另一方沒有迅速參與與政府實體的任何溝通,且在任何情況下,不得遲於此後24小時向該另一方提供此類溝通的合理詳細摘要)。
就雙方在監管事項方面的義務而言,“合理的最大努力”將包括採取任何必要的行動,以獲得任何政府實體的同意、批准、許可、等待期屆滿或授權,以便在合理可行的情況下儘快完成合並和其他交易(包括採取任何和所有行動,以(I)抗辯任何訴訟或其他法律程序,無論是司法或行政訴訟,挑戰RMT交易協議、合併或其他交易,(Ii)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或分開持有(或同意進行上述任何一項)各自的任何業務、資產或其任何部分,(Iii)對其各自業務的行為或與其各自業務的行為實施任何條件、承諾或限制(或同意進行任何前述任何一項),包括針對被指定擔任GlatFelter董事會董事的個人,以及(Iv)實施根據Berry的保密披露信函確定的戰略和行動),前提是無論RMT交易協議中有任何相反規定:

貝瑞、格拉菲爾特或其各自子公司(包括Spinco實體)都不需要,也不會在沒有另一方事先書面同意的情況下采取或不採取任何行動或不採取或同意採取或不採取任何行動,這些行動或行動個別地或總體地會對(A)資產、業務、貝瑞或格拉特菲爾特及其子公司(包括Spinco和Spinco子公司)的經營結果或財務狀況,作為一個整體,在交易完成後,或(B)交易的預期税務處理(任何此類行為在本文中被稱為“損害”)。

貝瑞及其聯營公司(Spinco實體除外)將不需要(A)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或單獨持有(或同意進行任何前述)各自的業務、資產或其任何部分,或(B)對其各自業務的開展或與其經營相關的任何條件、承諾或限制(或同意進行任何前述),但與Berry在GlatFelter董事會任命董事的權利有關的情況除外。

在Berry指導時機和戰略的權利的約束下,任何一方繼續對RMT交易協議、合併或其他交易的任何反對意見提出異議,以努力實現該等反對意見的更有利解決方案的善意行動,將違反此等各方的義務,除非和直到其將導致或合理地預期導致合併和其他交易不能在外部日期之前完成。
請勿徵集
RMT交易協議包含詳細條款,限制GlatFelter尋求替代交易的能力,並限制Berry就Spinco業務尋求替代交易的能力。
 
180

目錄
 
GlatFelter收購計劃
簽署RMT交易協議後,GlatFelter將並將促使其子公司和代表立即停止並導致終止任何現有的活動、討論或談判,這些活動、討論或談判以前曾與任何人就任何GlatFelter收購提案或可能導致GlatFelter收購提案的提案進行過。格拉菲爾特將立即向每一位此類人士發出書面通知,條件是格拉菲爾特終止與此等人士就任何可能導致格拉菲爾特收購提案的任何收購提案或提案或交易進行的所有討論和談判,並告知此等人士在RMT交易協議和雙方之間的保密協議中就非邀約和現有討論承擔的義務,該通知將在此人簽署與其考慮格拉菲爾特收購提案相關的保密協議的情況下,還要求立即退還或銷燬以前由格拉菲爾特或其任何子公司或代表格拉菲爾特或其任何子公司提供給該人的所有關於格拉菲爾特及其任何子公司的機密信息。GlatFelter將立即終止以前授予此類人員的所有物理和電子數據訪問權限。
自簽署RMT交易協議起至RMT交易協議根據其條款和第一個生效時間終止的較早期間內,GlatFelter不會終止、修改、修改或放棄任何保密、“停頓”或類似協議的任何條款,在每種情況下,GlatFelter或其任何子公司都是該協議的一方,並將在適用法律允許的最大限度內執行任何此類協議的規定。包括獲得禁令,以防止任何違反此類協議的行為,並具體執行其中的條款和規定。即使RMT交易協議中有任何相反的規定,如果GlatFelter董事會在諮詢其外部法律顧問後真誠地確定,未能採取此類行動將與適用法律規定的董事的受信責任相牴觸,則GlatFelter將被允許終止、修改、修改、放棄或未能執行任何人的任何保密、“停頓”或類似義務的任何條款。
此外,格拉菲爾特已經同意,它不會,也不會,它或其子公司的任何董事、高管或員工也不會,格拉菲爾特將指示並利用其商業上合理的努力,使其及其子公司的代表不直接或間接地:

發起、徵求、提議或故意鼓勵或促進任何構成或合理預期將導致Glatfield收購提議的提議或要約的提出或要約;

參與、繼續或以其他方式參與與任何格拉菲爾特收購提案或任何可能導致格拉菲爾特收購提案的提案或要約有關的討論或談判;

向任何人提供與任何GlatFelter收購提議或任何合理預期會導致GlatFelter收購提議的提議或要約有關的任何信息;

以其他方式故意為任何努力或試圖提出GlatFelter收購提議提供便利;或

除RMT交易協議明確允許外,在遵守RMT交易協議並根據其終止後,簽訂與任何GlatFelter收購提議有關的任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資企業協議、合作伙伴協議或其他協議(保密協議除外)。
此處使用的術語“GlatFelter收購建議”是指與涉及GlatFelter或其任何子公司的合併、合資企業、合夥企業、合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、剝離、股份交換、業務合併或類似交易或任何個人或集團的任何收購有關的第三方提議或要約,或在每一種情況下將導致任何個人或集團在一項或一系列相關交易中直接或間接成為實益所有者的任何提議或要約。GlatFelter總投票權的20%或以上或GlatFelter合併總資產(整體而言,應理解為總資產包括子公司的股權證券)的20%或以上,在交易以外的每種情況下。
 
181

目錄
 
儘管有上述規定,但在獲得GlatFelter股東批准之前(但不是之後),針對並非因違反上述義務而產生或與違反前述義務相關的主動、真誠的書面GlatFelter收購提議,GlatFelter可:

應要求向提出收購建議的人提供信息(包括關於GlatFelter或其任何子公司的非公開信息),前提是在向該人提供該信息之前或同時,該信息已向Berry提供或同時向Berry提供,並且在提供任何此類信息之前格拉菲爾特從提出此類格拉菲爾特收購建議的人那裏收到一份簽署的保密協議,其條款對另一方的限制性並不比雙方之間的保密協議中關於貝瑞的條款少多少(不言而喻,此類保密協議不需要禁止制定或修改格拉菲爾特收購建議,前提是此類格拉菲爾特收購建議是直接向格拉菲爾特提出的),但是,如果提出格拉菲爾特收購建議的人是格拉菲爾特的競爭對手,除依照慣例的“淨室”或旨在限制披露競爭敏感信息的其他類似程序外,格拉特菲爾特不會就本例外允許的任何行動向該人提供任何商業敏感的非公開信息;和

參與與任何此等人士就格拉菲爾特收購提議進行的任何討論或談判;
在每種情況下,如果且僅當在採取上述任何行動之前,格拉菲爾特董事會在與格拉菲爾特的外部法律顧問磋商後真誠地確定:(A)根據當時掌握的信息並在與格拉菲爾特的財務顧問磋商後,格拉菲爾特的收購提議構成格拉菲爾特高級提議或將合理地預期該收購提議將導致格拉菲爾特高級提議,以及(B)未能採取此類行動將與董事根據適用法律承擔的受託責任不一致。
在以下情況下,格拉菲爾特將立即(無論如何,在48小時內)向貝瑞發出通知:(I)收到與格拉菲爾特收購提案有關的任何建議或要約,(Ii)要求提供與格拉菲爾特收購提案有關的任何信息,或(Iii)尋求與其或其任何代表啟動或繼續就格拉菲爾特收購提案進行任何討論或談判,並在通知中列出此人的姓名以及任何提案或要約的具體條款和條件(如適用,包括任何書面請求的完整副本,建議或要約,包括擬議的協議),此後將在合理的當前基礎上(無論如何,在48小時內)通知Berry任何該等建議或要約的狀況和條款(包括對其的任何重大修訂)。
此處所用的“GlatFelter Superior Proposal”是指在RMT交易協議日期後主動提出的、真誠的GlatFelter收購提議,該提議將導致除Berry或其任何子公司或受控關聯公司(包括Spinco實體)以外的個人或集團直接或間接成為GlatFelter(或在涉及GlatFelter的合併中倖存的實體,視情況適用)至少50%的股權證券總投票權的實益擁有人,或至少50%的合併總資產(作為整體,包括其子公司的股權證券)的實益擁有人,(B)在考慮到任何法律、財務和監管要求、終止的可能性後,GlatFelter董事會真誠地確定:(A)如果完成,從財務角度來看,將導致一項比合並更有利的交易(在考慮到對Berry提出的RMT交易協議條款的任何修訂以及完成此類GlatFelter收購提議可能需要的時間後),以及(B)合理地可能按照建議的條款完成交易,考慮到任何法律、財務和監管要求、終止的可能性、結束的時間和提交建議書的人的身份。
Spinco收購建議書
Berry已同意,在簽署RMT交易協議後,Berry將並將導致其子公司和代表立即停止並導致終止迄今為止與任何人就任何Spinco收購進行的任何現有活動、討論或談判
 
182

目錄
 
一個或多個合理預期會導致Spinco收購提案的提案。Berry將立即向每個此等人士發出書面通知,條件是Berry將終止與此等人士就任何Spinco收購建議或建議或交易進行的所有討論和談判,並告知此等人士在RMT交易協議和雙方之間的保密協議中就非邀約和現有討論承擔的義務,該通知將在此人簽署與其考慮Spinco收購建議相關的保密協議的情況下,還要求立即退還或銷燬貝瑞或其任何子公司(視情況而定)向該人提供的有關Spinco業務和任何Spinco實體的所有機密信息。Berry將立即終止之前授予此類人員的所有物理和電子數據訪問權限。
此外,Berry已同意,它不會,其子公司、其或其子公司的任何董事、高級管理人員或員工也不會,Berry將指示並使用其商業合理的努力,使其及其子公司的代表不直接或間接:

發起、徵求、提議或故意鼓勵或促進任何構成或合理預期會導致Spinco收購提議的提議或要約的作出;

參與、繼續或以其他方式參與與任何Spinco收購提案或任何合理預期會導致Spinco收購提案的提案或要約有關的討論或談判;

向任何人提供與任何Spinco收購提案或任何合理預期會導致Spinco收購提案的提案或要約相關的信息;

以其他方式故意為提出Spinco收購提議的任何努力或嘗試提供便利;或

除RMT交易協議明確允許外,在遵守和終止RMT交易協議後,簽訂與任何Spinco收購提議有關的任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資協議、合作伙伴協議或其他協議(保密協議除外)。
這裏使用的術語“Spinco收購建議”是指涉及Spinco任何實體的合併、合資、合夥、合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、分拆、股份交換、企業合併或類似交易的任何建議或要約,或任何個人或集團的任何收購,或在每種情況下,任何個人或集團在每種情況下都將直接或間接地在一項或一系列相關交易中成為合併總資產的20%或更多的實益所有者的任何建議或要約。有一項理解,總資產包括Spinco業務的股權證券,在任何情況下,除(A)交易外,及(B)與合併、合資、合夥、合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、分拆、股份交換、業務合併或涉及Berry的任何其他交易有關的任何建議或要約,或任何人士或集團收購Berry的證券或涉及Berry的任何建議或要約除外。
儘管如上所述,如果門檻事件(定義如下)發生,則在門檻事件發生之日起至獲得Glatfield股東批准之日止的一段時間內,對於並非因違反RMT交易協議規定的義務而產生或與之相關的主動、善意的Spinco收購提議,Berry可以:

應要求提供信息(包括有關貝瑞及其子公司(包括Spinco實體)的非公開信息)給提出Spinco收購建議的人,前提是該信息在向Glatfield提供該信息之前或同時提供給該人,並且在提供任何該等信息之前,Berry從提出這樣的Spinco收購建議的人那裏收到了一份已簽署的保密協議,其條款對另一方的限制並不比雙方之間的保密協議中關於GlatFelter的條款少多少(不言而喻,這種保密協議需要
 
183

目錄
 
不禁止制定或修改Spinco收購建議(如果Spinco收購建議是直接向Berry提出的),但是,如果提出該Spinco收購建議的人是Spinco業務的競爭對手,則Berry不會就本例外允許的任何行動向該人提供任何商業敏感的非公開信息,除非按照慣例的“淨室”或旨在限制披露競爭敏感信息的其他類似程序;以及

參與與任何此類人士就此類Spinco收購提案進行的任何討論或談判;
在每種情況下,如果且僅當在採取上述任何行動之前,Berry董事會在諮詢Berry的財務顧問後真誠地確定,根據當時可獲得的信息,該收購建議構成Spinco Superior提議或將合理地預期導致Spinco Superior提議。
此處使用的“門檻事件”是指RMT交易協議中責令GlatFelter召開GlatFelter特別會議的條款因任何原因而受到實質性和不利的限制或無效,包括由於司法裁定(A)這是最終命令或臨時命令,以及(B)該命令已生效並已有效10天,未被推翻或等待上訴(如果命令不受進一步上訴的限制,則在命令發出後的第一個工作日)。
這裏使用的“Spinco Superior Proposal”是指在RMT交易協議日期後提出的未經請求的真誠書面Spinco收購建議,該建議將導致GlatFelter或其任何子公司或受控關聯公司以外的個人或集團直接或間接成為Spinco業務總資產(整體而言,包括任何Spinco實體的股權證券)的至少50%的實益擁有人,貝瑞在與其財務顧問協商後真誠地確定:(A)如果完成,(B)在考慮到任何法律、財務及監管要求、終止的可能性、完成交易的時間及提出收購建議的人士的身分後,(B)交易將會從財務角度而言對Berry更為有利(在計及GlatFelter建議的RMT交易協議條款的任何修訂及完成該等Spinco收購建議可能需要的時間後)。
董事會建議和替代收購協議
格拉菲爾特已在RMT交易協議中同意,格拉菲爾特董事會,包括其任何委員會,將不:

以不利於貝瑞的方式扣留、撤回、限定或修改(或公開提議或決心保留、撤回、限定或修改)GlatFelter董事會批准章程修正案建議和股票發行建議;

本文件未包括格拉菲爾特董事會對格拉菲爾特股東批准章程修正案提案和股票發行提案的建議;

未能在此類GlatFelter收購提議開始後10個工作日內,根據《交易法》第14d-2條規則,通過要約收購或交換要約收購GlatFelter(貝瑞或貝瑞的關聯公司除外)的流通股,反對其股東接受此類收購要約或交換要約;或

批准或建議、或公開宣佈可取或公開提議簽訂與任何GlatFelter收購提議有關的任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資企業協議、合夥協議或其他協議(保密協議除外)。
以上四個項目符號中描述的任何操作在本文中稱為“GlatFelter建議變更”。
 
184

目錄
 
儘管如上所述,在獲得GlatFelter股東批准之前,GlatFelter董事會可能會在以下情況下更改GlatFelter的推薦意見:

(1)GlatFelter收到一份非因違反GlatFelter在RMT交易協議項下的非徵求義務而產生或與之相關的主動、真誠的書面收購建議,GlatFelter董事會在與GlatFelter的外部法律顧問和財務顧問協商後,真誠地確定該收購建議構成Glatfield Superior建議,或(2)發生了幹預事件(定義如下);和

格拉菲爾特董事會在與格拉菲爾特的外部法律顧問協商後,真誠地認定,未能根據格拉菲爾特的高級提議或幹預事件(視情況而定)更改格拉菲爾特的建議,將與董事根據適用法律承擔的受託責任相牴觸;但不得更改建議或終止RMT交易協議的行動,除非GlatFelter提前四個工作日向Berry發出關於該行動的書面通知及其依據,該書面通知將規定Glatfield董事會打算考慮是否採取該行動,並且(X)如果是Glatfield Superior提議,則在形式、實質和交付方面遵守RMT交易協議的要求,以及(Y)如果是介入事件,包括對該介入事件的合理描述。在發出通知後,並在GlatFelter更改建議或採取行動終止RMT交易協議之前,GlatFelter將,並將促使其員工、財務顧問和外部法律顧問與Berry進行善意談判(如果Berry希望談判),對RMT交易協議的條款進行修訂,以允許GlatFelter董事會不對建議進行更改,或採取相應行動終止RMT交易協議。在四個工作日結束時,在採取行動實施GlatFelter更改建議或採取行動終止RMT交易協議之前,GlatFelter董事會將考慮Berry以書面提出的RMT交易協議條款的任何更改以及Berry迴應通知提供的任何其他信息,並將真誠地決定:(I)在諮詢GlatFelter的外部法律顧問和財務顧問後,如果是GlatFelter Superior提議,GlatFelter Superior提議將繼續構成GlatFelter Superior提議,或(Ii)在諮詢GlatFelter外部法律顧問後,在中間事件的情況下,如果以書面形式提出的建議變更得以實施,則在每一種情況下,未能針對這類中間事件實施格拉菲爾特建議變更,都將與董事根據適用法律承擔的受託責任不符。除了提前書面通知的義務將減少到兩個工作日外,對任何GlatFelter收購提議的任何重大修改都將被視為新的GlatFelter收購提議。
此處所用的“幹預事件”是指在RMT交易協議簽訂之日,格拉特菲爾特董事會既不知道也無法合理預見的任何影響;但在任何情況下,不會產生以下任何影響:(A)涉及或涉及格拉菲爾特收購提案或格拉菲爾特高級提案或與此相關的任何查詢或通信或相關事宜;(B)由於RMT交易協議的宣佈或懸而未決而產生的結果,或根據RMT交易協議明確要求採取或避免採取的任何行動;或(C)任何涉及Berry、Spinco業務或GlatFelter(視情況而定)達到或超過任何內部或分析師的預期或預測以確定幹預事件是否發生的事實(應理解,關於前述條款(B),在確定介入事件是否已經發生時,可考慮引起或促成這種影響的事實或事件)。
貝瑞已在RMT交易協議中同意,它不會訂立或公開提議訂立與任何Spinco收購建議有關的任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資企業協議、合夥協議或其他協議(保密協議除外),但如果發生門檻事件,則在門檻事件發生之日起至獲得GlatFelter股東批准之日止的一段時間內,貝瑞可訂立任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併
 
185

目錄
 
如果貝瑞收到一份與任何Spinco收購提議有關的主動、真誠的書面收購提議,而該提議並非因違反與RMT交易協議中的非邀約和現有討論所承擔的義務而產生或與之相關,並且Berry董事會在與Berry的財務顧問協商後真誠地確定該收購提議構成Spinco Superior提議,則該協議、期權協議、合資企業協議、合夥協議或其他協議;然而,除非Berry提前五個工作日向Glatfield發出書面通知,説明Berry打算考慮是否採取此類行動,並在形式、實質和交付上遵守RMT交易協議的規定,否則Berry不得訂立Spinco替代收購協議或終止RMT交易協議的行動,直到Berry提前五個工作日向Glatfield發出書面通知。在發出通知後,在採取終止RMT交易協議的行動之前,Berry將,並將促使其員工、財務顧問和外部法律顧問與Glatfield進行善意談判(如果GlatFelter希望談判),對RMT交易協議的條款進行修訂,以禁止Berry採取行動終止RMT交易協議。在五個工作日結束時,在採取行動終止RMT交易協議之前,Berry董事會將考慮GlatFelter書面提出的RMT交易協議條款的任何變化以及Glatfield迴應通知提供的任何其他信息,並在與其財務顧問磋商後真誠地確定,Spinco Superior的提議將繼續構成Spinco Superior的提議。對任何Spinco收購提議的任何實質性修訂將被視為新的Spinco收購提議,但提前書面通知義務將減少至三個工作日。
融資
關於簽訂分居協議和RMT交易協議,Spinco於2024年2月6日簽訂了Spinco承諾書,根據該承諾書,Spinco貸款人承諾向Spinco提供融資,但須遵守Spinco承諾書的條款和條件。Spinco承諾函在2024年3月2日和2024年3月8日分別進行了修改和重述,每次都符合RMT交易協議的條款和條件。
RMT交易協議規定,Spinco必須使用商業上合理的努力(I)維持有效,直至Spinco融資的初始資金和Spinco融資以永久融資取代Spinco融資中的較早者為止,在兩種情況下,金額均足以為特別現金付款提供資金(無論如何不得超過)Spinco承諾書,根據該承諾書,Spinco貸款人承諾向Spinco提供其中規定金額的債務融資,(Ii)就Spinco融資談判最終協議,根據基本上包含在Spinco承諾書中的條款和條件,或在Berry和GlatFelter合理接受的其他條款上,並在GlatFelter指示的情況下就永久融資談判最終協議,(Iii)實質上遵守Spinco承諾書中規定的義務和適用於Spinco的融資協議,並及時滿足(或尋求豁免)Spinco承諾書和融資協議中在其控制範圍內的所有先決條件,以及(Iv)如果Spinco承諾書或融資協議中關於融資的所有條件在Spinco分銷之時或之前得到滿足,在Spinco分銷時或之前完成融資。
GlatFelter有權指示Spinco以(A)完善的資本市場債務或股權(包括優先或其他混合股權)融資的收益,和/或(B)來自相同和/或替代善意第三方融資來源的其他長期債務的承諾,替換全部或部分Spinco融資,只要(1)在資金確定性方面,已經滿足此類融資的最終文件生效的所有先決條件,並且此類融資的融資先決條件總體上是,實質上與Spinco承諾書中規定的先決條件相當(或比Spinco更有利),以及(2)其條款將:(I)與交易文件(由Berry善意地與GlatFelter協商確定的)擬進行的交易的預期税收待遇一致,以及(Ii)Berry和Spinco合理接受;條件是,如果任何融資提議在獲得美國國税局裁決之日之前完成,格拉特菲爾特和貝瑞將共同商定何時完成
 
186

目錄
 
完成此類融資,在滿足RMT交易協議規定的條件之前不會發行或發生此類融資(但未經GlatFelter和Berry各自同意而在成交時通過行動滿足的條件除外,在任何情況下均不會被無理扣留、附加條件或推遲)。GlatFelter和合並SuB可以根據融資條款將各自在RMT交易協議下的權利和義務轉讓給融資來源(同時仍對其義務承擔責任),以在此設立擔保權益或以其他方式轉讓作為Spinco融資抵押品的目的。
如果Spinco承諾書或融資協議(視情況而定)中規定的任何金額的任何資金或其任何部分無法按照Spinco承諾書或融資協議(視情況而定)中設想的條款和條件獲得,Spinco(與格拉特菲爾特真誠協商,並根據格拉特菲爾特的指示,就任何永久融資形式的替代融資而言)將盡其商業上合理的努力,安排並迅速從相同或替代來源獲得任何此類部分,金額足夠,當增加到可用的融資部分時,允許Spinco為特別現金付款提供資金,並獲得規定此類融資的新的融資承諾;但在每種情況下,(I)替代融資的條款必須(A)與交易文件所考慮的交易的預期税收待遇(由貝瑞善意地與格拉菲爾特磋商後確定)保持一致,以及(B)根據當時的市場條款是慣例和合理的,(Ii)替代融資的條款和條件從整體上看不會有實質性的不利影響,(I)對Spinco或Glatfield的任何同意(如未經GlatFelter同意,不得無理扣留、附加條件或延遲)將會導致支付超出Spinco承諾書所規定的費用或利率的任何替代融資,且(Iii)Spinco或其任何聯屬公司不會同意(未經GlatFelter同意)支付適用於Spinco融資的費用或利率。
Spinco和GlatFelter在獲悉(I)Spinco承諾書或永久融資協議(視情況而定)任何一方的任何重大違約(或威脅重大違約)或違約(或在有或無通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,合理預期會導致任何實質性違約或違約的任何事件或情況)後,應立即向另一方發出書面通知,(Ii)任何實際或威脅退出;任何融資來源拒絕或終止融資,以及(Iii)在Spinco承諾書或永久性融資協議(視情況而定)的任何當事方之間或之間發生的任何實質性爭議或分歧,可合理預期推遲或阻止或大大降低在Spinco分銷之日融資的可能性;但在任何情況下,如果Spinco或GlatFelter將使用商業上合理的努力以不放棄此類特權的方式披露此類信息,則Spinco或Glatfield將不會有任何義務根據第(I)、(Ii)或(Iii)條披露任何會放棄對律師-委託人或類似特權的保護的信息。
未經另一方事先書面同意,Spinco和GlatFelter不得以下列方式修改、修改、補充、重述、替換、替換、終止或同意Spinco承諾書或永久融資協議(視情況而定)項下的任何豁免:(I)(A)減少融資總額,使Spinco在分銷日可獲得的總資金不足以提供為特別現金支付提供所需資金,或(B)增加融資總額,使總資金超過特別現金支付,(Ii)增加或擴大在RMT交易協議或永久性融資協議生效之日生效的Spinco承諾書中規定的融資的先決條件,其方式可能會大大延遲或阻止或大大降低在Spinco分銷之日為融資提供資金的可能性,或(Iii)對Spinco在RMT交易協議之日生效的Spinco承諾書下針對Spinco貸款人的權利或針對永久融資協議下的融資來源的執行能力產生重大不利影響;但儘管有上述規定,Spinco可以(A)在RMT交易協議之日根據Spinco承諾書執行或行使Spinco貸款人行使的任何“市場靈活性”條款,或(B)修改和重述Spinco承諾書或以其他方式執行Spinco承諾書的合併協議,僅為增加Spinco貸款人。
 
187

目錄
 
GlatFelter將賠償Berry、其子公司及其各自的代表在與融資安排有關的任何信息中遭受或產生的任何和所有費用,為Berry、其子公司及其各自的代表進行賠償、辯護並使其不受損害,但Berry、其子公司及其各自的代表(在最終和不可上訴的判決中裁定)的嚴重疏忽或故意不當行為除外。Berry將賠償、辯護GlatFelter、其子公司及其各自的代表,使其免受因Berry或其子公司提供或代表Berry或其子公司提供的與融資安排有關的任何信息而蒙受或產生的任何和所有費用,但GlatFelter、其子公司及其各自的代表(在最終和不可上訴的判決中裁定)的嚴重疏忽或故意不當行為除外。GlatFelter或Berry因融資而支付或退還的任何金額,將在提交發票或書面要求並提出或伴隨支持該金額的合理文件或其他合理解釋後30天內支付或償還。
員工非徵集;非競爭
RMT交易協議對貝瑞及其子公司和格拉菲爾特及其子公司在兩年內直接或間接招聘(無論是作為僱員、顧問或其他身份)Spinco業務或格拉特菲爾特及其子公司的任何員工或貝瑞及其子公司的任何員工的能力進行了限制,在緊接交易結束前的每種情況下;只要這些限制不會限制任何(I)非專門針對Spinco業務或GlatFelter及其子公司的業務或Berry及其子公司的員工的一般或公開徵集(包括任何不針對徵集此類員工的真誠搜索公司的搜索),或(Ii)針對任何此等個人的徵集、招聘或其他行動,(A)該人與Berry或其任何子公司或GlatFelter或任何Spinco實體之間的僱傭談判開始之前被終止,(B)對並非專門針對Spinco業務或GlatFelter及其子公司的員工或Berry或其子公司的員工(視情況而定)的一般或公開徵集做出迴應的人(包括任何不是為了徵集此類員工的真誠獵頭公司進行的搜索)或(C)發起關於此類僱用的討論的人,而該方沒有違反這些限制進行任何徵集。
RMT交易協議還包含對Berry及其關聯公司的能力的限制,期限從截止日期開始至截止日期三週年為止(前提是,僅就銷售和製造非織造材料的業務(不包括Berry的保留業務)而言,此期限將截止於截止日期五週年),以任何人的所有人、所有者、貸款人、合資企業、主要或合夥人的身份訂立、經營、從事、運營、控制、管理或以其他方式參與,在全球範圍內從事或進行(或準備從事或進行)受限業務的企業或企業;然而,只要此等限制並不排除Berry或其附屬公司(A)被動擁有任何人士5%或更少的有表決權股份、股本或其他股權,即使該人士全部或部分從事受限業務,或(B)收購任何合共不超過250,000,000美元的業務(根據該等業務的最新年度綜合財務報表),則Berry將於完成收購之日起24個月內剝離所有已收購的銷售及製造非織造材料業務。根據RMT交易協議,“受限業務”指(A)銷售和製造非織造材料的業務(不包括Berry的保留業務),以及(B)銷售和製造(I)用於醫療保健和衞生市場的非織造材料的薄膜的業務,以及(Ii)用於醫療保健和衞生市場的有機硅塗層薄膜(不包括Berry的保留業務)。
如果任何前述限制被認定為覆蓋某一地理區域或持續時間為適用法律不允許的,或以任何方式被解釋為過於寬泛或在任何程度上無效,則有管轄權的法院將對這些限制進行解釋和解釋,或對這些限制進行改革,以規定公約具有最大可強制執行的地理區域、時間段和根據該適用法律有效和可強制執行的其他規定(不大於本文所載規定)。各方承認並同意:(A)上述限制是合理和必要的,以保護合法業務
 
188

目錄
 
(Br)柏瑞、格拉菲爾特、尚存實體及其附屬公司(視何者適用而定)的利益及可由柏瑞或格拉菲爾特及尚存實體(視何者適用而定)執行;及(B)如無上述限制,其他各方將不會訂立RMT交易協議。每一方同意,其他各方將有權尋求一項或多項禁令,以防止違反這些限制,並具體執行這些條款和規定,以及這些其他各方在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施,以及該各方在執行此類義務時產生的合理律師費和費用。
某些其他公約和協議
RMT交易協議包含某些其他契諾和協議,包括與以下內容有關的契諾(RMT交易協議中規定的某些例外):

(A)格拉特菲爾德有義務根據適用法律及其組織文件,以第一合併子公司唯一股東的身份簽署和交付採納RMT交易協議中所載合併計劃的書面同意,以及(B)Berry有義務根據適用法律及其組織文件,以Spinco唯一股東的身份,簽署和交付採納RMT交易協議中所載合併計劃的書面同意;

雙方有義務在簽署RMT交易協議後,在RMT交易協議日期後45天前敲定監管審批清單,這將是完成交易的一個條件;

雙方有義務隨時向對方通報與完成交易有關的事項的狀態,包括及時通知對方已對貝瑞、格拉特菲爾特或Spinco(視情況而定)產生或將產生重大不利影響的任何影響,或另一方完成交易的義務的任何條件失敗;

提供信息並查閲斯賓科業務和格拉菲爾特公司的董事、高級管理人員和股東/​股東的賬簿和記錄;

GlatFelter有義務使用商業上合理的努力促使,Berry有義務就以下事項與GlatFelter進行合理合作:(A)將在合併中發行的GlatFelter普通股上市,以批准在紐約證券交易所上市,以及(B)在交易結束前,GlatFelter普通股在紐約證券交易所“發行時”交易;

雙方在發佈任何新聞稿或以其他方式就交易發表計劃公開聲明之前,以及在向任何第三方或任何政府實體提交任何文件之前,有義務進行協商;

就交易文件預期的交易,或與交易文件或交易截止日期後的期間有關的此類員工的僱傭、補償或福利事項,向其現任或前任員工發出的任何書面的廣泛通知或交流材料(包括網站帖子)真誠合作;

對Spinco實體的現任和前任董事和高級管理人員(在第一個生效時間確定)的任何費用或開支(包括合理的律師費)、與任何法律程序有關的、與第一個生效時間起及之前存在或發生的事項有關的、與之相關的判決、罰款、損失、索賠、損害賠償或責任(以及在第一個生效時間起及之後六年內與此相關的董事和高級管理人員的保險單);

如果任何“公允價格”、“暫停”、“控制股份收購”或其他類似的反收購法規或法規適用於交易,雙方有義務採取必要的行動,以便交易可以在可行的情況下儘快按照RMT交易協議預期的條款完成,並以其他商業上合理的努力
 
189

目錄
 
消除或儘量減少此類“公允價格”、“暫停收購”、“控制股權收購”或其他類似反收購法規或法規的影響;

雙方有義務採取必要或適當的行動,在適用法律允許的範圍內,使貝瑞或Spinco的股權證券(包括衍生品證券)的交易和任何其他處置,或收購格拉菲爾特的股權證券(包括衍生品證券),與任何個人或實體的交易有關,符合《交易法》第16(A)節關於貝瑞的報告要求,或將受到關於格拉特菲爾特的此類報告要求的豁免;根據《交易法》頒佈的第160億.3條,在適用法律允許的範圍內,各方有義務豁免;

當事人有義務向其他當事人通報與RMT交易協議或交易有關的某些訴訟情況,以及雙方在該等訴訟的抗辯和和解方面各自的權利;

GlatFelter在交易結束後有義務促使(A)倖存的實體和Spinco的每個其他實體將每個Spinco實體與適用的政府實體的公司名稱更改為不包括“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”或其任何部分的名稱,以及(B)商號、商標、服務標記、徽標、商業外觀、商業/​公司名稱或域名,由倖存實體和其他Spinco實體擁有,並貼在或包括在其任何資產上,或與其任何資產一起使用,從該資產中刪除或更改為不包括“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”或其其他變體的名稱;

完成某些其他交易文件和某些其他協議,包括準備《過渡服務協議》服務時間表等附件;

貝瑞的義務(A)包括準備某些財務信息,包括已審計的財務報表和隨後的未經審計的季度財務報表,以及與斯賓柯業務有關的形式上的財務信息,每種情況下都要納入美國證券交易委員會的商定文件中(見上文“美國證券交易委員會文件”),以及(B)在遠程監控交易協議的日期後120天內向格拉特費爾特提交斯賓克業務的初步審計財務報告;

雙方有義務就勞資理事會的通知和協商程序進行合理合作,並履行關於初始分拆、分立和合並的所有實質性方面的所有通知和協商義務;以及

雙方有義務相互合作,使用並促使各自的子公司使用各自的商業合理努力,採取或促使採取一切適當的行動,進行或促使進行根據RMT交易協議或適用法律所需的一切必要、適當或可取的事情,以執行RMT交易協議的規定,完成並使合併和其他交易生效,並獲得所有同意,與合併有關的必要的第三方批准或豁免(“-監管事項”項下的上述事項除外,將受該等條款管轄,以及與分立有關的任何必要同意,將受分立協議管轄),前提是任何一方或其任何聯屬公司將不會被要求就該等努力向任何第三方提供或支付任何金錢或以其他方式給予任何通融(財務或其他方面)。
合併條件
每一方完成合並的義務取決於貝瑞和格拉特菲爾特在以下每個條件完成時或之前滿足或放棄的條件:

初始旋轉、Spinco分銷和分離將根據分離協議的條款完成;

將獲得GlatFelter股東批准;

根據RMT交易協議可向Spinco普通股持有者發行的GlatFelter普通股股票將在正式發行通知後授權在紐約證券交易所上市;
 
190

目錄
 

(I)如果適用,適用於根據《高鐵法案》完成交易的法定等待期(及其任何延長)將已經到期或提前終止,在適用的範圍內,當事人與聯邦貿易委員會或美國司法部反壟斷司或任何其他適用的政府實體之間的任何協議,另一方面,不完成交易將已經到期或以其他方式終止,(Ii)所有其他授權、同意、命令、批准、備案和聲明,以及完成交易所需的任何政府實體所需的所有等待期已經提交、發生或獲得(所有此類授權、同意、命令、批准、提交和聲明,以及所有此類等待期的過去,包括根據《高鐵法案》,為“必要的監管批准”),(Iii)所有此類必要的監管批准將全面生效和生效,以及(Iv)任何監管批准,包括必要的監管批准,將不會或合理地被預期會造成損害;

任何有管轄權的政府實體都不會制定、發佈、頒佈、執行或進入任何有效的法律或政府命令(無論是臨時的、初步的還是永久的),限制、禁止或以其他方式禁止交易的完成;

《經銷登記聲明》和《格拉菲爾特登記聲明》均已根據證券法的規定生效,任何暫停《經銷登記聲明》或《格拉菲爾特登記聲明》有效性的停止令將不會發布並繼續有效,除非隨後撤回,否則不會啟動或受到美國證券交易委員會的書面威脅;

根據Spinco融資協議,Spinco將從借款中獲得現金收益;以及

特別現金付款將根據分居協議的條款完成。
GlatFelter和Merge Sub各自完成合並的義務還取決於GlatFelter在以下條件完成時或之前滿足或放棄的義務:

在RMT交易協議的日期和結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,截至該特定日期),Berry(I)關於Berry的組織、良好信譽和資格的陳述和擔保,關於Berry的公司權威和批准,關於Berry的經紀人和發現者,關於Spinco的良好聲譽和資格,Spinco的資本結構,公司對Spinco以及與Spinco有關的經紀人和發現者的授權和批准在所有實質性方面都是真實和正確的(不影響任何實質性、實質性不利影響或類似的資格),(Ii)關於沒有某些變化的陳述和擔保在所有方面都是真實和正確的,以及(Iii)除非本款(Iii)中提到的Berry的該等陳述和擔保的失敗被證明是如此真實和正確的(不影響任何實質性、實質性不利影響或類似的資格),已經對Spinco產生或將合理預期對Spinco產生重大不利影響;

貝瑞和Spinco各自在所有實質性方面都履行了RMT交易協議和其他交易文件要求其在成交日期或之前履行的所有義務;

自RMT交易協議之日起,不會發生任何單獨或總體上對Spinco產生或將合理預期對Spinco產生實質性不利影響的影響;

GlatFelter和Merge Subs將收到由Berry和Spinco的一名高管代表Berry和Spinco簽署的證書,證明已經滿足前面三個項目中規定的條件;

格拉菲爾特將收到税務意見的真實副本,税務意見不會被撤回或撤銷(前提是這一條件不適用於美國國税局裁決中涉及的任何税務意見);以及
 
191

目錄
 

格拉菲爾特將收到美國國税局裁決的真實副本,國税局的裁決將繼續有效,自截止日期起完全有效。
Berry和Spinco完成合並的義務還取決於Berry在以下條件完成時或之前滿足或放棄:

在RMT交易協議的日期和結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,截至該特定日期),格拉菲爾特(I)就組織、良好信譽和資格、公司權威和批准、某些資本結構事項以及經紀商和發現者在所有重大方面的陳述和擔保都是真實和正確的(不考慮任何重要性、實質性不利影響或類似的資格),(Ii)關於沒有某些更改的陳述和保證在各方面都將是真實和正確的,以及(Iii)其他陳述和保證將是真實和正確的,除非本條款第(Iii)款所指的GlatFelter的該等陳述和保證的失敗被認為是如此真實和正確(不影響任何重要性、實質性不利影響或類似的限制),個別或總體上已經或將合理地預期對GlatFelter產生重大不利影響;

每一家GlatFelter和Merge Sub將在所有實質性方面履行其根據RMT交易協議和其他交易文件在成交日期或之前要求其履行的所有義務;

自RMT交易協議之日起,不會發生任何單獨或總體上已經或合理地預期會對GlatFelter產生重大不利影響的影響;

Berry將收到由GlatFelter和合並Subs的一名高管代表GlatFelter和合並Subs簽署的證書,證明已滿足緊隨其後的三個項目中規定的條件;

任何一方在第一個生效時間之前需要獲得的任何監管批准,包括必要的監管批准,都不會要求或合理地預期要求Berry或其關聯公司(Spinco實體除外)(A)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或單獨持有(或同意進行上述任何)其各自的任何業務、資產或其中的任何部分,或(B)影響任何條件,承諾或限制(或同意進行任何前述)或與各自業務的開展有關的承諾或限制,但貝瑞根據RMT交易協議有權指定GlatFelter董事會董事的情況除外;

貝瑞將收到一份真實的税務意見,税務意見不會被撤回或撤銷(前提是這一條件不適用於任何税務意見,只要美國國税局的裁決涉及此類問題);以及

貝瑞將收到美國國税局裁決的真實副本,國税局的裁決將繼續有效,自截止日期起完全有效。
終止
經貝瑞和格拉特菲爾特雙方書面同意,RMT交易協議可在首次生效時間之前的任何時間終止,合併和其他交易可被放棄。
在以下情況下,貝瑞或格拉特費爾特可以在第一個生效時間之前的任何時間終止RMT交易協議,並放棄合併和其他交易:

截至外部日期未完成合並;

根據RMT交易協議舉行的GlatFelter特別會議或其任何休會或延期未獲得GlatFelter股東批准;或

任何永久限制、禁止或以其他方式禁止完成合並的法律或政府命令將成為最終和不可上訴的;前提是終止的權利
 
192

目錄
 
如果違反RMT交易協議或其他交易文件規定的義務是制定或發佈此類法律或政府命令的主要原因,則在這種情況下,任何違反RMT交易協議或其他交易文件義務的一方將無法獲得RMT交易協議。
此外,RMT交易協議可能會終止,Berry可能會放棄合併:

在門檻事件之後,但在獲得GlatFelter股東批准之前,如果Berry根據Spinco Superior的提議,在RMT交易協議的條款和條件允許的範圍內,簽訂了Spinco替代收購協議,並且Berry在緊接該終止之前或同時終止,以即時可用資金向格拉菲爾特支付根據RMT交易協議所需支付的任何費用,如下所述:“-在某些情況下應支付的終止費和費用”​(此終止權在本文中稱為“Spinco Superior Proposal Terminate Right”);

在獲得格拉菲爾特股東批准之前,如果格拉菲爾特董事會對建議做出了變更,或在收到已公開披露的格拉菲爾特收購提議後的任何時間,格拉菲爾特董事會未能在公開披露後10個工作日內重申其對RMT交易協議以及合併和其他交易的批准或建議(如果格拉菲爾特特別會議計劃在10個工作日內舉行,然後在這種公開披露的兩個工作日內)(該終止權在本文中被稱為“建議終止權的格拉菲爾特變更”);或

如果在第一個生效時間之前的任何時間,GlatFelter或任何一家合併子公司違反了RMT交易協議中規定的任何陳述、擔保、契諾或協議,或者如果GlatFelter或Merge Subs的任何陳述或擔保變得不真實,這樣,Berry和Spinco完成合並的義務與GlatFelter的陳述和擔保以及GlatFelter和Merge Subs履行其在RMT交易協議和其他交易文件下的義務有關的條件將得不到滿足(並且該違約或不真實和不正確的情況在外部日期之前不能糾正,或者如果在外部日期之前可以糾正,則在(I)Berry向GlatFelter發出有關通知後30個月內,或(Ii)外部日期前三個工作日內)中的較早者內未得到糾正;然而,如果Berry在任何重大方面違反了其在RMT交易協議或任何其他交易文件中規定的義務(如果該違反是未能完成合並的條件的主要原因),則Berry將無法獲得終止RMT交易協議的權利(該終止權在本文中被稱為“GlatFelter違約終止權”)。
此外,RMT交易協議可能被終止,合併可能被GlatFelter放棄:

在獲得格拉菲爾特股東批准之前,如果格拉菲爾特董事會根據格拉菲爾特高級提議,在RMT交易協議的條款和條件允許的範圍內,授權格拉菲爾特簽訂格拉菲爾特替代收購協議,而格拉菲爾特在終止交易協議之前或同時,以即時可用資金向貝瑞支付根據RMT交易協議所需支付的任何費用,如下所述:“-在某些情況下應支付的終止費和費用”​(此終止權在本文中稱為“格拉菲爾特高級建議書終止權”);或

如果在第一個生效時間之前的任何時間,Berry或Spinco違反了RMT交易協議中規定的任何陳述、擔保、契諾或協議,或者如果Berry或Spinco的任何陳述或擔保變得不真實,在任何一種情況下,GlatFelter和Merge Subs完成與Berry的陳述和擔保有關的義務的條件以及Berry和Spinco履行RMT交易協議和其他交易文件下的義務的條件將得不到滿足(且該等
 
193

目錄
 
在外部日期之前不能糾正違規或不真實和正確的行為,或者如果在外部日期之前可以糾正,則在(1)--格拉菲爾特向Berry發出通知後30個工作日內,或(2)外部日期前三個工作日內--中的較早者內未得到糾正;然而,如果GlatFelter在任何重大方面違反了其在RMT交易協議或任何其他交易文件中規定的義務(如果該違反是未能完成合並的條件的主要原因),則GlatFelter將無法獲得根據前述規定終止RMT交易協議的權利(該終止權在本文中稱為“Berry違約終止權”)。
在某些情況下應支付的終止費和費用
RMT交易協議規定,在特定情況下終止RMT交易協議時,GlatFelter向Berry或Berry向GlatFelter支付10,000,000美元的終止費。
如果貝瑞根據Spinco Superior Proposal終止權終止RMT交易協議,則Berry應向GlatFelter支付終止費用。
如果RMT交易協議終止,GlatFelter將向Berry支付終止費:

如果合併在外部日期前仍未完成,並且(A)在終止之前,GlatFelter收購建議已在RMT交易協議日期後公開宣佈或以其他方式公之於眾(在任何情況下,此類GlatFelter收購建議不應在GlatFelter特別會議召開前至少四個工作日公開撤回),以及(B)在該終止日期後12個月或之前,GlatFelter收購建議已完成或GlatFelter簽訂了GlatFelter替代收購協議;

貝瑞根據格拉特菲爾特更改推薦終止權;或

格拉特菲爾特根據格拉特菲爾特高級建議書終止權。
如果為了獲得解約費,Berry或Spinco提起訴訟,導致GlatFelter就RMT交易協議中規定的費用或該等費用的任何部分做出判決,GlatFelter將向Berry或Spinco支付與該訴訟相關的成本和開支(包括律師費),以及從要求支付此類款項之日起至付款日止,按《華爾街日報》東部版刊登的最優惠利率計算的費用的利息。
費用
除RMT交易協議和其他交易文件另有規定外,無論交易是否完成,與RMT交易協議相關的所有成本和開支(包括律師和財務顧問的費用和開支(如有))以及交易將由產生該等成本和開支的一方支付。
具體表現
在RMT交易協議中,雙方承認並同意各方完成交易的權利是特殊的、獨特的和非常性質的,如果RMT交易協議的任何條款因任何原因沒有按照其特定條款執行或被違反,將造成直接和不可彌補的損害或損害,而金錢損害將不是足夠的補救措施。因此,每一方同意,除一方在衡平法或法律上可能擁有的任何其他可用補救措施外,每一方將有權具體執行RMT交易協議的條款和規定,並獲得禁止任何違反或違反或威脅違反或違反RMT交易協議條款的禁制令,而無需張貼保證金或其他形式的擔保。如果任何訴訟應當以公平的方式提起以執行RMT交易協議的規定,任何一方都不會聲稱法律上有足夠的補救措施,每一方當事人都放棄抗辯。
 
194

目錄
 
管轄法律;管轄
RMT交易協議受特拉華州法律管轄,不考慮該州(或任何其他司法管轄區)的法律衝突原則,只要此類原則會將案件引向另一司法管轄區。
雙方同意,任何與RMT交易協議、根據RMT交易協議交付的任何文書或其他文件或交易有關的、因RMT交易協議引起的或與RMT交易協議有關的任何訴訟將專門在特拉華州法院特拉華州衡平法院提起,或者(僅當)該法院認為其缺乏標的物管轄權時,特拉華州高級法院(複雜商事分院),前提是作為訴訟標的的事項的標的物管轄權僅授予美國聯邦法院,此類訴訟將在美國特拉華州地區法院審理。
儘管有上述規定,雙方已同意,針對Spinco承諾書一方的任何融資來源或與RMT交易協議或相關服務的履行相關的任何其他融資來源提起訴訟的原因將受紐約州法律管轄,雙方不會在位於紐約市曼哈頓區的聯邦和紐約州法院以外的任何法院對Spinco貸款人或其他融資來源提起任何與Spinco融資有關的法律訴訟。
修改或修訂;棄權
RMT交易協議可在第二個生效時間之前的任何時間被修改、修改或放棄,如果此類修改、修改或放棄是書面的,並且在修改或修改的情況下是由各方簽署的,或者在放棄的情況下是由放棄生效的一方簽署的;如果對《RMT交易協議》中有關融資、修改、修訂和豁免、提交司法管轄權、選擇法院以及陪審團、第三方受益人和對某些非RMT交易協議非當事人的無追索權的條款進行的任何修訂或修改,在對任何Spinco貸款人或任何其他融資來源造成重大不利影響的範圍內,在沒有事先書面同意的情況下,將對受影響的Spinco貸款人或融資來源無效。
 
195

目錄​
 
分離經銷協議
以下是《分居協議》主要條款的摘要。這份摘要的全文由分離股東限定,並敦促格拉特費爾特股東閲讀分離協議的全文。這份分離協議摘要是為了向Berry股東和GlatFelter股東提供有關其條款的信息。雙方的權利和義務受《分居協議》的明示條款和條件管轄,而不受本摘要或本文件所載任何其他信息的管轄。本摘要不打算提供有關貝瑞、Spinco、GlatFelter、First Merge Sub或Second Merge Sub的任何其他事實信息。有關貝瑞、Spinco、GlatFelter、First Merge Sub和Second Merge Sub的信息可以在本文件的其他地方找到,也可以在通過引用併入本文的文件中找到。另請參閲“在哪裏可以找到更多信息;通過引用合併”。
分離
一般信息
在首次分拆前,貝瑞和Spinco將根據分拆計劃(“分拆計劃”)大體上進行Spinco的若干資產、Spinco負債、除外資產和除外負債的轉讓和/或轉讓和承擔。以下將進一步詳細説明資產的轉移和負債的承擔。
轉讓Spinco資產
在分離協議條款及條件的規限下,於初步分拆前,貝瑞將把貝瑞及其適用附屬公司對所有斯賓柯資產的所有權利、所有權及權益轉讓、移轉、轉讓及交付(或將促使其各適用附屬公司轉讓、移轉、轉讓及交付)予斯賓柯或斯賓柯集團的適用成員公司(S),而斯賓柯或斯賓柯集團的適用成員公司(S)將接受貝瑞及其適用附屬公司對及對所有斯賓柯資產的所有權利、所有權及權益。除其他事項外,“Spinco資產”包括在緊接Spinco分銷之前的Berry及其子公司的所有資產中的所有權利、所有權和權益,這些資產主要用於或主要持有用於Spinco業務(除非在分離協議或附屬協議中另有明確預期),包括:

分離協議附表六所列人員的所有股權,每個都是貝瑞的直接或間接子公司;

與Spinco業務相關使用或持有的所有原材料、零部件、供應品、貨物、材料、在製品、成品、庫存、包裝和貿易庫存;

Spinco集團的所有現金和現金等價物(不超過最低現金金額)以及專門用於、持有或與Spinco業務有關的所有銀行賬户、鎖箱和其他存款安排;

Spinco集團的任何及所有應收賬款和其他流動資產;

主要與Spinco業務有關的所有合同,以及根據分居協議或將轉讓給Spinco或Spinco集團任何成員的任何其他附屬協議明確設想的任何合同或其部分;

由Spinco實體擁有或控制並用於Spinco業務運營的所有計算機、軟件和軟件平臺、數據庫、硬件、網站、服務器、路由器、集線器、交換機、電路、網絡、數據通信線路和所有其他信息技術基礎設施和設備;

所有美國和外國的知識產權,以及世界上任何地方存在的任何和所有知識產權和其他類似的專有權利,無論是否註冊,包括由Spinco實體擁有或聲稱擁有的商標、專利、版權和商業祕密;

目前主要由Spinco Business和Spinco Real Property使用的所有建築物、機器、設備和其他有形資產;
 
196

目錄
 

政府實體為擁有、租賃和經營目前開展的Spinco業務所必需的所有許可證、認證、批准、註冊、同意、授權、特許經營、變更、豁免和訂單;

Spinco業務的所有合同、文件、賬簿、記錄或文件;以及

所有財產、債權、合同、權利、業務、技術或資產(包括商譽)的任何和所有其他權利、所有權和所有權權益,不論位於何處(包括由供應商或其他第三方擁有或在其他地方擁有),任何種類、性質和描述,無論是不動產、個人財產或混合財產、有形或無形財產,不論是應計的、或有的或其他的,在每一種情況下,無論根據分居協議或任何附屬協議明確分配給Spinco或Spinco集團任何其他成員的記錄或財務報表是否記錄或反映或要求記錄或反映。
儘管上文有任何相反規定,分居協議及附屬協議並不旨在轉讓Spinco Group或Berry Group的任何保單的所有權,而該等保單項下的任何轉讓或承保權利均受分居協議的特定保險契約(見下文“-保險”)所規限。
轉讓排除的資產
在分離協議條款及條件的規限下,在初始分拆前,Spinco將安排Spinco集團的成員向Berry或Berry指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員除外)轉讓、轉讓、轉讓和交付,而Berry或該等其他子公司將從Spinco集團的該等適用成員那裏接受對任何除外資產的直接或間接權利、所有權和權益。“除外資產”包括,除Spinco資產外,Berry及其子公司的權利、所有權和所有權權益,包括:

分居協議附表二所列或描述的所有財產、債權、合同、權利、業務、技術或資產的所有權利、所有權和所有權權益;

貝瑞直接或間接持有的子公司的股本或任何其他股權或所有權權益,但Spinco轉讓的權益除外;

所有原材料、零部件、供應品、貨物、材料、在製品、成品、庫存、包裝和貿易庫存,但與Spinco業務有關的使用或持有的除外;

所有現金和現金等值物(不超過最低現金金額或輔助協議中另有明確規定的現金和現金等值物除外);

貝瑞及其子公司擁有、租賃、轉租、許可或以其他方式佔用的所有不動產,但Spinco Real Property除外;

由Berry及其附屬公司(不包括Spinco集團)擁有或控制並用於Berry業務運營的所有計算機、軟件和軟件平臺、數據庫、硬件、網站、服務器、路由器、集線器、交換機、電路、網絡、數據通信線路和所有其他信息技術基礎設施和設備;

除Spinco知識產權外,所有美國和外國的知識產權,以及世界上任何地方存在的任何和所有知識產權和其他類似的專有權利,無論是否註冊,包括由Berry擁有或聲稱由Berry擁有的商標、專利、版權和商業祕密;以及

索賠、抗辯、訴因、追索權、抵銷權、保修權、賠償權、退款權、退款權、擔保權和針對第三方的所有類似權利,在每一種情況下,均與任何其他除外資產或除外責任有關。
承擔Spinco債務
根據分居協議的條款和條件,在初始旋轉之前,Spinco將,並將導致Spinco集團的其他成員接受、承擔和同意履行、解除
 
197

目錄
 
並根據各自的條款履行Spinco承擔的責任。“Spinco承擔的責任”除其他事項外包括:

《分居協議》附表五所列的所有負債;

根據分居協議或任何附屬協議由Spinco或Spinco集團任何其他成員明確承擔或分配的任何和所有債務,以及Spinco集團任何成員根據分居協議或任何附屬協議承擔的任何和所有義務和責任;

Spinco集團的任何和所有流動負債;

在Spinco分銷之前、之後或之後的任何時間,Spinco業務的運營情況;

在Spinco分銷後的任何時間,與Spinco集團任何成員或代表Spinco集團任何成員經營的任何業務有關、產生或產生的任何及所有法律責任(包括與任何人的作為或不作為有關、產生或導致的任何法律責任,不論該作為或不作為是否在該人對該等業務的權力範圍內);及

與任何Spinco資產或Spinco業務相關或產生的任何和所有負債。
Spinco承擔的負債將包括Berry或其任何附屬公司(包括Spinco集團成員和Berry Group成員)在以下每種情況下的上述負債(受税務協議管轄的與税收有關的負債),無論(A)何時或何地發生或發生(無論是在Spinco分銷之前、在還是之後),(B)在哪裏或針對誰主張或確定此類負債,(C)無論是否產生或指控產生於疏忽、嚴重疏忽、魯莽、Berry Group或Spinco Group的任何成員或其各自過去或現在的董事、高級管理人員、員工、代理、子公司或關聯公司的任何成員違反法律、欺詐或失實陳述,以及(D)與任何責任相關的任何訴訟中點名的實體。
除外負債
Berry和/或由Berry指定的子公司(Spinco Group的任何成員除外)一般將保留或承擔不是Spinco承擔的負債的任何負債,這些負債,除其他事項外,除某些例外情況外,以下所述的那些負債,在本文中稱為“除外負債”:

《分居協議》附表三所列的所有債務;

貝瑞或其子公司的所有負債,只要(I)該等負債不是Spinco承擔的負債,或(Ii)與貝瑞及其子公司截至Spinco分銷時的任何已處置或停止的業務或運營有關、產生或產生的;

分居協議日期後存在或產生的所有法律責任,涉及貝瑞集團任何成員所聘用的任何經紀、獵頭、投資銀行、會計師、律師或其他中介或顧問所欠的費用、佣金或開支,或如有關合約是在Spinco分銷前訂立的,則與分居協議或附屬協議所擬進行的交易有關(但為免生疑問,RMT交易協議或任何附屬協議另有規定者除外);

貝瑞或其任何聯營公司的任何董事、高級職員、經理、代理人或僱員在斯賓柯分銷之時或之前是貝瑞或其任何聯營公司(包括Spinco集團)的董事、高級職員、經理、代理人或僱員,而該董事、高級職員、經理、代理人或僱員是或成為貝瑞股東因本協議或RMT交易協議預期的交易而對貝瑞提起的任何股東派生訴訟中被點名的被告的範圍內的所有法律責任;
 
198

目錄
 

與受環境法管轄或受環境法監管的任何事項有關、產生或導致的所有法律責任,不論在斯賓科分配之前、之後或之後,以及在與以下各項有關、引起或導致的範圍內:(I)對Berry Group的任何財產的所有權、佔用或使用;或(Ii)在Berry Group的任何財產上或從Berry Group的任何財產使用、處理、釋放、搬運、運輸或處置有害物質;和

分居協議或任何其他附屬協議明確預期由Berry或Berry集團任何其他成員公司保留或承擔的Berry及其附屬公司的所有其他負債,以及Berry或Berry集團任何成員公司在分居協議或任何其他附屬協議項下的所有協議、義務及其他負債。
免責責任將包括上述責任,無論該等免責責任在何時何地產生或產生,或發生或持有免責責任的法律實體(但前提是,分居協議中包含的任何內容均不妨礙或禁止Berry對產生或持有該等免責責任的人提出的任何抗辯),也不論該等免責責任所依據的事實是否發生在Spinco分銷之前、發生或之後,不論該等免責責任是在何處或針對誰而提出或確定,亦不論該等免責責任是在分居協議日期之前提出或確定的。
除文意另有所指外,本文所載有關Spinco分配後各方資產和負債的信息,是根據《分離協議》對此類資產和負債的分配而提供的。根據分居協議和附屬協議,一方承擔的某些責任和義務或一方將對其負有賠償義務的某些責任和義務,是另一方的法律或合同責任或義務,並且在斯賓科分銷之後可能繼續是另一方的法律或合同責任或義務。繼續承擔這種法律或合同責任或義務的每一方當事人,應依靠承擔該責任或義務的適用一方或就《分居協議》規定的責任或義務承擔賠償義務的適用一方,履行與該等法律或合同責任或義務有關的履約和付款義務或賠償義務。
需要的一致性和延遲資產
分離協議規定,Berry、Spinco和GlatFelter將在(1)至Spinco分銷後24個月及(2)至分離協議日期後36個月之前,在可行範圍內儘快取得分離協議預期的轉讓任何Spinco資產或除外資產所需的同意。貝瑞、Spinco和GlatFelter還同意提供有關Berry、Spinco和GlatFelter的財務能力、資源和信譽的證據,這是尋求同意的任何第三方可能合理要求的。在任何情況下,(A)任何柏瑞或格拉特菲爾特(或其各自的聯營公司)將不會被要求支付任何非最低限度付款、招致任何非最低限度責任、展開任何訴訟或作出任何非最低限度優惠(財務或其他方面)以取得分居協議預期的任何第三方同意,及(B)在Spinco分銷前,Spinco或其任何附屬公司須支付任何重大款項、招致任何重大責任、展開任何訴訟或作出任何重大財務優惠以取得分居協議預期的任何第三方同意。
如果分離協議預期的任何資產轉移或承擔責任(下文所述並根據分離協議單獨處理的混合合同和合併合同除外)沒有在Spinco分配時或之前完成,(1)保留任何此類遞延資產的一方將持有資產,以供有權獲得資產的預期接受方使用和受益,並在商業上合理的努力與預期接受方合作,同意旨在向預期接受方提供此類資產的權利、利益和控制權的任何合理和合法的安排,(2)擬承擔任何此類遞延債務的一方是否將支付或償還另一方因此類保留債務而支付或發生的任何款項。保留此類資產或負債的一方,除其他事項外,將按照過去的慣例在正常業務過程中處理任何此類資產或負債。
 
199

目錄
 
一旦相關資產轉讓的法律障礙消除,或獲得必要的同意和/或政府批准,轉讓將根據分居協議和/或適用的附屬協議的條款進行。
混合合同和組合合同
分離協議規定,在Spinco分銷之前,直至Spinco分銷後24個月為止,在(I)貝瑞集團任何成員為一方的任何合同(下文所述的合併合同除外)下的權利和義務(或類似的服務),且與Spinco業務和Berry業務均不能分割或獨立存在時,對於未經第三方同意的Spinco業務或Berry業務(每個“混合合同”)尚未或不打算根據附屬協議向Spinco集團提供,(Ii)尚未獲得或不打算根據附屬協議或分離協議獲得此類混合合同的替換合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,以及(Iii)應Spinco或GlatFelter的要求,Berry將通知作為每一混合合同對手方的第三方,並使用其商業上合理的努力協助Spinco(A)建立替換合同、合同權、與作為任何混合合同對手方的任何第三方簽訂的與Spinco業務有關的投標、採購訂單或其他協議,(B)將與Spinco業務相關的此類混合合同下的權利和義務轉讓給Spinco集團的成員,以便Berry和Spinco或其各自集團的成員將有權享有這些權利和利益,並將承擔任何債務的相關部分,(C)建立合理和合法的安排,旨在向Spinco Group提供Spinco分銷合同項下的權利和義務,以及與Spinco業務相關的權利和義務。
分離協議規定,在Spinco分銷之前,直至Spinco分銷後24個月為止,在以下範圍內:(I)Spinco集團任何成員作為一方的任何合同(上述混合合同除外)下的權利和義務(或類似的服務),主要與Spinco業務有關,但也與Berry業務有關,這些權利和義務不能分割或獨立存在,未經第三方同意的Spinco業務或Berry業務(每個“合併合同”)尚未或不打算根據附屬協議提供給Berry,(Ii)尚未獲得或預計不會根據附屬協議或分離協議獲得與Berry業務相關的該合併合同的替換合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,SpinCo將通知每一合併合同的第三方,並將盡其商業上合理的努力協助Berry(A)與作為任何合併合同的交易對手的任何第三方就Berry業務建立替代合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,(B)將任何合併合同下與Berry業務有關的權利和義務轉讓給Berry或其附屬公司(Spinco集團的任何成員除外),以便Berry和Spinco或其各自集團的成員將有權享有權利和利益,並將承擔任何相關部分的任何責任。(C)建立合理及合法的安排,旨在向Berry Group提供Spinco分銷及與Berry Business相關的該等合併合同項下的權利及義務。
然而,Berry和Spinco並未就任何第三方同意轉讓或同意與Berry或其關聯公司就適用的合併合同的現有條款或根本不訂立任何此類合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議作出陳述或保證。貝瑞和Spinco(及其任何附屬公司)都不會被要求花費任何非De Minimis未報銷的資金,啟動任何訴訟,或向任何第三方提供或授予任何非De Minimis的未報銷住宿(財務或其他),以履行上述關於合併合同的義務。
集團間賬户和公司間賬户
分離協議規定,自 起,Berry集團任何成員與Spinco集團之間的所有公司間應收賬款、應付款項、貸款和餘額
 
200

目錄
 
在Spinco分配之前,將通過特別現金付款以及此類其他現金付款、股息、注資、上述各項的組合或以其他方式取消、終止或消滅(在每種情況下)的方式全額滿足和/或結算,在Spinco分配之前,基本上根據分居計劃。Berry集團任何成員公司與Spinco集團之間的公司間應收賬款、應付賬款、貸款和餘額產生的所有負債,如果未以現金方式滿足和/或全額結算或以其他方式註銷、終止或消滅,將構成除外負債。
應任何其他方的合理要求,各方將採取或促使採取合理必要的其他行動,以實施有關集團間賬户和公司間賬户的上述行動。
集團間合同
《分離協議》規定,任何一方或其集團的任何其他成員將不對基於、產生於或產生於Spinco分銷或之前的任何合同、安排、交易過程或諒解的任何其他一方或該另一方集團的任何其他成員承擔責任(交易文件和轉易及假設文書除外),每一方將基本上根據分離計劃終止其或其任何其他集團成員之間或之間的任何及所有合同、安排、交易過程或諒解,一方面,另一方面,任何其他當事人或其各自的任何集團成員,自Spinco分銷起生效(交易文件和物業轉易及假設文書除外)。該等已終止的合約、安排、交易過程或諒解(包括任何聲稱在終止後仍然有效的條款)在Spinco分銷後將不再具有任何效力或效力。
如果一方提出要求,雙方將簽署並交付可能需要證明任何此類合同、安排、交易過程或諒解終止的協議、文書和其他文件,並將促使各自小組的其他成員簽署和交付這些協議、文書和其他文件。
擔保和信用支持工具
分離協議規定,在Spinco經銷日期或之後合理可行的情況下,(I)Berry將,並將促使其集團其他成員(在適用的另一方的合理合作下)採取商業上合理的努力(A)促使Berry集團的一名成員在各方面取代Spinco集團的一名成員(視情況而定),以及(B)解除Spinco集團的所有成員作為Berry的擔保人或義務或對Berry的任何責任(包括任何信用協議、擔保、賠償、保證債券、信用證、Spinco集團的任何成員為Berry集團的任何成員的利益而提供或獲得的銀行承兑匯票和慰問函)在適用法律允許的最大限度內,以及(Ii)Spinco將並將促使其集團其他成員(在適用方的合理合作下)使用商業上合理的努力(A)促使Spinco集團的成員在所有方面取代Berry集團的成員,以及(B)解除Berry集團的所有成員作為Spinco的任何責任的擔保人或義務人(包括任何信用協議、擔保、賠償、在適用法律允許的最大範圍內,由貝瑞集團的任何成員為Spinco集團的任何成員的利益而出具或獲得的保證金、信用證、銀行承兑匯票和安慰函)。Spinco Group、Berry Group或其各自的任何關聯公司的任何成員將不會被要求不時啟動任何訴訟,或就任何此類擔保向任何第三方提供或支付任何非最低金額的資金,或以其他方式向任何第三方提供任何非最低金額的便利(財務或其他)。
分離協議規定,在Spinco經銷日期或在合理可行的情況下,在為Berry集團任何成員的利益獲得Spinco集團任何成員的擔保所需的範圍內,Berry將並將促使其集團其他成員以現有擔保的形式簽署擔保協議,但如果該現有擔保包含Berry集團任何成員合理無法遵守的陳述、契諾或其他條款或規定,則不在此限。或(Ii)合理地預期會在任何實質性方面被違反的行為。
 
201

目錄
 
在Spinco分銷日期或之前,或之後合理可行的範圍內,在為Spinco集團任何成員的利益獲得Berry集團任何成員的擔保所需的範圍內,Spinco(如有必要,Glatfield)將並將促使其各自集團的其他成員以現有擔保的形式簽署擔保協議,但如果該現有擔保包含Spinco集團任何成員(視情況而定)的陳述、契諾或其他條款或規定,則不在此限。將合理地不能遵守,或(Ii)合理地預期會在任何實質性方面被違反。
每一方將,並將促使其各自集團的其他成員合作,(Y)貝瑞將,並將促使其集團的其他成員以商業上合理的努力,儘快在合理可行的情況下,以貝瑞或貝瑞集團的成員的信用支持工具替換由Spinco或Spinco集團的其他成員代表或有利於Berry集團或Berry Business的任何成員簽發的所有信用支持工具,作為Spinco分銷,和(Z)Spinco將,並將導致其集團的其他成員,盡商業上合理的努力,在合理可行的情況下,儘快將貝瑞或貝瑞集團其他成員代表或有利於Spinco集團或Spinco業務的任何成員簽發的所有信用支持工具更換為Spinco或Spinco集團成員(如有必要,也可稱為GlatFelter)的信用支持工具,自Spinco分銷起。如果任何一方無法從擔保中獲得任何所需的移除或更換所需的信用支持工具,則該方將賠償並使另一方免受由此造成的所有損失。
特別現金付款和結賬後付款
分離協議要求Spinco在初始旋轉時或之前向BGI支付特別現金付款,現金付款的金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接特別現金付款之前Spinco的現金和現金等價物超過2.14億美元的最低現金金額,或減去(Ii)金額(如果有)的金額,最低現金金額超過在緊接特別現金付款前Spinco的現金和現金等價物減去(C)列出償還GlatFelter債務所需的金額減去(D)支付Berry、Spinco和Glatfield交易費用所需的總金額。
在特別現金付款方面,在支付特別現金付款的至少三個工作日之前,GlatFelter和Berry將向Spinco交付一份該交易方產生的所有交易費用的分項清單,包括每個收款人的身份、所欠金額、電匯指示和實現最終全額付款所需的任何其他信息,並在適用範圍內提供每個收款人的最終發票副本,確認發票金額為向GlatFelter、Spinco和Berry提供的所有服務的全額和最終付款。此外,在支付特別現金付款的至少三天前,GlatFelter將向Spinco交付關於GlatFelter債務的還款信件,包括每個收款人的身份、所欠金額、電匯指示和實現最終全額付款所需的任何其他信息。SpinCo將支付GlatFelter、Berry和Spinco的交易費用(前提是GlatFelter單獨支付與HHNF業務與GlatFelter整合相關的任何費用,上限為500萬美元)。Spinco還將根據GlatFelter在支付Spinco特別現金付款之前交付的償還函支付GlatFelter的債務。
分離協議要求,緊接在Spinco分銷之前,Berry將導致Spinco擁有至少38天的淨營運資本(不包括現金和現金等價物),計算方式與Berry歷史上計算的營運資本天數一致(不包括所得税賬户的影響)。如果截至Spinco分銷時,Spinco集團的淨營運資金少於3800萬天(每個淨營運資金不足一天),則不遲於關閉後第30天,貝瑞應向Spinco支付相當於(A)等於不足天數乘以(B)至700萬美元的現金金額。
如果RMT交易協議終止(這將導致分居協議同時終止),各方將對自己產生的交易費用負責。
 
202

目錄
 
保險
在Spinco分銷之後,Spinco集團和Spinco業務將不再由Berry及其子公司(Spinco Group成員除外)的保單承保,Berry及其子公司保留控制該等保單的權利。Spinco將負責確保其認為適用於Spinco業務的所有保險單,以及Spinco集團在Spinco分銷後的運營,貝瑞將應GlatFelter的要求與Glatfield合理合作,以促進Spinco在Spinco分銷後與Spinco業務相關的任何此類保單的到位。
Spinco Group的每個成員都有權根據Berry Group的保險單,對Spinco分佈發生時間之後但在Spinco分佈發生時間之前發生的事故而提出的索賠,獲得基於事故的保險(在存在此類保險的範圍內),但僅限於此類保險提供此類保險且Berry集團不承擔任何費用的範圍內。貝瑞集團將與Spinco集團成員就該等索賠的投標進行合理合作;但前提是:(I)Spinco集團的適用成員迅速將所有該等收盤後索賠通知Berry;及(Ii)Spinco集團的適用成員將負責滿足或支付與任何收盤後索賠相關的任何適用的留存、可扣除或追溯溢價,並將向Berry集團償還與該等索賠相關的所有合理的自付費用和支出。
陳述和保證免責聲明
分居協議規定,除分居協議、RMT交易協議或任何附屬協議另有明文規定外,對於分居協議或任何附屬協議所預期的資產、股權、業務、資料或債務,就分居協議、RMT交易協議或任何附屬協議所需的任何同意或政府批准,就分居協議或任何附屬協議所需的任何留置權、價值或免於任何留置權或任何其他事宜,任何一方的任何資產,或對任何一方的任何訴訟或其他資產,包括應收賬款,沒有任何抗辯或抵銷權或免於反索賠,或交付用於在籤立、交付和存檔時轉移任何資產或有價物的所有權的任何分擔、轉讓、文件、證書或文書的法律充分性。
分離條件
Berry根據分居協議實施分居的責任須受RMT交易協議每一方確認RMT交易協議各適用一方的RMT交易協議下的所有必要條件的約束:(1)已滿足、(2)將在初始旋轉時得到滿足或(3)在適用法律的情況下,該方已豁免(視適用情況而定)。
Spinco分銷
初始自旋和Spinco分佈的形式
Berry必須選擇(A)進行分拆,或(B)在GlatFelter的事先書面同意下,作為交換要約或作為分拆和交換要約的組合(包括或不包括清理分拆)進行Spinco分發;前提是,在滿足或放棄Spinco分發和合並的適用條件的情況下,交換要約和任何清理分拆將以使Spinco分發和合並在外部日期之前在合理可行的情況下儘快發生的方式完成。Berry將不遲於預期的Spinco分銷日期前30天向GlatFelter提供Spinco分銷的形式的書面通知。貝瑞已決定將Spinco分銷作為一個衍生產品。
 
203

目錄
 
分銷方式
在Spinco分銷之前,Berry將促使華大基因進行初始分拆,在剝離中,截至分銷記錄日期交易結束時,Berry普通股股票的記錄持有人(“記錄持有人”)(Berry或Berry Group的任何成員除外)將有權獲得每股普通股面值0.01美元。於分派記錄日,該記錄持有人所持有的貝瑞普通股股數等於貝瑞於分派日(及首次分拆後)持有的貝瑞普通股股份總數,乘以一個分數,分子為該記錄持有人於分派記錄日持有的貝瑞普通股股份數目,分母為分母為分派記錄日已發行的貝瑞普通股股份總數(不包括貝瑞集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。
在剝離Spinco分銷日期之前,Berry董事會將建立(或指定Berry董事會的一個委員會建立)分銷記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與剝離相關的適當程序。
在初始旋轉之前,雙方將採取所需的一切必要行動,向特拉華州州務卿提交Spinco公司註冊證書修正案證書,以增加Spinco普通股的授權股票數量,使當時授權的Spinco普通股數量等於實現Spinco分銷所需的Spinco普通股數量。
Spinco分佈的條件
Berry根據分居協議實施Spinco分銷的義務必須事先或同時滿足以下條件,或者在適用法律允許的範圍內,Berry憑其唯一和絕對的酌情決定權放棄(與分居有關的條件除外,在RMT交易協議終止前,未經GlatFelter書面同意,不得放棄該條件,同意不會被無理拒絕、附加條件或延遲):

已基本上按照分離計劃完成分離(明確預計在Spinco分配時或之後進行的步驟除外);

根據分居協議完成特別現金支付;

Berry董事會收到獨立評估公司關於(1)Spinco的償付能力和(2)Berry的償付能力和盈餘的償付能力意見,在每種情況下,在實施特別現金付款、完成初始旋轉和完成Spinco分配(具有特拉華州法律賦予其含義的術語“償付能力”和“盈餘”)後,Berry將在形式和實質上由Berry單獨酌情決定合理地接受該償付能力意見;該償付能力意見不會在任何方面對貝瑞不利,也不會被撤回、撤銷或修改;

各方簽署和交付附屬協議的情況;

貝瑞履行合併義務的每個條件都已得到滿足或被免除(但根據其性質將與初始旋轉、Spinco分銷和/或合併同時滿足的條件除外,只要該等條件能夠在此時滿足);以及

格拉菲爾特已不可撤銷地向貝瑞確認,格拉菲爾特履行合併義務的每個條件都已得到滿足,將在初始旋轉和Spinco分銷時得到滿足,或在符合適用法律的情況下,由格拉菲爾特放棄。
許多條件,包括但不限於與償付能力意見有關的條件,預計不會在GlatFelter股東大會之前得到滿足。償付能力的意見將完全為了貝瑞董事會與Spinco分銷有關的利益,因此不會提供給GlatFelter的股東。
 
204

目錄
 
賠償
發佈預售報銷單
除(1)執行分居協議、RMT交易協議、任何附屬協議、任何持續安排或根據分居協議、RMT交易協議或任何附屬協議的條款在Spinco分銷後繼續有效的任何協議、安排、承諾或諒解外,(2)分居協議另有明文規定,(3)根據分居協議第(5)條,受償方有權代表其本身及其集團的每一成員獲得賠償的任何事項除外,在法律允許的範圍內,代表在Spinco分銷之前的任何時間是其各自集團任何成員的股東、董事、高級管理人員、代理人或僱員的所有人,在每一種情況下,連同他們各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,(A)在Spinco分銷發生時不可撤銷但有效,並以Spinco分銷發生為條件;及(B)在Spinco分銷解除和永久解除另一方的職務時,如適用,該另一方集團的其他成員及其各自的繼承人,以及在Spinco分銷之前的任何時間是該另一方集團的任何成員的股東、董事、高級職員或僱員(以他們的身份)的所有人,在每一種情況下,連同他們各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,在每一種情況下,無論是在法律上還是在衡平法上,無論是根據任何合同、通過法律實施或其他方式產生的任何和所有的責任,發生或未能發生或被指稱已發生或未能發生的任何行為或事件,或在Spinco分銷上或之前存在或據稱已存在的任何情況,包括與分離、初始旋轉、Spinco分銷或根據分離協議和附屬協議預期的任何其他交易有關的現有或引起的情況;但是,如果任何Spinco員工的責任與該員工的故意不當行為有關,或因該員工的故意不當行為而引起或導致,則該員工不會被釋放和解除。上述發佈包括髮布加州民法典條款(1542)或美國任何法律、普通法原則或任何法律賦予的任何權利和利益,這些法律與加州民法典條款(1542)類似、可比或等同。
一般賠償
除分離協議另有規定外,Spinco已同意賠償、保護和保護Berry受賠人成員,使其免受與以下任何事情有關、引起或造成的任何和所有可賠償損失:

根據分居協議或任何附屬協議明確承擔或已分配給Spinco集團的負債(包括Spinco承擔的負債);

Spinco違反分居協議或附屬協議的任何規定;或

在Spinco分銷後倖存的任何Berry集團成員為Spinco集團任何成員的利益而提供的任何擔保、賠償或出資義務或信用支持工具。
[br}格拉菲爾特已同意,從截止日期起及之後,對Berry受賠人進行賠償、辯護並使其免受所有應賠償的損失,只要此類賠償不是由Spinco集團的成員支付的。
貝瑞已同意,在Spinco經銷日期之後,除分離協議中另有明確規定外,將賠償、保護Spinco受賠人,使其免受與以下任何事情有關、引起或造成的任何和所有可賠償損失:

根據分居協議或任何附屬協議明確承擔或已分配給貝瑞集團的負債(包括除外負債);

Berry違反分居協議或附屬協議的任何規定;或
 
205

目錄
 

Spinco分銷後倖存的Spinco集團任何成員為Berry Group任何成員的利益而提供的任何擔保、賠償或出資義務或信用支持工具。
《分居協議》還規定了涉及賠償和相關事項的索賠的程序。根據分居協議,每名受彌償人的責任不設上限,而任何可獲彌償損失的款額將從受償人就可彌償損失實際追討的任何保險收益或第三方收益中扣減。受賠人的義務也不受任何時間限制,也不受免賠額或最低限額的限制。
終止
在Spinco經銷之前,分居協議將在RMT交易協議終止後立即終止。在Spinco經銷之後,只有由GlatFelter、Berry和Spinco各自簽署的書面協議才能終止分離協議。如果分居協議有任何終止,任何一方都不會根據分居協議對任何其他方承擔任何責任或進一步的義務,但某些特定的例外情況除外。
爭議解決
《分居協議》所載條款,除《分居協議》另有規定外,對因《分居協議》或任何附屬協議所引起或與之相關的爭議、爭議或索賠的解決,或因違反、終止或其有效性而產生的爭議、爭議或索賠進行管理。這些規定設想,將首先努力解決爭端、爭議和索賠,將爭端升級到當事方的高級管理層,然後各方才能利用任何其他補救辦法。如果高級管理層無法在30天內解決糾紛,任何一方都可以在紐約接受不具約束力的調解,調解費平分。如果雙方無法在指定調解人後45天內通過調解解決爭端,任何一方都可以根據《分居協議》向特拉華州法院尋求救濟。
其他事項
除其他事項外,《分居協議》還對獲取財務和其他信息、一方當事人收取屬於另一方當事人的正當財產、保密、接觸和提供證人和記錄、律師和法律特權等事項作出規定。
 
206

目錄​
 
債務融資
2024年2月6日,關於簽訂分居協議和RMT交易協議,Spinco簽訂了Spinco承諾書,隨後於2024年3月2日和2024年3月8日對承諾書進行了修訂和重述,以在Spinco承諾書中增加更多出借方。根據Spinco的承諾書,Spinco的貸款人,包括花旗集團全球市場公司(或其某些附屬公司)(以下簡稱“花旗”)、富國銀行、全國協會(或其某些附屬公司)(“WF”)、富國證券有限責任公司、巴克萊銀行、滙豐銀行美國分行、滙豐證券(美國)有限公司、滙豐證券(美國)有限公司、高盛銀行、PNC Capital Markets LLC、PNC銀行、全國協會、瑞銀證券有限責任公司和瑞銀集團斯坦福德分行承諾向Spinco(I)提供總計15.85億美元的優先擔保定期貸款本金、定期貸款安排、和(Ii)3.5億美元的優先擔保循環信貸安排。在Glatfield有權指示Spinco以永久融資取代Spinco的全部或部分融資的情況下,定期貸款融資的收益將由Spinco在成交日期使用,以償還GlatFelter和Spinco的部分債務,並以其他方式為其他交易提供資金,並支付相關的交易費用和開支。
定期貸款工具的期限預計為七年。定期貸款工具下的借款預計將按利率計息,利率等於通常適用的保證金外加(由Spinco的選擇決定):(A)基本利率,參考(1)行政代理的最優惠利率、(2)美國聯邦基金利率加1%的1/2和(3)調整後的一個月定期SOFR利率加1.00%或(B)與此類借款相關的利息期的SOFR利率中的最高者,經某些額外成本調整後確定。
Spinco貸款人在定期貸款工具的信用文件中作出的承諾受某些慣例成交條件的約束,如下所述。不能保證這樣的信貸文件會最終敲定,或者是按照斯賓柯承諾書中概述的條款,或者根本不能保證。信貸文件的最終條款取決於與Spinco貸款人的談判,可能與Spinco承諾書中描述的條款不同。
定期貸款工具的可用性預計將取決於某些成交條件,包括以下規定:

合併與定期貸款融資同時完成;

Spinco貸款人收到與Spinco及其子公司有關的某些財務信息;

支付信貸便利單據項下到期的費用和費用;

沒有對Spinco及其子公司或GlatFelter及其子公司造成實質性不利影響;以及

某些習慣文件(包括執行最終的信貸安排文件、提供法律意見和其他習慣貸款文件)和營銷要求(包括WF和花旗可以組成額外的貸款人財團為某些承諾提供資金的一段時間)。
定期貸款工具預計將包含一些契約,除某些例外情況外,這些契約將限制Spinco及其子公司的能力:

出售資產;

產生額外的債務;

償還其他債務;

支付股息和分配或回購股本;

創建資產留置權;

投資、貸款、擔保或墊款;

進行某些收購;
 
207

目錄
 

從事兼併或合併;

進行回租交易;

與關聯公司進行某些交易;

修改管理債務的某些實質性協議;

修改組織文件;

改變Spinco及其子公司的業務;

更改Spinco的會計年度結束;以及

簽訂限制子公司分紅的協議。
除某些例外情況外,定期貸款融資預計將由Spinco現有和未來的直接和間接國內子公司無條件擔保。這些債務預計將由Spinco的幾乎所有資產和每個國內子公司擔保人的資產擔保。
Spinco貸款人對提供定期貸款融資的承諾將在(1)在沒有定期貸款融資的情況下完成合並、(2)根據RMT交易協議的條款終止RMT交易協議和(3)RMT交易協議中定義的“外部日期”中最早的一個終止。
 
208

目錄​​
 
與交易相關的其他協議
員工事務協議
關於這些交易,GlatFelter、Spinco和Berry已經簽訂了《員工事項協議》,該協議規定了GlatFelter、Spinco和Berry對於與Spinco業務現任和前任員工相關的責任的義務,以及雙方關於交易中這些個人的僱用和補償的契約。
本摘要通過參考《員工事項協議》全文進行限定,該協議通過引用併入本文件,並作為登記聲明的證物存檔,本文件是該文件的一部分。
負債的總體分配
《員工事宜協議》一般規定,除《員工事宜協議》另有規定外,(1)貝瑞將保留對貝瑞集團維護的員工福利計劃和計劃的責任,包括貝瑞全球公司的固定福利養老金計劃和貝瑞全球遞延補償計劃,以及與貝瑞員工和前貝瑞員工和前Spinco員工以及與貝瑞集團相關的任何其他服務提供商有關的僱傭相關或類似的責任。以及(2)Spinco或Spinco集團的成員將負責Spinco集團贊助或維護的福利計劃和計劃,以及與Spinco現有員工和Spinco集團其他服務提供商(包括合併後作為Spinco母公司的GlatFelter)相關的僱傭相關或類似責任。
服務認可
根據《員工事宜協議》,Spinco將為緊隨Spinco分配日期之後為當前Spinco員工或上述任何受款人(“Spinco參與者”)的受益人、受撫養人或候補受款人的每個個人提供全額積分,用於資格、歸屬、福利水平的確定,以及在適用的範圍內,根據任何Spinco福利計劃,為該Spinco參與者在Spinco分配日期之前向Berry Group或Spinco集團的任何成員提供的服務,其程度與該服務在緊接Spinco分配日期之前得到相應的Berry福利計劃認可的程度相同;但是,在這種承認會導致利益重複的情況下,這種服務將不被承認。
分配後薪酬和福利
根據《員工事項協議》,Spinco將向每一名繼續受僱的Spinco員工(勞動協議涵蓋的任何此類員工除外)提供:(1)基本工資或工資和目標年度現金獎金,在任何情況下,均不低於Spinco分配日期之前提供的機會;(2)目標長期激勵性薪酬機會總體上與Spinco分配日期之前提供的機會基本相似;和(3)總體上與Spinco分配日之前提供的福利基本相似的員工福利(不考慮任何固定福利養老金計劃福利、股權和基於股權的薪酬、非限制性遞延薪酬、長期激勵薪酬、退休人員醫療或離職後健康和福利福利、控制獎金的保留或變更、眼鏡蛇保險的支付安排以及任何特別或非經常性付款或獎金)。此處所述的機會和福利將從Spinco分銷日起至2025年12月31日提供,如果較短,則為受僱期間(“續行期”);但是,前提是必須在Spinco分銷日之後至少一年內提供基本工資或工資、目標年度現金獎金和目標長期激勵薪酬。
貝瑞將履行Spinco員工在截止日期會計年度參與的年度獎金和佣金計劃或計劃下的所有義務,並將按照此類計劃或計劃所要求的金額和時間支付此類獎金或佣金。
 
209

目錄
 
此外,任何在續聘期間被Spinco集團非自願終止僱傭的Spinco員工,將有權獲得不低於緊接Spinco分銷日期之前的遣散費福利。一般來説,Spinco將負責支付給任何Spinco員工的任何遣散費、離職金、續薪或類似的福利,這些福利是由於Spinco分銷後的終止而產生的。
符合條件的養老金和退休儲蓄計劃以及不符合條件的延期補償計劃的處理​
《員工事項協議》規定,自Spinco分配之日起,Berry將根據Berry Global,Inc.固定福利養老金計劃保留與Spinco現任和前任員工相關的所有資產和負債。
此外,員工事項協議包括一項陳述,即Berry在其財務報表中公平準確地陳述了與主要受僱於美國境外的Spinco員工有關的所有重大固定收益養老金計劃的養老金負債和資金狀況。在Spinco分銷日期之前,Berry將真誠合作,根據GlatFelter或其合格精算師的要求,提供最新的財務和其他合理必要的備份信息,以確認每個此類重大非美國固定收益養老金計劃的養老金負債和資金狀況的準確性。
在Spinco分銷日期之前,Berry將促使Berry Global Employees 401(K)退休計劃的受託人隔離與Spinco參與者的全額賬户餘額相關的資產,並將對該計劃和相關信託協議進行所有必要的修訂,以實現本文所述的資產隔離和轉移。自Spinco分配日期起生效,Spinco集團將建立一個符合適用法律要求的固定繳款儲蓄計劃(“Spinco U.S.Savings Plan”),該計劃將接受根據Berry Global Employees 401(K)退休計劃轉移Spinco參與者的全部賬户餘額。SpinCo應向Berry報銷建立Spinco美國儲蓄計劃的費用。考慮到此類賬户餘額的轉移,Spinco和Spinco美國儲蓄計劃將承擔與Spinco參與者的Berry Global Employees 401(K)退休計劃下的賬户餘額有關的所有義務,但在轉移日期之前分配或以其他方式提取的賬户餘額除外。
對於貝瑞全球遞延補償計劃(“遞延補償計劃”)中的Spinco員工,Berry將保留與該等Spinco員工在緊接Spinco分銷日期之前的遞延補償計劃下賬户相關的所有負債。
健康和福利福利
《員工事項協議》規定,自Spinco分配日期起,Spinco將為符合條件的Spinco參與者採用與Berry的健康和福利計劃基本相似的某些健康和福利計劃,包括靈活的支出賬户計劃,其功能與Spinco參與者參與的Berry的靈活支出賬户計劃中的功能相當。
一般來説,貝瑞將保留所有貝瑞健康和福利計劃下的所有負債,這些負債在Spinco分銷後不是由Spinco集團贊助或維護的,前提是該等負債涉及在Spinco分銷日或之前發生的索賠。貝瑞、格拉特菲爾特和斯賓科同意採取一切合理必要的行動,以確保自斯賓科分配之日起非活躍的斯賓科員工在批准休假期間的殘疾保險的連續性。此外,在商業合理的範圍內,Spinco應(1)免除與參與和承保範圍、等待期和可保險性證據有關的某些限制,但Spinco分銷日期之前對Spinco參與者有效的限制除外,以及(2)在Spinco分銷日期發生的計劃年度內,扣除任何共同保險、免賠額和自付要求或最高限額。
休假福利
《員工事務協議》規定,Spinco將通過Spinco分銷保留Spinco員工已獲得但未使用的假期、病假和其他休假福利的所有責任
 
210

目錄
 
如果該等權益不會根據賺取該等權益的適用政策而遭沒收,則該等累積權益在延續期間內不會被沒收。
股權獎勵
根據員工事宜協議的條款,在員工事宜協議日期前授予Spinco員工的若干基於貝瑞股權的獎勵,以及截至截止日期尚未完成的獎勵,仍將保持基於Berry股權的獎勵,並可根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。在員工事宜協議日期前授予Spinco員工但截至截止日期仍未完成的所有其他Berry股權獎勵將被取消,取而代之的是基於GlatFelter股權調整比率或提供相同經濟利益(視適用情況而定)的相同類型的GlatFelter股權獎勵,其條款和條件與緊接截止日期之前相關Berry股權獎勵所適用的條款和條件基本相同。不會成為Spinco僱員和前Spinco僱員的Berry現任和前任僱員持有的Berry基於股權的獎勵,或根據員工事宜協議被明確排除為Glatfield基於股權的獎勵的獎勵,將仍然是基於Berry的基於股權的獎勵,並可能根據反映Spinco分配的適用計劃的條款進行適當調整。有關如何處理Spinco和Berry員工持有的基於股權的獎勵的更多信息,請參閲“Spinco分銷的交易 - 效應和基於傑出的Berry基於股權的獎項的合併”。
現金獎勵
貝瑞將繼續負責任何Spinco參與者有資格獲得的任何年度獎金、佣金、短期和長期現金獎勵和留任獎金或任何此類獎勵的部分的所有責任,這些獎勵涉及Spinco分銷日之前的日曆年度部分。
單獨安排
在Spinco分銷日或之後,Spinco將對之前由Spinco集團或貝瑞集團的任何成員向Spinco參與者提供的與僱傭、離職、遣散費、諮詢、競業禁止、留任或其他補償安排有關的某些債務或義務承擔全部責任,包括與交易相關向某些Spinco員工提供的某些激勵信中的某些債務和義務。貝瑞將對與僱用、離職、遣散費、諮詢、競業禁止、保留或之前由斯賓科集團或貝瑞集團的任何成員向貝瑞員工和前斯賓科員工提供的其他補償安排有關的某些責任或義務負全部責任。
限制性公約
自Spinco分銷之日起,Spinco將享有先前與Spinco現任和前任員工簽訂的Berry協議的所有權利和福利,這些協議包含與Spinco業務有關的限制性條款,包括保密、競業禁止和競業禁止條款。此外,貝瑞及其附屬公司將被限制對任何Spinco員工或實體執行此類限制性契約,只要Spinco員工的行為是為了促進Spinco業務。
勞工事務
在Spinco分銷日期之前,貝瑞、格拉特菲爾特和Spinco同意滿足所有法律或合同要求,向任何員工或員工代表機構發出與交易有關的通知,或與任何員工或員工代表機構進入任何諮詢或討價還價程序,併合作並盡最大努力履行對任何員工或員工代表機構的所有信息和諮詢義務。自Spinco分銷日期起,Spinco或Spinco集團的一名成員將負責Spinco員工的勞動協議,這些協議將在Spinco分銷日期後作為法律事項繼續適用於Spinco。對於Spinco參與者覆蓋範圍
 
211

目錄​
 
根據Spinco勞動協議,Spinco集團將根據適用協議的條款和適用法律向每位此類員工提供補償和福利。
Spinco分配和合並對傑出的Berry Equity獎的影響
截止日期或之後,對於Spinco員工持有的Berry股權獎勵,(1)在2024年2月6日之前授予的每個已歸屬或未歸屬Berry RSU獎、已歸屬或未歸屬Berry期權獎和未歸屬DER獎,除員工事項協議中確定的授予Spinco員工的某些Berry RSU獎、Berry期權獎或Berry Der獎外,將被取消,取而代之的是基於GlatFelter股權調整比率或提供相同經濟利益的相應GlatFelter股權獎勵,在其他方面,條款和條件與緊接截止日期之前相關的Berry RSU獎、Berry期權獎或Berry Der獎所適用的條款和條件大體相同,以及(2)截至2024年2月6日之前授予Spinco員工的每一份Berry RSU獎、Berry股票期權或Berry Der,截至截止日期尚未完成的Berry RSU獎、Berry股票期權或Berry Der仍將是以Berry普通股計價的獎勵。
貝瑞的某些現任和前任員工目前或將來不會成為Spinco的員工(包括Spinco的前員工),他們也擁有基於Berry股權的獎勵。在截止日期或之後,每個Berry RSU獎、Berry期權獎和Berry Der獎,在每個情況下都是由Berry員工或前Spinco員工持有的,仍將是以Berry普通股計價的獎項,條款和條件相同,前提是該獎項可進行公平調整,以防止Berry薪酬委員會決定的稀釋或擴大其下的權利,以反映Spinco分配。
税務協議
在交易方面,貝瑞、Spinco和GlatFelter已簽訂《税務協議》,規定雙方在税收方面各自的權利、責任和義務,包括在正常業務過程中產生的税收、因初始拆分、Spinco分銷、合併或某些相關交易不符合美國聯邦所得税資格而產生的税款(如果有的話),以及税收屬性的分配。《税務協定》還規定了各方在提交納税申報單、管理税務競爭以及協助與合作税務事項方面的義務。本摘要以《税務協議》全文為參考而有所保留,該《税務協議》以引用方式併入本文件,並作為登記聲明的證物存檔,本文件是其中的一部分。
一般而言,《税務協議》規定了貝瑞以及Spinco分銷後的Spinco和GlatFelter在Spinco分銷前和Spinco分銷後的税收方面的權利、責任和義務。根據税務事宜協議,除某些例外情況外,Berry一般負責與Berry擁有Spinco業務期間有關的Spinco應佔税款,而GlatFelter一般負責與Spinco分銷後期間有關的Spinco應佔税款。此外,貝瑞一般要對初始分拆、Spinco分銷、合併或某些相關交易未能符合免税交易資格而產生的税款負責,但在某些情況下,此類税款可歸因於GlatFelter(或Spinco僅在第二次合併後開始的任何納税期間內)違反某些陳述、保證或契諾,或GlatFelter的某些行為或不作為(下文將進一步詳細描述)。
根據税務協議,貝瑞、Spinco和GlatFelter將共同構建分離和關聯交易的結構,以最大限度地減少分離、初始旋轉、Spinco分銷、合併和某些關聯交易通過應税交易構建的程度。
此外,為了保持對交易的預期税收待遇,税務事項協議一般禁止在Spinco分銷日期後的兩年內,Berry、Spinco和GlatFelter及其各自的子公司採取可能導致Spinco初始旋轉的某些行動
 
212

目錄​
 
經銷、合併或某些關聯交易不符合免税交易資格。除其他事項外,GlatFelter集團可能不會,並受某些例外情況的限制:

進行任何交易或一系列交易,其結果是一人或多人將(直接或間接)獲得格拉菲爾特公司的股票,當與格拉菲爾特公司股票所有權的某些其他變化(包括合併)結合時,將等於或超過格拉菲爾特公司已發行股票的45%(視適用情況而定),投票或價值;

格拉菲爾特與任何其他人合併或合併,除非格拉菲爾特是合併或合併的倖存者;

未積極從事國税局裁決中所述的活躍貿易或業務;

出售或以其他方式處置Spinco集團總資產的35%以上或HHNF業務總資產的35%以上;

贖回或回購GlatFelter的任何股票,但在某些公開市場或類似交易中除外;

採取任何影響GlatFelter股票投票權的行動;

採取單獨或合計可能合理地對初始拆分、Spinco分銷、合併或某些相關交易的免税狀態產生不利影響的一項或多項行動;或

通過一項計劃或達成任何協議來執行上述任何一項。
除某些例外情況外,《税務協議》進一步限制GlatFelter集團在Spinco分銷後90天內再融資或承擔Spinco融資。
如果格拉菲爾特集團打算採取《税務協議》(如上所述)禁止的任何行動,在採取此類行動之前,格拉菲爾特必須(1)從美國國税局獲得有利的私人信函裁決或無保留的税務意見,在每一種情況下,均合理地令Berry滿意,表明此類行動不會影響初始旋轉、Spinco分銷、合併或此類相關交易的免税地位(並且將要求Berry真誠合作,以配合GlatFelter獲得此類私人信函裁決或無保留税務意見的努力)。或(2)將收到Berry的書面豁免,免除獲得此類私人信件裁決或無保留税務意見的要求。如果格拉菲爾特集團採取了上述任何行動,並且該等行為導致了税收相關損失(例如,增加的税收、罰款和利息),則格拉菲爾特集團通常需要賠償貝瑞的此類税務損失,無論格拉菲爾特是否獲得了美國國税局的私人信函裁決或無保留的税務意見,或者是否獲得了貝瑞採取此類行動的事先書面同意。根據税務事宜協議,貝瑞、Spinco、GlatFelter及其任何附屬公司的彌償責任不受上限限制。
税務協議對税務協議任何訂約方的任何繼承人具有約束力,並將使其受益,猶如該繼承人是税務協議的原始一方一樣。
過渡服務協議
交易完成後,華大基因將與尚存實體簽訂過渡服務協議,以促進HHNF業務與尚存實體的過渡和整合。因此,在交易結束後的一段時間內,華大基因及尚存實體中的每一方將向另一方提供雙方同意為HHNF業務運營所合理必需的服務,每一方將以與該方或其任何關聯公司在緊接過渡服務協議日期之前的12個月期間向HNF業務提供此類服務的歷史情況大致一致的方式向另一方提供適用的過渡服務(如果該等服務是由該方或任何此類關聯公司在關閉前提供的)。過渡服務協議的期限為[截止日期後兩年],如果華大基因和尚存實體書面同意延長期限(“延長期限”),則可選擇延長期限。如果有
 
213

目錄
 
是一個延期條款,在延期期限內,服務接受方將盡商業上合理的努力將每項服務過渡到其自己的內部組織或獲得能夠提供每項服務的替代第三方。
過渡服務協議項下將提供的服務範圍以及每項此類服務的適用條款和費用將在過渡服務協議時間表中列出,該時間表將在RMT交易協議之日至成交之間的時間段內真誠協商。過渡服務協議服務的費用將由服務接受者支付,還將包括服務提供者與提供服務相關的任何額外的實際和可核實的合理直接自付費用,不包括加價或行政成本或任何類型的費用。在過渡服務協議期限內,任何到期和應付的金額將通過每月發票顯示,其中服務提供商列出與該月提供的服務相關的所有費用和自付費用(包括證明自付費用的證明文件)。
華大基因在交易結束前擁有的所有知識產權的所有權和所有權仍歸華大基因所有,交易結束前尚存實體擁有的所有知識產權將保留在尚存實體名下;然而,如果服務提供商(或其附屬公司)在根據過渡服務協議提供服務時創造或開發與所提供的服務相關的任何新知識產權,則此類新知識產權將由服務接受方獨家擁有。此外,《過渡服務協議》將包括習慣上的相互保密條款(受慣例例外情況限制),適用於雙方在履行和接受《過渡服務協議》下的服務過程中各自獲取彼此的機密信息。
 
214

目錄​
 
重要的美國聯邦所得税後果
以下是美國聯邦所得税的重大後果(I)Spinco分配和合並對Berry普通股的美國持有人(定義如下),以及(Ii)反向股票拆分和合並對GlatFelter普通股的美國持有人的影響。本討論以《守則》、適用的財政部條例、行政解釋和法院裁決為依據,所有這些都可能發生變化,可能具有追溯力。在本討論中,“美國持有者”是指貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股的實益所有人,適用於美國聯邦所得税:

是美國公民或居民的個人;

在美國、美國任何州或哥倫比亞特區的法律中或根據該法律創建或組織的公司或其他實體,或按美國聯邦所得税目的作為公司徵税的其他實體;

其收入應繳納美國聯邦所得税的遺產,無論其來源如何;或

如果(1)美國法院能夠對信託的管理進行主要監督,並且一名或多名美國人有權控制該信託的所有實質性決定,或(2)該信託具有有效的選擇權,可以被視為美國人,以繳納美國聯邦所得税。
本討論假設Berry普通股或GlatFelter普通股的美國持有者出於納税目的將該股票作為資本資產持有(通常為投資資產)。它沒有涉及美國聯邦所得税的所有方面,這些方面對於美國股東來説可能是重要的,因為該股東的特殊情況,或者對受特殊規則約束的美國股東來説可能是重要的,例如:

金融機構、受監管的投資公司、房地產投資信託或保險公司;

免税組織;

證券、商品或外幣交易商或經紀人;

持有貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股(視情況而定)的股東,作為對衝、增值財務狀況、跨境、轉換或其他降低風險交易的一部分;

在遞延納税賬户中持有貝瑞普通股或格拉特菲爾特普通股(視情況而定)的股東,如個人退休賬户或符合《守則》第401(K)節資格的計劃;或

根據行使期權或類似衍生證券或以其他方式作為補償收購Berry普通股或GlatFelter普通股(視情況而定)的股東。
如果合夥企業或因美國聯邦所得税而被視為合夥企業的任何實體或安排持有Berry普通股或Glatfield ter普通股,則此類合夥企業中合夥人的税務待遇一般將取決於合夥人的地位和合夥企業的活動。持有貝瑞普通股或格拉菲爾特普通股的合夥企業的合夥人應諮詢自己的税務顧問。
本文對美國聯邦所得税重大後果的討論並未涉及Spinco分配、合併和反向股票拆分的所有潛在美國聯邦所得税後果,包括可能取決於個別情況的後果。此外,它不涉及任何遺產、贈與或其他非所得税後果,根據聯邦醫療保險繳費税對淨投資收入產生的任何税收後果,或替代最低税,或Spinco分配、合併和反向股票拆分的任何外國、州或當地税收後果。貝瑞普通股的每個持有者都應該就Spinco分配和合並給該持有者的特定美國聯邦、州或地方或外國收入或其他税收後果諮詢自己的税務顧問。GlatFelter普通股的每個持有者都應該就股票反向拆分和合並對該持有者產生的特定美國聯邦、州或地方或外國收入或其他税收後果諮詢自己的税務顧問。
 
215

目錄
 
税務意見和國税局裁決
完成初始旋轉、Spinco分配、合併和某些相關交易的條件是,Berry收到(1)來自其税務律師的税務意見,其中大意是,除其他事項外,出於美國聯邦所得税的目的,(A)初始旋轉與某些關聯交易一起,將符合《準則》第368(A)(1)(D)節的“重組”和《準則》第355節的免税分配,(B)根據守則第355節,Spinco分銷將符合免税分銷的資格;及(C)根據守則第368(A)節,合併將符合“重組”的資格,以及(2)根據美國國税局關於供款資格、初始旋轉、Spinco分銷、特別現金支付和某些相關交易的裁決,合併將有資格獲得免税待遇。
在陳述税務意見時,Berry的税務律師將依賴於(1)Berry、Spinco和GlatFelter所作的慣例陳述和契諾,(2)特定的假設,包括關於以交易文件預期的方式完成初始分拆、Spinco分配、合併和某些相關交易的假設,以及(3)美國國税局的裁決。如果任何陳述、契諾或假設不準確,或税務意見所依據的事實與初始分拆或Spinco分配時的事實有重大差異,則税務意見中表達的結論可能不正確,初始分拆、Spinco分配和合並的税務後果可能與下文所述的不同。律師的意見對國税局沒有約束力。因此,如果税務意見中表達的結論不在美國國税局的裁決中,這樣的結論可能會受到美國國税局的質疑,如果美國國税局在這種挑戰中獲勝,對貝瑞及其股東的税收後果可能會大大不利。此外,儘管國税局的裁決一般對國税局具有約束力,但如果就國税局裁決請求向國税局作出的事實陳述被證明在任何實質性方面不準確或不完整,或者如果就國税局裁決請求向國税局作出的承諾得不到履行,貝瑞、斯賓科和格拉菲爾特將不能依賴國税局的裁決。如果發生這種情況,最初的自旋和Spinco分佈可能(全部或部分)沒有資格享受免税待遇。因此,對貝瑞及其股東的税收後果可能會大大降低。
Spinco分配和合並對Berry普通股美國持有者的影響
Spinco分銷
如上所述,Spinco分銷的完成取決於Berry收到美國國税局的裁決和税務意見,該裁決和税務意見的實質是,出於美國聯邦所得税的目的,Spinco分銷連同某些相關交易,將符合《準則》第355節的免税分銷資格。如果貝瑞收到美國國税局的裁決和税務意見,Spinco分配,因此符合免税分配的資格,並且國税局的裁決和税務意見繼續有效,並且完全有效,則適用於美國聯邦所得税:

Spinco分配一般不會導致Berry確認收入、收益或損失;

貝瑞普通股的美國持有者在收到Spinco分配中的Spinco普通股後,不會確認收入、收益或虧損;

通過分拆方式分配給Berry普通股美國持有人的Spinco普通股股票的總税基,將通過分配該美國持有人在Berry普通股股票中的總税基來確定,其中按比例在該Berry普通股和收到的Spinco普通股之間按比例分配,比例與緊隨Spinco分配後的每個股票的相對公平市價成比例;和

貝瑞普通股的美國持有者收到的任何Spinco普通股的持有期(出於美國聯邦所得税的目的)將包括貝瑞普通股股票的Spinco分配完成時的持有期,與之相關的Spinco普通股股票是與之相關的。
一般而言,如果Spinco分銷不符合《守則》第355節的免税分銷資格,則每個在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的美國持有者通常都會
 
216

目錄
 
應視為收到與該美國持有人在Spinco分銷中收到的Spinco普通股的公平市場價值相等的應税分配。如果美國股東被視為在Spinco分配中接受應税分配,這種分配將被視為應税股息,範圍為該美國持有人在Berry當前或累積收益和利潤(根據美國聯邦所得税目的確定)中的可分配份額,如果分配超過此類收益和利潤,則分配將構成資本回報,首先將減少美國持有者在其Berry普通股中的基數,但不是低於零,然後將被視為出售Berry普通股的收益。此外,如果Spinco分銷沒有資格根據守則第355節獲得非認可待遇,Berry將確認Spinco分銷的應税收益,這可能導致對Berry的重大納税義務。
在不同時間或以不同價格獲得不同塊Berry普通股的Berry股東應諮詢其税務顧問,以確定他們在Spinco分銷中獲得的任何Spinco普通股的總調整基數的分配及其持有期。
即使Spinco分銷在其他方面符合守則第355節的一般非認可待遇,但根據守則第355(E)節的規定,如果一名或多名人士直接或間接(包括在合併完成後通過收購GlatFelter的股票)直接或間接(包括通過收購GlatFelter的股票)獲得Berry或Spinco股票的50%或更大權益(以投票或價值衡量),Spinco分銷將向Berry(但不應向Berry股東)徵税。為此,在Spinco分銷前兩年至Spinco分銷後兩年結束的期間內對Berry或Spinco普通股的任何收購(包括通過在合併完成後收購GlatFelter的股票)均被推定為此類計劃的一部分,儘管Berry、Spinco或GlatFelter(視情況而定)可能能夠推翻這一推定,具體取決於事實和情況。就此次測試而言,合併將被視為此類計劃的一部分。如果美國國税局認定貝瑞普通股或Spinco普通股的其他收購(包括在合併完成後通過收購Glatfield ter的股票)是包括Spinco分銷在內的計劃或一系列相關交易的一部分,則該確定如果持續,可能導致Berry根據守則第355(E)節確認一大筆應納税所得額。
一般而言,根據税務事宜協議,格拉菲爾特集團須就格拉菲爾特、Spinco或其各自附屬公司因某些被禁止的行為而產生的任何税務後果向Berry作出賠償。如果Spinco分銷應向Berry徵税,則Berry或Glatfield根據税務協議支付此類税款的責任可能會對Berry或GlatFelter(視情況而定)產生重大不利影響。
合併
如上所述,完成合並的條件是Berry收到一份税務意見,該意見的實質意思是合併將符合守則第368(A)節的“重組”資格。如果貝瑞收到税務意見書,那麼合併就符合“重組”的資格,而且税務意見書繼續有效,並且在美國聯邦所得税方面是完全有效的:

Spinco普通股的美國持有者在收到合併中的GlatFelter普通股後,將不會確認任何收入、收益或損失(除了與接受現金代替GlatFelter普通股的零碎股份有關的任何收益或虧損);

Spinco普通股的美國持有者在合併中收到的GlatFelter普通股(包括被視為已收到並按下文所述處置的GlatFelter普通股的零碎股份)的合計税基將與其被交換的Spinco普通股的合計税基相同;

為換取Spinco普通股(包括GlatFelter普通股的零股)而收到的GlatFelter普通股的持有期(出於美國聯邦所得税的目的)
 
217

目錄
 
如下所述被視為收到和處置)將包括其被交換的Spinco普通股的持有期;

Spinco普通股的美國持有者如果獲得現金,而不是GlatFelter普通股的零碎股份,將被視為根據合併獲得了零碎股份,然後被視為出售了該零碎股份以換取現金。因此,這些持有Spinco普通股的美國持有者將確認收益或虧損,其收益或虧損等於收到的現金金額與其分數份額中的納税基礎之間的差額,如上文所述;和

上述美國持股人確認的任何收益或損失通常為資本收益或損失,如果截至成交日,持有者持有相關股票的期限超過一年,則為長期資本收益或損失。對於持有Spinco普通股的美國非公司股東來説,長期資本收益通常將按低於普通收入或短期資本收益税率的美國聯邦所得税税率徵税。資本損失的扣除是有限制的。
一般而言,如果合併不符合守則第368(A)節所指的“重組”,則美國持股人將被要求確認的損益等於該美國持有者在合併中交出的Spinco普通股中該美國持有者調整後的納税基礎與其在合併中收到的GlatFelter普通股的公平市場價值加上作為零碎股份所獲得的任何現金之間的差額。一般來説,在這種情況下,在合併中收到的GlatFelter普通股的美國持有者的納税基礎將等於該等股票在合併之日的公平市場價值,而美國持有者對該等股票的持有期將從合併後的第二天開始。
在不同時間或不同價格收購了不同塊Berry普通股的Berry股東應諮詢其税務顧問,以確定他們在合併中收到的任何GlatFelter普通股中的總調整基數的分配及其持有期。
信息報告和備份扣留
美國財政部法規一般要求,擁有Berry總流通股至少5%(投票或價值)並根據Spinco分配獲得Spinco普通股的個人,以及擁有Spinco總流通股至少1%並根據合併獲得Glatfield普通股的個人,在Spinco分配和合併發生的年度的美國聯邦所得税申報單上附上詳細聲明,列出與Spinco分配和合並的免税性質有關的某些信息。貝瑞和/或格拉菲爾特將根據要求向每個持有者提供適當的信息,每個這樣的持有者都被要求保留這些信息的永久記錄。此外,向持有Spinco普通股的美國持有者支付現金,以代替合併中GlatFelter普通股的一小部分,可能需要進行信息報告,除非美國持有者向扣繳代理人提供適用豁免的證據。受信息報告約束的付款也可能受到備用預扣(目前為24%)的約束,除非該美國持有人向扣繳義務人提供正確的納税人識別號,並以其他方式遵守備用預扣規則的要求。備用預扣不構成額外税款,而只是一種預付款,只要及時向美國國税局提供所需信息,這筆預付款可以退還或抵扣美國持有者的美國聯邦所得税義務。
反向股票拆分和合並對GlatFelter普通股美國持有者的影響
股票反向拆分
以下討論假設出於美國聯邦所得税的目的,反向股票拆分不會被整合或以其他方式視為統一交易與任何其他交易的一部分。根據上述假設,如果實施反向股票拆分,將符合《準則》第368(A)(1)(E)節意義上的資本重組。如果反向股票拆分符合美國聯邦所得税的要求:
 
218

目錄
 

根據反向股票拆分獲得減少數量的GlatFelter普通股的美國持有者不會確認任何收益或損失,但就零碎股份收到的現金金額(如果有)除外;

在反向股票拆分中收到的該持有人持有的格拉菲爾特普通股的美國持有者股票的美國總税基將等於緊接反向股票拆分前持有併為此交換的該持有人持有的格拉菲爾特普通股的總税基,但不包括為換取就格拉菲爾特普通股的一小部分收到的現金而交出的股票的税基;

美國持有者在反向股票拆分中收到的格拉特菲爾特普通股的持有期將包括為其交換的格拉特菲爾特普通股反向股票拆分前的持有期;以及

美國持有者以現金代替GlatFelter普通股的一小部分,通常將確認收益或損失,該收益或損失等於收到的現金金額與美國持有者在已交出的GlatFelter普通股中分配給該小部分普通股的美國持有者之間的差額(如果有的話)。如果美國持有者在反向股票拆分中交出的GlatFelter普通股股票的持有期在反向股票拆分生效時超過一年,則此類資本收益或虧損通常將是長期資本收益或虧損。非公司美國持有者的長期資本利得通常適用優惠税率。資本損失的扣除是有限制的。
除非美國持有人向扣繳代理人提供適用豁免的證明,否則向持有格拉菲爾特普通股的美國持有人支付現金,以代替與反向股票拆分相關的少量格拉菲爾特普通股,可能需要進行信息報告。受信息報告約束的付款也可能受到備用預扣(目前為24%)的約束,除非該美國持有人向扣繳義務人提供正確的納税人識別號,並以其他方式遵守備用預扣規則的要求。備用預扣不構成額外税款,而只是一種預付款,只要及時向美國國税局提供所需信息,這筆預付款可以退還或抵扣美國持有者的美國聯邦所得税義務。
某些持有GlatFelter普通股的美國持有者可能被要求在完成反向股票拆分的年度的納税申報單上附上一份聲明,其中包含適用的財政部法規中描述的某些信息。建議持有GlatFelter普通股的美國人就適用的申報要求諮詢他們自己的税務顧問。
合併
根據合併,持有格拉菲爾特普通股的美國人將不會收到任何與其持有的格拉菲爾特普通股有關的股票或其他對價。因此,GlatFelter普通股的美國持有者將不會因合併而實現與其GlatFelter普通股相關的任何收益或虧損。
 
219

目錄​
 
格拉特菲爾特公司股本説明
以下是對格拉菲爾特普通股的説明,這是格拉菲爾特根據《交易法》第12節登記的唯一證券。
一般信息
GlatFelter在賓夕法尼亞州聯邦註冊成立,GlatFelter股東的權利一般由現有的GlatFelter憲章、GlatFelter附例和PBCL的適用條款涵蓋。
本《格拉菲爾特普通股説明書》受現行《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》以及《格拉菲爾特章程》適用條款的限制,應結合現行《格拉菲爾特章程》和《格拉菲爾特章程》以及PBCL的適用條款閲讀。有關在哪裏可以獲得現有的《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》副本的更多信息,請參閲《在哪裏可以找到更多信息;通過引用合併》。
法定股本
GlatFelter法定股本包括120,000,000股普通股,每股面值0.01美元,以及40,000股優先股,每股面值50美元。GlatFelter普通股的所有流通股均已繳足股款,且不可評估。
普通股説明
投票權。GlatFelter普通股的持有者有權在所有由GlatFelter股東投票表決的事項上以每股一票的方式投票。除選舉董事外,擬採取的行動可由有權就該事項投票的股份持有人親自或委派代表在股東大會上以過半數贊成票批准。
股息和其他分配。GlatFelter普通股的持有者有權獲得GlatFelter董事會可能宣佈的股息和其他分配,但受任何已發行優先股的優先權利的限制。
清算權。在GlatFelter清算的情況下,GlatFelter普通股的持有者將有權按比例分享償還所有債務和其他債務後剩餘的任何資產,但須受任何已發行優先股的優先權利的限制。
其他權利。GlatFelter普通股的持有者沒有優先購買權、轉換權、認購權或其他權利,也沒有適用於GlatFelter普通股的贖回或償債基金條款。
優先股
GlatFelter董事會可在沒有股東批准的情況下,發行一個或多個系列最多40,000股優先股,並可根據PBCL確定任何系列優先股的指定、權力、優先和權利及其資格、限制或限制,包括但不限於:

該系列的名稱;

股息率;

贖回價格、條款和條件;

自願或非自願清算的應付金額;

投票權;

轉換權;以及

償債基金和股票購買價格、條款和條件。
發行優先股可能會減少可供Glatfield普通股持有者分配的收益和資產金額,並可能對GlatFelter普通股持有者的權利和權力,包括投票權產生不利影響。
 
220

目錄
 
現行《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》的某些條款
[br]現有的《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》中的某些條款可能會使第三方更難控制格拉菲爾特。這些規定如下所述,預計將阻止強制性收購做法和不充分的收購要約。它們的設計還在一定程度上是為了鼓勵那些尋求獲得格拉菲爾特控制權的人首先與格拉菲爾特董事會談判。
“空白檢查”優先股。根據現有的《格拉菲爾特憲章》,格拉菲爾特董事會有權在不經股東批准的情況下,指定和發行由格拉菲爾特董事會決定的具有權利和優先權的優先股。這種發行通常所説的“空白支票”優先股的能力,或獲得此類優先股的權利,可能會延遲、推遲或阻止GlatFelter控制權的變更或主動收購提議。
召開特別會議。格拉菲爾特公司章程規定,股東特別會議只能由格拉菲爾特董事會或格拉菲爾特祕書在登記在冊的股東的書面要求下召開,這些股東持有總計不少於有權在會議上投票的格拉菲爾特已發行股份的20%。
刪除控制器。除有權單獨選舉董事的任何類別或系列股票選出的董事外,任何董事均可經股東批准免職,無需指定任何理由。
有權填補格拉特菲爾特董事會的空缺。根據現行的《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》,格拉菲爾特董事會的任何空缺只能由當時在任的格拉菲爾特董事的多數投票填補,即使投票人數不足法定人數也是如此。
股東提名和提議提前通知的要求。《格拉特菲爾特章程》規定了關於股東提出的業務建議將在年度股東大會上審議以及股東提名當選為董事的候選人的預先通知程序。
反收購法規
格拉菲爾特受PBCL一系列相互關聯的條款管轄,這些條款旨在支持格拉菲爾特董事會針對收購要約採取的行動的有效性。這些規定的效果可能會使在GlatFelter董事會認為不符合GlatFelter最佳利益的交易中獲得對GlatFelter的控制權的嘗試變得更加困難,從而阻止這種企圖。
與感興趣的股東的交易。GlatFelter須受PBCL第25章D分章第(2538)節的約束,該節要求與“有利害關係的股東”的某些交易須經多數無利害關係的股東批准。第2538節對“有利害關係的股東”的定義一般包括作為交易一方的任何股東,或與公司的其他股東和關聯公司不同的待遇。
公允價值收購法規。GlatFelter須遵守PBCL第25章E分節的規定,該分節規定,收購上市公司20%或以上有表決權股份的個人或團體,須提出以“公允價值”(按PBCL第2547節所規定)收購任何其他股東的股份。
關聯交易法規。GlatFelter受PBCL第25章F分章的約束,該分章在交易發生之日起五年內有效禁止涉及GlatFelter和一名“有利害關係的股東”的業務合併,除非該業務合併或該有利害關係的股東收購已發行有表決權股份的20%在上述兩種情況下均在該股東首次成為有利害關係股東的日期之前獲得GlatFelter董事會的批准,或該業務合併是經指定股東投票批准的。“有利害關係的股東”通常被定義為擁有GlatFelter至少20%的已發行有表決權股票的任何實益所有者。在某些情況下,PBCL第25章F分章使感興趣的股東更難與GlatFelter進行各種業務合併。
 
221

目錄
 
控股權收購。《格拉菲爾特公司章程》明確規定,PBCL第25章G分章(與控股權收購有關)不適用于格拉特菲爾特公司。
迴流。GlatFelter附例明確規定,PBCL第25章H分章(關於某些控股股東在試圖獲得控制權後的返還)不適用於GlatFelter。
責任限制;賠償
《格拉特菲爾特公司章程》包含PBCL允許的與董事責任有關的某些條款。這些規定消除了董事因採取任何行動或未採取行動而承擔的個人金錢損害責任,除非該董事違反或未能履行其職責,並且違反或未能履行職責構成自我交易、故意不當行為或魯莽行為。格拉菲爾特章程還規定,格拉菲爾特必須在PBCL允許的最大程度上補償我們的董事和高級管理人員。此外,格拉菲爾特附例規定,董事或其高級職員在為法律訴訟辯護時實際和合理地招致的費用,必須由格拉菲爾特在最終處置訴訟之前預先支付,前提是董事或其代表承諾在最終確定此人無權獲得格拉菲爾特賠償的情況下償還此類款項。
普通股上市

轉讓代理和註冊處
格拉菲爾特普通股的轉讓代理和登記機構為ComputerShare Trust Company,N.A.
 
222

目錄​
 
SpinCo股本説明
以下是Spinco普通股的重要條款以及Spinco公司註冊證書(“Spinco憲章”)和Spinco章程(“Spinco章程”)的重要條款的摘要,但並不旨在描述其中的所有條款。
Spinco普通股
Spinco的授權資本結構由一類普通股組成,不包括優先股類別。Spinco普通股的所有股份在各個方面都是相同的。Spinco憲章將在初始分拆之前進行修訂,以增加Spinco普通股的授權股票數量,使當時授權的Spinco普通股數量等於實現Spinco分銷所需的Spinco普通股數量。目前,有1,000股Spinco普通股已發行和流通,每股面值0.01美元,所有這些股票都由Spinco的唯一股東華大基因持有。為了實現初始旋轉,在Spinco分銷之前,華大基因將向Berry分銷Spinco普通股的所有股票。在Spinco分銷方面,根據分離協議,Berry將通過剝離將Spinco普通股100%分配給Berry股東。
在第一次生效時間後,交易所代理將立即向每一位Spinco普通股的分配後持有人提供(I)代表GlatFelter普通股整股數量的入賬授權書,以及(Ii)Spinco普通股持有人有權獲得的現金代替零股。有關更多信息,請參閲《The Transaction - the Separation and the Spinco Distributed》。
一般信息
截止日期,Berry將通過剝離的方式影響Spinco分銷。在分拆中,每個在分銷記錄日期持有貝瑞普通股的記錄持有人(貝瑞或貝瑞集團的任何成員除外)將有權為該記錄持有人在分銷記錄日期持有的每股貝瑞普通股獲得相當於貝瑞在斯賓科分銷日(以及初始旋轉之後)持有的斯賓柯普通股總數的Spinco普通股數量,乘以分數,其分子為截至分銷記錄日期由該紀錄持有人持有的Berry普通股股份數目,其分母為於分銷記錄日期已發行的Berry普通股股份總數(為免生疑問,不包括Berry集團或Spinco集團任何成員所持有的股份)。在第一個生效時間,在第一個生效時間之前發行和發行的每一股Spinco普通股將自動轉換為GlatFelter普通股的權利,併成為可交換的權利,以獲得一定數量的股票或以現金代替零頭的股票。
投票權
一般而言,Spinco董事會擁有廣泛的權力處理Spinco的業務和事務,但根據Spinco章程、Spinco憲章或DGCL明確保留給Spinco股東決定的事項除外。華大基因目前是Spinco的唯一股東。需要股東同意的事項包括選舉和罷免Spinco董事會的董事,以及授權和發行Spinco的證券和義務。
股息和分配權
根據DGCL第170節,Spinco董事會可以從其盈餘中宣佈並支付Spinco普通股股票的股息,如果沒有該等盈餘,則從宣佈股息的會計年度和/或上一會計年度的淨利潤中支付。
解約權
根據DGCL第281節,如果Spinco解散或清盤,Spinco普通股的持有者將有權在償還Spinco的所有債務和債務後獲得Spinco可供分配的剩餘資產。
 
223

目錄
 
交易市場
目前沒有Spinco普通股的交易市場,交易不會導致交易市場的發展。
組織;目的
Spinco成立於2024年1月16日,隸屬於DGCL,並被允許從事根據DGCL成立的公司可能從事的任何合法行為或活動。
董事會
Spinco董事會目前由三名個人組成。Spinco董事會三分之二成員的出席構成了Spinco董事會任何會議的法定人數,Spinco董事會的所有行動都需要出席會議的董事的多數投票,除非Spinco憲章或Spinco章程另有要求。如果Spinco董事會或該委員會(視屬何情況而定)的所有成員以書面同意,並且書面文件已與Spinco董事會或該委員會的會議紀要一起提交,則可由Spinco董事會或其任何委員會採取行動,而無需召開會議。
組成Spinco董事會的董事人數將由Spinco董事會或股東指定。每一個董事將由Spinco股東在股東年會上選出,並將一直服務到下一次股東年會及其繼任者被正式選出且合格為止,或者直到他或她提前去世、辭職、退休、免職、取消資格,或者直到他或她的繼任者當選。當時有權在董事選舉中投票的Spinco股東可以隨時將任何董事從Spinco董事會中除名,無論是否有理由。
此外,Spinco董事會將有權任免Spinco的高級管理人員,每個高級管理人員在Spinco章程中規定的管理Spinco的權力和職責,以及(未説明的)一般與各自職位有關的權力和職責,受Spinco董事會的控制。
賠償清白
《Spinco附例》規定,任何人如果是或曾是Spinco的董事、高級職員或僱員,或當該人是或曾經是Spinco的董事、高級職員或僱員,則應Spinco的要求作為另一實體的董事、高級職員、僱員或代理人而成為任何訴訟、訴訟或法律程序(包括Spinco的任何訴訟或訴訟)的一方,或因此而被威脅成為任何訴訟、訴訟或法律程序(包括Spinco的任何訴訟或訴訟)的一方,則可獲彌償一切費用、法律責任及損失(包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款以及為達成和解而支付或將支付的金額),在每種情況下,只有在適用的州或聯邦法律允許的情況下,才可在與此類行動、訴訟或訴訟有關的情況下發生或遭受。
修訂Spinco附則
Spinco章程可由Spinco股東或Spinco董事會修訂或廢除。
終止和解散
Spinco是永久存在的,除非在當時有權投票的Spinco已發行股票獲得多數票並隨後根據DGCL第275條向特拉華州國務卿提交解散證明後儘快解散。
 
224

目錄​
 
股東權利對比表
GlatFelter(因交易完成將更名為Magnera Corporation)是根據賓夕法尼亞州聯邦法律註冊成立的,因此,受PBCL的條款約束,而Berry和Spinco是根據特拉華州的法律註冊成立的,因此,受特拉華州一般公司法(DGCL)的條款約束。Berry普通股的持有人,其權利目前受經修訂及重訂的Berry公司註冊證書(“Berry憲章”)、經修訂及重訂的Berry章程(“Berry附例”)及DGCL管轄,就他們在Spinco分銷中獲得的Spinco普通股股份而言,將在合併中獲得GlatFelter普通股的股份,併成為GlatFelter的股東,而彼等對GlatFelter普通股的權利將受經GlatFelter修訂的憲章、GlatFelter附例及PBCL管轄。
以下描述總結了與貝瑞普通股和格拉菲爾特普通股相關的權利之間的重大差異,這些差異可能會影響因合併而獲得格拉菲爾特普通股股份的貝瑞股東。雖然貝瑞和格拉特費爾特認為這份摘要涵蓋了重要條款和兩者之間的差異,但這份摘要可能不包含對您重要的所有信息,也不號稱是對股東權利的完整討論。以下描述完全由PBCL、DGCL、Berry憲章、Berry附例、經GlatFelter修訂的憲章和GlatFelter附例的相關條款限定,且Berry股東應仔細閲讀。《Berry憲章》已作為Berry於2023年11月17日提交的Form 10-k年度報告(修訂後重述的公司證書)和當前的Form 8-k報告(修訂證書)已作為Berry於2023年11月17日提交的Form 10-k年度報告的第3.1份(修訂證書)公開提交給美國證券交易委員會,而Berry章程已作為Berry於2024年2月15日提交的Form 8-k的當前報告的第3.2份公開提交給美國證券交易委員會。經格拉菲爾特修訂的《憲章》的格式作為本文件的附件C附於本文件,有關在哪裏可以獲得現行《格拉菲爾特憲章》和《格拉菲爾特章程》的副本的更多信息,請參閲《在哪裏可以找到更多信息;通過參考併入》。《格拉特菲爾特修正憲章》和《格拉特菲爾特章程》均以引用的方式併入本文。另見“格拉菲爾特股本説明”。
法定股本
下表列出了在Spinco分配和合並生效後,但沒有實施Glatfelter普通股反向股票拆分後,截至2024年8月13日Berry的授權和已發行股本,以及截至2024年8月13日Glatfelter的估計形式授權和已發行股本。
安全級別
授權
出色的
貝瑞:
普通股,每股票面價值0.01美元
400,000,000 114,600,000
優先股,每股面值0.01美元
50,000,000 0
格拉特費爾特:
普通股,每股面值0.01美元
240,000,000 474,854,602(1)
優先股,每股面值50.00美元
40,000 0
(1)
實施GlatFelter普通股反向拆分後,流通股數量將不會超過根據GlatFelter修訂章程授權發行的股票數量。假設反向股票拆分比率為1比3,GlatFelter普通股的流通股數量將為158,284,867股。假設反向股票拆分比率為1比15,GlatFelter普通股的流通股數量將為31,656,973股。
 
225

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
投票權 《貝瑞憲章》規定,每名貝瑞普通股持有人有權就所有由普通股股東投票表決的事項享有每股一票的投票權。貝瑞的股東無權行使任何累積投票權。
《格拉菲爾特公司章程》規定,有權在任何股東大會上就任何事項投票的格拉菲爾特公司的每位股東,有權在會議記錄日期就該股東名下的每一股此類股份投一票。

董事會的人數和類別 《貝瑞憲章》規定,董事人數將不時由當時在任的董事總數的多數票決定,但在任何情況下,組成整個貝瑞董事會的董事總數不得少於3人,也不得超過15人。貝瑞沒有分類董事會。
《格拉特菲爾特公司章程》規定,格拉特菲爾特公司董事會應至少由三名成員組成;然而,格拉特菲爾特公司董事會的規模可由格拉特菲爾特公司董事會不時通過決議決定。
格拉特菲爾特委員會不屬於機密。
董事選舉
《貝瑞憲章》規定,在每一次年度股東大會上,應選出所有董事,任期一年,至下一次年度股東大會為止。

在競爭性選舉中,董事由
《格拉菲爾特公司章程》規定,每一位董事的任期應于格拉菲爾特公司下一屆年度股東大會時屆滿,直至選出符合條件的繼任者,或直至去世、辭職或免職中較早的者為止。
在非競爭性董事選舉中,如果董事的被提名人所投的票數超過了對該被提名人當選的反對票,則該被提名人應當選為格拉特菲爾特董事會成員。棄權票和中間人反對票不應視為已投的票。
在競爭激烈的選舉中
 
226

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
所投的多票中的一票。沒有累積投票。 董事,即獲得最高票數的格拉菲爾特董事會董事候選人,不得超過在該選舉中當選的董事人數。股東無權在有爭議的董事選舉中投票反對被提名者。
刪除控制器 根據百麗憲章,漿果憲章規定,任何董事或整個漿果董事會可由所有股東在任何年度董事選舉中有權投贊成票的多數票的贊成票罷免,不論是否有任何理由。 [br}格拉菲爾特公司章程規定,任何董事或整個格拉菲爾特董事會均可免職,無需經有權選舉董事的股東或某類或一系列股票的持有人投票決定。如果格拉菲爾特董事會或任何一名或多名董事被如此罷免,股東可在同一會議上選舉新的董事。
董事會空缺
《漿果憲章》和《漿果公司章程》規定,因法定董事人數增加而出現的董事空缺或新設立的董事職位,只能由當時在任的不足法定人數的其餘董事多數票或由唯一剩餘的董事董事填補,除非法律另有規定,且不得由漿果公司的股東填補。
如DGCL任何適用條款明確授權股東在股東特別會議上填補該董事職位,則該董事職位須經全體股東在任何年度董事或類別董事選舉中有權投贊成票的多數票通過方可在該會議上填補。
[br}格拉菲爾特公司章程規定,如果格拉菲爾特董事會因死亡、辭職或任何其他原因(包括董事人數增加)而出現空缺,格拉菲爾特董事會可由其餘董事中的多數人投贊成票,即使少於法定人數或由唯一剩餘的董事填補空缺,選擇一名董事填補空缺,直至格拉菲爾特公司下一屆年度股東大會召開,繼任者已選出並符合資格,或直至去世、辭職或罷免中較早的董事為止
股東大會通知
《Berry附例》規定,説明會議地點、日期和時間以及召開會議的目的或目的的通知應由Berry不少於
《格拉特菲爾特公司章程》規定,書面通知應説明每次股東會議的地點、日期和時間,如果是特別會議,還應向 説明業務的一般性質
 
227

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
在會議日期前10天或60天以上,親自、根據適用法律通過電子傳輸或郵寄給有權在該會議上投票的每一名記錄股東。如果所有有權投票的股東都出席了會議,或如果沒有按照Berry章程出席的股東放棄通知,會議可以在沒有通知的情況下舉行。 (br}於該會議上進行的交易須由格拉菲爾特祕書或格拉菲爾特正式授權的其他高級職員於會議舉行前至少10個歷日發給每名有權在大會上投票的股東。
股東書面同意訴訟

規定,Berry普通股持有人要求或準許採取的任何行動,必須在該等持有人正式召開的股東周年大會或特別會議上作出,不得透過股東的任何同意或書面同意而作出。
PBCL規定,只有在一致同意的情況下,股東才可以在沒有會議的情況下以書面同意的方式行事。《格拉菲爾特修正憲章》或《格拉菲爾特章程》中沒有適用的條款。
特別會議
《Berry Charge》規定,除非法律另有規定,並在任何系列優先股持有人權利的規限下,Berry的股東特別會議可由(I)Berry董事會主席,(Ii)Berry董事會多數成員根據Berry董事會批准的決議召開,或(Iii)Berry祕書在收到股東提出的召開股東特別會議的一份或多份書面要求後召開,這些股東總共擁有,在確定股東當時有權要求召開特別會議的記錄日期,至少15%的貝瑞流通股。只有根據會議通知或由Berry董事會或在其指示下提交會議的事務才會在特別會議上處理。
《格拉菲爾特公司章程》規定,股東特別會議可隨時召開,用於任何目的或目的,(I)由格拉特菲爾特董事會根據授權董事總數過半數通過的決議召開,或(Ii)格拉菲爾特祕書應格萊特菲爾特公司截至根據《格拉特菲爾特公司章程》確定的記錄日期的記錄股東的書面要求召開,該等股東總共持有,在符合並符合GlatFelter章程的情況下,持有該必要百分比的持有人提交要求時,有權在會議上投票的GlatFelter流通股的不少於20%(“必要百分比”)。
股東法定人數
《Berry附例》規定,當時有權親自或委託代表參加董事選舉的Berry過半數流通股持有人應構成
《格拉菲爾特章程》規定,有權親自或委託代表出席的股東有權就某一特定事項投下所有股東有權投下的至少多數票
 
228

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
股東大會的法定人數,但如某類或某系列股票投票表決為某類股票,則該類別或系列的過半數股份的持有人即構成該類或系列股票交易的法定人數。
會議主席、首席執行官或總裁可不時休會,不論是否有法定人數。出席正式召開的會議的股東可以繼續辦理業務,直至休會,儘管有足夠的股東退出,以致不足法定人數。
就在股東大會上審議該事項而言,該事項應構成法定人數,但不足法定人數可不時延期,以便在彼等決定的時間及地點重新召開會議。
代理訪問

提名通知必須提交給祕書
《格拉菲爾特公司章程》規定,格拉菲爾特公司應在年度股東大會的委託書中,將符合《格拉菲爾特公司章程》要求的股東或不超過20名股東提名進入董事會的任何人士的姓名,連同《格拉菲爾特公司章程》所要求的信息一併列入,其中包括至少三年內擁有佔格拉菲爾特公司已發行股本3%或更多的股本股份。並在提供《格拉菲爾特章程》所要求的通知(“提名通知”)時明確選擇根據《格拉菲爾特章程》將其一名或多名被提名人包括在格拉菲爾特的委託書材料中。提交的股東提名人數不得超過截至最後一天在任董事人數的20%
 
229

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
在Berry開始郵寄與最近一次年度股東大會有關的代理材料(如Berry的代理材料中所述)的週年紀念日之前不少於120天,也不超過150天,在Berry的主要執行辦公室送達Berry;但如股東周年大會日期在上一年度股東周年大會一週年日期前30天或之後60天以上,提名通知必須及時遞交,不得早於該年度股東周年大會日期前180天的營業時間結束,亦不得遲於該年度會議日期前150天的較後日期的營業時間結束,或如該年度會議日期的首次公佈日期早於該年度股東周年大會日期前160天,貝瑞首次公開宣佈會議日期的第10天。
通知必須包含《漿果附例》中規定的某些信息。
提名通知可根據《格拉特菲爾特章程》送達。
為及時起見,股東通知必須不遲於第120個歷日營業結束之日,或不早於格拉菲爾特就上一年度股東年會向股東發佈委託書一週年之日前150個歷日營業結束之日,交付或郵寄至格拉菲爾特主要執行辦公室的祕書;然而,如股東周年大會日期早於上一年度股東周年大會一週年日期前30個歷日或後60個歷日,或如上一年度並無舉行股東周年大會,則股東通知必須於(I)該股東周年大會召開前第90天及(Ii)GlatFelter首次公開披露會議日期後第10個日曆日較後日期由GlatFelter祕書收到,以較遲者為準。
提前通知程序 Berry章程規定,在任何股東年度會議上,任何股東均可向Berry董事會提出提名以及任何其他待考慮或進行的事務,只要(i)在發出通知時和整個年度會議期間是有記錄的股東,(ii)有權在會議上就提名或提案投票,並且(iii)遵守通知程序,包括及時通知。為了及時, Glatfelter章程規定,對於提名個人參加Glatfelter董事會或股東在年度會議上適當要求提出的其他事項提案,股東必須(i)在向Glatfelter發送預先通知時(確定有權收到年度會議通知並在年度會議上投票的股東的記錄日期)是記錄在冊的股東,在發出通知時
 
230

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
祕書應在不早於上一年年會一週年前第120天營業結束時收到股東通知,但不遲於上一年年會一週年前第90天營業結束時收到股東通知;但如週年大會的日期早於該週年大會日期前30天或該週年大會日期後60天以上,則該股東發出的適時通知,必須在該週年大會日期前第120天的營業結束前收到,但不得遲於該週年大會日期前第90天的較後日期的營業結束,而如該週年大會日期的首次公佈是在該週年大會日期前100天之前,貝瑞首次公開宣佈會議日期的第10天。
(Br)由格拉菲爾特董事會召開或在其指示下召開的年度會議,以及在年會召開時,(Ii)有權在該年度會議上投票,以及(Iii)應遵守格拉菲爾特公司章程中關於該等擬議業務或提名的程序。為了及時,股東通知必須在不遲於第120個日曆日營業結束前,或不早於前一年向股東發佈與前一年年度會議有關的委託書一週年的前150個日曆日營業結束時,提交給格拉菲爾特公司主要執行辦公室的格拉菲爾特祕書;但條件是,如果年度股東大會的日期早於上一年年度股東大會一週年的前30個日曆日或之後60個日曆日,或者如果上一年沒有舉行年度股東大會,則必須在下列較晚的日期收到股東通知:(1)在該年度會議之前的第90天,和(2)在格拉特菲爾特首次公開披露會議日期的後10個日曆日。
在任何股東特別大會上,只可處理或考慮已妥為提交特別大會的事務。
憲章修正案 《漿果憲章》規定,Berry保留按照DGCL規定的方式修改、更改、更改或廢除《漿果憲章》中的任何條款的權利;但前提是 PBCL一般規定,對經格拉菲爾特修訂的章程的修訂必須由格拉菲爾特董事會或有權投出至少10%的
 
231

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
(br}儘管《Berry Charge》有任何相反規定,但在一般有權在董事選舉中投票的Berry所有股份中,至少有過半數投票權的持有人須投贊成票,並作為一個類別一起投票,以修改、修訂或廢除Berry Charge。 股東有權對其進行投票。GlatFelter董事會必須指示將擬議的修正案提交有權投票的股東投票表決。
董事會修訂章程
《格拉菲爾特公司章程》規定,《格拉菲爾特公司章程》可被修訂或廢除,新的章程可由格拉菲爾特董事會授權成員總數的多數贊成通過,或由有權就此投票的股份持有人親自或委派代表在股東大會上投贊成票通過;但不得采納新的附例,亦不得以任何限制彌償權利、增加董事的責任或改變任何此等採納、修訂或廢除所需的方式或表決的方式修訂或廢除《格拉菲爾特附例》,除非有權投票的股份持有人親自或委派代表在股東大會上投贊成票。
分紅 DGCL規定,貝瑞可以宣佈股息,這種股息可以現金、財產或貝瑞普通股的股票支付。Berry普通股的持有者有權在Berry董事會宣佈從Berry董事會合法提供的Berry資金中獲得Berry董事會不時決定的股息,並在不超過60天的時間內支付給登記在冊的股東 PBCL規定,格拉菲爾特可以通過直接或間接轉移資金或其他財產(自己的股份或收購自己股份的期權、權利或認股權證除外),或發生格拉菲爾特就其任何股份而欠任何或所有股東的債務,或為其任何股東的利益而進行分配,無論是通過股息或通過購買、贖回或以其他方式收購其股份或
 
232

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
在派息日期之前,由Berry董事會為此目的而在支付每一特定股息之前確定。Berry可按法律及Berry Charge所規定的方式及條款及條件,就其已發行股份支付股息。 並非如此。
董事和高級職員個人責任的免除和限制 《漿果憲章》規定,在百麗憲章允許的範圍內,董事或百利高管不因違反作為董事或高管的受信義務而對百利或其股東承擔金錢損害責任,但以下責任除外:(I)任何違反董事或高管對百利或其股東忠誠義務的行為或不作為;(Ii)不真誠地或涉及故意不當行為或明知違法的行為或不作為;(Iii)根據百麗憲章第174條(或其任何後續條款);或(Iv)董事或其高級職員從中獲取任何不正當個人利益的任何交易。 [br]《格拉斯菲爾特公司章程》規定,董事不應為所採取的任何行動承擔個人的金錢損害責任,除非該董事違反或未能履行《董事條例》第1713條規定的職責,並且違反或未能履行職責構成自我交易、故意不當行為或魯莽行為。
董事和高級管理人員的賠償 (Br)《漿果憲章》規定,凡因在《漿果憲章》有效期間的任何時間是或曾經是任何訴訟、訴訟或法律程序(不論是民事、刑事、行政或調查)的一方或被威脅成為任何訴訟、訴訟或法律程序的一方或以其他方式捲入該等訴訟、訴訟或法律程序的每一人(不論該人在尋求彌償或支付開支時或在提起任何法律程序時是否繼續以該身分服務),董事或貝瑞的高管,或目前或過去應貝瑞的要求擔任另一公司或合夥企業、合資企業、信託基金的董事的高管、受託人、僱員或代理人 [br}格拉菲爾特公司章程規定,任何曾是或現在是格拉菲爾特公司授權代表的董事或其任何子公司的高管,如果曾經或現在是格拉菲爾特公司的授權代表,並且曾經或現在是任何民事、刑事、行政、監管、立法、調查或仲裁程序的一方或受到威脅,無論是正式還是非正式的,也無論是由格拉菲爾特公司、其股東、格拉特菲爾特公司董事會的任何正式授權的委員會、政府機構或工具、自律組織或其他原因提起的,格拉菲爾特公司應對此予以賠償
 
233

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
或其他企業,包括與貝瑞維護或贊助的員工福利計劃有關的服務,無論該訴訟的依據是指控以董事、高級職員、受託人、僱員或代理人的正式身份或在擔任董事的高級職員、受託人、僱員或代理人的任何其他身份的行為,貝瑞(以及通過合併或其他方式的貝瑞的任何繼承者)應(並將被視為具有合同權利)在DGCL和聯邦法律授權的最大程度上得到貝瑞的賠償和使其不受損害,免受所有費用、責任和損失(包括律師費、判決、罰款、ERISA消費税或罰款以及已支付或將支付的和解金額),而對於已不再是董事的高級人員、受託人、僱員或代理人的人,此類賠償應繼續存在,並應有利於其繼承人、遺囑執行人和遺產管理人;但除《漿果憲章》另有規定外,只有在該法律程序(或其部分)獲漿果董事會授權的情況下,漿果方可就該人提起的法律程序(或其部分)尋求彌償。
《貝瑞憲章》規定,其中規定的賠償不應被視為排除受保障者可能有權享有的任何其他權利,並應貝瑞的要求繼續適用於已停止擔任董事或貝瑞高級管理人員或應貝瑞請求而停止作為董事、另一公司、合夥企業的高級管理人員、受託人、僱員或代理人的受保障人。
在PBCL和其他適用法律允許的最大範圍內,GlatFelter的授權代表,包括但不限於對費用(應包括律師費和支出)、損害賠償、懲罰性損害賠償、判決、罰款、罰款以及該人在與訴訟有關的實際和合理情況下支付的和解金額的賠償,除非引起索賠的行為或不作為由有管轄權的法院最終裁定,該法院沒有進一步的上訴權利,不得構成故意不當行為或魯莽行為。
獲得賠償和預付費用的權利不應被視為排除尋求賠償或預付費用的人根據任何適用法律、Glatfelter修訂後的章程或Glatfelter章程的任何條款、協議、保險單、股東投票或無利害關係的董事或其他權利,無論是在擔任該職位或受僱於格拉特費爾特或擔任格拉特費爾特代理人期間以官方身份採取的行動還是以任何其他身份採取的行動。對於不再擔任高管或董事的Glatfelter的高管或董事,就之前發生的事項獲得賠償、預支或報銷費用的權利應繼續存在。
 
234

目錄
 
股東權利
漿果
格拉菲爾特
(Br)本合同所述的合營、信託或其他企業,並應使受償人的繼承人、遺囑執行人和管理人受益。
論壇選擇 [br}《漿果憲章》規定,除非漿果以書面形式同意選擇替代法院,否則特拉華州衡平法院應是以下情況的唯一和專屬法院:(I)代表Berry提起的任何派生訴訟、訴訟或法律程序,(Ii)聲稱Berry的任何高管、僱員或代理人違反對Berry或Berry股東的受信責任的任何訴訟、訴訟或法律程序,(Iii)根據DGCL的任何規定提出索賠的任何訴訟、訴訟或法律程序。或(Iv)提出受內政原則管限的申索的任何訴訟、訴訟或法律程序,在每一宗該等訴訟、訴訟或法律程序中,該衡平法院對被指名為被告的不可或缺的當事人具有屬人管轄權。除非Berry書面同意選擇替代法院,否則美國聯邦地區法院將是解決根據1933年《證券法》提出的訴因的獨家法院。 格拉菲爾特公司章程規定,除非格拉菲爾特公司董事會通過決議批准選擇替代法院,否則專屬法院為賓夕法尼亞州中區聯邦地區法院,或者如果這種聯邦法院沒有管轄權,則為賓夕法尼亞州聯邦內的任何其他聯邦法院或州法院,審理下列類型的訴訟:(I)代表格拉菲爾特公司提起的任何派生訴訟或法律程序,(Ii)聲稱任何董事或格拉菲爾特公司高管違反了格拉菲爾特公司對格拉菲爾特公司的受託責任的任何訴訟,(Iii)依據商業銀行、經格拉菲爾特修訂的章程或格拉特菲爾德章程的任何條文而針對格拉菲爾特或董事或格拉菲爾特的任何高級職員或其他僱員提出的任何訴訟,或(Iv)根據內部事務原則針對格拉菲爾特或董事或格拉菲爾特的任何高級職員或其他僱員提出索賠的任何訴訟。
 
235

目錄​
 
GlatFelter股本的某些實益所有者
下表列出了有關截至2024年8月13日GlatFelter普通股所有權的某些信息,除非另有説明:

當前格拉菲爾特董事;

格拉菲爾特的每一位現任高管;

作為一個整體,所有現任格拉菲爾特董事和高管;以及

GlatFelter所知的每一位實益持有GlatFelter普通股5%或以上的人,我們稱之為5%的所有者。
實益擁有的股份數量根據美國證券交易委員會規則確定,該信息不一定表明實益擁有用於任何其他目的。根據這些規則,受益所有權包括個人擁有單獨或共享投票權或投資權的任何股份,以及個人有權在2024年8月13日或其後60天內通過行使任何股票期權或其他權利獲得的任何股份。關於以下在Magnera提出的人的形式所有權的信息,在交易完成後,請參閲“Magnera普通股的某些實益所有權”。持股比例基於截至2024年8月13日已發行和已發行的45,409,558股GlatFelter普通股。
受益人姓名
個共享
受益
擁有(1)
類別%
卡爾森資本,LP(2)
4,705,691 10.4
Cetus Capital VI,LP(3)
3,067,767 6.8
先鋒集團公司(4)
2,277,670 5.0
受益人姓名
職位
合計
編號
共 個共享
受益
擁有(1)(5)
類別%
凱文·M·福格蒂
非執行主席、董事 246,021 *
J.羅伯特·霍爾
董事 145,469 *
凱瑟琳·A·達爾伯格
董事 128,719 *
David C.長輩
業務戰略計劃副總裁
優化兼首席會計官
110,129 *
布魯斯·布朗
董事 89,615 *
達雷爾·哈克特
董事 74,598 *
託馬斯·m·法赫曼
總裁兼首席執行官 190,026 *
瑪麗·t·加拉格爾
董事 55,528 *
拉梅什·謝提加
高級副總裁、首席財務官'
財務主管
45,249 *
艾琳·L·貝克
全球人力資源高級副總裁'
行政
41,375 *
Boris Illetschko
高級副總裁、首席運營官 12,426 *
所有董事和現任高管作為一個整體(12人) 1,151,521 2.54%
沃爾夫岡·勞爾斯
綜合全球前高級副總裁
供應鏈和它
316,568 *
克里斯托弗·W·阿斯特利
原高級副總裁,首席商務
警官
61,385 *

表示擁有
 
236

目錄
 
(1)
就表格而言,如果某人對GlatFelter普通股擁有投票權或投資權,則該人持有的普通股被視為實益擁有。因此,一個以上的人可以實益地擁有相同的證券,在某些情況下,相同的股票在表格中與一個以上的名稱相對列出。在某些情況下,該表包括配偶或未成年子女實益持有的股份,關於放棄哪些實益所有權。每一位董事和被任命的高管的地址是28209,北卡羅來納州夏洛特,國會街4350,Suite600,格拉菲爾特公司。
(2)
根據2024年7月2日提交的附表13D第4號修正案,於2024年6月29日由Carlson Capital,L.P.實益擁有的股份組成,Carlson Capital,L.P.是一家投資管理公司,對0股擁有唯一投票權和唯一處置權,對4,705,691股擁有共享投票權和共享處分權。Carlson Capital,L.P.報告的受益所有權包括由其擔任投資經理的基金購買的股份:Double Black Diamond Offshore Ltd.、Black Diamond Offshore Ltd.、Black Diamond套利Offshore Ltd.、EDCA 2019 Fund,L.P.、Asgard Investment Corp.II和M·Clint D.Carlson先生。Carlson Capital,L.P.的地址是德克薩斯州達拉斯1900號麥金尼大道2100號套房,郵編75201。
(3)
根據於2024年3月22日提交的附表13G,由特拉華州有限合夥企業CETUS Capital VI,L.P.於2023年3月12日實益擁有的股份組成,其普通合夥人為特拉華州有限責任合夥企業Littlejohn Associates VI,L.P.。CETUS Capital VI,L.P.對3,067,767股股份擁有唯一投票權和唯一處分權,對0股股份擁有共同投票權和共同處分權。CETUS Capital VI,L.P.的地址是Ct 06830格林威治Sound Shore Drive 8 Sound Shore Drive 8 Suite303。
(4)
根據於2024年2月13日提交的附表13G,包括於2023年12月31日由先鋒集團實益擁有的股份,先鋒集團是一家投資顧問,分別對0股和2,239,561股擁有唯一投票權和唯一處分權,對20,575股和38,109股分別擁有共享投票權和共享處分權。先鋒集團的S客户,包括根據1940年《投資公司法》註冊的投資公司和其他管理賬户,有權或有權指示收取本文所述證券的股息或銷售收益。沒有一個人在先鋒集團報告的證券中的權益超過GlatFelter普通股股份的5%。先鋒集團的地址是賓夕法尼亞州馬爾文先鋒大道100號,郵編:19355。
(5)
代表每個所有者實益擁有的股份,如下所示:
受益人姓名
直接
擁有
間接
擁有
選項至
獲取
庫存
Kevin M.Fogarty(A)​
96,021 150,000
J.羅伯特·霍爾
145,469
凱瑟琳·A·達爾伯格
128,719
David C.長老(b)
107,177 2,952
(c)​
布魯斯·布朗(d)
85,865 3,750
達雷爾·哈克特
74,598
Thomas M.法內曼(e)
190,026
瑪麗·t·加拉格爾
55,528
拉梅什·謝蒂加爾(f)
45,151 98
(c)​
艾琳·L貝克(g)
40,880 495
(c)​
Boris Illetschko
12,426
所有董事和現任高管作為一個整體
(12個人)
873,811 157,710
沃爾夫岡·勞爾斯
316,568
克里斯托弗·W·阿斯特利
61,385
 
237

目錄
 
(a)
間接擁有的金額包括GBBH Family Limited Partnership間接持有的150,000股股份。
(b)
間接擁有的金額包括為Elder先生的利益在401(k)賬户中持有的2,952股股份。
(c)
代表2024年8月13日行使既得股票增值權(“SOSAR”)後將發行的普通股總股數。截至2024年8月13日,以下NEO已授予SOSAR:
名稱
數量:
已歸屬
SOSAR
艾琳·L·貝克
17,569
David C.長輩
46,324
拉梅什·謝提加
17,290
(d)
間接持有的金額包括由Bruce Brown Revocable Trust間接持有的3,750股。
(e)
包括可能在2024年8月13日起60天內授予限制性股票單位時獲得的120,000股。
(f)
間接持有的金額包括在401(K)賬户中持有的98股,用於謝提加先生的利益。
(g)
間接擁有的金額由401(K)賬户持有的495股組成,為貝克女士的利益。
 
238

目錄​
 
Berry Capital股票的某些實益所有者
截至2024年8月13日,貝瑞擁有Spinco普通股的全部流通股。
下表列出了有關截至2024年8月13日Berry普通股所有權的某些信息,除非另有説明:

各款漿果董事;

貝瑞的每一位現任高管;

作為一個整體,所有現任Berry董事和高管;以及

據格拉特菲爾特所知,每位實益擁有5%或以上Berry普通股的人。
截至2024年8月13日,已發行的貝瑞普通股有114,600,000股。交易的完成預計不會對下文所述的Berry普通股的受益所有權信息產生任何影響。
受益人姓名(1)
個共享
受益
擁有
%的
先鋒集團股份有限公司(2)
11,731,209 10.2
EdgePoint Investment Group Inc.(3)
11,614,829 10.1
貝萊德股份有限公司(4)​
10,158,503 8.9
受益人姓名(1)
職位
直接和
間接分享
所有權(1)
的權利
獲取(5)
總數
共 個共享
受益
擁有
%的
Kevin J. Kwilinski
首席執行官
2,000
53,658
55,658
*
Mark W.里程
首席財務官
84,502
670,893
755,395
*
柯特·L貝格爾
總裁-健康、衞生和
專業部門
21,500
317,227
338,727
*
讓-馬克·加爾維斯
總裁-消費品包裝
國際部門
332,742
332,742
*
傑森·k。格林
執行副總裁、首席法律顧問
官員兼祕書
250
45,405
345,655
*
B.埃文·貝赫(Evan Bayh)
董事
29,228
70,412
99,640
*
喬納森·F福斯特
董事
4,728
84,412
89,140
*
梅雷迪思·R哈珀
董事
*
伊達琳·F凱斯納
董事
32,728
56,412
89,140
*
吉爾·拉赫曼
董事
4,728
11,912
16,640
*
卡爾·J(裏克)·裏克森
董事
4,728
18,412
23,140
*
[br]小錢尼·M·謝菲爾德
董事
53,077
3,415
56,492
*
羅伯特·A·斯蒂爾
董事
4,728
70,412
75,140
*
斯蒂芬·E·斯特雷特
董事會主席
4,728
70,412
75,140
*
彼得·T·託馬斯
董事
*
所有現任董事和
行政官員作為一個羣體
(19人)(5)
313,118
4,321,504
4,634,622
4%
%*
不到已發行普通股的1%。
(1)
實益擁有普通股的金額和百分比以 為基礎報告
 
239

目錄
 
《美國證券交易委員會關於確定證券實益所有權的規定》。根據美國證券交易委員會的規則,任何人如果擁有或分享投票權(包括對該證券的投票權或直接投票權)或投資權(包括處置或指示處置該證券的權力),則被視為證券的“實益擁有人”。根據這些規則,多於一人可被視為同一證券的實益擁有人,而一人可被視為該人並無經濟利益的證券的實益擁有人。除本附註另有説明外,據我們所知,各實益擁有人對指明的普通股股份擁有獨家投票權及投資權。
(2)
根據2024年2月13日由賓夕法尼亞州馬爾文先鋒集團100號提交給美國證券交易委員會的時間表13G/A的信息,包括代表某些子公司,報告截至2023年12月29日的實益所有權。先鋒集團對0股擁有唯一投票權,對57,206股擁有共同投票權,對11,548,848股擁有唯一處分權,對182,181股擁有共享處分權。
(3)
根據時間表13G/A的信息,由EdgePoint Investment Group Inc.於2024年2月14日提交給美國證券交易委員會,位於加拿大安大略省多倫多M5S 2X9多倫多布盧爾街西150號Suite 500,報告截至2023年12月31日的受益所有權。這份文件顯示,EdgePoint Investment Group Inc.對9,818,436股股份擁有唯一投票權,對1,796,393股股份擁有共同投票權,對9,818,436股股份擁有唯一處分權,對1,796,393股股份擁有共享處分權。
(4)
根據2024年1月25日提交的時間表13G提供的信息,報告截至2023年12月31日貝萊德股份有限公司(50 Hudson Yards,New York,NY 10001)對Berry普通股的實益所有權,包括代表某些子公司。貝萊德股份有限公司對9,898,240股擁有唯一投票權,對10,158,503股擁有唯一處分權,對0股貝瑞普通股擁有共同投票權和分享處分權。
(5)
包括目前已歸屬或將於2024年8月13日後60個交易日內歸屬的期權,在分配之前未行使的範圍內,這些期權在收盤後仍將是Berry普通股的期權,不會轉換為Magnera的股票的期權。
 
240

目錄​
 
MAGNERA股本的某些實益所有者
Magnera的某些實益所有者的估計擔保所有權
截至2024年8月13日,貝瑞擁有Spinco普通股的全部流通股。
下表列出了有關緊隨分配和合並但不實施GlatFelter普通股反向拆分的情況下,目前預計擁有Magnera已發行和流通股超過5%和10%的每個人對Magnera普通股的估計實益所有權的某些信息。
以下信息基於每個人在分配和合並生效後,截至2024年8月13日,在已知或可從公開申報文件中確定的情況下,對格拉特菲爾特普通股和貝瑞普通股的實益所有權,但沒有反映反向股票拆分的影響,反映了以下情況:

在分派中,貝瑞將以分拆的方式向貝瑞的股東分派100%的Spinco普通股。下面列出的每個個人或實體的Magnera普通股數量假設所有Berry股東都將按比例參與分配。

在合併中,在緊接第一個生效時間之前發行和發行的每股Spinco普通股(由Spinco作為庫存股或由Spinco集團的任何其他成員持有的Spinco普通股除外,這些股票將被註銷並不復存在,並且不會為此支付任何代價)將自動轉換為獲得一定數量的GlatFelter普通股的權利,從而每個在緊接第一個生效時間之前的Spinco普通股的記錄持有人將有權獲得合併總對價;然而,前提是每個持有者將獲得現金支付,以代替GlatFelter普通股的零碎股份。第一次合併完成後,在緊接第一次合併生效前,預計Spinco普通股持有者將在完全稀釋的基礎上持有大約90%的Magnera普通股流通股,而在緊接第一次合併生效之前,預計GlatFelter股東將持有大約10%的Magnera普通股流通股(在這兩種情況下,都不包括合併前GlatFelter股東和Berry股東基礎的任何重疊)。

截至2024年8月13日,格拉特菲爾特估計,在第一次合併中,將向Spinco普通股持有人發行約429,445,044股合併後的普通股,而不考慮反向股票拆分的影響。下面列出的每個個人或實體的Magnera普通股數量假設每個Berry股東將根據他們截至2024年8月13日對Berry普通股的估計比例所有權獲得一定數量的Magnera普通股。貝瑞普通股的任何持有者收到的Magnera普通股的實際數量將取決於分配的最終條款,以及適用於格拉菲爾特普通股反向股票拆分的反向股票分割比率,這將由貝瑞和格拉菲爾特在稍後的日期確定,如下所示。
所有權百分比基於目前估計在分配和合並完成後立即發行和發行的約474,854,602股合併普通股,但不實施反向股票分割。
受益人姓名
個共享
受益
擁有
%的
先鋒集團股份有限公司(1)(2)
43,960,142 9.3
EdgePoint投資集團有限公司(3)
43,524,701 9.2
貝萊德股份有限公司(4)(5)
39,333,913 8.3
(1)
根據2024年2月13日提交的13G/A時間表提供的信息,報告受益所有權
 
241

目錄
 
截至2023年12月29日,由賓夕法尼亞州馬爾文先鋒集團100號持有的貝瑞普通股19355股,包括代表某些子公司。先鋒集團對0股股份擁有獨家投票權,對57,206股股份擁有共同投票權,對11,548,848股股份擁有唯一處分權,對182,181股貝瑞普通股擁有共同處分權。
(2)
根據2024年2月13日提交的13G時間表提供的信息,報告截至2023年12月31日,由賓夕法尼亞州馬爾文先鋒大道100號的先鋒集團實益擁有格拉菲爾特普通股股票的信息,郵編:19355。先鋒集團是一家投資顧問公司,對0股和2,239,561股分別擁有唯一投票權和唯一處分權,對GlatFelter普通股分別擁有20,575股和38,109股共同投票權和共同處分權。先鋒集團的S客户,包括根據1940年《投資公司法》註冊的投資公司和其他管理賬户,有權或有權指示收取本文所述證券的股息或銷售收益。任何人在先鋒集團報告的證券中的權益都不會超過Glatfield Commons股票的5%。
(3)
根據2024年2月14日提交的時間表13G/A提供的信息,報告截至2023年12月31日EdgePoint Investment Group Inc.對Berry普通股的實益所有權,該公司位於加拿大安大略省多倫多BLOOR Street West 150 Bloor Street West,Suite 500,Ontario M5S 2X9。這份文件顯示,EdgePoint Investment Group Inc.對9,818,436股股份擁有唯一投票權,對1,796,393股股份擁有共同投票權,對9,818,436股股份擁有唯一處分權,對1,796,393股貝瑞普通股擁有共同處分權。
(4)
根據2024年1月25日提交的附表13G提供的信息,報告截至2023年12月31日貝萊德股份有限公司,50 Hudson Yards,New York,NY 10001,包括代表某些子公司對Berry普通股的實益所有權。貝萊德股份有限公司對9,898,240股擁有唯一投票權,對10,158,503股擁有唯一處分權,對0股貝瑞普通股擁有共同投票權和分享處分權。
(5)
根據2024年7月8日提交的附表13G修正案第3號提供的信息,報告了截至2024年6月30日貝萊德公司對格萊特菲爾特普通股的實益所有權,50 Hudson Yards,New York,NY 10001。貝萊德股份有限公司對3,097,181股擁有唯一投票權,對1,252,997股擁有唯一處分權,對1,266,559股格拉菲爾特普通股擁有共同投票權和共同處分權。貝萊德公司報告的實益所有權包括其子公司獲得的股份:貝萊德顧問公司、Aperio Group公司、貝萊德(荷蘭)公司、貝萊德基金顧問公司、貝萊德機構信託公司、貝萊德金融管理公司和貝萊德投資管理公司。
評估Magnera管理層的安全所有權
下表列出了預計在分配和合並後Magnera普通股的預期受益所有權的信息,但不影響GlatFelter普通股的反向拆分,分別如下:

Magnera目前預期任命的高管;

Magnera目前預期的董事會提名人選;以及

所有目前預期的Magnera作為一個集團任命了高管和Magnera董事會的提名人選。
以下信息是基於每個該等人士在實施分配和合並後於2024年8月13日在Glatfield或Berry已知或可從公開申報文件中確定的GlatFelter普通股和Berry普通股的實益所有權,但不影響GlatFelter普通股的反向股票拆分,如上文“Magnera的某些實益所有者的估計擔保所有權”所述。
實益擁有的股份數量根據美國證券交易委員會規則確定,該信息不一定表明實益擁有用於任何其他目的。合併普通股股份
 
242

目錄
 
可能在60個交易日或60個交易日內收購的證券被視為未償還,並由持有證券的人實益擁有,以計算該人的實際所有權百分比,但就計算任何其他人的實際所有權百分比而言,不被視為未償還。
下列人士對其所擁有的股份擁有獨家投票權,但表內附註另有説明者除外。下面列出的每個人的地址是[4350 Congress Street,Suite 600,Charlotte,North Carolina 28209].
受益人姓名(1)
職位
直接和
間接分享
所有權(1)
的權利
獲取(2)
總數
共 個共享
受益
擁有
%的
柯蒂斯·L貝格爾
首席執行官兼董事
80,567
80,567
*
James M.直到
執行副總裁、首席執行官
財務官員兼財務主管
*
塔倫·曼羅亞
執行副總裁、首席執行官
運營官
*
凱文·M·福格蒂
董事會非執行主席
246,021
246,021
*
薩曼莎·J·馬尼克
董事
*
卡爾·J·裏克森
董事
17,717
17,717
*
託馬斯·E·薩蒙
董事
248,047
248,047
*
布魯斯·布朗
董事
89,615
89,615
*
邁克爾·柯利斯
董事
*
託馬斯·m·法赫曼
董事
70,026
120,000
190,026
*
[•]
董事
[•]
[•]
[•]
*
所有現任董事和高管
全體軍官(11人)(2)
(1)
實益擁有普通股的金額和百分比是根據美國證券交易委員會關於確定證券實益所有權的規定報告的。根據美國證券交易委員會的規則,任何人如果擁有或分享投票權(包括對該證券的投票權或直接投票權)或投資權(包括處置或指示處置該證券的權力),則被視為證券的“實益擁有人”。根據這些規則,多於一人可被視為同一證券的實益擁有人,而一人可被視為該人並無經濟利益的證券的實益擁有人。除本附註另有説明外,據我們所知,各實益擁有人對指明的普通股股份擁有獨家投票權及投資權。
(2)
包括目前已歸屬或將在2024年8月13日後60天內歸屬的期權和限制性股票單位。對於遺留的Berry董事和高級管理人員,金額和百分比假設在分配之前沒有對Berry普通股行使此人的任何既得期權。假設所有此等既得購股權由上文所列各遺留Berry董事及高級職員行使,並根據上表所載其他假設計算:Begle先生將實益擁有額外1,188,757股Magnera普通股;Till先生將實益擁有額外409,681股Magnera普通股;Manroa先生將實益擁有額外534,734股Magnera普通股;Rickertsen先生將實益擁有額外68,996股Magnera普通股;而Salmon先生將實益擁有額外6,414,395股Magnera普通股。
 
243

目錄​
 
某些關係和關聯方交易
附屬協議
GlatFelter、Merger Subs、Berry、Spinco或其各自子公司(視情況而定)已訂立或在交易完成前訂立與交易有關的附屬協議,以及GlatFelter、Merger Subs、Berry和Spinco之間的各種臨時和持續關係。有關詳細信息,請參閲“與交易相關的其他協議”。
 
244

目錄​
 
提交2025年年會的GlatFelter股東提案
根據交易法規則第14a-8條的要求,GlatFelter股東如果希望在GlatFelter的委託書中包含2025年GlatFelter股東年會(以下簡稱2025年GlatFelter年會)的建議,必須將其提交給GlatFelter的祕書。此類提議的通知必須在2024年11月26日之前以書面形式提交,並由格拉菲爾特的祕書在格拉菲爾特的主要執行辦公室收到。
GlatFelter股東如果希望在GlatFelter的委託書中包含2025年GlatFelter年會的提案,則必須遵守GlatFelter章程的要求。此類建議的通知,包括《格拉菲爾特章程》所要求的所有信息,必須在不早於2024年10月27日營業結束,不遲於2024年11月26日營業結束之前,以書面形式提交,並交付或郵寄至格拉菲爾特主要執行辦公室的祕書,無論交付方式如何。

要在2025年格拉菲爾特年會上提名董事候選人,提名通知必須在不早於2024年10月27日營業結束前提交,並在不遲於2024年11月26日營業結束之前遞送或郵寄至格拉菲爾特主要執行辦公室的祕書,無論交付方式如何。
根據《格拉特菲爾特公司章程》第1.9(A)節,如果格拉菲爾特股東年會的日期早於上一年年會一週年的30個日曆日或晚於上一年年會週年日60個日曆日,或者如果前一年沒有舉行年會,則應及時舉行,股東的建議或提名通知必須在(I)該年度會議前第90天和(Ii)GlatFelter首次公開披露會議日期之日之後的第10個日曆日較晚的日期收到。
此外,如《格拉菲爾特公司章程》第1.9(C)節所述,格拉菲爾特公司股東或由不超過20名格拉菲爾特公司股東組成的團體,合計擁有格拉菲爾特公司已發行股本的3%或以上至少三年,並在發出通知時明確選擇將其一名或多名被提名人納入格拉菲爾特公司的委託書,可提名並已在格拉菲爾特的委託書中包括董事提名的董事人數,但不得超過根據格拉菲爾特章程第1.9節交付該通知的最後一天在任董事人數的20%。
 
245

目錄​
 
法律事務
Bryan Cave Leighton Paisner LLP將為Spinco提供與交易有關的Spinco普通股股票的有效性。根據RMT交易協議和《憲章修正案》發行的格拉菲爾特普通股的有效性將由Morgan,Lewis&Bockius LLP轉交給格拉菲爾特。Bryan Cave Leighton Paisner LLP將就與Spinco分銷和合並有關的某些美國聯邦所得税事宜向Berry提供法律意見。
 
246

目錄​
 
專家
如獨立註冊會計師事務所德勤在其報告中所述,通過引用併入本《格拉菲爾特註冊説明書》中,格拉菲爾特截至2023年12月31日、2023年和2022年12月31日的財務報表以及截至2023年12月31日的三個會計年度的財務報表以及格拉菲爾特對財務報告的內部控制的有效性已由德勤會計師事務所審計。這類財務報表是根據這些公司作為會計和審計專家的權威而編制的,以供參考。
Spinco截至2023年9月30日和2022年10月1日的合併資產負債表,以及截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日的相關合並損益表、全面收益表、現金流量表和母公司投資股權變動表,均已由獨立註冊會計師事務所安永會計師事務所審計,如本文其他部分所述,並依賴於會計和審計專家等事務所的權威報告。
 
247

目錄​
 
您可以在這裏找到更多信息;通過引用合併
Spinco正在根據交易法以表格10的格式向美國證券交易委員會提交一份登記聲明,涉及根據分離協議將在Spinco分銷中交付給Berry股東的Spinco普通股股份。
[br]格拉特費爾特向美國證券交易委員會提交了一份S-4(註冊)表格的註冊聲明。第333號-               ),本文件是該文件的一部分,以登記將根據RMT交易協議發行的GlatFelter普通股股票的發行。此外,格拉菲爾特將單獨提交這份文件,該文件與格拉菲爾特股東特別會議有關,其中包括批准股票發行建議、憲章修正案建議、綜合計劃建議和“黃金降落傘”補償建議。
本文件未包含註冊聲明或註冊聲明附件中列出的所有信息,根據美國證券交易委員會的規章制度,部分信息被省略。有關Spinco和GlatFelter的更多信息,請參閲註冊聲明及其展品。
本文檔或以引用方式併入本文檔的任何文件中包含的關於本文檔所指的任何協議或其他文件或以引用方式併入本文的其他文件的內容的陳述並不一定完整,在每一種情況下,均提及作為登記聲明的證物或以其他方式提交美國證券交易委員會的適用協議或其他文件的副本。本文件中關於協議或其他文件的每一項聲明在各方面均受該協議或其他文件的限制。
您可以閲讀Spinco或GlatFelter在美國證券交易委員會網站www.sec.gov上提交的全部或任何部分註冊聲明。美國證券交易委員會的網站還包含以電子方式向美國證券交易委員會提交的報告、委託書、招股説明書和其他有關注冊人的信息,如格拉菲爾特。您還可以在www.berrylobal.com上找到有關貝瑞和Spinco的更多信息,在www.glatFelter.com上找到有關格拉特費爾特的更多信息。貝瑞和格拉菲爾特的網站地址僅作為非活躍的文本參考。Berry和GlatFelter網站上包含的信息未通過引用併入本文檔,您不應將這些網站上包含的信息視為本文檔的一部分。
美國證券交易委員會允許通過引用將某些信息合併到本文檔中。通過引用併入的信息被視為本文件的一部分,但在本文檔通過引用併入本文檔後,被直接包含在本文檔中的信息或由格拉菲爾特提交或提供給美國證券交易委員會的文件中包含的信息所取代或修改的任何信息除外。這意味着格拉菲爾特可以通過參考另一份單獨提交給美國證券交易委員會的文件向您披露重要信息。
本文檔通過引用併入格拉菲爾特提交給美國證券交易委員會的以下文件。這些文件包含有關GlatFelter及其業務和財務狀況的重要信息。
格拉特費爾特:

格拉菲爾特於2024年2月28日提交的截至2023年12月31日的Form 10-k年度報告;

2024年2月28日提交的GlatFelter年度報告10-k表附件4.4中包含的對GlatFelter普通股的描述,包括為更新該描述而提交的任何其他修訂或報告;

GlatFelter於2024年5月9日提交的截至2024年3月31日的季度報告和2024年8月8日提交的截至2024年6月30日的季度報告;以及

GlatFelter於2024年2月7日、2024年2月12日、2024年3月5日、2024年4月11日、2024年5月14日、2024年5月30日和2024年8月16日提交的當前8-k表格報告(針對上述每一項,除其被視為已提供和未提交的任何部分外)。
 
248

目錄
 
此外,本文檔還通過引用併入了格拉菲爾特可能根據《交易法》第13(A)、13(C)、14或15(D)節向美國證券交易委員會提交的、自本文檔之日起至交易完成之間的其他文件。這些文件包括Form 10-k的年度報告、Form 10-Q的季度報告和Form 8-k的當前報告以及委託書。
然而,本文檔不包含任何未被視為已在美國證券交易委員會“存檔”的文件或其部分,包括根據格拉菲爾特目前的8-k表格報告第2.02項或第7.01項提供的任何信息,以及在本文件日期後提供的任何信息,除非該等當前報告中有規定,且在一定程度上除外。
對於本文件而言,包含在通過引用方式併入或被視為併入的文件中的任何聲明應被視為已修改或被取代,前提是本文或任何其他隨後提交的文件中包含的聲明修改或取代了該聲明。任何如此修改或被取代的陳述,除非被如此修改或取代,否則不應被視為本文件的一部分。
Glatfelter通過引用方式納入本文件的文件(不包括這些文件的附件,除非它們通過引用方式具體納入這些文件),可通過以下地址和電話號碼向Glatfelter投資者關係部索要免費:
格拉特費爾特公司
國會街4350號,600套房
北卡羅來納州夏洛特28209
(704) 885-2555
注意:投資者關係
如果您想要索取文檔,請不要遲於      ,以確保及時交付。
Berry股東如對Spinco分銷、合併或本文檔中描述的任何其他事項有疑問,請聯繫:
貝瑞全球集團有限公司
橡樹街101號
印第安納州埃文斯維爾47710
注意:投資者關係董事
(812) 424-2904
貝瑞、斯賓柯和格拉菲爾特沒有授權任何人提供與本文檔或貝瑞、斯賓柯或格拉菲爾特公開提交給美國證券交易委員會的任何材料中包含的交易不同或不同的交易信息或作出任何陳述。因此,如果有人向你提供這類信息,你不應該依賴它。本文件不構成在任何司法管轄區向任何人出售或邀請購買本文件所提供的證券的要約,或向任何在該司法管轄區提出要約或徵求要約是違法的人出售或邀請購買本文所提供的證券。本文件的交付或根據本文件進行的任何證券分發,在任何情況下均不得暗示,自本文件發佈之日起,本文件中所載或併入的信息或Berry、GlatFelter或HHNF Business的事務未發生任何變化。本文檔中包含的信息僅包含截至本文檔日期的信息,除非該信息明確指出另一個日期適用。
 
249

目錄​
 
SpinCo(HHNF業務)合併財務報表索引
 
F-1

目錄​
 
財務報表
第 頁
經審計的合併財務報表
獨立註冊會計師事務所報告
F-3
2023財年、2022財年和2021財年合併收益表和全面收益表
F-5
截至2023年9月30日和2022年10月1日的綜合資產負債表
F-6
2023財年、2022財年和2021財年現金流量表
F-7
2023財年、2022財年和2021財年母公司投資股權變動合併報表
F-8
合併財務報表附註
F-9
未經審計的合併財務報表
截至2024年6月29日的三個季度的合併損益表和全面收益表
F-22
截至2024年6月29日和2023年9月30日的綜合資產負債表
F-23
截至2024年6月29日的三個季度的合併現金流量表
F-24
截至三個季度的母公司投資股權變動表合併報表
2024年6月29日
F-25
合併財務報表附註
F-26
 
F-2

目錄​
 
獨立註冊會計師事務所報告
致Berry Global Group,Inc.管理層和董事會
對財務報表的意見
我們審計了Spinco(本公司)截至2023年9月30日和2022年10月1日的合併資產負債表,截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日的相關合並收益表、全面收益表、現金流量表和母公司投資股權變動表,以及相關附註(統稱為“合併財務報表”)。我們認為,合併財務報表在所有重要方面都公平地反映了公司於2023年9月30日和2022年10月1日的財務狀況,以及截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日的兩個年度的經營業績和現金流,符合美國公認會計原則。
意見基礎
這些財務報表由公司管理層負責。我們的責任是根據我們的審計對公司的財務報表發表意見。我們是一家在美國上市公司會計監督委員會(PCAOB)註冊的公共會計師事務所,根據美國聯邦證券法以及美國證券交易委員會和PCAOB的適用規則和法規,我們必須與公司保持獨立。
我們按照PCAOB的標準進行審核。這些標準要求我們計劃和執行審計,以獲得關於財務報表是否沒有重大錯報的合理保證,無論是由於錯誤還是舞弊。本公司並無被要求對其財務報告的內部控制進行審計,我們也沒有受聘進行審計。作為我們審計的一部分,我們被要求瞭解財務報告的內部控制,但不是為了表達對公司財務報告內部控制有效性的意見。因此,我們不表達這樣的意見。
我們的審計包括執行評估財務報表重大錯報風險的程序,無論是由於錯誤還是欺詐,以及執行應對這些風險的程序。這些程序包括在測試的基礎上審查與財務報表中的數額和披露有關的證據。我們的審計還包括評價管理層使用的會計原則和作出的重大估計,以及評價財務報表的整體列報。我們相信,我們的審計為我們的觀點提供了合理的基礎。
關鍵審計事項
下文所述的關鍵審計事項是指在本期對財務報表進行審計時產生的事項,該事項已傳達或要求傳達給審計委員會:(1)涉及對財務報表具有重大意義的賬目或披露;(2)涉及我們特別具有挑戰性的、主觀或複雜的判斷。關鍵審計事項的傳達不會以任何方式改變我們對合並財務報表的整體意見,我們也不會通過傳達下面的關鍵審計事項,就關鍵審計事項或與之相關的賬目或披露提供單獨的意見。
商譽估值
事件描述
截至2023年9月30日,公司的商譽為7.94億美元。正如合併財務報表附註1所述,商譽每年於第四季度第一天對其每個報告單位進行減值評估。
由於在確定報告單位的公允價值時存在重大的估計不確定性,審計管理層的年度商譽減值測試非常複雜。尤其是,公允價值估計對重大假設很敏感,例如加權平均資本成本的變化和
 
F-3

目錄
 
終端增長率,受經濟和公司特定質量因素的影響。
我們如何在審計中處理該問題
為了測試本公司報告單位的估計公允價值,我們執行了審計程序,其中包括評估本公司使用的估值方法和測試上文討論的重大假設。我們邀請我們的估值專家協助我們評估公司的估值模型、估值方法和公司使用的重要假設,特別是加權平均資本成本和終端增長率。我們將公司使用的重要假設與當前的經濟趨勢進行了比較。我們還對重要假設進行了敏感性分析,以評估假設發生變化將導致報告單位公允價值的變化。
/s/Ernst & Young LLP
我們自2024年以來一直擔任公司的審計師。
印第安納州印第安納波利斯
2024年5月8日
 
F-4

目錄​
 
Spinco
合併損益表
(百萬美元)
截至的財政年度
9月30日
2023
10月1日
2022
10月2日
2021
淨銷售額
$
2,275
$ 2,803 $ 2,827
成本和費用:
銷貨成本
1,995
2,425 2,263
銷售、一般和行政管理
110
120 129
無形資產攤銷
51
53 56
重組和其他活動
24
9 2
企業費用分配
26
24 24
營業收入
69
172 353
其他(收入)費用
(3)
16 4
利息支出
4 (1)
所得税前收入
72
152 350
所得税費用
34
33 40
淨收入
$
38
$ 119 $ 310
Spinco
綜合收益表
(百萬美元)
截至的財政年度
9月30日
2023
10月1日
2022
10月2日
2021
淨收入
$
38
$ 119 $ 310
貨幣翻譯
66
(75) 27
其他綜合收益(虧損)
66
(75) 27
綜合收入
$
104
$ 44 $ 337
請參閲合併財務報表的註釋。
F-5

目錄​
 
Spinco
合併資產負債表
(百萬美元)
9月30日
2023
10月1日
2022
資產
流動資產:
現金和現金等價物
$
185
$ 213
短期投資
29
14
應收賬款淨額
330
368
庫存,淨額
243
281
預付費用和其他流動資產
46
43
流動資產總額
833
919
財產、廠房和設備,淨額
998
1,006
善意和無形資產,淨值
1,069
1,106
使用權資產
52
39
其他資產
75
75
總資產
$
3,027
$ 3,145
負債和母公司投資股權
流動負債:
應付賬款
$
265
$ 291
應計費用
139
145
長期債務的當前部分
2
3
流動負債總額
406
439
長期債務,減去流動部分
3
遞延所得税
83
88
經營性租賃負債
41
30
其他長期負債
107
98
總負債
637
658
承付款和或有事項
母公司投資股權:
母公司對Spinco的投資
2,561
2,724
累計其他綜合損失
(171)
(237)
母公司投資股權總額
2,390
2,487
負債總額和母公司投資股權
$
3,027
$ 3,145
請參閲合併財務報表的註釋。
F-6

目錄​
 
Spinco
合併現金流量報表
(百萬美元)
截至的財政年度
9月30日
2023
10月1日
2022
10月2日
2021
經營活動現金流:
淨收入
$
38
$ 119 $ 310
將淨利潤與經營活動淨現金進行調節的調整:
折舊
118
115 111
無形資產攤銷
51
53 56
非現金利息支出
5
4 4
基於股份的薪酬費用
7
7 6
遞延所得税
(9)
(7) (36)
其他非現金經營活動,淨額
(10)
13 (7)
經營性資產和負債變動:
應收賬款
63
29 45
庫存
49
22 (116)
預付費用和其他資產
(6) 3
應付賬款和其他負債
(55)
(25) 4
經營活動淨現金
257
324 380
投資活動現金流:
增加物業、廠房和設備,淨額
(88)
(104) (131)
其他投資活動
(10)
投資活動淨現金
(88)
(104) (141)
融資活動的現金流:
償還長期借款
(4)
(4) (3)
向母公司的淨轉移
(206)
(212) (246)
融資活動的現金淨額
(210)
(216) (249)
貨幣兑換對現金的影響
13
(9) 4
現金和現金等價物淨變化
(28)
(5) (6)
期初現金及現金等價物
213
218 224
期末現金和現金等價物
$
185
$ 213 $ 218
請參閲合併財務報表的註釋。
F-7

目錄​
 
Spinco
母公司投資股權合併變動表
(百萬美元)
父級
投資
在Spinco中
累計
其他
綜合
虧損
合計
2020年9月26日餘額
$ 2,740 $ (189) $ 2,551
淨收入
310 310
其他綜合收益(虧損)
27 27
轉移至母公司,淨值
(240) (240)
2021年10月2日的餘額
$ 2,810 $ (162) $ 2,648
淨收入
119 119
其他綜合收益(虧損)
(75) (75)
轉移至母公司,淨值
(205) (205)
2022年10月1日餘額
$ 2,724 $ (237) $ 2,487
淨收入
38
38
其他綜合收益(虧損)
66
66
轉移至母公司,淨值
(201)
(201)
2023年9月30日的餘額
$
2,561
$
(171)
$
2,390
請參閲合併財務報表的註釋。
F-8

目錄​
 
Spinco
合併財務報表附註
2023、2022和2021財年
(單位為百萬美元,除非另有説明)
1.重要會計政策的列報依據和摘要
貝瑞的全球非織造布和衞生薄膜業務(“Spinco”或“公司”)是一家全球領先的供應商,為全球市場提供一系列創新的非織造布和相關產品。SpinCo的產品主要銷往穩定的、以消費者為導向的終端市場,如醫療保健、個人護理和感染預防。SpinCo的客户包括領先的全球、國內和中型地區企業。在截至2023年9月30日的財年(即2023財年),Spinco的最大客户約佔淨銷售額的11%,其前十大客户約佔淨銷售額的45%。Spinco管理層認為,Spinco的製造流程、製造足跡以及利用其規模降低成本的能力,將Spinco定位為相對於競爭對手的低成本製造商。
預計2024年下半年的反向莫里斯信託型交易
2024年2月,Berry Global Group,Inc.(“Berry”)達成了一項最終協議,剝離Spinco(Berry的全資子公司),並將Spinco與GlatFelter Corporation(“GlatFelter”)合併。交易完成後,Berry的股東將擁有Magnera公司約90%的股份,並繼續持有Berry公司的股份。這筆交易預計對Berry及其股東是免税的。這項交易須遵守某些慣常的成交條件,包括但不限於GlatFelter股東的批准、相關登記聲明的有效提交、免税分拆的完成以及獲得某些所需的外國反壟斷批准。
列報基礎和關聯方交易
合併財務報表是根據Berry的財務報表和會計記錄獨立編制的。合併財務報表反映了Spinco的運營、財務狀況和現金流量的歷史結果,因為它經過了歷史管理和調整,以符合美國公認的會計原則(美國公認會計原則)。這些合併的財務報表的列報方式就像是Spinco在截至2023年9月30日的財務期(簡稱2023財年)、2022年10月1日的財務期(簡稱2022財年)和2021年10月2日的財務期(簡稱2021財年)進行了獨立運營。SpinCo主要由Berry在某些司法管轄區的各種子公司和獨立的法律實體組成。2023財年和2022財年的週期為52周,2021財年的週期為53周。
與Berry之間在交易範圍之外的大量公司間餘額已被消除。合併財務報表中的資產和負債由貝瑞全資擁有。因此,本文中包含的合併財務報表不一定表明Spinco在本報告所述期間作為獨立實體運營的財務狀況、運營結果或現金流,也不一定表明未來的財務狀況或運營結果。Spinco和Berry之間的所有重大交易都已包括在合併財務報表中,並在記錄交易時被視為有效地以現金結算。結算這些公司間交易的淨影響總額反映在作為融資活動的合併現金流量表和作為母公司投資權益的合併資產負債表中。在合併的母公司投資權益變動表中,轉移給母公司的淨額是各種公司間交易的淨額,包括收取貿易應收賬款、支付貿易應付款和應計負債、結算各種已分配Berry費用的費用以及代表Spinco繳納税款。
合併財務報表反映了Spinco業務的資產、負債和運營。合併財務報表還包括對某些資產和負債的確認,這些資產和負債在歷史上是在Berry公司層面上記錄的,但具體可識別或可歸因於Spinco。SpinCo利用Berry的集中功能來支持其運營,尤其是在
 
F-9

目錄
 
美國。此類費用是與財務、法律、會計、保險、信息技術、人力資源和其他服務相關但不限於的成本。這些成本包括在合併損益表的公司費用分配標題中。如果有可能將此類費用具體歸入Spinco的活動,則這些金額已直接記入Spinco的帳户或貸方,而不進行分配或分攤。所有其他此類費用的分配是基於對Spinco在一致基礎上列報的期間內提供的服務或獲得的利益的利用情況的合理反映,例如收益指標和銷售額。Spinco管理層認為,合併財務報表所依據的假設,包括有關分配費用的假設,合理地反映了Spinco在列報期間對所提供服務的利用情況或所獲得的收益。然而,這些分攤的費用可能並不代表如果Spinco獨立於Berry運營或獨立運營將產生的金額。如果Spinco是一家獨立公司,實際成本將取決於多種因素,包括組織結構和各個領域的戰略決定,包括信息技術和基礎設施。(見附註6)。
貝瑞使用集中化方法進行現金管理,特別是在美國。因此,美國現金和現金等價物由貝瑞在公司層面持有,在本報告所述任何期間都不歸屬於Spinco。合併財務報表中的現金和現金等價物涉及外國實體。進出貝瑞中央現金管理系統的現金轉移,在合併資產負債表中反映為對Spinco母公司投資的組成部分,並在隨附的合併現金流量表中反映為融資活動。本公司與Berry之間的公司間交易已包括在這些合併財務報表中,並在記錄交易時予以原諒。貝瑞的債務沒有包括在Spinco的合併財務報表中,因為Spinco不是Berry與債務持有人之間的債務的一方。
合併損益表中的所得税撥備已按Spinco獨立運營並在其運營所在司法管轄區單獨提交納税申報單的方式計算。SpinCo的業務歷來包括在Berry的美國聯邦和州納税申報單或非美國司法管轄區的納税申報單中。貝瑞的全球税務模式是基於其整個業務組合開發的。因此,現金税款支付以及當期和遞延税項可能不能反映Spinco作為一家獨立公司運營之前或之後的實際税收餘額。
收入確認和應收賬款
在履行履約義務時確認收入,金額反映公司預期有權獲得的對價。公司管理層認為轉讓產品的承諾是其唯一的履約義務。通常,當所有權和損失風險轉移到客户身上時,標準承諾貨物的收入在裝運時確認。該公司根據地理位置對收入進行分類。請參閲注8分段和地理數據。
應收賬款在扣除2023年9月30日和2022年10月1日的600萬美元信貸損失準備金後列示。本公司根據包括歷史損失經驗和當前客户財務狀況在內的各種因素來記錄當前預期的信貸損失。該公司目前預期的信貸損失、註銷活動和回收的變化在本報告所述任何時期都不是實質性的。
貝瑞已經簽訂了各種保理協議,包括基於客户的供應鏈融資計劃,將某些應收賬款出售給第三方金融機構。當應收賬款在沒有向Berry追索權的情況下轉讓時,導致轉讓應收賬款真實銷售的協議反映為貿易應收賬款減少,淨額計入合併資產負債表,收益計入合併現金流量表中經營活動的現金流量。
研究與開發
研發成本在發生時計入費用。公司在2023財年、2022財年和2021財年分別產生了1500萬美元、1600萬美元和1400萬美元的研發支出,這些支出包括在合併損益表中的銷售、一般和行政支出。
 
F-10

目錄
 
基於股份的薪酬
Spinco員工歷來參與Berry針對關鍵員工和董事的股票激勵計劃,主要是以期權和限制性股票銷售單位的形式。基於股權的薪酬支出要麼由Spinco直接報告,要麼根據之前授予Berry員工的獎勵和條款分配給Spinco。這些費用主要包括在合併損益表的銷售、一般和行政標題內。股票激勵計劃的補償費用一般基於授予日期在適當的歸屬期間的公允價值。授予期權的公允價值在授予之日使用Black-Scholes模型進行了估計。RSU的公允價值以授予日股票的公允價值為基礎。
外幣
對於以美元以外的本位幣開户的非美國子公司,資產和負債使用期末匯率折算為美元。銷售額和支出按期內有效的平均匯率換算。外幣換算損益計入合併資產負債表母公司投資權益內的累計其他全面虧損。外幣交易產生的損益計入合併損益表中的其他(收入)費用。
現金和現金等價物
自購買之日起三個月或以下期限購買的所有高流動性投資均被視為現金等價物。
庫存
存貨按成本或可變現淨值中較低者列報,並採用先進先出法計價。公司管理層定期審查庫存餘額,使用最近和未來的預期銷售額來確定移動緩慢和/或過時的項目。預期使用壽命在5年以下的備件成本在購買時計入售出的貨物成本。管理層每季度評估公司的庫存陳舊儲備,並審查現有庫存以確定未來的銷售能力。管理層根據庫存的使用年限和公司人員的經驗做出決定。本公司在管理層作出決定的那個季度保留管理層認為不能出售的庫存。管理層認為,根據過去的歷史和公司的政策和程序,公司的淨庫存是可以出售的。截至2023財年和2022財年,庫存,包括分別為1500萬美元和1300萬美元的儲備,為:
2023
2022
存貨:
成品
$
145
$ 153
原材料
98
128
$
243
$ 281
物業、廠房和設備以及長期資產
財產、廠房和設備按成本列報。折舊主要以直線法計算,按資產估計使用年限計算,範圍為建築物及改善工程的15至40年,機器、設備及工具的2至20年,以及資本租賃協議期限。租賃改進在改進的使用年限或租賃期中較短的時間內折舊。維修和維護費用在發生時計入費用。截至2023財年和2022財年的物業、廠房和設備為:
 
F-11

目錄
 
2023
2022
物業、廠房和設備:
土地、建築和改善
$
383
$ 362
設備和施工正在進行中
1,474
1,367
1,857
1,729
減去累計折舊
(859)
(723)
$ 998
$
1,006
當事實和情況顯示賬面值可能無法收回時,長期資產,包括物業、廠房和設備以及確定的已存續無形資產,將根據ASC 360“物業、廠房和設備”進行減值審查。具體地説,這一過程涉及將資產的賬面價值與該資產在其剩餘壽命內預計產生的預計未貼現未來現金流進行比較。如果這一過程得出的結論是,長期資產的賬面價值將無法收回,則將該資產減記為公允價值,並通過計入運營費用進行記錄。本報告所列期間未記錄任何減值。
商譽
商譽賬面金額變動情況如下:
美洲
世界其他地區
合計
截至2021財年的餘額
$ 584 $ 216 $ 800
外幣折算調整
(18) (18)
截至2022財年的餘額
$ 584 $ 198 $ 782
外幣折算調整
5
7
12
截至2023財年的餘額
$
589
$
205
$
794
作為2023財年剝離過程的一部分,本公司完成了一項評估商譽減值的量化測試,以確定任何報告單位的賬面價值是否超過其公允價值。這是在2023財年第四財季的第一天完成的。每個報告單位的公允價值是根據比較公司市場法和貼現現金流量分析(收益法)相結合的基礎估計的。該公司的預測包括長期增長3%,資本投資和能源通脹正常化帶來的利潤率小幅增長,預測現金流的貼現率從10.5%到11%不等。採用量化方法,本公司結合貼現現金流模型和基於本公司公眾同業集團盈利倍數的估值,在確定每個報告單位的估計公允價值時做出各種估計和假設。貼現現金流模型依賴於各種假設,包括預測的業務結果、長期增長因素和加權平均資本成本。管理層的判斷涉及到對這些變量的估計,這些變量包括不確定性,因為它們預測未來的事件。作為年度減值評估的結果,該公司得出結論,2023財年不存在減值。然而,未來估值市盈率的下降、盈利的持續下降或宏觀經濟挑戰可能會影響未來的減值測試。
在2022財年和2021財年,本公司完成了一項評估商譽減值的定性分析,並得出結論,每個報告單位的公允價值很可能超過賬面價值。本公司根據包裝行業內部穩定的估值和本公司報告單位的經營業績得出這一結論。作為年度減值評估的結果,公司得出結論,2022財年和2021財年不存在減值。
 
F-12

目錄
 
無形資產
客户
關係
商標
其他
無形資產
合計
截至2021財年的餘額(A)
$ 303 $ 28 $ 42 $ 373
外幣折算調整
(1) (1) (2)
攤銷費用
(48) (5) (53)
添加內容
6 6
截至2022財年的餘額
$ 255 $ 27 $ 42 $ 324
外幣折算調整
1
1
2
攤銷費用
(44)
(7)
(51)
截至2023財年的餘額
$
212
$
27
$
36
$
275
(a)
攤銷淨額:3.14億美元的客户關係,300萬美元的商標,3600萬美元的其他無形資產
客户關係正在使用加速攤銷法攤銷,該方法與客户流失率相對應,客户流失率是在關係的估計壽命內對無形資產進行初始估值時使用的,估計壽命從10年到15年不等。該公司擁有總價值2,600美元的萬商標,這些商標每年在第四季度的第一天進行無限期壽命和管理減值測試。確定的活着的商標正在使用直線法在資產的估計壽命內攤銷,估計壽命不超過15年。其他無形資產,包括技術和許可證,正在使用直線方法在資產的估計壽命內攤銷,估計壽命從8年到2000萬年不等。本公司於2023年、2022年及2021年利用定性方法完成了對其無限期活商標的年度減值測試,未發現任何減值。
截至2023財年,截至2024年、2025年、2026年、2027年和2028年的財年,未來五個財年的未來無形資產攤銷費用分別為4800萬美元、4600萬美元、4100萬美元、3900萬美元和2900萬美元。
租賃和債務
本公司租賃某些製造設施、倉庫、辦公場所、製造設備、辦公設備和汽車。對於原始租賃期限大於一年的租賃,本公司根據租賃期限內的租賃付款現值,採用本公司的遞增借款利率,以抵押方式確認使用權資產和租賃負債。原始租賃期限少於一年的短期租賃不會在合併資產負債表中確認。本公司是某些租約的一方,即製造設施的租約,這些租約提供續訂選擇權,以延長原來的租賃期。續期期權包括在使用權資產和租賃負債中,基於公司對期權將被行使的可能性的評估。見附註3.承付款、租賃和或有事項。
 
F-13

目錄
 
截至2023年9月30日,年度租賃承諾如下:
財政年度
運行中
租約
融資租賃
2024
$
12
$
2
2025
10
2026
8
2027
7
2028
6
之後
16
租賃支付總額
59 2
少:利息
(7)
租賃負債現值
$ 52 $ 2
所得税
本公司按資產負債法核算所得税,該方法要求就本公司合併財務報表或所得税申報表中已確認的事件的預期未來税務後果確認遞延税項資產和負債。所得税在記錄相關交易的期間確認。除不可抵扣商譽外,遞延税項是為財務報告目的而記錄的資產和負債額與税法所計量的該等金額之間的臨時差額而計提的。如果本公司確定因暫時性差異產生的遞延税項資產不太可能被利用,本公司將針對該資產建立估值撥備,以其預期可變現價值記錄該資產。本公司確認不確定的税務倉位時,若税務機關根據税務倉位的技術價值進行審核後,税務倉位很可能會維持下去。確認的金額被計量為最終和解時實現可能性大於50%的最大利益金額。公司的有效税率取決於許多因素,包括:在公司運營的司法管轄區制定税法的影響;由於每個國家/地區的税率不同,司法管轄區的收益金額;以及公司利用與將滙往美國的外國收益支付的外國税收相關的外國税收抵免的能力。
儘管Spinco的業務歷來包含在Berry的美國聯邦和州納税申報單或非美國司法管轄區的納税申報單中,但所列Spinco所得税是在單獨的報税表基礎上計算的。由於Spinco在許多司法管轄區的業務都是Berry及其子公司的非法人商業投資部門,因此沒有為這些司法管轄區的業務提交獨立的納税申報單。因此,Spinco公佈的税收結果不一定反映Spinco在獨立基礎上產生的結果。SpinCo的合併資產負債表反映了對Spinco剝離預期方式的假設,這將導致Berry在多個司法管轄區保留某些税收屬性。因此,貝瑞將在這些司法管轄區保留的税收屬性已從Spinco的合併資產負債表中刪除。這些項目的所得税支出已反映在合併損益表中,並與母公司在Spinco的投資進行了相應的抵消。見附註5.所得税。
綜合收益(虧損)
綜合收益(虧損)由淨收益和其他綜合收益(虧損)組成。其他全面收益(虧損)包括因外國子公司貨幣換算而產生的未實現淨收益或淨虧損。
 
F-14

目錄
 
重新分類前其他綜合收益(虧損)各組成部分的累計餘額如下:
貨幣
翻譯
累計
其他
綜合
虧損
截至2020財年的餘額
$ (189) $ (189)
其他綜合收益
27 27
截至2021財年的餘額
$ (162) $ (162)
其他全面虧損
(75) (75)
截至2022財年的餘額
$ (237) $ (237)
其他綜合收益
66
66
截至2023財年的餘額
$
(171)
$
(171)
估計的使用情況
按照美國公認會計原則編制財務報表要求管理層廣泛使用影響報告的資產和負債額、或有資產和負債以及報告的銷售和費用金額的估計和假設。實際結果可能與這些估計值大不相同。估計的變化記錄在引起這種變化的事件或情況發生期間的經營結果中。
最近發佈的會計公告
自2020年9月27日起,本公司通過了ASU2016-13,金融工具 - 信用損失(話題326)。新標準要求實體根據預期損失模型衡量報告日持有的大多數金融資產的所有預期信貸損失,該模型包括歷史經驗、當前狀況和合理且可支持的預測。採用這一準則並未對公司的合併財務報表產生實質性影響。
所得税
2019年12月,財務會計準則委員會發布了美國會計準則2019-12,所得税 - ,簡化所得税會計(第740主題)。新的指導意見消除了與期間內税收分配辦法、中期所得税計算方法以及確認外部基差的遞延税項負債有關的某些例外情況。它還澄清和簡化了所得税會計的其他方面。該公司採用了這一標準,自2022財年起生效。採用這一準則並未對公司的合併財務報表產生實質性影響。
公允價值計量 2.
非經常性公允價值計量
當存在減值指標或公司完成收購時,公司擁有按公允價值非經常性基礎計量的某些資產。只有當賬面價值超過公允價值時,本公司才會將某些長期資產調整為公允價值。由於用於確定公允價值的不可觀察投入的主觀性質,用於對資產進行估值的框架分類被認為是第三級。
 
F-15

目錄
 
下表中包括主要資產類別及其當前的公允價值計量,以及截至該財年的公允價值計量中確認的損失:
2023
1級
二級
3級
合計
減值
不確定的有效商標
$ $ $ 26 $ 26 $
商譽
794
794
確定的活體無形資產
249
249
財產、廠房和設備
998
998
合計
$ $ $ 2,067 $ 2,067 $
2022
1級
二級
3級
合計
減值
不確定的有效商標
$ $ $ 26 $ 26 $
商譽
782 782
確定的活體無形資產
298 298
財產、廠房和設備
1,006 1,006
合計
$ $ $ 2,112 $ 2,112 $
經常性公允價值計量
為了部分抵消在阿根廷持有的現金造成的惡性通貨膨脹影響,本公司在該地區持有短期投資,這些投資根據第2級投入按公允價值重新計量,截至2023年和2022年的財年餘額分別為2,900美元萬和1,400美元萬。
於2021財年,本公司的一間附屬公司就可再生能源信用額度的權利訂立虛擬購電協議(“VPPA”)。根據VPPA,該公司同意以固定價格購買西班牙正在開發的兩個太陽能發電項目的一部分產出。截至2023年9月30日和2022年10月1日,協議價值分別為1,200萬美元和1,800萬美元,並計入其他資產。該資產的公允價值變動計入售出貨物成本。根據遠期能源價格、固定合同價格和無風險費率中使用的各種不可觀察的投入,對用於對資產進行估值的框架的分類被認為是第三級。
3.承諾、租賃和或有事項
公司對日常業務所附帶的原材料、用品、物業和設備有各種採購承諾。
租約
補充租賃信息如下:
租約
分類
2023
2022
經營租賃:
經營性租賃使用權資產
使用權資產
$
52
$ 39
當期經營租賃負債
應計費用
11
9
非流動經營租賃負債
經營租賃負債
41
30
融資租賃:
融資租賃使用權資產
財產、廠房和設備,淨額
$
9
$ 12
當前融資租賃負債
長期債務的當前部分
2
3
非流動融資租賃負債
長期債務,減去流動部分
3
 
F-16

目錄
 
租賃類型
現金流
分類
租賃應收賬款類別
2023
2022
經營租賃
運營現金流
租賃成本
$
12
$ 11
融資租賃
運營現金流
利息費用
融資租賃
融資現金流
4
3
融資租賃
使用權資產攤銷
3
3
2023
2022
加權平均剩餘租期-經營租賃
4年
4年
加權平均剩餘租賃期限 - 融資租賃
1年
兩年
加權平均貼現率 - 經營租賃
3.1%
3.1%
加權平均貼現率 - 融資租賃
4.5%
4.5%
2023財年,以新的經營租賃負債換取的使用權資產為1600萬美元。
訴訟
公司是各種法律程序的一方,這些法律程序涉及與其業務相關的日常索賠。雖然公司與這類訴訟有關的法律和財務責任不能確定地估計,但公司相信任何最終責任對其綜合財務狀況、經營結果或現金流都不會是實質性的。
納税申領
作為之前收購的一部分,該公司收購了與被視為遞延收購價格(“遞延對價”)的某些税務索賠有關的負債。遞延代價按每日複合年利率9.5%遞增,在若干現有及潛在的税務申索獲得解決後,須支付予前一項收購的出售股東。截至2023年9月30日和2022年10月1日,延期對價的未償還餘額分別為5,200萬美元和4,400萬美元。如本公司因税務申索而產生實際税務責任,則欠出售股東的遞延代價款額將減去該等實際税務責任的款額。本公司將對超過遞延對價的任何實際納税義務負責。遞延對價反映在其他長期負債的合併資產負債表中,因為現有和潛在索賠的結算期預計將超過一年。
4. 應計費用
下表列出了截至財政年度末應計費用的總額。
2023
2022
員工薪酬、工資單等
$
44
$ 42
應計税款
44
39
經營性租賃負債
11
9
其他
40
55
$
139
$ 145
 
F-17

目錄
 
5.所得税
該公司作為C-Corporation在美國公司層面納税,並提供美國聯邦、州和外國所得税。截至本財年的所得税支出的重要組成部分如下:
2023
2022
2021
當前
美國
聯邦政府
$
12
$ 4 $ 4
狀態
1
1 2
非美國國家/地區
30
35 70
總電流
43
40 76
延期:
美國
聯邦政府
(5)
(1) 11
狀態
(2)
(1)
非美國國家/地區
(2)
(5) (47)
合計延期
(9)
(7) (36)
所得税費用
$
34
$ 33 $ 40
2023財年、2022財年和2021財年,美國的所得税前收入分別為1500萬美元、3000萬美元和7000萬美元。2023財年、2022財年和2021財年的非美國所得税前收入分別為5700萬美元、1.22億美元和2.8億美元。該公司在2023財年、2022財年和2021財年分別繳納了2900萬美元、5200萬美元和6600萬美元的現金税款。
截至財年,按法定税率計算的美國聯邦所得税支出與公司所得税支出之間的對賬如下:
2023
2022
2021
按法定税率計算的美國聯邦所得税支出
$
15
$ 32 $ 74
與所得税撥備相符的調整:
美國州所得税支出
1 2
聯邦和州信用
(1)
(1) (1)
基於股份的薪酬
(1) (1)
預扣税
6
2 4
外國估值備抵的變化
5
2 (10)
在美國徵税的外國收入
1
2 2
美國與外國之間的費率差異
3
9 15
巴西條款返回
3 (9)
外國公司間核銷
3
外國重組福利
(8)
巴西ICMS費率降低
(2)
(3) (3)
不確定的税收狀況
2
(12)
永久外幣差異
(1)
(30)
其他
6
4 (3)
所得税費用
$
34
$ 33 $ 40
 
F-18

目錄
 
遞延所得税是由於為財務報告和税務目的確認的資產和負債金額之間的暫時差異造成的。截至終了財年的淨遞延所得税負債的組成部分如下:
2023
2022
遞延税金資產:
應計負債和準備金
$
6
$ 6
庫存
5
3
淨營業虧損結轉
108
110
租賃責任
9
12
國外税收抵免結轉
15
10
將研發支出資本化
6
其他
4
遞延税金資產總額
149
145
估值免税額
(23)
(20)
遞延税項總資產,扣除估值準備後的淨額
126
125
遞延納税義務:
財產、廠房和設備
75
81
無形資產
59
68
租賃資產
9
12
其他
12
4
遞延納税負債總額
155
165
遞延税項負債淨額
$
(29)
$ (40)
截至2023年和2022財年,公司在其他資產中記錄的遞延税項淨資產分別為5400萬美元和4800萬美元,在合併資產負債表中分別記錄在遞延所得税中的遞延税項淨負債為8300萬美元和8800萬美元。
截至2023年9月30日,公司已記錄了與聯邦、州和海外淨營業虧損、利息支出和税收抵免相關的遞延税項資產。這些屬性分佈在多個司法管轄區,通常從2024年開始有有效期,而部分屬性仍無限期可用。已對每項屬性進行了變現評估,並對遞延税項資產計入了估值備抵,以使記錄的淨額達到更有可能變現的數額。截至2023年和2022年的財年,遞延税資產的估值撥備分別為2300萬美元和2000萬美元,與外國和美國聯邦和州業務相關。
公司永久進行再投資,除非外國收益以前已納税,或公司在其非美國子公司有足夠的基礎將收益匯回國內,而無需繳納所得税。
不確定的税收狀況
下表彙總了與公司截至財年的未確認税收優惠總額相關的活動:
2023
2022
開始未確認的税收優惠
$
16
$ 28
葛羅斯減少了前期的 - 税務頭寸
(4)
毛收入增加 - 本期税收頭寸
1
結算
(8)
結束未確認的税收優惠
$
17
$ 16
 
F-19

目錄
 
截至2023財年末,如果確認,將影響公司有效税率的未確認税收優惠金額為1,700萬美元,公司有800萬美元用於支付與其不確定的税收狀況相關的利息和罰款。本公司與不確定税務狀況相關的罰金和利息計入所得税支出。
作為全球業務的結果,該公司在美國聯邦、各州、地方和外國司法管轄區提交所得税申報單,並定期接受世界各地税務當局的審查。剔除對淨營業虧損的潛在調整,美國聯邦和州所得税申報單在2019年之前的五年內不再接受所得税評估。除極少數例外,主要外國司法管轄區在2016年前的五年內不再繳納所得税。
6.企業費用分攤
根據管理層估計,在截至2023年9月30日、2022年10月1日和2021年10月2日的財年中,包括信息技術、會計、法律、人力資源和其他服務在內的一般公司費用分別分配給了Spinco 2600萬美元、2400萬美元和2400萬美元。管理層估計,獨立計算的企業成本約為每年1,700萬至2,200萬美元。
7.重組等活動
該公司在過去三個財年宣佈了各種重組計劃,其中包括關閉和合理化設施。在所有情況下,合理化設施的大部分業務都轉移到各自報告部分內的其他設施。在2021財年、2022財年和2023財年,該公司沒有關閉任何淨銷售額顯著的工廠。
下表按應報告分部列出了重組交易和其他活動的重要組成部分,包括截至財年確認的供應鏈融資活動費用:
2023
2022
2021
美洲
$
17
$ 5 $ 2
世界其他地區
7
4
合併
$
24
$ 9 $ 2
下表列出了與重組費用有關的活動及其對本公司應計重組準備金的影響:
重組
員工服務
和福利
設施
退出成本
非現金
減損費用
其他
活動
合計
截至2020財年的餘額
費用
1 1 2
現金
(1) (1) (2)
截至2021財年的餘額
$ $ $ $ $
費用
1 8 9
現金
(1) (4) (5)
截至2022財年的餘額
$ $ $ $ 4 $ 4
費用
10
1
13
24
現金
(10)
(1)
(17)
(28)
截至2023財年的餘額
$ $ $ $ $
自2021年以來,重組計劃的累計成本總計1300萬美元。
 
F-20

目錄
 
8.細分和地理數據
Spinco的業務分為兩個可報告部門:美洲和世界其他地區。該結構旨在使Spinco與其客户保持一致,提供更好的服務並以具有成本效益的方式推動未來增長。
按可報告分部列出的選定信息如下表所示:
2023
2022
2021
淨銷售額
美洲
$
1,531
$ 1,909 $ 1,894
世界其他地區
744
894 933
合計
$
2,275
$ 2,803 $ 2,827
營業收入
美洲
$
81
$ 152 $ 265
世界其他地區
(12)
20 88
合計
$
69
$ 172 $ 353
折舊和攤銷
美洲
$
119
$ 121 $ 120
世界其他地區
50
47 47
合計
$
169
$ 168 $ 167
2023
2022
總資產:
美洲
$
2,037
$ 2,136
世界其他地區
990
1,009
總資產
$
3,027
$ 3,145
2023
2022
長期資產:
美洲
$
1,617
$ 1,677
世界其他地區
577
549
長期資產總額
$
2,194
$ 2,226
 
F-21

目錄​​
 
斯賓科
合併損益表
(未經審計)
(百萬美元)
三個季度
週期已結束
6月29日,
2024
7月1日,
2023
淨銷售額
$
1,633
$ 1,733
成本和費用:
銷貨成本
1,454
1,513
銷售,一般和行政
82
85
無形資產攤銷
36
38
重組和其他活動
18
18
企業費用分配
17
21
營業收入
26
58
其他(收入)
(1)
(1)
利息(收入)費用
3
(1)
税前收入
24
60
所得税(福利)費用
(1)
18
淨收入
$
25
$ 42
Spinco
綜合收益表
(未經審計)
(百萬美元)
三個季度
週期已結束
6月29日,
2024
7月1日,
2023
淨收入
$
25
$ 42
貨幣換算
(19)
99
其他全面(損失)收益
(19)
99
全面收益
$
6
$
141
請參閲合併財務報表的註釋。
F-22

目錄​
 
Spinco
合併資產負債表
(百萬美元)
6月29日,
2024
9月30日
2023
(未經審計)
資產
流動資產:
現金和現金等價物
$
176
$ 185
短期投資
29
應收賬款,淨額
347
330
成品
174
145
原材料和用品
113
98
預付費用和其他流動資產
62
46
流動資產總額
872
833
財產、廠房和設備、淨值
957
998
善意和無形資產,淨
1,027
1,069
使用權資產
49
52
其他資產
71
75
總資產
$
2,976
$ 3,027
負債和母公司投資股權
流動負債:
應付賬款
$
238
$ 265
應計費用
137
139
流動長期負債部分
2
流動負債總額
375
406
遞延所得税
72
83
經營租賃負債
38
41
其他長期負債
97
107
總負債
582
637
承付款和或有事項
母公司投資股權:
母公司對Spinco的投資
2,584
2,561
累計其他綜合損失
(190)
(171)
母公司投資股權總額
2,394
2,390
負債總額和母公司投資股權
$
2,976
$ 3,027
請參閲合併財務報表的註釋。
F-23

目錄​
 
Spinco
合併現金流量報表
(未經審計)
(百萬美元)
三個季度
週期已結束
6月29日,
2024
7月1日
2023
經營活動現金流:
淨收入
$
25
$ 42
將淨利潤與經營活動淨現金進行調節的調整:
折舊
94
88
無形資產攤銷
36
38
非現金利息費用
4
3
基於股份的薪酬費用
6
6
遞延所得税
(9)
(3)
其他非現金經營活動,淨額
2
(7)
經營性資產和負債變動:
應收賬款
(22)
46
庫存
(47)
25
預付費用和其他資產
(21)
(19)
應付賬款及其他負債
(37)
(123)
經營活動所得現金淨額
31
96
投資活動現金流:
不動產、廠房和設備增加,淨
(56)
(68)
其他投資活動
29
投資活動所得現金淨額
(27)
(68)
融資活動的現金流:
償還長期借款
(3)
(3)
向母公司的淨轉移
(8)
(74)
融資活動所得現金淨額
(11)
(77)
貨幣兑換對現金的影響
(2)
17
現金及現金等值物淨變化
(9)
(32)
年初現金及現金等值物
185
213
期末現金及現金等值物
$
176
$ 181
請參閲合併財務報表的註釋。
F-24

目錄​
 
Spinco
母公司投資股權合併變動表
(未經審計)
(百萬美元)
三個季度結束
父級
投資
在Spinco中
累計
其他
綜合
損失
合計
2022年10月1日餘額
$ 2,724 $ (237) $ 2,487
淨收入
42 42
其他全面收益
99 99
轉移至母公司,淨
(68) (68)
2023年7月1日餘額
$ 2,698 $ (138) $ 2,560
2023年9月30日餘額
$ 2,561 $ (171) $ 2,390
淨收入
25 25
其他綜合(損失)
(19) (19)
轉移至母公司,淨
(2) (2)
2024年6月29日餘額
$ 2,584 $ (190) $ 2,394
請參閲合併財務報表的註釋。
F-25

目錄​
 
Spinco
合併財務報表附註
(未經審計)
(單位為百萬美元,除非另有説明)
1. 演示基礎
貝瑞的全球非織造布和衞生薄膜業務(“Spinco”或“公司”)是一家全球領先的供應商,為全球市場提供一系列創新的非織造布和相關產品。SpinCo的產品主要銷往穩定的、以消費者為導向的終端市場,如醫療保健、個人護理和感染預防。SpinCo的客户包括領先的全球、國內和中型地區企業。Spinco管理層認為,Spinco的製造流程、製造足跡以及利用其規模降低成本的能力,將Spinco定位為相對於競爭對手的低成本製造商。
預計2024年下半年的反向莫里斯信託型交易
2024年2月,貝瑞達成了一項最終協議,剝離Spinco(貝瑞的全資子公司),並與GlatFelter合併。交易完成後,Berry的股東將擁有Magnera公司約90%的股份,並繼續持有Berry公司的股份。這筆交易預計對Berry及其股東是免税的。這項交易須遵守某些慣常的成交條件,包括但不限於GlatFelter股東的批准、相關登記聲明的有效提交、免税分拆的完成以及獲得某些所需的外國反壟斷批准。
列報基礎和關聯方交易
合併財務報表是根據Berry的財務報表和會計記錄獨立編制的。合併財務報表反映了Spinco的運營、財務狀況和現金流量的歷史結果,因為它經過了歷史管理和調整,以符合美國公認的會計原則(美國公認會計原則)。這些合併財務報表的列報方式就像Spinco在截至2024年6月29日和2023年7月1日的三個季度中獨立運營一樣。SpinCo主要由Berry在某些司法管轄區的各種子公司和獨立的法律實體組成。
與Berry之間在交易範圍之外的大量公司間餘額已被消除。合併財務報表中的資產和負債由貝瑞全資擁有。因此,本文中包含的合併財務報表不一定表明Spinco在本報告所述期間作為獨立實體運營的財務狀況、運營結果或現金流,也不一定表明未來的財務狀況或運營結果。Spinco和Berry之間的所有重大交易都已包括在合併財務報表中,並在記錄交易時被視為有效地以現金結算。結算這些公司間交易的淨影響總額反映在作為融資活動的合併現金流量表和作為母公司投資權益的合併資產負債表中。在合併的母公司投資權益變動表中,轉移給母公司的淨額是各種公司間交易的淨額,包括收取貿易應收賬款、支付貿易應付款和應計負債、結算各種已分配Berry費用的費用以及代表Spinco支付税款。
合併財務報表反映了Spinco業務的資產、負債和運營。合併財務報表還包括對某些資產和負債的確認,這些資產和負債在歷史上是在Berry公司層面上記錄的,但具體可識別或可歸因於Spinco。SpinCo利用Berry的集中功能來支持其運營,特別是在美國。這些費用是與財務、法律、會計、保險、信息技術、人力資源和其他服務相關但不限於的成本。這些成本包括在合併損益表的公司費用分配標題中。如果可以將此類費用具體歸因於Spinco的活動,則這些金額已直接計入Spinco的費用或貸方。
 
F-26

目錄
 
沒有分配或分攤。所有其他此類費用的分配是基於對Spinco在一致基礎上列報的期間內提供的服務或獲得的利益的利用情況的合理反映,例如收益指標和銷售額。Spinco管理層認為,合併財務報表所依據的假設,包括有關分配費用的假設,合理地反映了Spinco在列報期間對所提供服務的利用情況或所獲得的收益。然而,這些分攤的費用可能並不代表如果Spinco獨立於Berry運營或獨立運營將產生的金額。如果Spinco是一家獨立公司,實際成本將取決於多種因素,包括組織結構和各個領域的戰略決定,包括信息技術和基礎設施。(見附註5)。
貝瑞使用集中化方法進行現金管理,特別是在美國。因此,美國現金和現金等價物由貝瑞在公司層面持有,在本報告所述任何期間都不歸屬於Spinco。合併財務報表中的現金和現金等價物涉及外國實體。進出貝瑞中央現金管理系統的現金轉移,在合併資產負債表中反映為對Spinco母公司投資的組成部分,並在隨附的合併現金流量表中反映為融資活動。本公司與Berry之間的公司間交易已包括在這些合併財務報表中,並在記錄交易時予以原諒。貝瑞的債務沒有包括在Spinco的合併財務報表中,因為Spinco不是Berry與債務持有人之間的債務的一方。
合併損益表中的所得税撥備已按Spinco獨立運營並在其運營所在司法管轄區單獨提交納税申報單的方式計算。SpinCo的業務歷來包括在Berry的美國聯邦和州納税申報單或非美國司法管轄區的納税申報單中。貝瑞的全球税務模式是基於其整個業務組合開發的。因此,現金税款支付以及當期和遞延税項可能不能反映Spinco作為一家獨立公司運營之前或之後的實際税收餘額。
估計的使用情況
按照美國公認會計原則編制財務報表要求管理層廣泛使用影響報告的資產和負債額、或有資產和負債以及報告的銷售和費用金額的估計和假設。實際結果可能與這些估計值大不相同。估計的變化記錄在引起這種變化的事件或情況發生期間的經營結果中。
2.收入確認和應收賬款
在履行履約義務時確認收入,金額反映公司預期有權獲得的對價。公司管理層認為轉讓產品的承諾是其唯一的履約義務。一般來説,收入是在標準承諾貨物裝運時的某個時間點確認的,此時所有權和損失風險轉移到客户身上。該公司根據地理位置對收入進行分類。請參閲注7分段數據。
截至2024年6月29日和2023年9月30日,應收賬款分別扣除700萬美元和600萬美元的信用損失撥備。公司根據歷史損失經驗和當前客户財務狀況等多種因素記錄當前預期信用損失。公司當前預期信用損失、核銷活動和追回的變化在所列任何期間均不重大。
貝瑞已經簽訂了各種保理協議,包括基於客户的供應鏈融資計劃,將某些應收賬款出售給第三方金融機構。當應收賬款在沒有向Berry追索權的情況下轉讓時,導致轉讓應收賬款真實銷售的協議反映為貿易應收賬款減少,淨額計入合併資產負債表,收益計入合併現金流量表中經營活動的現金流量。
 
F-27

目錄
 
公允價值計量 3.
非經常性公允價值計量
當存在減值指標或公司完成收購時,公司擁有按公允價值非經常性基礎計量的某些資產。只有當賬面價值超過公允價值時,本公司才會將某些長期資產調整為公允價值。由於用於確定公允價值的不可觀察投入的主觀性質,用於對資產進行估值的框架分類被認為是第三級。
下表包括主要資產類別及其當前的公允價值計量,以及截至該日止九個月的公允價值計量中確認的損失:
截至2024年6月29日
1級
2級
3級
合計
損害
不確定的活商標
$ $ $ 27 $ 27 $
商譽
789
789
確定的活體無形資產
211
211
房及設備
957
957
合計
$
$
$
1,984
$
1,984
$
截至2023年9月30日
1級
2級
3級
合計
損害
不確定的活商標
$ $ $ 26 $ 26 $
商譽
794 794
確定的活體無形資產
249 249
房及設備
998 998
合計
$ $ $ 2,067 $ 2,067 $
經常性公允價值計量
為了部分抵消在阿根廷持有的現金造成的惡性通貨膨脹影響,本公司在該地區持有短期投資,這些投資根據第二級投入按公允價值重新計量,截至2023年9月30日的財年餘額為2,900萬美元。截至2024年6月29日,所有投資均已全額贖回現金。
虛擬購電協議
在2021財年,本公司的一家子公司就可再生能源信用額度的權利簽訂了虛擬購電協議(“VPPA”)。根據VPPA,該公司同意以固定價格購買西班牙正在開發的兩個太陽能發電項目的一部分產出。截至2024年6月29日和2023年9月30日,該協議的價值分別為800萬美元和1200萬美元,並計入其他資產。該資產的公允價值變動計入售出貨物成本。根據遠期能源價格、固定合同價格和無風險費率中使用的各種不可觀察的投入,對用於對資產進行估值的框架的分類被認為是第三級。
4.承諾、租賃和或有事項
公司對日常業務所附帶的原材料、用品、物業和設備有各種採購承諾。
 
F-28

目錄
 
租約
補充租賃信息如下:
租約
分類
6月29日,
2024
9月30日
2023
經營租賃:
經營性租賃使用權資產
使用權資產 $ 49 $ 52
當期經營租賃負債
應計費用
11
11
非流動經營租賃負債
經營租賃負債
38
41
融資租賃:
融資租賃使用權資產
財產、廠房和設備,淨額
$ 7 $ 9
流動融資租賃負債
長期債務的當前部分
2
訴訟
公司是各種法律程序的一方,這些法律程序涉及與其業務相關的日常索賠。雖然本公司與該等訴訟有關的法律及財務責任不能確切估計,但本公司相信任何最終責任對其財務狀況、經營業績或現金流不會構成重大影響。
納税申領
作為之前收購的一部分,該公司收購了與被視為遞延收購價格(“遞延對價”)的某些税務索賠有關的負債。遞延代價按每日複合年利率9.5%遞增,在若干現有及潛在的税務申索獲得解決後,須支付予前一項收購的出售股東。截至2024年6月29日和2023年9月30日,延期對價的未償還餘額分別為5,100萬美元和5,200萬美元。如本公司因税務申索而產生實際税務責任,則欠出售股東的遞延代價款額將減去該等實際税務責任的款額。本公司將對超過遞延對價的任何實際納税義務負責。遞延對價反映在其他長期負債的合併資產負債表中,因為現有和潛在索賠的結算期預計將超過一年。
5.企業費用分攤
根據管理層的估計,在截至2024年6月29日和2023年7月1日的九個月裏,包括信息技術、會計、法律、人力資源和其他服務在內的一般公司費用分別分配給了Spinco 1700萬美元和2100萬美元。管理層估計,獨立計算的企業成本約為每年1,700萬至2,200萬美元。
6.重組等活動
公司在過去三個財年宣佈了各種重組計劃,其中包括對某些設施進行合理化。在所有情況下,合理化設施的大部分業務都轉移到同一報告部分內的其他設施。在2021財年、2022財年和2023財年,該公司沒有關閉任何淨銷售額顯著的工廠。
下表列出了重組和其他活動的重要組成部分,包括可報告部門確認的供應鏈融資活動費用:
三個季度
週期已結束
6月29日,
2024
7月1日,
2023
美洲
$
10
$ 14
世界其他地區
8
4
綜合
$
18
$ 18
 
F-29

目錄
 
下表列出了與重組費用有關的活動及其對本公司應計重組準備金的影響:
重組
員工
告別
和福利
設施
退出成本
非現金
損害
費用
其他
活動
合計
截至2023年9月30日餘額
$ $ $ $ $
指控
7
3
8
18
非現金資產減值
現金
(7)
(3)
(8)
(18)
截至2024年6月29日餘額
$ $ $ $ $
自2021年以來,重組計劃的累計成本總計2300萬美元。
7. 細分和地理數據
Spinco的業務分為兩個可報告部門:美洲和世界其他地區。該結構旨在使Spinco與其客户保持一致,提供更好的服務並以具有成本效益的方式推動未來增長。
按可報告分部列出的選定信息如下表所示:
三個季度
週期已結束
6月29日,
2024
7月1日,
2023
淨銷售額
美洲
$ 1,111 $ 1,163
世界其他地區
522
570
合計
$ 1,633 $ 1,733
營業收入
美洲
$ 30 $ 60
世界其他地區
(4)
(2)
合計
$ 26 $ 58
折舊和攤銷
美洲
$ 91 $ 89
世界其他地區
39
37
合計
$ 130 $ 126
8.所得税
與法定税率的年初至今比較,較低的有效税率受到外國税率差和其他離散項目的積極影響。
9. 累計其他綜合收益(損失)
綜合收益(虧損)由淨收益和其他綜合收益(虧損)組成。其他全面收益(虧損)包括因外國子公司貨幣換算而產生的未實現淨收益或淨虧損。
 
F-30

目錄
 
與其他全面收益(虧損)各組成部分相關的累計餘額(扣除重新分類前的税後)如下:
幣種
翻譯
累計
其他
綜合
損失
截至2022年10月1日餘額
$ (237) $ (237)
其他全面收益
99 99
截至2023年7月1日餘額
$ (138) $ (138)
截至2023年9月30日餘額
$ (171) $ (171)
其他全面虧損
(19) (19)
截至2024年6月29日餘額
$ (190) $ (190)
 
F-31

目錄​
 
附件A
執行版本​
RMt交易計劃
其中
貝瑞全球集團有限公司
財富控股有限公司
格拉特費爾特公司,
寶藏合併子公司I,Inc.
寶藏合併子公司II,LLC
日期截至2024年2月6日
 

目錄​
 
目錄
第 頁
文章I
RMt合作伙伴憲章修正案
第1.1節
RMt合作伙伴憲章修正案
A-2
第1.2節
憲章修正案生效時間
A-2
第二篇文章
合併
第2.1節
合併
A-3
第2.2節
關閉
A-3
第2.3節
有效時間
A-3
第2.4節
形成證書
A-3
第2.5節
章程和運營協議
A-4
第2.6節
董事和經理
A-4
第2.7節
官員
A-4
第2.8節
RMt合作伙伴治理很重要
A-4
第2.9節
替代交易結構
A-5
第三篇文章
資本斯托克合併通知
第3.1節
股份轉換
A-6
第3.2節
第二次合併
A-6
第3.3節
反稀釋調整
A-7
第四條
提交合並考慮;投降程序
第4.1節
分銷代理
A-7
第4.2節
交易所代理
A-7
第4.3節
交換程序
A-8
第4.4節
未分配股份的分配
A-8
第4.5節
轉賬
A-8
第4.6節
部分份額
A-8
第4.7節
外匯基金終止
A-9
第4.8節
扣押權
A-9
第4.9節
沒有評估權
A-9
文章V
REMAINCO與REMAINCO相關的陳述和保證
第5.1節
組織、信譽和資質
A-9
第5.2節
企業權力和批准
A-10
第5.3節
政府備案;無違規行為
A-10
第5.4節
訴訟
A-11
第5.5節
雷梅因科內部控制
A-11
第5.6節
經紀人和獵頭
A-11
 
A-I

目錄​
 
第 頁
第六條
REMAINCO與 相關的陳述和保證
SPINCO實體
第6.1節
組織、信譽和資質
A-12
第6.2節
資本結構
A-12
第6.3節
企業權力和批准
A-12
第6.4節
政府備案;無違規行為
A-13
第6.5節
財務報表
A-13
第6.6節
未發生某些更改
A-15
第6.7節
訴訟
A-15
第6.8節
員工福利和勞工事務
A-15
第6.9節
遵守法律、許可證
A-17
第6.10節
資產充足性
A-19
第6.11節
某些合同
A-19
第6.12節
環境問題
A-20
第6.13節
A-20
第6.14節
知識產權
A-21
第6.15節
保險
A-23
第6.16節
關聯方交易
A-24
第6.17節
不動產
A-24
第6.18節
經紀人和獵頭
A-24
第6.19節
產品責任;產品保修;召回
A-25
第6.20節
客户和供應商
A-25
第6.21節
Spinco融資
A-25
第6.22節
需要提供的信息
A-26
第6.23節
無其他陳述和保證
A-26
第七條
RMt合作伙伴和合並子公司的代表和保證
第7.1節
組織、信譽和資質
A-26
第7.2節
資本結構
A-26
第7.3節
企業權力和批准
A-28
第7.4節
政府備案;無違規行為
A-29
第7.5節
財務報表
A-29
第7.6節
未發生某些更改
A-30
第7.7節
訴訟
A-30
第7.8節
員工福利和勞工事務
A-31
第7.9節
遵守法律、許可證
A-33
第7.10節
某些合同
A-34
第7.11節
環境問題
A-36
第7.12節
A-36
第7.13節
知識產權
A-37
第7.14節
保險
A-39
 
A-II

目錄​
 
第 頁
第7.15節
關聯方交易
A-39
第7.16節
不動產
A-39
第7.17節
經紀人和獵頭
A-40
第7.18節
產品責任;產品保修;召回
A-40
第7.19節
客户和供應商
A-41
第7.20節
需要提供的信息
A-41
第7.21節
無其他陳述和保證
A-41
第八條
契約
第8.1節
臨時運營
A-42
第8.2節
Spinco收購提案
A-47
第8.3節
RMt合作伙伴收購提案;建議變更
A-49
第8.4節
證券備案;提供的信息
A-52
第8.5節
RMt合作伙伴
A-53
第8.6節
首次合併子公司唯一股東的批准
A-54
第8.7節
Spinco唯一股東的批准
A-54
第8.8節
合作;努力完善
A-54
第8.9節
狀態;通知
A-56
第8.10節
信息;訪問和報告
A-57
第8.11節
證券交易所上市
A-58
第8.12節
宣傳
A-58
第8.13節
員工事務
A-58
第8.14節
税務問題
A-59
第8.15節
賠償;董事和高級職員保險
A-60
第8.16節
收購法規
A-61
第8.17節
第16節事項
A-62
第8.18節
交易訴訟
A-62
第8.19節
融資
A-62
第8.20節
Remainco標誌;公司名稱;域名
A-67
第8.21節
交易文件
A-68
第8.22節
Spinco財務信息
A-68
第8.23節
勞資委員會事項
A-69
第8.24節
員工不招攬;不競爭
A-69
第8.25節
進一步保證
A-70
第九條
條件
第9.1節
各方義務條件
A-71
第9.2節
RMt合作伙伴和合並子公司的義務條件
A-71
第9.3節
Remainco和Spinco的義務條件
A-72
 
A-III

目錄​
 
第 頁
第十條
終止
第10.1節
經雙方書面同意終止合同
A-73
第10.2節
Remainco或RMt合作伙伴終止合同
A-73
第10.3節
Remainco終止合同
A-73
第10.4節
RMt合作伙伴終止合同
A-74
第10.5節
終止和放棄的影響
A-74
第Xi條
雜項和一般性
第11.1節
生存
A-75
第11.2節
修改或修改;豁免
A-75
第11.3節
對應對象
A-76
第11.4節
管轄法律和地點;提交司法管轄;選擇論壇;陪審團放棄審判
A-76
第11.5節
具體表現
A-77
第11.6節
通知
A-77
第11.7節
完整協議
A-78
第11.8節
第三方受益人
A-78
第11.9節
無追索權
A-79
第11.10節
履行義務
A-79
第11.11節
費用
A-79
第11.12節
轉移税
A-79
第11.13節
可分割性
A-79
第11.14節
繼任者和分配者
A-80
第11.15節
定義
A-80
第11.16節
解釋和施工
A-82
附件和附件
附件A -某些定義
附件A -分離和分配協議
附件B -税務事宜協議
附件C -員工事務協議
附件D -過渡服務協議
E - RMT合作伙伴章程修正案附件
附件F - Spinco合併税務申報函
附件: - 合作伙伴合併納税申報函
H - Remainco合併税務意見附件
附件I - Spinco承諾書
 
A-IV

目錄
 
RMt交易計劃
本RMT交易協議(《協議》)日期為2024年2月6日,由貝瑞環球集團公司、特拉華州一家公司(Remainco)、特拉華州一家公司和Remainco(“Spinco”)的全資間接子公司寶庫控股有限公司、GlatFelter公司、賓夕法尼亞州一家公司(“RMT合作伙伴”)、寶藏合併子公司一期、RMT合夥人的全資子公司(“第一合併子”)和寶藏合併子二期有限責任公司簽訂。特拉華州一家有限責任公司和RMT合夥人的全資子公司(“第二合併子公司”,與第一合併子公司一起稱為“合併子公司”,與Remainco、Spinco和RMT合夥人一起稱為“當事人”,每一方都是“當事人”)。
獨奏會
鑑於在簽署本協議的同時,Remainco、Spinco和RMT Partner正在簽訂分離和分銷協議,根據該協議,Remainco將(根據分離協議)分離Spinco業務,以便在初始旋轉時,Spinco業務由Spinco實體持有;
鑑於分拆後,根據分拆和分銷協議,Spinco的唯一股東Berry Global,Inc.,Remainco(“華大基因”)的特拉華州公司和全資子公司,將向Remainco 100%(100%)分配Spinco普通股(“初始旋轉”);
鑑於在初始分拆後,Remainco將向Remainco普通股持有人分發初始分拆中收到的Spinco普通股的所有股份:(A)通過按比例分配(“分拆”)的方式,和/或(B)在RMT合夥人的同意下,以要約將Spinco普通股的股份交換Remainco普通股的流通股(“交換要約”)(隨後進行清理分拆);
鑑於在憲章修正案生效時,根據本章程修正案的條款和條件,作為Remainco和Spinco願意簽訂本協議的條件和物質誘因,RMT合作伙伴將修改現有的RMT合作伙伴章程,其中包括:(A)RMT合作伙伴將按照Remainco和RMT合作伙伴確定的反向股票分割比例對RMT合作伙伴的所有已發行和已發行普通股進行反向股票拆分,以及(B)RMT合作伙伴普通股的授權股票數量將從120,000,000股增加到240,000,000股;
鑑於,除非雙方按照第2.9節所述條款和條件同意替代交易結構,否則在《憲章修正案》生效後,根據本協議,雙方將在第一個生效時間將第一合併子公司與Spinco合併並併入Spinco(“第一合併”),Spinco繼續作為尚存的公司和RMT合作伙伴的全資子公司,所有這些都符合本協議中規定的條款和條件;
鑑於緊隨第一次合併後,作為與第一次合併相同的整體交易的一部分,Spinco將與第二合併子公司合併並併入第二合併子公司(“第二次合併”,與第一次合併一起,“合併”),第二合併子公司是尚存的有限責任公司,是RMT合夥人的全資子公司;
鑑於,RMT合夥人董事會(“RMT合夥人董事會”)已(A)已批准並宣佈本協議、分離與分配協議和其他交易文件以及據此擬進行的交易,包括合併、RMT合夥人股票發行和RMT合夥人章程修正案(“交易”),(B)已確定本協議和交易(包括合併)符合RMT合夥人的最佳利益,並(C)決心提出RMT合夥人建議;
鑑於,第一合併子公司董事會已(A)已批准並宣佈本協議和本協議擬進行的交易(包括合併)是可取的,(B)已確定本協議和本協議擬進行的交易(包括合併)符合第一合併子公司的最佳利益
 
A-1

目錄​​​
 
合併子公司和RMT合夥人作為其唯一股東,以及(C)決定建議RMT合夥人採納本協議,作為第一合併子公司的唯一股東;
鑑於,RMT合夥人作為第二合併子公司的唯一成員和經理,已(A)批准並宣佈本協議和交易(包括合併)是可取的,並且(B)已確定本協議和交易(包括合併)對作為其唯一成員的第二合併子公司和RMT合作伙伴是公平的,並符合其最佳利益;
鑑於,Spinco董事會(“Spinco董事會”)已(A)批准並宣佈本協議、分離和分配協議以及交易,包括分離、初始分拆、Spinco分配和合並,(B)已確定本協議、分離和分配協議以及交易,包括分離、初始旋轉、Spinco分配和合並,符合Spinco和作為其唯一股東的華大基因的最佳利益,以及(C)決定建議作為Spinco唯一股東的華大基因採納本協議;
鑑於Remainco董事會(“Remainco董事會”)已批准本協議、分離和分配協議以及交易,包括分立、初始旋轉、Spinco分配和合並,取決於Remainco董事會需要採取的進一步行動,如適用,以確定初始旋轉和Spinco分配的結構,建立記錄日期和Spinco分配日期,以及Remainco董事會宣佈初始旋轉和Spinco分配的有效性(取決於滿意度或在適用法律允許的範圍內),放棄《分居和分配協議》中規定的條件);
鑑於就美國聯邦所得税而言,(A)對於出資、初始分拆、Spinco分配、Spinco特別現金支付、剝離、交換要約和合並,應符合預期的税收待遇,以及(B)本協議與分離和分配協議應構成《守則》第368節所述的“重組計劃”;和
鑑於,雙方希望作出與本協議相關的某些陳述、保證、契諾和協議,並就合併提出某些條件。
協議
因此,考慮到上述前提以及本協議中規定的陳述、保證、契諾和協議,雙方同意如下:
文章I
RMT合作伙伴章程修正案
第1.1節RMT合作伙伴章程修正案。除非雙方按照本協議規定的條款和條件,按照本協議規定的條款和條件,在成交之日並在第一次生效時間之前同意替代交易結構,否則現有的RMT合作伙伴章程應通過附件E(“RMT合作伙伴憲章修正案”)中的現有RMT合作伙伴章程的修正案條款進行修訂。經《RMT合作伙伴章程修正案》修訂的現有RMT合作伙伴章程應為RMT合作伙伴的公司章程,直至其中規定或適用法律作出適當修訂為止。
第1.2節《憲章修正案》生效時間。根據本協議規定的條款和條件(包括Spinco公開信第1.2節),RMT合作伙伴應按照修訂後的1988年《賓夕法尼亞州商業公司法》(以下簡稱《PBCL》)的適用條款,向賓夕法尼亞州聯邦國務卿簽署、確認並提交RMT合作伙伴憲章修正案。RMT合作伙伴章程修正案應在第一個生效時間之前生效,或在雙方書面商定並在RMT合作伙伴章程修正案中指定的其他日期和時間(該日期和時間,即“憲章修正案生效時間”)生效。
 
A-2

目錄​​​​​
 
第二篇文章
合併
第2.1節合併。
[br}(A)根據本協議規定的條款和條件,在第一個生效時間,(I)第一個合併子公司應根據特拉華州一般公司法(“DGCL”)與Spinco合併並併入Spinco,而第一個合併子公司的單獨公司存在隨即終止,(Ii)Spinco應是第一個合併中尚存的公司(有時稱為“第一個合併尚存公司”),從第一個生效時間起及之後,應為RMT Partner的全資附屬公司,而Spinco的獨立法人存在及其所有權利、特權、豁免權、權力和專營權將繼續不受DGCL規定的第一次合併的影響,及(Iii)第一次合併應具有DGCL規定的其他效力,但本協議明確規定的除外。
(B)根據本協議規定的條款和條件,在第二個生效時間,(I)第一個合併尚存公司應根據DGCL和特拉華州有限責任公司法(“DLLCA”)與第二個合併子公司合併並併入第二個合併子公司,第一個尚存公司的單獨法人存在隨即終止,(Ii)第二個合併子公司應為合併中尚存的有限責任公司(有時在本協議中稱為“尚存實體”),並且,從第二個生效時間起及之後,應為RMT合作伙伴的全資附屬公司,而第二個合併附屬公司的獨立存在及其所有權利、特權、豁免權、權力和專營權將繼續存在,不受第二次合併的影響,如DLLCA所規定,及(C)第二次合併應在各自情況下具有DGCL和DLLCA規定的其他效力,但本協議明確規定的除外。
第2.2節關閉。除非各方根據第29.9節同意另一種交易結構,合併的完成(“結束”)應於上午9:00進行。根據本協議或在Remainco和RMT合作伙伴相互書面同意的其他日期、時間或地點,根據本協議或在Remainco和RMT合作伙伴雙方書面同意的其他日期、時間或地點,應在最後一個滿足或放棄第IX條所述條件(第9.1(A)節所述條件以及其性質將在成交時滿足或放棄的條件(只要該等條件合理地能夠滿足或放棄)的日期、時間或地點除外)的第三(3)個營業日(東部時間)滿足或放棄該等條件。關閉應(A)通過文件和簽名的電子交換遠程進行,或(B)在雙方共同書面商定的其他時間和地點或以其他方式進行。發生結賬的日期稱為“結賬日”。
第2.3節生效時間。在交易結束時,雙方將促使(A)按照《DGCL》第251節的規定,向特拉華州州務卿籤立、確認並提交與第一次合併有關的合併證書(“第一份合併證書”),以及(B)按照《DGCL》第251節和《DLLCA》第18-209節的規定,向特拉華州國務卿籤立、確認並向特拉華州國務卿提交與第二次合併有關的合併證書(“第二份合併證書”,以及與第一份合併證書一起,“合併證書”)。第一次合併應在第一份合併證書正式提交特拉華州州務卿並被特拉華州州務卿接受時生效,或在雙方以書面商定並在第一份合併證書中規定的較晚日期和時間生效(該日期和時間為“第一次生效時間”),第二次合併應在第二份合併證書正式提交特拉華州州務卿並被特拉華州州務卿接受時生效,或在雙方以書面商定並在第二份合併證書中指明的較後日期和時間生效(該日期和時間為“第二生效時間”)。
第2.4節成立證書。在第一次生效時間之前有效的Spinco公司成立證書應是第一家合併存續公司的成立證書,直到根據其中規定或適用法律進行適當修改為止。在緊接第二個生效時間之前有效的第二個合併子公司的公司成立證書應為尚存實體的成立證書(“憲章”),直至按其中規定進行適當修改為止。
 
A-3

目錄​​​​
 
或適用法律規定,但存續實體的名稱應由Remainco在關閉前以書面形式指定給RMT合作伙伴,但此類指定應由Remainco在與RMT合作伙伴進行善意協商後作出。
第2.5節附則和運營協議。雙方應採取一切必要的行動,以使:(A)在緊接第一個生效時間之前有效的Spinco章程應為第一個合併尚存公司的章程,直至此後按其中規定或適用法律的規定進行修訂;以及(B)在第二個生效時間,緊接第二個生效時間之前有效的第二個合併子公司的有限責任公司運營協議應為尚存實體的有限責任公司運營協議(“運營協議”),直至此後按其中規定或適用法律進行修訂為止,但尚存實體的名稱應由Remainco在關閉前以書面指定給RMT合作伙伴。但這種指定應由Remainco在與RMT合作伙伴進行善意協商後作出。
第2.6節董事和經理。訂約方應採取一切必要行動,以便:(A)在緊接第一個生效時間之前,Spinco的董事將成為第一個合併尚存公司的董事,直至他們的繼任人已被正式選舉或任命並符合資格,或直到他們根據第一個合併尚存公司的章程較早地辭職或罷免,以及(B)自第二個生效時間起及之後,RMT合夥人應成為該尚存實體的唯一成員和唯一管理人,直到其繼任者被正式選舉或任命並符合資格,或直到其根據憲章和經營協議較早地辭職或被免職。
該科有2.7名警官。雙方應採取一切必要的行動,以使:(A)在第一個生效時間起及之後,Spinco的高級職員(如有)在第一個生效時間起為第一個合併尚存公司的高級職員,直至他們的繼任者根據第一個合併尚存公司的成立證書和章程而妥為選出或任命並取得資格,或直至他們較早去世、辭職或被免職為止;及(B)在第二個生效時間起及之後,第二個合併附屬公司的高級職員(如有)應:擔任尚存實體的幹事,直至其繼任者根據《憲章》和《業務協定》被正式選舉或任命並獲得資格為止,或直至其較早去世、辭職或被免職為止。
第2.8節RMT合作伙伴治理事項。
(A)在第二個生效時間,RMT合夥人董事會應由九(9)名董事組成。在第二個有效時間之前,Remainco和RMT Partner應各自指定董事,以便在第二個有效時間,RMT合夥人董事會應包括:(I)Spinco披露函件第2.8(A)節規定的個人(“首席執行官指定人”),(Ii)Remainco指定的五(5)名董事,他們在第二個有效時間既不是Remainco的僱員,也不是Remainco董事會的董事(統稱為“Remainco指定人”);及(Iii)由RMT合夥人董事會指定的三(3)名董事(統稱“RMT合夥人指定人”)。區域技術合作夥伴委員會主席應為指定的區域技術合作夥伴之一。
(B)如果在第二個生效時間之前,(I)Remainco指定人因疾病、死亡、辭職、退休或任何其他原因而不能或不願在RMT合夥人董事會任職,則Remainco有權指定另一人替代該人,但須經RMT合夥人同意(不得無理拒絕、附加條件或拖延),除非該繼任者自本協議之日起是RMT合夥人董事會的獨立成員,或(Ii)RMT合夥人指定人因疾病、死亡、辭職、退休或任何其他原因而不能或不願在RMT合夥人董事會任職,則RMT合夥人董事會有權指定另一人代替該人,但須經Remainco同意(不得無理拒絕、附加條件或拖延),除非該繼任者自本協議之日起是Remainco董事會的獨立成員。
(br}(C)Remainco指定人和RMT合夥人指定人的初始任期應在RMT合夥人第二次有效時間之後召開的第一次年度股東大會後立即屆滿。自該初始任期屆滿之日起,RMT合夥人董事會的每名成員的任期應為一(1)年,在每位RMT合夥人的年度股東大會之後立即屆滿。
 
A-4

目錄​
 
(D)根據美國證券交易委員會和紐約證券交易所的適用要求,至少兩(2)名Remainco指定人員和一(1)名RMT合夥人指定人員有資格在RMT合夥人董事會的審計委員會任職。
(E)在第二次生效時間之後舉行的RMT合夥人股東第二次(第二次)年度大會之前,(I)如果因任何Remainco指定人的患病、死亡、辭職、退休或罷免而產生空缺,則該空缺應由當時在任的剩餘Remainco指定人的多數贊成票填補,即使不足法定人數,也應由唯一剩餘的Remainco指定人(任何此類替換,“繼續Remainco指定人”)填補,以及(Ii)如果因疾病、死亡、辭職、任何留任的留任被指定人退休或被免職時,空缺應由在任的其餘留任被指定人和/或留任的留任指定人(如適用)的多數贊成票填補,即使不足法定人數,或由唯一留任的留任指定人和/或留任的留任指定人(如適用)的贊成票填補;但任何此類任命應根據適用法律和紐約證券交易所(或RMT合夥人的證券在相關時間上市的其他國家證券交易所)的規則進行。
(F)在第二個生效時間之後舉行的RMT合夥人股東第二次年會之前,(I)如果因疾病、死亡、辭職、退休或被免職而產生空缺,則該空缺應由當時在任的剩餘RMT合夥人指定人的多數贊成票填補,即使不足法定人數,也應由唯一剩餘的RMT合夥人指定人(任何此類替換,“繼續RMT合夥人指定人”)填補,以及(Ii)如果因疾病、死亡、辭職、退休或罷免任何留任的RMT合夥人指定人時,空缺應由當時在任的其餘RMT合夥人指定人和/或留任的RMT合夥人指定人(如適用)的多數贊成票填補,即使不足法定人數,或由唯一剩餘的RMT合夥人指定人和/或留任的RMT合夥人指定人(視情況而定)填補;但任何此類任命應根據適用法律和紐約證券交易所(或RMT合夥人的證券在相關時間上市的其他國家證券交易所)的規則進行。
(G)RMT合夥人董事會應採取一切必要的行動,以確保至少一(1)名RMT合夥人指定或繼續RMT合夥人指定(視情況而定)被任命為RMT合夥人董事會每個委員會的成員,但須遵守適用的獨立性要求。
(H)在第二個生效時間,任命首席執行官人選為RMT合夥人的首席執行官。如果在第二個生效時間之前,被指定為CEO的個人由於疾病、死亡、辭職、退休或任何其他原因而不能或不願意擔任RMT合夥人的首席執行官或RMT合夥人董事會成員,則Remainco和RMT合夥人應真誠合作並協商指定替代CEO的指定人選。自本協議之日起,Remainco和RMT合作伙伴應真誠合作和協商,任命Remainco和RMT合作伙伴雙方同意的其他高級管理人員,並確定該等高級管理人員的初始角色、頭銜和職責。從第二個生效時間起,這些官員應任職至其繼任者獲得正式任命和資格,或根據各自的僱用協議和RMT合作伙伴的組織文件(視情況而定)提前去世、辭職或免職。
(I)自第二個生效時間起,RMT合作伙伴的總部應設在北卡羅來納州夏洛特市。
(J)自第二個生效時間起,RMT合作伙伴應已將RMT合作伙伴的名稱和紐約證券交易所股票代碼更改為Remainco在交易結束前書面指定給RMT合作伙伴的新名稱和股票代碼,但此類指定應由Remainco在與RMT合作伙伴進行善意協商後作出。
第2.9節替代交易結構。如果(A)如果國税局通知Remainco或其任何子公司國税局不會發布私人信函裁決或交易將不符合預期的税收待遇,或(B)在各方合理確定的情況下,不合理地預期國税局將發佈私人信函裁決,雙方應進行良好的談判。
 
A-5

目錄​​​
 
(Br)有信心以替代免税方式(這種結構,即“替代交易結構”)安排交易;但在任何情況下,均不要求一方同意任何對該方及其子公司整體造成重大損害的條款或條件。如果根據前一句話採用替代交易結構,(I)本協議的所有相關條款應加以必要的修改,以參考替代交易結構並使之生效,(Ii)在不限制前述條款(I)的一般性的情況下,提交給美國證券交易委員會和任何其他政府實體的所有備案、通知和報告應視情況而定,以反映替代交易結構,並且在任何情況下,應根據第8.8節的規定,以及(Iii)各方應並應促使其各自的子公司:(A)修訂及重述本協議及(如有需要或適宜)實施替代交易架構、分居及分配協議及任何其他交易文件,以反映前述規定,及(B)簽署、確認及交付另一方為實施替代交易架構而合理要求的任何保證、文件或轉讓、轉易、轉讓及假設文件。如果未就替代交易結構達成一致(或雙方決定不採用替代交易結構),則在滿足或放棄第九條規定的條件的情況下,雙方應在該日期(即外部日期前三十(30)天)之後儘快完成交易,並真誠地相互合作,並使用商業上合理的努力提供適當的代表函,使Remainco的律師能夠就延遲RMT的資格發表意見,以進行預期的税收待遇,如果Remainco希望獲得美國國税局關於延遲的RMT是否符合預期税收待遇的裁決,雙方將真誠合作,並使用商業上合理的努力,以獲得此類裁決。對於任何延遲的RMT,(1)所有提交給美國證券交易委員會和任何其他政府實體的文件、通知和報告應視情況而定,以反映延遲的RMT,並且在任何情況下,應根據第8.8節的規定進行修改;(2)如有必要或適宜實施延遲的RMT,雙方應修訂本協議、分離和分配協議以及任何其他交易文件,並應促使其各自的子公司修訂本協議、分離和分配協議以及任何其他交易文件。
第三篇文章
合併對股本的影響
第3.1節股份轉換。在第一次合併生效時,雙方或第一合併子公司或Spinco的任何股本持有人在沒有采取任何行動的情況下,各自:
(A)在緊接第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股(根據第3.1(B)節註銷的股票除外)應自動轉換為RMT合作伙伴普通股的若干股份或零碎股份的權利,並可交換,從而使每個在緊接第一個生效時間之前的Spinco普通股記錄持有人有權獲得總計RMT合夥人普通股的數量等於(I)持有者在緊接第一個生效時間之前登記在冊的Spinco普通股總數乘以(Ii)交換比率(該等股份,“合併對價”)的乘積,可根據第3.3節進行調整;
(B)在緊接Spinco作為庫存股持有或由任何其他Spinco實體持有的第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股,在每種情況下,在Spinco分銷之後和緊接第一個生效時間之前,應註銷並停止存在,不得發行或交付任何股票或其他對價作為交換;和
(br}(C)第一合併子公司在第一生效時間之前發行併發行的普通股應轉換為第一合併尚存公司的普通股一股,構成緊接第一合併生效時間後的第一合併尚存公司的唯一已發行普通股。
第3.2節第二次合併。在第二次合併生效時,由於第二次合併,在當事人沒有采取任何行動的情況下,第一次合併的普通股每股倖存
 
A-6

目錄​​​​
 
在緊接生效時間之前發行並未償還的公司應轉換為尚存實體的一項有限責任公司權益,構成緊接第二生效時間後尚存實體的唯一未償還的有限責任公司權益。
第3.3節反稀釋調整。交換比率和任何其他類似從屬項目應進行調整,以充分反映RMT合作伙伴、RMT合作伙伴普通股或Spinco普通股(視情況適用)的任何股票拆分、拆分、反向股票拆分、股票股息或分配普通股或其他股本、或可轉換為任何此類證券的證券、重組、資本重組、重新分類或其他類似變化,以及RMT合作伙伴、RMT合作伙伴普通股或Spinco普通股(視適用情況而定)的記錄日期發生在本協議日期或之後且在第二個生效時間之前的適當影響。除(A)在Spinco普通股的情況下,在分離和分配協議中預期的範圍內(包括分離或與剝離、交換要約或清理剝離相關的範圍內,Remainco有權使Spinco普通股的流通股數量達到其唯一和絕對酌情決定的數量),以及(B)在RMT合夥人普通股的情況下,RMT合夥人憲章修正案預期的範圍內;但第3.3節中的任何規定不得解釋為允許Remainco、Spinco或RMT合作伙伴對其證券採取本協議條款禁止的任何行動。
第四條
合併對價的交付;退回程序
第4.1節分銷代理。根據分拆及分銷協議第3.6節,交易所代理(定義見下文,並以“分銷代理”的身份行事)應為Remainco及有關Remainco股東持有賬面股份,相當於在Spinco分銷中分銷的Spinco普通股的所有流通股。根據第三條和第四條的規定,這些Spinco普通股應轉換為RMT合作伙伴普通股。
第4.2節Exchange代理。在第一個生效時間或之前,RMT合夥人應按Remainco、Spinco和RMT合夥人合理滿意的條款,為在Spinco分銷中獲得Spinco普通股的人的利益,並根據第3.1節的規定(Remainco、Spinco和RMT Partner應是協議的當事方),在事先獲得Remainco合夥人的批准(不得無理扣留、條件或拖延)的情況下,向Remainco選擇的交易所代理繳存或安排繳存。將以非認證簿記形式發行的RMT合作伙伴普通股的總數量,包括RMT合作伙伴普通股的數量,等於(A)根據第3.1(A)節有權獲得合併對價的Spinco普通股總數,乘以(B)交換比率,向下舍入到最接近的整數。RMT合夥人普通股的該等股份,以及根據第4.2節和第4.4節存放於交易所代理的任何股息或其他分派的金額,即“外匯基金”。除本協定明文規定的用途外,外匯基金不得用於任何其他目的。外匯基金的現金部分可由交易所代理按RMT合夥人的合理指示存放;然而,任何此類現金的存款在任何情況下都應限於(I)美國政府的直接短期債務,或由美國政府以穆迪投資者服務公司或標準普爾公司評級分別為P-1或A-1或更高的商業票據就本金和利息提供充分擔保的短期債務,(Ii)資本超過100億美元的商業銀行的存單或銀行回購協議,或(Iii)AAA評級的2A-7固定資產淨值貨幣市場基金(或類似質量的基金),或上述第(I)、(Ii)款和第(Iii)款的組合,在任何這種情況下,此類票據的到期日不得超過三個月。如果此類存款出現損失、適用銀行違約或任何其他原因,外匯基金中的任何金額低於迅速支付合並總對價和本條第四條所述其他付款所需的金額,則RMT合夥人應迅速更換、恢復或補充外匯基金中RMT合夥人普通股或現金的股份(視情況而定),以確保外匯基金始終維持在交易所代理足以支付合並總對價和 的水平
 
A-7

目錄​​​​
 
第(Br)條第四款所述的其他付款。此類存款產生的任何利息和其他收入可成為外匯基金的一部分,任何超出第3.1節或第4.4節規定的應付金額的金額,可由RMT合夥人酌情迅速返還給RMT合夥人或尚存實體。如果合併未完成且本協議根據其條款終止,交易所代理應立即將存放在外匯基金中的所有RMT合夥人普通股退還給RMT合夥人。
第4.3節交換程序。
(A)在成交日期,在第一個生效時間之後,交易所代理應立即與Remainco和RMT合作伙伴合作,促使交易所代理向Spinco分銷後、緊接第一個生效時間之前的Spinco普通股的每個記錄持有人交付一份賬簿記賬授權,代表該持有人根據第3.1節有權獲得的RMT合作伙伴普通股的全部股票數量(以及代替第4.6節所設想的RMT合作伙伴普通股零股的現金,連同任何股息及根據第(4.4)節作出的其他分派。
(B)對於Spinco普通股的任何應付款項或Spinco分銷後持有Spinco普通股的任何其他款項,以及在第一次生效前根據第三條和第四條有權收取的任何其他款項,將不支付或累算利息。
(C)交易所代理無權投票或對其為有權持有的RMT合作伙伴普通股行使任何所有權。
第4.4節關於未分發股份的分發。對於記錄日期在第一個生效時間之後的RMT合作伙伴普通股,對於交易所代理在第一個生效時間後不能迅速分配給該持有人的RMT合作伙伴普通股的任何股票,不得向Spinco普通股的前持有人支付或以其他方式交付股息或其他分配,無論是由於此類分配的法律障礙或其他原因。在適用法律的影響下,在分配任何該等以前未分配的RMT合作伙伴普通股後,應向RMT合作伙伴普通股的該等股份的記錄持有人支付以下金額:(A)在分配時,如以前未支付,該持有人根據第4.6節有權獲得的代替RMT合作伙伴普通股零碎股份的應付現金金額,以及記錄日期為之前就該RMT合作伙伴普通股的全部股份支付的第一生效時間之後的股息或其他分派金額,以及(B)在適當的支付日期,在第一個生效時間之後但在RMT合作伙伴普通股股票分配之前的記錄日期的股息或其他分派金額,以及該RMT合作伙伴普通股股票分配後的付款日期就RMT合作伙伴普通股股票的該全部股票支付的金額。RMT合作伙伴應將所有此類股息和分配存入交易所代理。
第4.5節轉賬。自第一個生效時間起及之後,在第一個生效時間之前已發行的Spinco普通股不得在Spinco的股票轉讓賬簿上進行任何轉讓。自第一個生效時間起及之後,Spinco普通股的持有者將不再擁有與Spinco普通股相關的任何權利,除非本協議或適用法律另有規定。
部分為4.6股零碎股份。儘管本協議中有任何相反的規定,根據第3.1節的規定,在轉換Spinco普通股時,不會發行RMT合作伙伴普通股的零碎股份。持有Spinco普通股的股東因合併而有權獲得的RMT合作伙伴普通股的所有零碎股份應由交易所代理彙總。交易所代理應安排以Spinco普通股股份持有人的名義出售由此獲得的全部股票,否則有權根據合併在公開市場或在RMT合作伙伴合理指示的其他情況下獲得RMT合作伙伴普通股的零碎股份,在每種情況下,以當時的市場價格,在合理可行的情況下,在任何情況下,不得遲於第一個有效時間後十(10)個工作日。在扣除任何必要的預扣後,交易所代理應提供其淨收益。
 
A-8

目錄​​​​​
 
根據合併有權獲得RMT合作伙伴普通股的零碎股份的Spinco普通股持有人,在可行的情況下儘快按比例無息支付税款和經紀手續費、佣金和轉讓税。雙方承認,支付現金對價以代替發行RMT合作伙伴普通股的零碎股份並不是單獨討價還價的,而只是為了避免因發行RMT合作伙伴普通股零碎股份而給RMT合作伙伴帶來的費用和不便而進行的機械舍入。
第4.7節終止外匯基金。外匯基金的任何部分(包括外匯基金任何存款的收益和RMT合夥人普通股的任何股份)在截止日期後第180(180)天仍無人認領,應交付RMT合夥人。任何持有Spinco普通股的股東如尚未遵守本第四條的規定,此後應僅向RMT合夥人尋求提供合併對價,包括以現金代替RMT合夥人普通股的零股,以及該股東根據第三條和第四條有權獲得的任何未支付的非股票股息和任何其他股息或其他分配。
第4.8節扣押權。RMT合夥人、倖存實體和交易所代理均有權從根據本協議支付給任何Spinco普通股持有者的其他代價中扣除和扣留根據守則或任何其他適用的州、當地或外國税法支付此類付款所需扣除和扣繳的金額。在RMT合夥人、尚存實體或交易所代理(視情況而定)如此扣留的金額範圍內,RMT合夥人、尚存實體或交易所代理(視情況而定)應及時將扣繳金額(A)由RMT合夥人、尚存實體或交易所代理(視情況而定)及時匯至適用的徵税當局,以及(B)就本協議的所有目的而言,應被視為已向Spinco普通股的持有者支付了RMT合夥人、尚存實體或交易所代理(視情況而定)就其進行的扣除和扣繳。
第4.9節無評估權。根據DGCL第262節的規定,Spinco普通股的持有者不得獲得與合併相關的評估權。
文章V
REMAINCO與REMAINCO有關的陳述和保證
除Remainco自2021年10月2日(“適用日期”)以來根據“交易法”或“證券法”向美國證券交易委員會提交或提供的表格、聲明、證明、報告和文件中所載的內容外,在本協議日期之前(此類表格、聲明、報告和文件在本協議日期前修訂)(不包括在任何風險因素章節或任何其他章節中陳述的屬於前瞻性陳述或警示的任何披露),在Remainco和Spinco在簽署和交付本協議的同時向RMT合作伙伴提交的披露信函的相應章節或小節(“Spinco披露信函”)中,同意就本條款第五條所述陳述和保證的目的,對Spinco披露信函中任何章節或小節中的任何項目的披露,應被視為相對於該項目表面上合理相關的任何其他章節或小節的披露,Remainco特此向RMT合夥人和合並子公司陳述和保證:
第5.1節組織、信譽和資質。Remainco是根據其司法管轄區法律正式註冊成立、有效存在及信譽良好的法團,並擁有所有必需的公司權力及授權,以擁有、租賃及經營其物業及資產及經營其現時經營的業務,併合資格開展業務,以及在其資產或物業的擁有權、租賃或營運或其業務的進行需要該等資格的每個司法管轄區內具有良好的外國法團地位,但如未能如此組織、合資格或良好聲譽,或未能擁有該等權力或授權,則個別或整體而言,合理地可能不會對Remainco造成重大不利影響的情況除外。
 
A-9

目錄​​
 
第5.2節公司授權和批准。
(A)Remainco擁有所有必要的公司權力和權力,並已採取一切必要的公司行動,以執行、交付和履行其在本協議和其作為或將成為締約方的其他交易文件項下的義務,截至本協議日期和第二生效時間。本協議已由Remainco正式簽署和交付,構成了Remainco的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對Remainco強制執行,但須遵守破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行以及與債權人權利有關或影響債權人權利的類似法律和一般股權原則(“破產和股權例外”)。除Remainco董事會為確定Spinco分配的結構、確定記錄日期和Spinco分配日期以及Remainco董事會對初始旋轉和Spinco分配的聲明的有效性(這取決於是否滿足或在適用法律允許的範圍內放棄《分離和分配協議》中規定的條件)所需的此類進一步行動外,Remainco簽署和交付本協議及其作為或將成為其中一方的其他交易文件,以及在本協議生效日期和第二生效時間完成預期的交易,均已由Remainco方面採取一切必要和適當的公司行動正式授權,Remainco方面無需採取任何其他公司行動來授權本協議或其在本協議日期和第二生效時間作為或將成為其中一方的其他交易文件。
(B)Remainco董事會已一致批准本協議、分拆及分銷協議及交易,包括分拆、初始分拆、Spinco分銷及合併,但須視乎Remainco董事會所需採取的進一步行動(如適用),以決定Spinco分銷的結構、確立記錄日期及Spinco分銷日期,以及Remainco董事會申報初始分拆及Spinco分銷的有效性(須符合或在適用法律允許的範圍內放棄分拆及分銷協議所載的條件)。
(C)Remainco的股東不需要批准該等交易,包括分拆及分銷協議所擬進行的交易。
第5.3節政府備案;沒有違規行為。
(B)(A)除向美國證券交易委員會提交分銷登記聲明和RMT合作伙伴註冊聲明外,提交對Spinco組織文件的任何修訂以實施分拆、初始旋轉和Spinco分銷以及必要的備案、通知、報告、同意、註冊、批准、許可、等待期或授權的到期:(I)根據紐約證券交易所規則和法規;(Ii)根據《高管法》和任何其他適用的反壟斷法、交易法和證券法的要求;(Iv)為遵守國家證券或“藍天”法律,以及(V)根據外國監管法律向外國監管機構或向外國監管機構提出的要求,Remainco不需要向任何政府實體提交任何與Remainco簽署、交付和履行本協議相關的文件、通知或報告,也不需要Remainco從任何政府實體獲得任何同意、登記、批准、許可、等待期屆滿或授權,但在每一種情況下,未能作出或獲得與Remainco簽署、交付和履行本協議有關的情況合理地不會對Remainco產生重大不利影響的情況除外。
(B)Remainco簽署、交付和履行本協議及其作為或將成為一方的交易文件,在第一個生效時間不會也不會,並且Remainco完成交易和此類其他交易文件預期的交易不會、不構成或導致(I)違反或違反Remainco的組織文件,(Ii)在沒有或沒有時間或通知的情況下,違反或違反,根據對Remainco有約束力的任何合同,或根據Remainco受其約束的任何法律、政府命令或許可證,支付額外費用,產生或加速任何義務,或對Remainco的任何資產設定留置權,或(Iii)根據任何合同對Remainco的任何權利或義務發生任何變化,或(Iii)根據任何合同支付額外費用,或根據Remainco的任何法律、政府命令或許可證對Remainco的任何資產設定留置權
 
A-10

目錄​​​​
 
除上文第(Ii)款和第(Iii)款的情況外,Remainco是任何此類違約、違規、違約、終止、修改、付款、加速、創造或變更的一方,這些違約、違規、違約、終止、修改、付款、加速、創造或變更,無論是單獨還是總體上,都不會合理地產生Remainco實質性的不利影響。
第5.4節訴訟。截至本協議日期,除個別或總體上不可能對Remainco產生重大不利影響的訴訟外,沒有任何訴訟待決,或據Remainco所知,沒有針對Remainco的威脅。自本協議之日起,Remainco不是任何政府命令的一方,也不受其約束,因為這些規定單獨或總體上有可能對Remainco產生重大不利影響。
第5.5節Remainco內部控制。Remainco在合併的基礎上保持根據《交易法》規則第13a-15或15d-15條關於Remainco及其子公司(包括Spinco實體)的披露控制和程序。這種披露控制和程序旨在確保根據交易法,Remainco在提交給美國證券交易委員會的文件中要求披露的關於Spinco業務的信息被記錄下來,並及時報告給負責準備Remainco根據交易法提交給美國證券交易委員會的文件的個人。Remainco對財務報告保持內部控制(根據《交易法》規則13a-15或15d-15的定義)。這種對財務報告的內部控制旨在為財務報告的可靠性和根據公認會計準則編制外部財務報表提供合理保證。Remainco已根據本協議日期前對其首席執行官和首席財務官的最新評估,向Remainco的審計師和Remainco董事會的審計委員會披露:(A)其財務報告內部控制的設計或操作中存在任何重大缺陷和重大弱點,可能會對Remainco記錄、處理、彙總和報告財務信息的能力產生不利影響;以及(B)涉及管理層或在Remainco財務報告內部控制中具有重要角色的其他員工的任何欺詐行為,無論是否重大。Remainco已在本協議日期之前向RMT合作伙伴提供(I)與Remainco管理層在適用日期或之後但在本協議日期之前向其審計師和審計委員會作出的第(A)款或(B)款中所述事項的任何披露有關的材料或摘要,以及(Ii)Remainco管理層或其審計師在適用日期或之後且在本協議日期之前根據紐約證券交易所上市標準的要求向審計委員會進行的任何實質性溝通,審計委員會的章程或上市公司會計監督委員會的專業標準。自2022年9月30日至本協議日期之前,據Remainco所知,Remainco沒有收到任何來源關於實質性違反會計程序、內部會計控制或審計事項或合規的投訴,包括來自Remainco員工關於有問題的會計、審計或法律合規事項的投訴。截至其各自的日期(或,如果在本協議日期之前修訂,則自修訂之日起),Remainco報告不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所要求陳述的或所作陳述所必需的重要事實,以根據它們作出陳述的情況,不具誤導性。
第5.6節經紀人和獵頭。Remainco不承擔任何經紀費用、佣金或與Spinco實體或第一次生效後RMT合作伙伴及其子公司將承擔責任的交易相關的任何費用。
第六條
REMAINCO對SpinCo實體的陳述和擔保
除Remainco報告(不包括任何風險因素章節或任何其他章節中陳述的屬於前瞻性陳述或警示性、預測性或前瞻性的任何披露)或Spinco披露函件的相應章節或小節中陳述的情況外,雙方同意,就本條款第六條所述陳述和保證而言,對Spinco披露函件中任何章節或小節中的任何項目的披露應被視為與該項目表面上合理相關的任何其他章節或小節的披露。Remainco特此聲明並向RMT合作伙伴和合並機構保證:
 
A-11

目錄​​​
 
第6.1節組織機構、信譽和資質。每個Spinco實體都是根據其公司或組織管轄權法律正式組織、有效存在和信譽良好的實體。每個Spinco實體均擁有所需的全部權力和授權,以使其能夠擁有、租賃、使用或以其他方式持有其重大財產、權利和資產,並按照目前和過去十二(12)個月進行的方式經營Spinco業務。每一個Spinco實體均有正式資格在Spinco業務的經營或性質或資產的所有權、租賃、使用或持有所需的每個司法管轄區良好地開展業務,除非該等司法管轄區未能具備上述資格或良好聲譽並未對Spinco造成重大不利影響。Spinco的每個實體都沒有違反其組織文件中所載的任何規定。
第6.2節資本結構。
(A)截至本協議日期,Spinco的法定股本由一千(1,000)股Spinco普通股組成,所有這些股票均已正式授權,並已有效發行、已支付、已繳足、不可評估、免費且無任何留置權,且未違反任何優先購買權或其他類似權利而發行。截至本協議日期,Spinco的所有已發行和已發行股本由華大基因擁有,並且在緊接第一個生效時間之前,將沒有(I)Spinco的其他股本、有表決權的證券或其他股權,(Ii)Spinco沒有可轉換為或可交換Spinco的股本、有表決權的證券或其他股權的證券或義務,及(Iii)沒有從Spinco收購任何期權或其他權利,Spinco也沒有義務發行任何股本、有表決權的證券或其他股權或證券或義務可轉換或交換為股本,有投票權的證券或Spinco的其他股權。
(B)Spinco在本協議日期之前未開展任何業務,除根據本協議和交易成立時發生的相關資產、負債或義務外,沒有任何其他性質的資產、負債或義務。緊接在第一個生效時間之前,將有若干Spinco普通股流通股,以完成初始分拆和Spinco分派,其方式由Remainco根據分離和分派協議確定。
(C)Spinco披露函件第6.2(C)節規定,截至本協議日期,Spinco的每一家子公司以及Remainco直接或間接在每一家該等Spinco子公司中的所有權權益。每家Spinco子公司的股本、有投票權證券或其他股權的流通股均已得到正式授權和有效發行,已全額支付和不可評估,並且在Spinco實體擁有的範圍內,擁有任何留置權(尚未到期和應支付的税款留置權除外,或正通過適當程序真誠地對其提出異議,並已在Spinco的財務報表中記錄適當準備金的留置權除外)。並無優先購買權或其他未償還權利、期權、認股權證、轉換權、股份增值權、贖回權、回購權利、協議、安排、催繳、承諾或任何種類的權利,迫使任何Spinco實體發行或出售任何該等Spinco實體的任何股本股份、有投票權的證券或其他股權,或可轉換或可交換為或可行使的任何證券或債務,或給予任何人士權利認購或從任何該等Spinco實體認購或收購任何該等Spinco實體的任何股本、有投票權證券或其他股權,亦無授權、發行或未償還任何證明該等權利的證券或債務。Spinco或任何Spinco實體均未償還任何債券、債權證、票據或其他債務,而該等債券、債權證、票據或其他債務的持有人有權就任何事項與Spinco或任何Spinco實體的股權持有人投票(或可轉換為或可行使股本、有投票權的證券或其他有投票權的股權)。
第6.3節公司授權和批准。
(A)Spinco擁有所有必要的公司權力和權力,並已採取一切必要的公司行動,以執行、交付和履行其在本協議和自本協議生效之日起成為或將成為其中一方的其他交易文件項下的義務,並完成交易和交易文件預期的交易。本協議已由Spinco正式簽署並交付,構成有效的
 
A-12

目錄​​
 
和具有約束力的Spinco協議,根據其條款可對其強制執行,但受破產和股權例外情況的限制。
(B)Spinco董事會已一致(I)批准並宣佈本協議、分拆及分派協議及交易,包括分拆、初始分拆、Spinco分派及合併,(Ii)已決定本協議、分拆及分派協議及交易,包括分拆、初始分拆、Spinco分派及合併,符合Spinco及其唯一股東的最佳利益,及(Iii)決定建議Spinco的唯一股東採納本協議。
(c) Spinco簽署和交付本協議以及截至本協議之日和第一生效時間,其作為或將成為其一方的其他交易文件,以及Spinco完成本協議所設想的交易,並已得到其所有必要和適當的公司行動的正式有效授權和批准。
第6.4節政府備案;沒有違規行為。
(B)(A)除向美國證券交易委員會提交分銷登記聲明和RMT合作伙伴註冊聲明外,提交對Spinco組織文件的任何修訂以實施分拆、初始旋轉和Spinco分銷以及必要的備案、通知、報告、同意、註冊、批准、許可、等待期或授權的到期:(I)根據紐約證券交易所規則和法規;(Ii)根據《高鐵公司法》或任何其他適用的反壟斷法、交易法和證券法的要求;(Iv)為了遵守國家證券或“藍天”法律,以及(V)根據外國監管法律可能向外國監管機構或向外國監管機構提出的要求,任何Spinco實體無需向任何政府實體提交與Spinco簽署、交付和履行本協議或Spinco完成交易有關的任何同意、登記、批准、許可、等待期屆滿或授權,但在每種情況下,不要求Spinco實體向任何政府實體提交任何同意、登記、批准、許可、等待期屆滿或授權,除非在每一種情況下,未能單獨或整體進行或獲得的交易除外,合理地可能對Spinco產生重大不利影響,或阻止、重大延遲或重大損害Spinco完成交易的能力。
(B)Spinco在第一個生效時間簽署、交付和履行本協議及其作為或將成為一方的交易文件,不會也不會,並且Spinco完成交易和此類其他交易文件預期的交易不會、不構成或導致(I)違反或違反任何Spinco實體的組織文件,(Ii)在時間或通知失效或兩者兼而有之的情況下,違反或違反,第6.4(A)節所述的文件、通知、報告、同意、登記、批准、許可、等待期和授權的終止、終止或修改(或終止或修改的權利)項下的違約、終止或修改(或終止或修改的權利),或假設第6.4(A)節所述的備案、通知、報告、同意、登記、批准、許可、等待期和授權的屆滿是根據任何Spinco實體受其約束的任何法律、政府命令或許可作出或獲得的,或(Iii)任何Spinco實體為當事一方的任何合同下的權利或義務的任何變化,但上文第(Ii)款和第(Iii)款的情況除外,任何此類違約、違規、違約、終止、修改、付款、加速、創造或變更不會單獨或總體合理地可能對Spinco產生重大不利影響,或阻止、實質性延遲或實質性損害Spinco完成交易的能力。
第6.5節財務報表。
(A)Remainco已向RMT合夥人和合並子公司提供(I)Spinco實體截至2023年9月30日的損益表(“最新Spinco P&L”),以及(Ii)Spinco實體截至2023年9月30日和2022年10月1日的綜合資產負債表,以及Spinco實體截至當時止年度的相關綜合經營報表(統稱為“Spinco財務報表”)。
 
A-13

目錄
 
(B)在每一種情況下,(I)Spinco財務報表一直按照Remainco的歷史會計原則和慣例編制,以及(Ii)Spinco財務報表在各自的日期和其中所述期間一致地列報Spinco實體的綜合財務狀況和經營業績(視情況而定)。Spinco財務報表是根據Spinco實體的賬簿和記錄編制的,對於Spinco業務,Remainco及其關聯公司在正常過程中定期保存該等賬簿和記錄,但為完成本協議和其他交易文件預期的交易而專門創建的部分除外。Spinco財務報表(最新的Spinco P&L除外)在所有重要方面都公平地反映了Spinco業務(作為一個整體)截至其日期的財務狀況以及截至該日止期間的經營業績。除Spinco財務報表所載者外,Spinco實體及Spinco業務並不維持證券法S-k條例第(303)項所指的任何“表外安排”。Spinco業務和Spinco實體維持的財務報告內部控制系統足以提供合理的保證,即交易被記錄為必要,以允許根據一致應用的公認會計準則編制財務報表,並且所有交易均按照管理層的一般或具體授權執行。
(C)除(I)在Spinco財務報表中披露、反映、保留或以其他方式規定的負債(最新的Spinco P&L除外),(Ii)自2023年9月30日以來在Spinco的正常業務過程中發生的或本協議項下產生的負債(這些負債均不涉及違約、違反保修、侵權、侵權或違反法律),(Iii)對Spinco業務整體而言不會被合理預期為實質性的負債,或(Iv)如Spinco披露函件第6.5(C)節所述,Spinco實體不承擔任何性質的負債,不論是否應計、或有負債。
(D)當根據第8.22節交付時,經審計的財務報表、隨後的未經審計的Spinco財務報表和隨後的已審計的Spinco財務報表將:(I)除非其中另有説明和反映,否則已根據GAAP編制,並在列報的日期和期間一致適用(關於後續的未經審計的Spinco財務報表,須遵守截至列報日期和期間的正常年終調整),及(Ii)在所有重大方面均公平地列報Spinco業務的財務狀況及其於其各自日期及所涵蓋的各個期間的經營結果,而該等財務報表、其後的未經審計的Spinco財務報表及其後的經審計的Spinco財務報表,在每一情況下均以編制該等報表的基準為基準,但在該等期間內,Spinco業務並非獨立經營,因此,經審計的財務報表除外。隨後的未經審計的Spinco財務報表和隨後的已審計的Spinco財務報表將反映某些成本分配,這些成本分配可能不反映如果Spinco業務在該期間獨立運營將產生的費用。經審計的財務報表應在所有重要方面符合已公佈的美國證券交易委員會規則和條例,適用於要求包括在RMT合作伙伴註冊表、分銷註冊表和投標要約表(如果適用)中的每個期間的財務報表。
[br}(E)Remainco維持披露控制和程序,旨在確保根據交易法,Remainco在提交給美國證券交易委員會的文件中要求披露的關於Spinco業務的信息被記錄下來,並及時報告給負責準備Remainco根據交易法提交給美國證券交易委員會的文件的個人。
(F)Spinco實體概無產生任何未申報的債務,或發行或出售任何債務證券或權利以獲取Spinco實體的任何債務證券或權利,而該等債務、債務證券或權利的條款或發行該等債務、債務證券或權利的任何票據的條款規定該等債務、債務證券或權利須公開上市,或由該Spinco實體根據《交易所法案》維持註冊。對於整體而言,對Spinco實體具有重大意義的任何表外合資企業、表外合夥企業或任何其他“表外安排”​(定義見美國證券交易委員會頒佈的S-k條例第303(B)項),Spinco沒有任何實體是,也沒有任何承諾要成為其中的一方。
 
A-14

目錄​​​
 
(G)Remainco或其任何子公司(包括Spinco實體)提供或將提供的用於納入證券備案文件的信息,在適用的證券備案文件提交之日,或在分銷登記聲明或RMT合夥人登記聲明的情況下,根據證券法或交易法(視情況而定)生效之日,或在委託書郵寄給RMT合作伙伴的股東之日,不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述為在其中作出陳述所需或必要的任何重大事實,根據它們製作的情況,而不是誤導性的。
第6.6節未做某些更改。自2022年10月2日(A)至本協議之日,每個Spinco實體在正常過程中在所有重要方面開展Spinco業務,(B)任何Spinco實體的任何物質資產沒有發生任何實質性的損壞、破壞或其他人員傷亡損失,(C)沒有Spinco的實質性不利影響,(D)Spinco沒有任何實體,對於Spinco業務、Remainco或其任何附屬公司,沒有采取任何行動,如果未經RMT合作伙伴同意,在本協議生效之日至截止日期期間使用,將構成違反第8.1(A)款的規定。
第6.7節訴訟。
[br}(A)自2021年1月1日以來,沒有任何民事、刑事、行政或其他程序懸而未決,或據Remainco所知,對Spinco的任何實體或對於Spinco的業務、Remainco或其任何附屬公司或其任何財產或資產,沒有任何懸而未決的民事、刑事、行政或其他程序,也沒有任何政府實體或仲裁員做出任何判決、和解、法令、禁令、令狀、裁決、規則或命令,據Remainco所知,任何政府實體涉及任何Spinco實體,而據Remainco所知,單獨或集合在一起,對Spinco業務至關重要。
(br}(B)沒有任何(I)針對Spinco實體的未決判決,(Ii)待決的訴訟或據Remainco所知,針對Spinco任何實體的威脅,或(Iii)據Remainco所知,由任何政府實體進行的調查,對Remainco或任何Spinco實體的待決或威脅,合理地預期(A)將對Spinco履行其在本協議及本協議所屬其他交易文件項下的義務或完成擬進行的交易的能力產生重大不利影響,或(B)將個別或整體視為對Spinco業務具有重大影響。
第6.8節員工福利和勞工事務。
(A)Spinco披露函第6.8(A)節列出了截至本協議日期Spinco實體的每個物質福利計劃的真實和完整清單。
(B)Spinco實體的每個福利計劃的管理基本上符合其條款以及守則、ERISA和所有其他適用法律、規則和法規的適用條款以及任何適用的集體談判協議的條款,對於每個福利計劃,Spinco實體實質上遵守了該等法律和集體談判協議。截至本文件發佈之日,除合理地預計對Spinco業務具有重大影響的個別或總體情況外,截至收盤時,(I)除Spinco披露函件第6.8(B)節所述外,沒有關於Spinco實體的任何福利計劃的未決或威脅的調查、訴訟、投訴、訴訟、法律程序或其他索賠(常規福利索賠除外),(Ii)不存在可能導致任何該等訴訟、訴訟或索賠的事實或情況,(Iii)已按照適用法律、規則和法規的要求向所有福利計劃繳款,並且沒有收到任何政府實體就Spinco實體的任何福利計劃發出的書面或口頭通知,涉及過去兩年內任何此類計劃的資金狀況或任何此類計劃的資產和負債的轉移,(2)在過去兩年內,(Iv)任何政府實體的行政調查、審計、訴訟或其他行政訴訟均未結束、沒有受到威脅或正在進行中,(V)關於每個福利計劃,所有報告、報表、需要向有關政府提交或提交的通知和其他文件
 
A-15

目錄
 
實體,或此類福利計劃的參與者或受益人,已及時提交或提供,(Vi)擬符合《準則》第401(A)節的規定的每個福利計劃均符合《準則》第401(A)節的規定,並已收到美國國税局的有利決定函,表明該福利計劃符合《準則》第401(A)節的要求,且其相關信託根據《準則》第501(A)節免税(或該福利計劃是有權依賴美國國税局向原型計劃發起人發佈的關於原型計劃形式資格的意見信的原型計劃),並且,據Remainco所知,沒有合理預期的事實或情況會導致此類資格的喪失,(Vii)據Remainco所知,任何受信人對於違反受託責任或任何其他與任何福利計劃的資產管理或投資相關的ERISA、守則或任何其他適用法律的要求不作為或不遵守的任何責任,(Viii)沒有任何服務提供商被不當地排除在任何福利計劃的參與之外,並且Spinco的任何實體都沒有任何直接或間接的責任,無論是實際的還是或有的,關於任何人被錯誤歸類為獨立承包商而不是員工,或對於從另一僱主租用的任何僱員,(Ix)未發生任何涉及任何福利計劃的ERISA第(406)節或該守則第(4975)節所指的非豁免“禁止交易”,及(X)已根據ERISA的適用條款獲得與福利計劃有關的任何擔保,並完全有效。除Spinco披露函第6.8(B)節所述外,Spinco任何實體均未就任何服務提供商的離職後或退休後健康、醫療或人壽保險或其他福利產生任何當前或預計的責任,除非根據適用法律的規定,並由該服務提供商承擔費用。
(C)除Spinco披露函件第6.8(C)節所述外,Spinco實體的任何福利計劃均不存在可合理預期的情況:(I)使Spinco員工有權獲得任何付款、福利或權利,或增加付款、福利或權利,(Ii)加快支付或歸屬時間,或導致根據Spinco實體的任何福利計劃支付或提供任何補償或福利(通過設保人信託或其他方式),增加應付金額或產生任何其他實質性義務,或(Iii)限制或限制任何Spinco實體合併、修訂或終止Spinco實體的任何福利計劃的權利,在每種情況下,都是由於簽署本協議或完成本協議預期的交易(無論單獨或與任何後續事件相關)(S)。
(D)Spinco實體的任何福利計劃都不是多僱主計劃或多僱主計劃,Spinco實體在任何時候都沒有贊助或貢獻任何多僱主計劃或多僱主計劃,或有或有任何義務贊助或貢獻任何多僱主計劃或多僱主計劃,或有任何責任或義務與之相關。
(E)除Spinco披露函件第6.8(E)節所述外,對於受ERISA第302節、ERISA標題IV、守則第412和4971節約束的任何員工福利計劃或安排,Spinco的任何實體均無任何實際或或有義務,這是由於Spinco實體與其各自的任何ERISA附屬公司有關聯。
(F)本協議的簽署和交付、本協議的批准或本協議預期的交易的完成,均不得(單獨或與其他事件合併)導致支付任何可能單獨或與任何其他付款一起構成“超額降落傘付款”​的金額(定義見守則第280G(B)(1)節)。Spinco的任何實體都不是任何福利計劃的一方,也沒有任何義務賠償、總計或賠償任何人的税款,包括根據守則第409A或4999節應支付的税款。
(G)對於每一外國計劃,(I)法律或該外國計劃條款規定的僱主和僱員對每一外國計劃的所有繳費已經完成,或(如果適用)已按照正常會計慣例應計,(Ii)根據每一出資外國計劃的資產的公平市場價值,每一保險人對任何通過保險提供資金的外國計劃或為任何外國計劃建立的賬面儲備的責任,連同任何應計繳款,足以在結束時獲得或計提應計福利義務,對於此類計劃中的所有服務提供商或受益人,根據最近用於確定僱主對此類外國計劃的繳費的精算假設和估值,且無交易
 
A-16

目錄​
 
本協議規定的資產或保險義務將導致此類資產或保險義務少於此類福利義務,(Iii)如果打算有資格享受特殊税收待遇(或被允許獲得任何受益税或其他地位),則該外國計劃符合此類待遇的所有要求,(Iv)如果打算由主管政府實體提交、登記或批准,則已適時、及時地提交、登記或批准(視情況而定),以及(V)該外國計劃已在適用的政府實體中保持良好狀態,並符合所有適用法律。除非根據外國計劃的明示條款,否則Spinco的任何實體都不對任何外國計劃承擔任何重大的當前或或有責任或義務。
(H)《Spinco公開信》第6.8(H)節包含每一位Spinco員工的正確和完整的列表,顯示每一位此類Spinco員工(I)是否在工作或休假(如果是缺勤,預計返回工作日期)、職稱或職位、全職或兼職、豁免或非豁免、工會或非工會、僱用地點、僱主、僱用日期和累計服務年限,以及(Ii)在適用法律允許的範圍內,基本工資或基本工資率、獎金和佣金安排。
(I)Spinco公開信第6.8(I)節列有(I)Spinco員工基本工資超過15萬美元(150,000美元)的所有服務協議或僱傭或聘用合同,以及(Ii)Spinco每個實體通過的重大諮詢安排,其中規定了獎金、福利和激勵權利,包括任何與交易相關的獎金、遣散費和留任計劃。
(J)除《Spinco公開信》第6.8(J)節所述外,Spinco的任何實體都不是任何集體談判協議或與任何勞工組織、工會、員工論壇、員工代表機構或工程顧問簽訂的任何其他實質性合同或協議的一方,截至本協議之日,也沒有任何此類合同或協議正在談判中。
(br}(K)(I)據Remainco瞭解,截至本文件之日,沒有任何關於Spinco員工的工會組織或選舉活動或企圖,自2021年1月1日以來也沒有;(Ii)截至本報告日期,沒有發生罷工、減速、停工、協同拒絕加班、手工記賬、示威、散發傳單、中斷或停工(每一種情況都涉及勞工問題)或等待、預期或據Remainco所知威脅到任何Spinco實體的負面勞資理事會決定或調查結果,自2021年1月1日以來也沒有發生過;(Iii)除了對個別Spinco員工的任何義務外,Spinco實體還遵守了任何集體談判協議,並根據相關司法管轄區的法律,就本協議擬進行的交易或員工就業的其他重組、重組或轉移通知和諮詢任何工會、勞工組織、工會、員工論壇或員工代表機構;和(Iv)關於截至本合同日期和截止日期的任何Spinco實體,(A)沒有任何不公平的勞工行為指控或投訴,或要求承認或認證集體談判代表的要求,據Remainco所知,沒有懸而未決,(B)沒有與員工有關的爭議、申訴或仲裁程序懸而未決,或者,據Remainco所知,受到威脅,(C)沒有任何個人或集體訴訟、投訴、指控、調查、由任何僱員、潛在僱員、前僱員、勞工組織或Spinco員工的其他代表或其代表提起的個人或集體訴訟、投訴、指控、查詢、訴訟或調查,據Remainco所知,(D)每一方都遵守與勞動、僱傭、僱傭慣例、補償、福利、工時、僱傭條款和條件以及終止僱傭有關的所有適用法律、協議、合同、政策、計劃和方案,並且在過去十二(12)個月中沒有,也沒有任何第三方執行行動或對其進行合規性調查,以及(E)每一方都不是任何與服務提供商或僱傭慣例有關的政府實體同意或引證的任何法令的當事人,或以其他方式受其約束。每個服務提供商都擁有適用法律要求的所有工作許可、移民許可、簽證或其他授權。對於主要工作地點在美國的每個Spinco員工,都有一份正確填寫的I-9表格存檔。
第6.9節遵守法律、許可證。
(A)自2021年1月1日以來,Spinco的每個實體在所有方面都遵守:(I)遵守所有適用的法律,(Ii)遵守自己的內部政策,但不遵守的情況除外
 
A-17

目錄
 
從整體上看,這對Spinco業務來説,無論是單獨的還是整體的,都不會被合理地預期為關鍵。自2021年1月1日以來,沒有任何Spinco實體收到任何政府實體的任何書面通知,表明其不符合任何適用法律,除非合理地預期對Spinco業務整體而言不是個別或總體的重大影響。
(B)自2021年1月1日以來,每一家Spinco實體和Remainco(在與Spinco業務相關的範圍內)一直並正在遵守所有適用的國際貿易法,除非合理地預期對整個Spinco業務而言不是個別或整體的重大事項。在不限制上述任何規定的情況下,自2021年1月1日以來,任何Spinco實體及其各自的任何高級管理人員、董事或員工,據Remainco所知,任何其他代表Spinco實體行事的人都沒有直接或間接地從事任何業務或交易,涉及或涉及以下方面:(I)美國、加拿大、歐盟或英國(包括古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、委內瑞拉、克里米亞地區以及所謂的頓涅茨克和盧甘斯克人民共和國)實施全面制裁的任何國家或地區或其政府是全面制裁目標的任何國家或地區;或(Ii)在美國、加拿大、聯合王國或歐盟保存的任何受制裁方名單上指定的人,或由該名單上指定的人擁有或控制的人,包括OFAC保存的特別指定國民和受阻人士名單(任何此類人為“受制裁人”)。
(C)據Remainco所知,Spinco的任何實體及其各自的董事、高級管理人員、員工、股東或代表任何Spinco實體行事的其他人(I)不是受制裁的人,或(Ii)位於、組織或居住在受制裁的司法管轄區內。
(D)自2021年1月1日以來,Spinco的每個實體和Remainco(在與Spinco業務相關的範圍內)在所有實質性方面一直並正在遵守所有適用的反腐敗法律。在不限制前述規定的情況下,自2021年1月1日以來,Spinco實體或Remainco(與Spinco業務有關)、其各自的任何董事、高級管理人員、員工或據Remainco所知,代表任何Spinco實體或Remainco(與Spinco業務有關)的任何其他人直接或間接向任何政府官員、任何政黨支付、提供、承諾或授權支付金錢或任何有價值的東西。或任何其他人,目的是影響任何行為或決定,或獲取任何不正當利益,或獎勵任何其他人不當執行任何活動或職能。同樣,自2021年1月1日以來,Spinco實體或Remainco(涉及Spinco業務),或其各自的任何董事、高級管理人員、員工,或Remainco所知的,代表Spinco實體或Remainco(涉及Spinco業務)行事的任何其他人,均未要求、同意收受或接受金錢或任何其他利益,意圖導致相關職能或活動不當執行,或作為對不當執行相關職能或活動的獎勵。
(E)Spinco業務和Spinco實體制定並維護了合理設計的政策和程序,以確保在Spinco業務或Spinco實體運營的每個司法管轄區遵守適用的反腐敗法和反洗錢法。
(F)自2021年1月1日以來,Spinco實體或Remainco(與Spinco業務有關)或其各自的任何董事、高級管理人員、員工,或據Remainco所知,代表任何Spinco實體或Remainco(就Spinco業務而言)行事的任何其他人,從未從任何政府實體或任何其他人收到任何違反、涉嫌違反或涉嫌違反任何反腐敗法或國際貿易法的書面通知,或就以下事項進行任何內部調查,或自願或非自願地向政府實體披露,任何實際、懷疑或涉嫌違反任何反腐敗法或國際貿易法的行為。
(G)每一家Spinco實體都已獲得並符合運營Spinco業務所需的所有許可。所有這些許可證都是完全有效的,但在每一種情況下,不合理地預期對Spinco業務具有重大意義的情況除外,被視為
 
A-18

目錄​​
 
一個整體。沒有暫停、撤銷或取消向任何Spinco實體發放的任何許可證,除非暫停或取消任何許可證不會對Spinco產生實質性不利影響,據Remainco所知,這些許可證沒有受到威脅。任何Spinco實體均未收到任何政府實體就違反、衝突或未能遵守任何許可證的任何條款或要求發出的任何書面通知,如果最終確定這些條款或要求會導致違反、衝突或未能遵守任何此類條款或要求,則有理由預計這些條款或要求對整個Spinco業務都是重要的。
第6.10節資產是否充足。
(A)Spinco實體擁有或將在成交時對其聲稱擁有的所有資產擁有良好和有效的所有權,在每一種情況下,除許可的產權負擔或Spinco披露函件第6.10(A)節規定的留置權外,均沒有任何留置權。
(B)結束後,Spinco各實體的資產,連同合併合同、混合合同、持續安排的該部分,以及根據過渡服務協議的條款提供的任何資產和服務,對於在結束後立即以與Spinco業務大體相同的方式開展和運營Spinco業務是必要和充足的,在本協議日期、結束時和結束前十二(12)個月期間,在每種情況下,都不需要任何額外的合同、許可證或其他權利。
第6.11節列出了某些合同。
(A)Spinco公開信第6.11(A)節列出了截至本協議之日有效的Spinco材料合同。“Spinco材料合同”指以下內容:
(I)要求在Spinco披露函第6.17(A)節和第6.17(B)節披露的每份合同;
(Ii)要求在Spinco披露函第6.14(A)(Iii)節披露的每份合同;
(Iii)與Spinco披露函第6.20(A)(I)節要求列出的每個人簽訂的與Spinco業務有關的每份合同;
(Iv)與Spinco披露函第6.20(A)(Ii)節要求列出的每個人簽訂的與Spinco業務有關的每份合同;
與Spinco業務有關的任何合同,其中包含有利於合同其他各方的任何排他性權利,或在任何方面限制任何Spinco實體從事任何行業或任何地理區域或與任何人競爭或招攬、僱用或與另一人的供應商或客户進行交易的能力的任何契約,或規定“最惠國”條款的任何契約;(B)關於Spinco業務的每份合同,根據這些合同,有權進行第一次談判、第一次拒絕或第一次或最後一次要約;以及(C)對於(1)要求任何Spinco實體從第三方購買其任何產品或服務的全部要求,或(2)規定向任何Spinco實體提供“單一來源”供應的每份合同;
(Vi)與任何Spinco實體建立、管理或控制夥伴關係或合資企業的每份合同;
(br}(Vii)(A)任何Spinco實體為一方(或Spinco實體有義務或其財產或資產受約束)的每份契約、信貸協議、貸款協議、擔保協議、票據、抵押或其他債務證明或協議;及(B)與Spinco業務的任何重大資產的抵押、質押或轉讓或授予擔保權益或其他留置權有關的每份合同;
 
A-19

目錄​​
 
(八) 與收購或處置任何Spinco實體為其一方或負有任何義務的任何業務(無論是通過合併、出售股票、出售資產或其他方式)有關的每份合同(A)根據該合同,任何盈利、遞延或或有付款或其他賠償或重大其他義務仍未履行,或(B)是在過去三(3)年內簽訂的;
(ix) 任何Spinco實體與任何Remainco或其關聯公司之間的每份合同;
(X)包含對任何Spinco實體的股息支付或任何分配的限制的每份合同;
(Xi)(A)對任何Spinco實體施加持續的實質性義務或實質性限制,或(B)未付金額超過100萬美元(100萬美元)的每份和解協議;
與任何Spinco實體的任何單個或一系列相關資本支出有關的每份合同或一系列相關合同,根據該合同,任何Spinco實體未來的財務義務超過50萬美元(500,000美元);
(十三)任何Spinco實體作為當事方的關於任何套期保值、衍生品或類似安排的每份合同;
(Xiv)任何Spinco實體與任何政府實體之間的每份合同;以及
(Xv)任何Spinco實體對任何人負有持續物質賠償義務的每一份合同,但在Spinco業務的正常運作過程中按照以往慣例訂立的合同除外。
(B)所有Spinco材料合同均可按照其條款對Spinco的每個實體(視屬何情況而定)和Remainco所知的任何其他當事人強制執行,並對每個Spinco實體和Remainco所知的任何其他當事人具有完全效力和效力,並對其任何其他當事人具有有效和有約束力的義務,但如不能合理地單獨或合計地預期對整個Spinco業務具有重大意義,且據Remainco所知沒有Spinco實體或其任何其他當事人,則不在此限。在每一種情況下,均違反或被指控違反或違反任何Spinco重要合同的條款(或在發出通知或時間流逝的情況下,或兩者兼而有之),除非不合理地預期個別或整體對Spinco業務整體具有重大意義。
第6.12節環境事項。(A)每個Spinco實體目前並在過去六(6)年中一直在實質上遵守所有環境法;(B)沒有懸而未決的或據Remainco所知,針對任何Spinco實體的威脅訴訟程序,指控該人嚴重違反任何環境法;(C)沒有任何Spinco實體收到尚未解決的書面通知,聲稱它需要或可能需要對其目前或以前擁有、租賃或使用的任何不動產的任何有害物質排放進行任何調查、清理、補救或類似活動,或就其向其運送或處置任何危險物質的任何第三方處置場進行任何調查、清理、補救或類似活動;(D)在其目前或以前擁有、租賃或使用的任何不動產,或在其運送或處置Spinco實體根據環境法負有責任的任何危險物質的第三方處置地點,沒有釋放危險物質;和(E)不需要向任何政府實體提交與本協議和環境法規定的其他交易文件所規定的交易相關的任何文件、環境調查或補救措施。
第6.13節税費。除非個別或總體上不太可能對Spinco產生實質性的不利影響:
(A)任何Spinco實體必須提交的或與之相關的所有納税申報單均已及時提交(考慮到適用的延期),且所有此類納税申報單均真實、正確和完整。任何Spinco實體的或與之相關的所有税款,無論是否在此類納税申報單上顯示為到期,
 
A-20

目錄​
 
Spinco實體的賬面上已支付或已根據公認會計原則為此提供足夠的應計項目或準備金。
(B)Spinco或其附屬公司須就Spinco業務或任何Spinco實體預扣的所有税款均已預扣,並已在所需的範圍內支付給適當的税務當局。
(C)任何税務機關均未以書面形式針對任何Spinco實體(或據Remainco所知,已受到威脅或提議)主張或評估任何税項的缺額或其他評估或調整,但已通過付款、結算或撤回彌補的缺項除外。任何税務機關沒有就任何Spinco實體的或與Spinco實體有關的任何税收提出任何未決或正在進行的索賠、審計或其他程序(或,據Remainco所知,已受到威脅或提議)。
(D)在截至本協議日期止的兩(2)年期間,除與初始分拆、Spinco分銷或與Spinco業務分離有關的其他事項(包括內部重組計劃進行的交易及與該等分離有關的已發生交易)外,Spinco任何實體均未成立“分銷公司”或“受控公司”(按守則第355(A)(1)(A)節的定義)。
(E)沒有任何Spinco實體參與《財務條例》第1.6011-4(B)(2)節(或州、地方或外國税法的任何相應規定)所界定的“上市交易”。
(F)對任何Spinco實體的資產沒有任何税收留置權(尚未到期和應支付的税款留置權除外,或正通過適當的法律程序真誠地對其提出異議並已記錄適當準備金的留置權除外)。
(G)Spinco實體(A)不是,或自2021年1月1日以來,不是任何關聯、合併、合併、單一或類似集團的成員,提交綜合、合併、單一或類似的所得税申報單的集團(其共同母公司是Remainco或其任何子公司的集團除外),(B)根據《財政條例》1.1502-6節(或州、地方或外國税法的任何類似規定),對作為受讓人或繼承人的任何人(Remainco或其任何子公司除外)的任何納税責任,根據法律的實施或通過合同(其主要目的與税收無關的在正常過程中訂立的習慣商業合同、租賃或僱傭合同除外),或(C)其是任何與税收分配、分享或賠償有關的合同的訂約方(或將對其承擔責任),但(I)根據税務協議,(Ii)在正常過程中訂立的習慣商業、租賃或僱傭合同的主要目的與税收無關,以及(Iii)僅在Spinco實體之間或之間訂立合同。
(H)沒有任何税務機關以書面形式通知任何Spinco實體其目前未提交納税申報單的司法管轄區正在或可能要對其徵税。
(I)在截至本條例生效之日的五(5)年內,Spinco不是,也不是守則第(897)節所指的“美國房地產控股公司”。
(J)截至本協議日期,Remainco不知道存在任何理由,或已採取或同意採取任何行動,有理由預計會阻止或阻礙(I)出資、初始分拆、Spinco分銷、Spinco特別現金支付、分拆、交換要約和合並,或(Ii)Remainco或Spinco在第8.14(C)節規定的適用時間分別交付Remainco税務申報函和Spinco税務申報函。
第6.14節知識產權。
(A)《Spinco披露函》第6.14(A)(I)節列出了Spinco知識產權中包含的所有註冊和註冊申請的真實而完整的清單,包括每個此類註冊和註冊申請的所有者和管轄權。Spinco披露函第6.14(A)(Ii)節列出了所有未註冊材料的真實和完整清單
 
A-21

目錄
 
Spinco知識產權中包含的商標和專有軟件。Spinco公開信第6.14(A)(Iii)節列出了任何Spinco實體作為當事方的每個許可、再許可、合作或其他協議(不包括債務留置權)的真實和完整的清單,以及(I)獲得任何許可、使用權或不被起訴的任何許可、使用權或根據任何知識產權或Spinco it資產(“入站Spinco知識產權許可證”)的契約,但(A)商業上可獲得的、現成的Spinco知識產權或Spinco it資產除外,(B)包裹式、點擊式或其他非協商形式的協議,(C)年費低於25萬美元(250,000美元),或(D)獲得開源軟件的許可,或(II)授予許可、使用權或承諾不被起訴,除非(A)授予客户或其他第三方非排他性許可,(B)向供應商、承包商或其他服務提供商提供許可,用於向Spinco實體提供服務,(C)Spinco實體銷售、許可或以其他方式提供產品或服務所附帶的許可,或(D)在Spinco業務的正常運作過程中達成的其他協議。
(B)自本協議生效之日起,Spinco實體獨家擁有,且在交易完成時,Spinco實體將完全獨家擁有Spinco的所有知識產權,除許可的產權負擔外,不存在任何留置權。自2021年1月1日以來,Remainco或任何Spinco實體都沒有收到任何人的任何書面通信,聲稱對Spinco的任何知識產權擁有任何所有權權益。
[br}(C)據Remainco所知,目前進行的Spinco業務行為並未違反、挪用、衝突或侵犯(“侵權”),自2021年1月1日以來,Spinco業務的行為從未侵犯任何人的知識產權,自2021年1月1日以來,Remainco或任何Spinco實體都沒有收到任何聲稱相同的書面通信(包括停止和停止函或獲取知識產權許可證的邀請)。Spinco知識產權是有效的、可強制執行的(不包括對Spinco知識產權的申請),並且仍然存在,並且沒有懸而未決的索賠,據Remainco所知,任何人都沒有就任何Spinco知識產權的所有權、有效性或可執行性向任何Spinco實體提出書面威脅。據Remainco所知,每一家Spinco實體都沒有義務向任何人支付任何實質性的使用費或費用,以便能夠使用與目前開展的Spinco業務相關的任何知識產權,並且據Remainco所知,Spinco的知識產權沒有受到任何人的侵犯。
(D)Spinco知識產權和根據進站Spinco知識產權許可證獲得許可的知識產權構成了當前開展的Spinco業務中使用的或運營Spinco業務所需的所有重大知識產權,Spinco實體將擁有或擁有在Spinco業務關閉後以緊接關閉前的相同方式進行的所有必要知識產權的有效和可強制執行的許可。本協議所述交易的完成不會改變、阻礙、損害或消滅任何Spinco知識產權。任何Spinco實體作為當事方的任何合同在完成時都不會向任何人授予或聲稱授予任何人任何許可證、不起訴的契諾或與RMT合作伙伴或其任何附屬公司(Spinco實體除外)擁有的知識產權相關的其他權利。
[br}(E)(I)Spinco實體已採取合理步驟維護、執行和保護Spinco知識產權,包括採取合理步驟保護Spinco所有知識產權的機密性,其對Spinco業務的價值取決於保持其機密性;(Ii)Spinco知識產權中包括的任何商業祕密均未披露,但根據保密協議或法律實施或在正常過程中披露此類信息的人除外,在Spinco實體的合理判斷下,此類披露對Spinco實體並不重要;(Iii)據Remainco所知,並無違反或違反該等保密協議,以致對Spinco實體產生重大不利影響;及(Iv)開發、發明或貢獻Spinco知識產權的每名Spinco實體的現任及前任僱員及承包商已簽署書面協議,將該等Spinco知識產權的所有權利有效轉讓予Spinco實體。
 
A-22

目錄​
 
(F)任何開源軟件被納入、鏈接到或由Spinco知識產權的任何軟件產品或服務調用,或以其他方式與屬於Spinco知識產權的任何軟件產品或服務組合或分發的方式,根據適用於該等開源軟件的許可證條款,不要求任何Spinco實體:(I)向除適用的開源軟件以外的任何第三方披露、提供、提供或交付任何此類軟件產品或服務或其任何組件的全部或任何部分源代碼;或(Ii)制定義務,授予或聲稱授予任何第三方在任何Spinco知識產權下的任何權利或豁免(包括任何不主張專利的協議),或對任何商業利用施加任何目前的經濟限制。Spinco的任何實體都沒有責任或義務(無論是否存在)將屬於Spinco知識產權的源代碼交付、許可或提供給任何託管代理或其他人員。
(G)Spinco it資產在所有重大方面均處於運營狀況以及良好的維護和維修狀態(正常損耗除外),並履行開展目前開展的Spinco業務所需的職能。Spinco實體已採取並目前採取合理措施,旨在確保Spinco it資產不包含任何未經授權的“後門”、“死機”、“定時炸彈”、“特洛伊木馬”、“病毒”或“蠕蟲”​(這些術語在軟件行業中通常被理解)或任何其他旨在擾亂、禁用、損害或以其他方式阻礙計算機系統或網絡或存儲或安裝此類代碼的其他設備的操作或提供未經授權的訪問的代碼。Spinco it資產將接受定期評估,以確定是否存在任何可能提供未經授權訪問的漏洞。自2021年1月1日以來,沒有發生故障、持續業績不達標或其他影響Spinco it資產的不利事件,這些事件在Spinco業務的正常運營過程之外造成了實質性的中斷或中斷。
(H)每個Spinco實體自2021年1月1日起生效,目前實質上遵守(I)所有適用法律,(Ii)任何合同的要求,以及(Iii)Spinco實體當時生效的書面隱私政策,涉及收集、存儲、使用、處理和傳輸Spinco實體收集或處理的所有個人數據。自2021年1月1日以來,Spinco實體已制定了商業上合理的安全措施,旨在保護其控制和/或擁有的所有個人數據免受未經授權的訪問,在每個情況下,都符合以下各方面的重要規定:(A)適用法律,(B)Spinco實體當時有效的書面隱私政策中的任何適用聲明,(C)關於Spinco實體信息安全實踐的任何書面公開聲明,以及(D)Spinco實體參與的所有合同。據Remainco瞭解,自2021年1月1日以來,Remainco(與Spinco業務有關)或Spinco實體均未遭受任何安全漏洞或其他事件或事件,允許任何未經授權披露或訪問每個Spinco實體控制或擁有的個人數據,或嚴重擾亂Spinco業務或任何Spinco實體的運營。
(I)每個Spinco實體的網絡安全計劃(I)包括旨在保護其擁有或控制的個人數據的安全性、保密性和完整性的行政、技術和物理保障措施,以及(Ii)制定合理措施,防止未經授權訪問Spinco it資產。自2021年1月1日以來,沒有任何Spinco實體通知或被要求通知任何人涉及該Spinco實體業務的個人數據的任何信息安全漏洞。自2021年1月1日以來,沒有任何針對Spinco實體的訴訟、行動或調查或任何書面索賠,指控Spinco實體違反任何與收集、存儲、使用、處理和轉移個人數據有關的法律,或因Spinco實體處理個人數據而引起的任何法律,據Remainco瞭解,目前沒有考慮或威脅進行此類訴訟、索賠、行動或調查。本協議規定的交易不會導致Spinco實體違反與收集、存儲、使用和轉移個人數據有關的任何法律,並且在交易完成後,Spinco實體將立即擁有與Spinco實體在緊接這些交易之前擁有的相同權利來使用其擁有或控制的個人數據。
第6.15節保險。Spinco實體或Spinco業務的資產、財產或人員的利益,或Spinco的每個實體或其資產、財產或人員的利益的保險單(統稱為Spinco保險單),在每種情況下,截至本合同日期
 
A-23

目錄​​​
 
協議和對Spinco業務具有重要意義的內容列於Spinco披露信函第6.15節中。所有Spinco保單(A)均已完全生效,其到期和應付的所有保費均已支付(但尚未但可能需要就截止日期之前的任何期間支付的自保一般責任和汽車責任預付計劃、自保健康計劃和自保工人賠償計劃的追溯性或追溯性保費調整和調整除外),除與普通續期有關的外,尚未收到任何關於Spinco保單的取消或終止的書面通知。以及(B)提供足以符合適用法律的金額和風險的保險。Spinco披露函第6.15節列出了所有Spinco保單的真實、正確和完整的清單,這些保單將繼續有效,並涵蓋Spinco實體或其各自的資產、財產、員工、運營、高級管理人員和董事,在本協議預期的交易完成後。
第6.16節關聯方交易。據Remainco所知,目前Remainco或其附屬公司、或Spinco實體(其附屬公司除外)、或該等人士的任何聯繫公司或直系親屬的董事、行政人員、股東、合夥人、成員、僱員或聯營公司,或該等人士的任何聯繫公司或直系親屬,於過去十二(12)個月內並無與任何Spinco實體訂立任何合約或對其有約束力,亦無與前述任何人士從事任何交易,而在任何情況下,該等交易均屬根據S-k條例第404項規定須於Remainco報告中披露的類別。
第6.17節不動產。
(A)Spinco公開信第6.17(A)節列出了Spinco實體擁有的重要不動產(“所擁有的Spinco不動產”)的真實和完整清單。截至成交時,Spinco實體對所擁有的每一塊Spinco Real Property擁有或將擁有簡單的所有權(或司法管轄權可比所有權),沒有任何留置權,許可的產權負擔除外。任何Spinco實體均未將所擁有的Spinco Real財產的任何部分出租給任何人,或授予其使用權或佔有權給任何人。沒有懸而未決的或據Remainco所知的威脅譴責、徵用權或類似程序影響到所擁有的Spinco Real Property。沒有購買任何該等擁有的Spinco Real Property或其任何部分或其中權益的選擇權、第一要約權或優先拒絕權。
(B)Spinco披露函件第6.17(B)節規定,截至本協議日期,Spinco各實體租賃的不動產(“租賃的Spinco不動產”,以及證明每個Spinco實體對租賃的Spinco不動產的租賃權益的每份協議,包括與之有關的所有修訂、延期、續訂、擔保和其他協議,即“Spinco租賃”)的完整和正確的清單。Spinco租約完全有效,Spinco實體在每個此類Spinco租約下持有有效和現有的租賃權益,不受所有留置權的影響,允許的產權負擔除外。Spinco實體並未轉租、授權或以其他方式授予任何人士使用或佔有任何Spinco Real Property的權利。
(C)擁有的Spinco Real Property和租賃的Spinco Real Property(合稱“Spinco Real Property”)構成目前在Spinco業務中使用的所有重大不動產。
(D)Spinco業務目前使用的所有建築物、機械、設備和其他有形資產均處於良好的運營狀況,維護和維修,正常損耗除外,可在正常過程中使用,併合理充足,適合其當前和歷史用途。
(E)除尚未對Spinco Real Property造成重大不利影響外,位於Spinco Real Property上的建築和構築物目前擁有有效的合法通道,可進入(I)公共道路或私人街道或私人物業的有效地役權,以進出所有該等建築物和構築物,以及(Ii)供水、電話、燃氣和電力連接以及消防,每種情況下均為運營該等Spinco Real Property所必需的。
第6.18節經紀人和尋找人。對於任何Spinco實體或第一次生效後RMT合作伙伴及其子公司將對其負有責任的交易,Spinco實體均不承擔任何與交易相關的經紀費用、佣金或發現人費用。
 
A-24

目錄​​​
 
第6.19節產品責任;產品保修;召回。
(A)任何Spinco實體均不承擔(I)因擁有、擁有或使用由Spinco業務或代表Spinco業務設計、製造或銷售的任何產品(每個產品均為“Spinco產品”)而對個人或財產造成的任何損害所產生的任何重大責任,及(Ii)作出任何行為或未能作出任何行為,而該等行為已導致或可合理預期導致Spinco實體方面的任何重大產品責任或重大違反保修責任。
(B)(I)自2021年1月1日以來,所有Spinco產品在所有實質性方面都是按照(A)客户合同或採購訂單所要求或包含的規格和標準,以及(B)所有適用法律,以及(Ii)自2021年1月1日以來,(A)沒有發生過涉及Spinco產品的第三方個人產品保修索賠,以及(B)沒有一家Spinco實體受到政府實體的關閉、進口或出口禁令,或收到任何政府實體的檢查觀察通知、“警告信”或“無題信函”、要求更改Spinco產品工藝或程序的要求,或指控或聲稱不遵守任何適用法律的類似信件或通知。
[br}(C)Spinco公開信第6.19(C)節列明瞭每一次產品召回(無論是自願召回還是強制召回)和每次召回的情況,涉及自2021年1月1日以來由Spinco業務製造、銷售、租賃、許可或交付的任何產品,除Spinco公開信第6.19(C)節所述外,目前沒有任何Spinco產品受到任何政府實體要求的召回,並且Spinco實體沒有啟動自願產品召回的計劃。
第6.20節客户和供應商。
(A)Spinco公開信第6.20(A)(I)節包含2022和2023財年每年在綜合基礎上(由收入確定)的Spinco業務前十(10)名客户的名單,而Spinco公開信第6.20(A)(Ii)節包含2022和2023財年每年在綜合基礎上(由購買的項目或服務的成本確定)Spinco業務的前十(10)家供應商的名單。
(B)除Spinco披露函件第6.20(B)節所述外,任何須在Spinco披露函件第6.20(A)(I)節列出的客户或須於Spinco披露函件第6.20(A)(Ii)節列出的供應商均未明確表明其意圖,或據Remainco所知,以書面威脅取消或以其他方式終止或大幅修改其與Spinco業務的關係(包括有關購買量或銷售額、價格、毛利或貢獻利潤或退貨)。除Spinco披露函件第6.20(B)節所述者外,在過去十二(12)個月內,Spinco業務並未取消或以其他方式終止或對其與任何客户或供應商的關係作出重大或不利的修改,該關係須於Spinco披露函件第6.20(A)節述及(視何者適用而定)。
第6.21節Spinco融資。隨函附上一份真實、完整、完全簽署的Spinco承諾書副本,作為附件I。截至本協議之日,(A)《斯賓柯承諾書》未作任何修改、放棄或修改,(B)據Remainco所知,《斯賓柯承諾書》所載各項承諾未在任何方面被撤回、終止、修改或撤銷,以及(C)《斯賓柯承諾書》完全有效,是斯賓科的一項法律、有效和有約束力的義務,據Remainco所知,其其他各方均可根據其條款對斯賓科強制執行,受破產和股權例外的約束。據Remainco瞭解,截至本協議日期,除Spinco承諾書外,除在本協議日期或之前提交給RMT合作伙伴的Spinco承諾書中明確規定外,沒有任何與Spinco融資任何部分資金有關的附函或其他合同。截至本協議日期,未發生任何事件,無論是否有通知、時間流逝或兩者兼而有之,均不會構成Spinco、其關聯公司或據Remainco所知,根據Spinco承諾書,構成Spinco承諾書任何其他方的違約或違約,或據Remainco所知,將導致Spinco融資的任何部分不可用或延遲。
 
A-25

目錄​​​​​
 
第6.22節待提供的信息。Spinco為納入證券備案文件而提供或將提供的資料,在提交適用的證券備案文件之日,或分銷登記聲明或RMT合夥人登記聲明根據證券法或交易法(視何者適用而定)生效之日,或委託書郵寄給RMT合夥人股東之日,不得包含任何有關重大事實的失實陳述,或遺漏陳述任何為作出該等陳述所需或必需陳述的重大事實,並無誤導性。
第6.23節不提供其他陳述和保證。儘管本協議有任何相反的規定,但REMAINCO和SpinCo不向RMT合作伙伴、合併分支機構或任何其他與本協議預期的交易相關的人作出任何陳述或保證,除非第五條和第六條明確規定。所有其他陳述和保證,無論是明示的還是默示的,REMAINCO和SpinCo均不承擔任何責任。REMAINCO和SpinCo承認並同意,RMT合作伙伴、合併子公司或任何其他人都沒有或正在向REMAINCO或SpinCo作出任何明示或默示的陳述或保證,但第七條所包含的除外,並且RMT合作伙伴和合並子公司不否認所有其他明示或默示的陳述和保證。
第七條
RMT合作伙伴和合並子公司的陳述和擔保
除RMT合作伙伴自適用日期起但在本協議日期之前根據《交易法》或《證券法》向美國證券交易委員會提交的表格、聲明、認證、報告和文件(此類表格、聲明、報告和文件均在本協議前修訂)(不包括在任何風險因素部分或任何其他部分中陳述的任何披露,其為前瞻性聲明或警示),預測性或前瞻性),或在RMT合作伙伴和合並子公司在簽署和交付本協議的同時向Remainco和Spinco提交的披露函件的相應章節或小節(“RMT合作伙伴披露函件”)中,同意就RMT合作伙伴披露函件中任何章節或分節中的任何項目進行披露時,RMT合作伙伴在此向Remainco陳述並保證:
第7.1節組織機構、良好信譽和資質。RMT合夥人、合併機構和RMT合夥人的其他子公司均為合法組織的法人實體,根據其各自組織管轄區的法律有效存在,並具有所有必要的公司或類似權力和權力,以擁有、租賃和經營其財產和資產,並按目前進行的方式經營其業務,在其資產或財產的所有權、租賃或運營或其業務的開展需要這種資格的每個管轄區內,具有良好的外國法律實體資格,但如未能如此組織、合格或良好,或沒有此類權力或授權,則不在此限。個別或整體而言,合理地可能對RMT合作伙伴產生重大不利影響,或阻止、重大延遲或重大損害RMT合作伙伴完成交易的能力。在本協議日期之前,RMT合作伙伴已向Remainco提供了經修訂並在本協議日期生效的RMT合作伙伴和合並子公司的完整和正確的組織文件副本。
第7.2節資本結構。
(A)於本協議日期及緊接《憲章修正案》生效日期前,RMT合夥人的法定股本由120,040,000股股份組成,分為兩類:(I)40,000股優先股,每股面值50.00美元;(Ii)120,000,000股普通股,每股面值0.01美元。截至2024年2月5日收盤,已發行和已發行普通股45,086,919股,沒有優先股
 
A-26

目錄
 
已發行並未償還。RMT合夥人的所有流通股均已得到正式授權和有效發行,並已全額支付和不可評估,並且沒有違反任何優先購買權或其他類似權利。截至2024年2月5日,根據RMT合作伙伴披露函件第7.2(A)節確定為RMT合作伙伴唯一可發行股本的福利計劃,共有2,805,458股普通股預留供發行,2,385,486股普通股可供發行(“RMT合作伙伴股票計劃”)。除上一句規定和RMT合作伙伴披露函第7.2(A)節披露的情況外,除RMT合作伙伴的股本股份在本協議允許的發行預留或發行後,RMT合作伙伴沒有為發行預留或接受發行的股本股份。RMT合作伙伴披露函第7.2(A)節包含一份正確而完整的普通股數量清單,其中包含RMT合作伙伴股票計劃下受未償還期權、股票增值權和限制性股票單位約束的普通股。
(B)緊隨《憲章修正案》生效之日起,RMT合夥人的法定股本為240,040,000股,其中240,000,000股為RMT合夥人普通股,40,000股為RMT合夥人優先股。
(C)於本協議日期,第一合併附屬公司的法定股本包括一千(1,000)股普通股,每股面值0.01美元,所有這些股份均已有效發行並已發行。截至本協議日期,第二合併子公司的授權股權由有限責任公司權益組成,所有這些權益均已有效發行和未償還。截至本協議日期,第一合併子公司的所有已發行普通股和未發行的普通股,以及第二合併子公司的所有已發行和未償還的有限責任公司權益直接或間接由RMT合夥人擁有,並且(I)沒有任何其他合併子公司的股權或有投票權的證券,(Ii)任何合併子公司的證券或義務可轉換為或可交換為任何一家合併子公司的股權或有投票權的證券,(Iii)沒有從任何一家合併子公司收購的期權或其他權利,也沒有任何一家合併子公司的發行義務,任何股權或有表決權的證券或證券或義務,可轉換為或可交換的股權或有表決權的證券。任何合併附屬公司於本協議日期前並無、且在第一生效時間或第二生效時間(視何者適用而定)前並無任何性質的資產、負債或責任,但根據本協議及交易而附帶的資產、負債或責任除外。
(D)自2023年1月1日至簽署本協議為止,RMT合作伙伴未根據其條款發行任何股本,除非根據RMT合作伙伴股票計劃發行的已發行股票期權或根據RMT合作伙伴股票計劃發行的股票增值權和限制性股票單位的結算,並且自本協議之日起,除本協議允許的情況外,RMT合作伙伴未發行任何期權、股票增值權或限制性股票單位。根據RMT合作伙伴股票計劃的條款發行RMT合作伙伴的任何股本時,RMT合作伙伴的此類股本將得到正式授權、有效發行和全額支付,且不受任何留置權的影響。RMT合夥人的每一家子公司的股本、有投票權證券或其他股權的流通股均已得到正式授權和有效發行,並由RMT合夥人或RMT合夥人的直接或間接全資子公司全額支付、不可評估和擁有,且沒有任何留置權(未到期和應支付的税款留置權除外,或正在通過適當的訴訟程序真誠地對其提出異議,並已在RMT合夥人的財務報表中記錄了適當的準備金)。除第7.2(A)節所述外,截至本協議日期,尚無優先購買權或其他未償還權利、期權、認股權證、轉換權、股票增值權、贖回權、回購權、協議、安排、催繳、承諾或權利迫使RMT合作伙伴或其任何子公司發行或出售任何股本、有投票權的證券或其任何子公司的其他股權,或可轉換或可交換為或可行使的任何證券或義務,或給予任何人認購或收購RMT合作伙伴或其任何子公司的任何股本、任何股本、RMT合作伙伴或其任何子公司的有表決權證券或其他股權,且沒有證券或義務證明
 
A-27

目錄​
 
此類權利是授權、頒發或未完成的。RMT合夥人沒有未償還的債券、債權證、票據或其他義務,而其持有人有權就任何事項與RMT合夥人的股東投票(或可轉換為或可行使股本、有投票權的證券或其他有投票權的股權)。
(E)《RMT合作伙伴披露函》第7.2(E)節規定,截至本協議日期,(I)RMT合作伙伴的每個子公司以及RMT合作伙伴直接或間接在每個此類子公司中的所有權權益,以及(Ii)RMT合作伙伴或其任何子公司可能持有股本、有投票權的證券或其他股權的任何其他人。
(F)根據RMT合作伙伴股票計劃發行的每個股票期權(I)在所有實質性方面均符合RMT合作伙伴股票計劃的所有適用法律和發行所依據的所有條款和條件,(Ii)RMT合作伙伴每股股本的行使價等於或大於RMT合作伙伴在授予之日的一股股本的公平市場價值,(Iii)授予日期與RMT合夥人董事會或RMT合夥人董事會的薪酬委員會(或類似委員會)實際授予該股票期權的日期相同,或在RMT合夥人董事會或其薪酬委員會(包括通過授權)各自授權該等RMT合夥人股票期權時指定的之後的日期,(Iv)在所有重大方面均符合RMT合夥人的納税申報表和RMT合夥人報告中給予該RMT合夥人股票期權的税務和會計待遇,及(V)在所有重大方面均符合守則第409A節的規定。
第7.3節公司授權和批准。
(A)每個RMT合夥人和每個合併子公司擁有所有必要的公司和有限責任公司權力和授權,並已採取一切必要的公司和有限責任公司行動,以執行、交付和履行其在本協議及其作為或將成為其中一方的交易文件項下的義務,並在第一個生效時間完成交易和其他交易文件預期的交易,但只需收到RMT合夥人股東的批准。本協議已由RMT合夥人和每個合併子公司正式簽署和交付,構成了RMT合夥人和每個合併子公司的有效和具有約束力的協議,可根據其條款對每個RMT合夥人和每個合併子公司強制執行,但破產和股權例外情況除外。
(br}(B)RMT合夥人董事會已一致(I)批准並宣佈本協議和交易,包括合併、RMT合夥人股票發行和RMT合夥人章程修正案,(Ii)確定本協議和交易(包括合併)符合RMT合夥人的最佳利益,以及(Iii)決心提出RMT合夥人建議。
(C)第一合併附屬公司董事會已一致(I)批准並宣佈本協議及交易(包括合併)為可取的,及(Ii)已確定本協議及交易(包括合併)對第一合併附屬公司及其股東公平及符合其最佳利益。
(D)RMT合夥人作為合併子公司的唯一成員和經理,已(I)批准並宣佈本協議和交易(包括合併)是可取的,並且(Ii)已確定本協議和交易(包括合併)對合並子公司和RMT合作伙伴(作為其唯一成員)是公平的,並符合其最佳利益。
(E)簽署和交付本協議、交易文件或RMT合作伙伴參與的任何其他協議和文件,RMT合作伙伴履行其在本協議和本協議項下的義務,或完成本協議和本協議下的交易,無需RMT合作伙伴任何類別股權證券持有人的投票,但RMT合作伙伴股票發行和RMT合作伙伴章程修正案的完成需要RMT合作伙伴股東的批准。
(F)RMT合夥人董事會和RMT合夥人作為合併子公司的唯一成員和經理,已採取一切必要行動,以確保Remainco不會成為“有利害關係的股東”,或被禁止與RMT合夥人訂立或完成“業務合併”(在 中
 
A-28

目錄​​
 
在DGCL第203節和第2551 ET節中使用的每個案例都是這樣的術語。序列號。根據《DGCL》第(203)節和第(2551)ET節。序列號。由於本協議的簽署或交易的完成而產生的PBCL。
(G),但第2551 ET節除外。序列號。對於RMT合夥人董事會已採取本節7.3所述行動的PBCL,RMT合夥人組織文件中的任何收購法規或任何反收購條款均不適用於RMT合夥人、RMT合夥人的股本或交易。
(H)RMT合夥人董事會已收到J.P.Morgan Securities LLC的意見,大意是,截至該意見發表之日,基於並受制於其中所載的各種限制、假設、限制及其他事項,從財務角度而言,合併考慮對RMT合夥人是公平的。
第7.4節政府備案;沒有違規行為。
(A)除向美國證券交易委員會提交分銷登記聲明和RMT合作伙伴註冊聲明外,提交對Spinco組織文件的任何修訂以實施分離和Spinco分銷,以及必要的備案、通知、報告、同意、註冊、批准、許可、等待期或授權的屆滿(I)根據紐約證券交易所規則和法規,(Ii)根據《高鐵公司法》或任何其他適用的反壟斷法、交易法和證券法的要求,(Iv)為了遵守國家證券或“藍天”法律,以及(V)根據外國監管法律可能向外國監管機構或向外國監管機構提出的要求,RMT合夥人、合併機構或RMT合夥人的任何其他子公司不需要向RMT合夥人、合併機構或任何其他RMT合夥人子公司提交與執行有關的任何同意、登記、批准、許可、等待期屆滿或授權,也不需要RMT合夥人、合併機構或任何其他RMT合夥人子公司從任何政府實體獲得與執行有關的任何同意、登記、批准、許可、到期或授權,RMT合作伙伴和合併合作夥伴交付和履行本協議,或RMT合作伙伴和合併合作夥伴完成交易,但在每種情況下,未能單獨或從總體上不會對RMT合作伙伴產生重大不利影響,或阻止、重大延遲或實質性損害RMT合作伙伴完成交易的能力的情況除外。
(B)本協議及其作為或將成為一方的交易文件在第一次生效時的簽署、交付和履行,不會也不會,且RMT合夥人和合並子公司完成交易和此類其他交易文件預期的交易將不會、構成或導致(I)違反或違反RMT合作伙伴、合併子公司或RMT合作伙伴子公司的組織文件,(Ii)在時間流逝或發出通知或兩者兼而有之的情況下,違反或違反、違反、違約或終止或修改(或終止或修改的權利)項下的額外費用,產生或加速任何對RMT合作伙伴或其任何附屬公司具有約束力的任何合同,或假設(僅就履行本協議和完成交易而言)提交、通知、報告、同意、登記、批准、許可、第7.4(A)節所述等待期和授權的終止或獲得,並根據RMT合作伙伴或其任何子公司所受的任何法律、政府命令或許可,或(Iii)RMT合作伙伴或其任何子公司作為一方的任何合同下的任何權利或義務的任何變更,或(Iii)對於任何此類違反、違反、違約、終止、修改、付款、加速、創建或變更的違反、違反、違約、終止、修改、付款、加速、創建或變更,合理地可能對RMT合作伙伴產生重大不利影響,或阻止、實質性延遲或實質性損害RMT合作伙伴完成交易的能力。
第7.5節財務報表。
(A)RMT合作伙伴及其子公司於本財政年度及本財政年度的綜合資產負債表及各綜合經營報表、現金流量及股東權益變動
 
A-29

目錄​​
 
截至2022年12月31日的年度和2021年12月31日的年度是根據公認會計準則編制的,並一致適用,受正常的年終調整以及除其中或其附註中可能説明的情況外。
(B)RMT合作伙伴及其附屬公司於截至2022年12月31日及2021年12月31日止財政年度及截至2021年12月31日及2021年12月31日止財政年度的綜合資產負債表及各綜合經營報表、現金流及股東權益變動以參考方式納入或納入RMT合作伙伴報告(包括相關附註及附表),在各重大方面公平地反映RMT合作伙伴及其附屬公司的財務狀況及其於各自日期及所涵蓋期間的經營業績。
(br}(C)除(I)RMT Partner財務報表中披露、反映、保留或以其他方式規定的負債外,(Ii)RMT Partner自2023年9月30日以來在正常業務過程中發生的或因本協議產生的負債(與違約、違反擔保、侵權、侵權或違法行為無關),(Iii)合理地預期對RMT Partner業務不具有重大影響的責任,無論是個別的還是整體的,或(Iv)根據RMT合作伙伴披露函件第7.5(C)節的規定,RMT合作伙伴及其子公司均不承擔任何性質的負債,不論是否應計、或有負債。
(D)RMT合作伙伴維護《交易法》規則第13a-15或15d-15條所要求的披露控制和程序。此類披露控制和程序旨在確保RMT合作伙伴在根據交易所法案向美國證券交易委員會提交的備案文件中要求披露的信息被記錄下來,並及時報告給負責準備RMT合作伙伴根據交易所法案向美國證券交易委員會提交的備案文件的個人。RMT合作伙伴對財務報告保持內部控制(根據《交易法》規則13a-15或15d-15的定義)。這種對財務報告的內部控制旨在為財務報告的可靠性和根據公認會計準則編制外部財務報表提供合理保證。RMT合作伙伴已根據其首席執行官和首席財務官在本協議日期之前的最新評估,向RMT合作伙伴的審計師和RMT合作伙伴董事會的審計委員會披露:(I)其財務報告內部控制的設計或操作中存在任何重大缺陷和重大弱點,可能會對RMT合作伙伴記錄、處理、彙總和報告財務信息的能力產生不利影響;以及(Ii)涉及管理層或其他在RMT合作伙伴財務報告內部控制中發揮重要作用的員工的任何欺詐行為,無論是否重大。
(E)RMT合作伙伴或其任何附屬公司均未產生任何債務,或發行或出售任何債務證券或權利,以獲取RMT合作伙伴或其任何附屬公司的任何債務證券或權利,而該等債務、債務證券或權利的發行條款或任何發行該等債務、債務證券或權利的工具的條款,要求該等債務、債務證券或權利公開上市,或由RMT合作伙伴或其任何附屬公司根據《交易所法》維持註冊。RMT Partner及其任何子公司均不是、亦無承諾成為對RMT合作伙伴及其子公司整體具有重大意義的任何表外合資企業、表外合夥企業或任何其他對RMT合作伙伴及其子公司具有重大意義的​(定義見美國證券交易委員會頒佈的S-k條例第303(B)項)。
第7.6節沒有某些更改。自2023年1月1日(A)至本協議之日,RMT Partner及其子公司一直在正常過程中開展RMT合作伙伴業務的所有重要方面,(B)RMT合作伙伴或其子公司的任何物質資產未發生任何重大損害、破壞或其他人員傷亡損失,(C)未對RMT合作伙伴產生重大不利影響,及(D)RMT合作伙伴或其子公司均未採取任何行動,如果未經Remainco同意,在本協議日期至截止日期期間使用,將構成對第8.1(B)款的違反。
第7.7節訴訟。
(A)自2021年1月1日以來,沒有任何民事、刑事、行政或其他訴訟懸而未決,或者據RMT合作伙伴所知,沒有威脅RMT合作伙伴或
 
A-30

目錄​
 
其子公司或其各自的任何財產或資產,也不存在任何政府實體或仲裁員針對或(據RMT合作伙伴所知)涉及RMT合作伙伴或其子公司的任何判決、和解、法令、禁令、強制令、令狀、裁決、規則或命令,涉及RMT合作伙伴或其子公司的任何判決、和解、法令、禁令、禁令、令狀、裁決、規則或命令。
(br}(B)沒有任何(I)針對RMT合作伙伴或其子公司的未決判決,(Ii)尚未進行的訴訟,或據RMT合作伙伴所知,對RMT合作伙伴或其子公司構成威脅,或(Iii)任何政府實體的調查,據RMT合作伙伴所知,等待或威脅RMT合作伙伴或合併子公司,合理地預期(A)將對RMT合作伙伴或合併子公司履行其在本協議及其所屬其他交易文件項下的義務的能力產生重大不利影響,或(B)對RMT合作伙伴業務整體而言具有重大意義。
7.8節員工福利和勞工事務。
(A)RMT合作伙伴公開信第7.8(A)節列出了RMT合作伙伴及其子公司截至本協議日期的每個物質福利計劃的真實完整清單。
(B)RMT合作伙伴及其子公司的每個福利計劃的管理基本上符合其條款以及守則、ERISA和所有其他適用法律、規則和法規的適用條款以及任何適用的集體談判協議的條款,對於每個福利計劃,RMT合作伙伴及其子公司實質上遵守了該等法律和集體談判協議。截至本協議日期,除非合理地預計對RMT合作伙伴業務作為一個整體或整體具有重大意義,否則(I)除RMT合作伙伴披露函件第7.8(B)節所述外,對於RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃,沒有懸而未決或受到威脅的調查、訴訟、投訴、訴訟、法律程序或其他索賠(常規福利索賠除外),(Ii)不存在可能導致任何此類行動、訴訟或索賠的事實或情況,(Iii)已按適用法律、規則和法規的要求向所有福利計劃繳款,並且沒有收到任何政府實體就RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃發出的書面或口頭通知,涉及過去兩年內任何此類計劃的資金狀況或任何此類計劃的資產和負債的轉移,(2)在過去兩年內,(Iv)任何政府實體的行政調查、審計、訴訟或其他行政訴訟均未結束、受到威脅或正在進行,(V)關於每個福利計劃,所有報告、報表、必須提交或提供給適當的政府實體或此類福利計劃的參與人或受益人的通知和其他文件已及時提交或提供,(Vi)擬符合《準則》第401(A)節的規定的每個福利計劃均符合《準則》第401(A)節的規定,並已收到美國國税局的有利決定函,表明該福利計劃符合《準則》第第401(A)節的要求,並且其相關信託根據《準則》第501(A)節的規定免税(或該福利計劃是有權依賴美國國税局就原型計劃形式的資格向原型計劃發起人發出的意見信)的原型計劃,並且,據RMT合作伙伴所知,沒有可合理預期的事實或情況會導致此類資格的喪失,(Vii)據RMT合夥人所知,任何受信人對於違反受託責任或任何其他未能履行或遵守ERISA、守則或任何其他適用法律的要求的責任,這些要求與任何福利計劃的資產管理或投資有關;(Viii)沒有任何服務提供商被不當地排除在任何福利計劃的參與之外,RMT合作伙伴及其子公司沒有任何直接或間接的責任,無論是實際的或或有的,關於任何人被錯誤歸類為獨立承包人而不是僱員,或關於從另一僱主租用的任何僱員,(Ix)沒有發生任何涉及任何福利計劃的ERISA第(406)節或《守則》第(4975)節所指的非豁免“禁止交易”,以及(X)根據ERISA的適用條款與福利計劃所需的任何聯繫已經獲得並完全有效。除RMT合作伙伴公開信第7.8(B)節所述外,RMT合作伙伴或其子公司
 
A-31

目錄
 
已為任何服務提供商在離職後或退休後的健康、醫療或人壽保險或其他福利方面承擔任何當前或預計的責任,但根據適用法律可能要求的情況除外,費用由該服務提供商承擔。
(br}(C)除《RMT合作伙伴披露函》第7.8(C)節所述外,RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃均不存在以下合理預期:(I)使任何RMT合作伙伴員工有權獲得任何付款、福利或權利,或增加支付、福利或權利,(Ii)加快支付或授予時間,或導致根據RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃支付或資助任何補償或福利,增加應付金額或導致任何其他重大義務,或(Iii)限制或限制RMT合作伙伴或其子公司合併、修訂或終止RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃的權利,在每一種情況下,都是由於簽署本協議或完成本協議或完成本協議預期的交易(無論單獨或與任何後續事件相關)(S)。
(D)RMT合作伙伴及其子公司的無福利計劃是多僱主計劃或多僱主計劃,且RMT合作伙伴或其子公司在任何時候都沒有贊助或貢獻任何多僱主計劃或多僱主計劃,或沒有或有任何義務贊助或貢獻任何多僱主計劃或多僱主計劃。
(E)除RMT合作伙伴披露函件第7.8(E)節所述外,RMT合作伙伴及其子公司均不對受ERISA第302節、ERISA標題IV、守則第412和4971節約束的任何員工福利計劃或安排負有任何實際或或有義務,該義務應歸因於RMT合作伙伴及其子公司與其各自的任何ERISA附屬公司的關係。
(F)本協議的簽署和交付、本協議的批准或本協議預期的交易的完成,均不得(單獨或與其他事件合併)導致支付任何可能單獨或與任何其他付款一起構成“超額降落傘付款”​的金額(定義見守則第280G(B)(1)節)。RMT合作伙伴及其子公司均不是任何福利計劃的一方或根據任何福利計劃或以其他方式補償、總計或賠償任何人的税款,包括根據守則第409A或4999節應支付的税款。
(G)對於每一外國計劃,(I)法律或該外國計劃條款規定的僱主和僱員對每一外國計劃的所有繳費已經完成,或(如果適用)已按照正常會計慣例應計,(Ii)根據每一出資外國計劃的資產的公平市場價值,每一保險人對任何通過保險提供資金的外國計劃或為任何外國計劃建立的賬面儲備的責任,連同任何應計繳款,足以在結束時獲得或計提應計福利義務,根據最近用於確定僱主對該外國計劃的繳費的精算假設和估值,對於該計劃中的所有服務提供者或受益人,並且本協議計劃的任何交易不得導致此類資產或保險義務低於該福利義務,(Iii)如果打算有資格享受特殊税收待遇(或已獲準獲得任何受益税或其他地位),則該外國計劃符合此類待遇的所有要求,(Iv)如果打算由主管政府實體提交、登記或批准,則已適當和及時地提交、登記或批准(視情況而定),以及(V)此類外國計劃一直在適用的政府實體中保持良好的信譽,並符合所有適用的法律。除根據涉外計劃的明示條款外,RMT合作伙伴或其子公司均不對涉外計劃承擔任何重大的當期或或有債務或義務。
(H)《RMT合作伙伴公開信》第7.8(H)節包含每個RMT合作伙伴員工的正確和完整的列表,顯示每個此類RMT合作伙伴員工(I)是否在積極工作或休假(如果是缺勤,預計返回工作日期)、職稱或職位、全職或兼職、豁免或非豁免、工會或非工會、僱用地點、僱主、僱用日期和累計服務年限,以及(2)在適用法律允許的範圍內,基本工資或基本工資率、獎金和佣金安排。
 
A-32

目錄​
 
RMT合作伙伴公開信第7.8(I)節列有(I)RMT合作伙伴員工基本工資超過15萬美元(150,000美元)的所有服務協議或僱傭或聘用合同,以及(Ii)RMT合作伙伴及其子公司通過的重大諮詢安排,其中規定了獎金、福利和激勵權利,包括任何與交易相關的獎金、遣散費和留任計劃。
(br}(J)除《RMT合作伙伴披露函》第7.8(J)節所述外,RMT合作伙伴及其子公司均不是任何集體談判協議或與任何勞工組織、工會、員工論壇或員工代表機構或工程顧問簽訂的任何其他重要合同或協議的一方,截至本協議之日,任何此類合同或協議也未在談判中。
(B)(K)(I)據RMT合作伙伴所知,截至本文件之日,沒有任何關於RMT合作伙伴員工的工會組織或選舉活動或嘗試,自2021年1月1日以來也沒有;(Ii)截至本報告日期,未發生任何罷工、減速、停工、協同拒絕加班、手工記賬、示威、散發傳單、中斷或停工(每一種情況都涉及勞工問題)或等待、預期或(據RMT合作伙伴所知)對RMT合作伙伴或其子公司構成威脅的負面勞資委員會決定或調查結果,自2021年1月1日以來也沒有發生過;(Iii)除了對RMT合作伙伴員工個人的任何義務外,RMT合作伙伴及其子公司已遵守任何集體談判協議,並根據相關司法管轄區的法律履行義務,就本協議擬進行的交易或員工就業的其他重組、重組或轉移通知和諮詢任何工會、勞工組織、工會、員工論壇或員工代表機構;以及(Iv)關於RMT合作伙伴及其子公司中的任何一家,截至本協議結束時,(A)沒有不公平勞動行為指控或投訴,或要求承認或認證集體談判代表,據RMT合作伙伴所知,(B)沒有與員工相關的爭議、申訴或仲裁程序待決,或(據RMT合作伙伴所知,受到威脅),(C)任何員工、潛在員工、前員工或其代表沒有個人或集體訴訟、投訴、指控、查詢、訴訟或調查,勞工組織或RMT合作伙伴員工的其他代表正在等待或(據RMT合作伙伴所知,受到威脅):(D)每個人都遵守與勞動、僱傭、僱傭做法、補償、福利、工時、僱傭條款和條件以及終止僱傭有關的所有適用法律、協議、合同、政策、計劃和方案,並且在過去十二(12)個月中沒有發生過,也沒有對此進行任何第三方執法行動或合規調查,並且(E)每個人都不是任何同意法令或引證的一方,或以其他方式受其約束,與服務提供商或僱傭做法有關的任何政府實體。每個服務提供商都擁有適用法律要求的所有工作許可、移民許可、簽證或其他授權。對於主要工作地點在美國的每個RMT合作伙伴員工,都有一份正確填寫的I-9表格存檔。
第7.9節遵守法律、許可證。
(A)每個RMT合作伙伴及其子公司自2021年1月1日以來,在所有方面(I)遵守所有適用法律,以及(Ii)遵守其自身的內部政策,但不符合RMT合作伙伴業務的情況除外,這些不符合情況無論是個別的還是總體的,都不會對RMT合作伙伴業務整體產生重大影響。自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司均未收到任何政府實體的書面通知,稱其不符合任何適用法律,除非合理預期對RMT合作伙伴業務作為一個整體具有重大意義。
(B)自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴的每一家及其子公司以及RMT合作伙伴業務的行為一直並符合所有適用的國際貿易法,但對於RMT合作伙伴業務整體而言,個別或總體上不可能具有重大意義的情況除外。在不限制上述任何規定的情況下,自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司或其各自的任何高級管理人員、董事或員工,據RMT合作伙伴所知,代表RMT合作伙伴及其子公司行事的任何其他人均未直接或間接從事任何業務或交易,直接或間接涉及或涉及(I)任何國家或地區或其政府是受制裁司法管轄區的國家或地區,或(Ii)受制裁個人。
 
A-33

目錄​
 
(C)RMT合作伙伴或其子公司,或據RMT合作伙伴所知,其各自的任何董事、高級管理人員、員工、股東或代表RMT合作伙伴或其子公司行事的其他人員均不是(I)受制裁的人,或(Ii)位於、組織或居住在受制裁的司法管轄區。
(D)自2021年1月1日以來,RMT的每個合作伙伴及其子公司在所有實質性方面都一直並正在遵守所有適用的反腐敗法律。在不限制前述規定的情況下,自2021年1月1日以來,RMT合夥人或其子公司、其各自的任何董事、高級管理人員、員工,以及據RMT合夥人所知,代表RMT合夥人或其子公司行事的任何其他人,從未直接或間接向任何政府官員、任何政黨或任何其他人士支付、提供、承諾或授權支付金錢或任何有價值的東西,目的是影響任何行為或決定,或獲得任何不正當利益,或獎勵任何其他因不當執行任何活動或職能而獲得的利益。同樣,自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司、其各自的任何董事、高級管理人員、員工或據RMT合作伙伴所知,代表RMT合作伙伴及其子公司行事的任何其他人均未要求、同意接受或接受金錢或任何其他利益的支付,意圖導致相關職能或活動被不當執行,或作為對相關職能或活動不當執行的獎勵。
(E)RMT合作伙伴業務和RMT合作伙伴已制定並維護合理設計的政策和程序,以確保在RMT合作伙伴業務或RMT合作伙伴或其子公司運營的每個司法管轄區遵守適用的反腐敗法律和反洗錢法律。
自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司、其各自的任何董事、高級管理人員、員工,或據RMT合作伙伴所知,代表RMT合作伙伴或其子公司行事的任何其他人,均未從任何政府實體或任何其他人收到任何違反、涉嫌違反或涉嫌違反任何反腐敗法或國際貿易法的書面通知,或就任何內部調查進行任何內部調查,或自願或非自願地向政府實體披露任何實際、懷疑、或涉嫌違反任何反腐敗法或國際貿易法。
(G)每個RMT合作伙伴及其子公司均已獲得並符合運營RMT合作伙伴業務所需的所有許可。所有此類許可均完全有效,除非在每個情況下,合理地預計對RMT合作伙伴業務整體而言不是實質性的。向RMT合作伙伴及其子公司發放的任何許可證均未暫停、撤銷或取消,除非暫停或取消任何許可證不會對RMT合作伙伴產生重大不利影響。RMT合作伙伴或其子公司均未收到任何政府實體就違反、衝突或未能遵守任何許可證的任何條款或要求發出的任何書面通知,如果最終確定這些條款或要求會導致違反、衝突或未能遵守任何此類條款或要求,則有理由預計這些條款或要求對RMT合作伙伴業務整體而言是重要的。
第7.10節列出了某些合同。
(A)《RMT合作伙伴公開信》第7.10(A)節列出了自本協議之日起生效的RMT合作伙伴材料合同。“RMT合作伙伴材料合同”指以下內容:
(I)要求在《RMT合作伙伴披露函》第7.16(A)節和第7.16(B)節披露的每份合同;
(Ii)要求在RMT合作伙伴公開信第7.13(A)(Iii)節披露的每份合同;
(Iii)與RMT合作伙伴披露函第7.19(A)(I)節要求列出的每個人簽訂的與RMT合作伙伴業務有關的每份合同;
 
A-34

目錄
 
(Iv)與RMT合作伙伴披露函第7.19(A)(Ii)節要求列出的每個人簽訂的與RMT合作伙伴業務有關的每份合同;
(B)(V)(A)任何與RMT合作伙伴業務有關的合同,其中包含有利於合同其他各方的任何排他性權利,或在任何方面限制RMT合作伙伴及其子公司從事任何行業或任何地理區域或與任何人競爭或招攬、僱用或與另一人或任何重要員工的供應商或客户進行交易的能力的任何契約,或規定“最惠國”條款的任何契約;(B)關於RMT合作伙伴業務的每份合同,根據這些合同,RMT合作伙伴業務有優先談判權、優先購買權或第一要約權或最後要約權;以及(C)在以下情況下的每份合同:(1)要求RMT合作伙伴及其子公司從第三方購買其任何產品或服務的全部要求,或(2)規定向任何RMT合作伙伴及其子公司提供“單一來源”供應的每份合同;
(Vi)創建、管理或控制與任何RMT合作伙伴及其子公司的合夥企業或合資企業的每份合同;
(br}(Vii)(A)每份契約、信貸協議、貸款協議、擔保協議、擔保、票據、抵押或其他債務證據,或任何RMT合夥人及其子公司作為一方(或根據該協議,任何RMT合夥人及其子公司有義務或其財產或資產受約束)提供或與債務有關的協議;及(B)與RMT合作伙伴業務的任何實質性資產的抵押、質押或轉讓或授予擔保權益或其他留置權有關的每份合同;
(8)與收購或處置任何業務有關的每份合同(無論是通過合併、出售股票、出售資產或其他方式),而RMT的任何合作伙伴及其子公司是該業務的一方或負有任何義務(A),根據該合同,任何收益、遞延或或有付款或其他賠償或重大其他義務仍未履行,或(B)在過去三(3)年內訂立;
(Ix)RMT合作伙伴及其子公司的任何一方與RMT合作伙伴或其附屬公司的任何一方之間的每份合同;
(X)對RMT合夥人及其子公司的任何股權的股息支付或任何分配作出限制的每份合同;
(Xi)每份和解協議:(A)對RMT的任何合作伙伴及其子公司施加持續的實質性義務或實質性限制,或(B)未付金額超過30萬美元(30萬美元);
(十二)與RMT合作伙伴及其子公司的任何單個或一系列相關資本支出有關的每份合同或一系列相關合同,根據該合同,RMT合作伙伴及其子公司的任何未來財務義務超過15萬美元(150,000美元);
(十三)任何RMT合作伙伴及其子公司作為當事方的關於任何套期保值、衍生工具或類似安排的每份合同;
(Xiv)任何RMT合作伙伴及其子公司和任何政府實體之間的每份合同;以及
(Xv)任何RMT合作伙伴及其子公司對任何人負有持續物質賠償義務的每一份合同,但在RMT合作伙伴業務的正常過程中按照以往慣例訂立的那些合同除外。
(B)RMT合作伙伴的所有重要合同均可根據其條款對RMT合作伙伴及其子公司(視情況而定)以及RMT合作伙伴所知的任何其他一方強制執行,並且對RMT合作伙伴及其子公司的每一方以及據RMT合作伙伴所知的RMT合作伙伴對其任何其他方具有完全效力和效力,並對其任何其他方具有有效和有約束力的義務,但合理地預期不會單獨或
 
A-35

目錄​​
 
在所有情況下,RMT合作伙伴或其子公司、據RMT合作伙伴所知,任何其他各方均未或被指控違反、違反或違反(或在通知或時間流逝的情況下,或兩者兼而有之)任何RMT合作伙伴重要合同條款下的任何條款,除非合理地單獨或合計不會對RMT合作伙伴業務構成重大影響。
第7.11節環境事項。(A)每個RMT合作伙伴及其子公司在過去六(6)年中一直在實質性遵守所有環境法的情況下經營RMT合作伙伴業務;(B)沒有懸而未決的或據RMT合作伙伴所知,針對任何RMT合作伙伴或其子公司的威脅訴訟,指控該人嚴重違反了任何環境法;(C)RMT合作伙伴或其子公司均未收到尚未解決的書面通知,聲稱其需要或可能需要對其目前或以前擁有、租賃或使用的任何不動產的任何有害物質排放進行任何調查、清理、補救或類似活動,或就其向其運送或處置任何危險物質的任何第三方處置地點進行任何調查、清理、補救或類似活動;(D)在其當前或以前擁有、租賃或使用的任何不動產,或在其發送或處置RMT合作伙伴及其子公司根據環境法負有責任的任何危險物質的任何第三方處置地點,沒有釋放危險物質;以及(E)不需要向任何政府實體提交與本協議和環境法規定的其他交易文件規定的交易相關的任何環境調查或補救措施。
第7.12節税費。但不可能對RMT合作伙伴產生重大不利影響的情況除外:
(A)所有要求由RMT合作伙伴及其子公司提交的或與RMT合作伙伴及其子公司相關的納税申報單均已及時提交(考慮到適用的延期),且所有此類納税申報單均真實、正確和完整。RMT合作伙伴及其子公司的所有税款或與RMT合作伙伴及其子公司有關的所有税款,無論是否在納税申報單上顯示為應繳税款,均已繳納,或已根據GAAP為其提供了充足的應計項目或準備金。
(B)RMT合作伙伴或其任何子公司需要預扣的所有税款均已預扣,並已在需要的範圍內支付給適當的税務機關。
(C)任何税務機關均未以書面形式針對RMT合作伙伴或其任何子公司(或據RMT合作伙伴所知,受到威脅或提議)主張或評估任何税款的不足或其他評估或調整,但已通過付款、解決或撤回的不足之處除外。對於RMT合作伙伴或其任何子公司的任何應繳税款,任何税務機關都沒有未決或正在進行的索賠、審計或其他程序(或者,據RMT合作伙伴所知,已受到威脅或提議)。
(D)在截至本協議日期的兩(2)年內,RMT合作伙伴或其任何子公司均未構成“分銷公司”或“受控公司”​(按守則第355(A)(1)(A)節的定義)。
(E)RMT合作伙伴或其任何子公司均未參與《財政部條例》第1.6011-4(B)(2)節(或州、地方或外國税法的任何相應規定)所界定的“上市交易”。
(F)對RMT合作伙伴或其任何子公司的資產沒有任何税收留置權(尚未到期和應支付的税款留置權除外,或正通過適當的程序真誠地對其進行爭議並已記錄適當準備金的税款留置權除外)。
(G)RMT合夥人或其任何子公司(A)現在或自2021年1月1日以來,都不是任何關聯、合併、合併、單一或類似集團的成員,提交綜合、合併、單一或類似的所得税申報單的集團(其共同母公司是RMT合夥人或其任何子公司的集團除外),(B)根據《財政部條例》第1.1502-6節(或任何類似的國家規定),對任何人(RMT合夥人或其任何子公司除外)負有任何納税責任,當地或外國税法),作為受讓人或繼承人,適用法律
 
A-36

目錄​
 
或以合同(其主要目的與税務無關的常規商業、租賃或僱傭合同除外)訂立,或(C)訂立(或將承擔責任)任何與税收分配、分擔或賠償有關的合同,但不包括(I)税務協議,(Ii)在正常過程中訂立且其主要目的與税務無關的習慣商業、租賃或僱傭合同,及(Iii)僅在RMT合作伙伴或其一家或多家附屬公司之間訂立的合同。
(H)沒有任何税務機關以書面形式通知RMT合作伙伴或其任何子公司其目前未提交納税申報單的司法管轄區正在或可能對其徵税。
(I)RMT合作伙伴在截至本協議日期的五(5)年內,不是也不是本守則第(897)節所指的“美國房地產控股公司”。
(J)截至本協議日期,在緊接交易結束前,RMT合作伙伴不知道存在任何理由,或已採取或同意採取任何行動,而有理由預計這些原因會阻止或阻礙(I)出資、Spinco分銷、Spinco特別現金支付、初始分拆、剝離、交換要約和合並的資格,或(Ii)RMT合作伙伴在第8.14(D)節規定的適用時間交付RMT合作伙伴税務申報函。
(K)每個合併子公司僅為從事合併的目的而成立,沒有任何重大資產,也沒有從事任何與合併相關的業務活動或進行任何業務,第二合併子公司是一個被視為與其所有者分開繳納美國聯邦所得税的實體。
第7.13節知識產權。
(A)RMT合作伙伴公開信第7.13(A)(I)節列出了RMT合作伙伴知識產權中包含的所有註冊和註冊申請的真實而完整的清單,包括每個此類註冊和註冊申請的所有者和管轄權;RMT合作伙伴公開信第7.13(A)(Ii)節列出了RMT合作伙伴知識產權中包括的所有重要的未註冊商標和專有軟件的真實和完整的清單;RMT合作伙伴披露函第7.13(A)(Iii)節列出了任何RMT合作伙伴或其子公司為當事一方的每個許可、再許可、合作或其他協議(不包括債務留置權)的真實和完整的清單,以及(I)獲得任何許可、使用權或不被根據任何知識產權或RMT合作伙伴IT資產起訴的任何許可、使用權或契諾,但(A)商業上可用的、現成的RMT合作伙伴知識產權或RMT合作伙伴IT資產除外,(B)摘要、點擊或其他非談判形式的協議,(C)年費低於15萬美元(150,000美元),或(D)許可開放源代碼軟件,或(II)授予許可、使用權或不被起訴的契諾,除非(A)授予客户或其他第三方非排他性許可,(B)向供應商、承包商或其他服務提供商提供用於向RMT合作伙伴及其子公司提供服務的許可,(C)許可RMT合作伙伴及其子公司的銷售、許可或其他提供產品或服務的附帶許可,或(D)在RMT合作伙伴業務的正常過程中達成的其他協議。
(B)自本協議之日起,RMT合作伙伴及其子公司各自獨家擁有,且在交易完成時,RMT合作伙伴及其子公司將完全獨家擁有RMT合作伙伴的所有知識產權,除允許的產權負擔外,沒有任何留置權。自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴及其任何子公司都沒有收到任何人的任何書面通知,聲稱對RMT合作伙伴的任何知識產權擁有任何所有權權益。
[br}(C)據RMT合作伙伴所知,目前進行的RMT合作伙伴業務的行為並不侵犯任何人的知識產權,自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴業務的行為從未侵犯任何人的知識產權,自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司均未收到任何聲稱相同的書面通信(包括停止和停止函或獲取知識產權許可的邀請)。RMT合作伙伴知識產權是有效的、可強制執行的(不包括RMT合作伙伴知識產權申請)和
 
A-37

目錄
 
任何人就任何RMT合作伙伴的知識產權的所有權、有效性或可執行性向RMT合作伙伴或其子公司提出書面威脅,且沒有任何索賠待決,或據RMT合作伙伴所知,任何人對RMT合作伙伴或其子公司提出書面威脅。據RMT合作伙伴所知,RMT合作伙伴及其子公司沒有義務向任何人支付任何重大版税或費用,以使其能夠使用與目前開展的RMT合作伙伴業務相關的任何知識產權,並且據RMT合作伙伴所知,RMT合作伙伴的知識產權沒有受到任何人的侵犯。
(D)RMT合作伙伴知識產權和根據入站RMT合作伙伴知識產權許可證獲得許可的知識產權構成了在當前開展的RMT合作伙伴業務中使用的或運營RMT合作伙伴業務所需的所有重要知識產權,RMT合作伙伴及其子公司將擁有或擁有有效且可強制執行的許可證,以與緊接關閉前相同的方式運營RMT合作伙伴業務。本協議所述交易的完成不會改變、阻礙、損害或消滅任何RMT合作伙伴的知識產權。RMT合作伙伴或其子公司的任何一方簽訂的任何合同,在完成後都不會授予或聲稱授予任何人與RMT合作伙伴或其任何附屬公司(RMT合作伙伴及其子公司除外)擁有的任何許可、不起訴的契諾或其他與知識產權相關的權利。
(B)(E)(I)RMT合作伙伴及其子公司已採取合理步驟維護、強制執行和保護RMT合作伙伴知識產權,包括採取合理步驟保護所有RMT合作伙伴知識產權的機密性,其對RMT合作伙伴業務的價值取決於對其保密性;(Ii)RMT合作伙伴知識產權中包含的任何商業祕密均未被披露,但根據保密協議或法律的實施,或在正常過程中,在RMT合作伙伴的合理判斷下,此類信息的披露對RMT合作伙伴及其子公司並不重要;(Iii)據RMT合作伙伴所知,沒有違反或違反此類保密協議的方式會對RMT合作伙伴及其子公司產生重大不利影響;以及(Iv)RMT合作伙伴及其子公司的每一位開發、發明或貢獻任何重大RMT合作伙伴知識產權的現任和前任員工和承包商是否已簽署書面協議,有效地將該RMT合作伙伴知識產權的所有權利轉讓給RMT合作伙伴及其子公司。
(F)任何開源軟件被納入、鏈接到或由RMT合作伙伴知識產權的任何軟件產品或服務調用,或以其他方式與屬於RMT合作伙伴知識產權的任何軟件產品或服務組合或分發的方式,根據適用於該開放源代碼軟件的許可證條款,不要求RMT合作伙伴或其子公司:(I)向任何第三方(適用的開源軟件除外)披露、提供、提供或交付任何此類軟件產品或服務或其任何組件的全部或任何部分源代碼,或(Ii)創建授予義務,或聲稱向任何第三方授予任何RMT合作伙伴知識產權下的任何權利或豁免(包括任何不主張專利的協議),或對任何商業利用施加任何目前的經濟限制。RMT合作伙伴及其子公司沒有任何責任或義務(無論是否存在)向任何託管代理或其他人交付、許可或提供屬於RMT合作伙伴知識產權的源代碼。
(G)RMT合作伙伴IT資產在所有重要方面均處於運營狀況以及良好的維護和維修狀態(正常損耗除外),並履行開展當前開展的RMT合作伙伴業務所需的職能。RMT Partner及其子公司已採取並目前已採取合理措施,旨在確保RMT Partner it資產中不包含任何未經授權的“後門”、“丟棄的設備”、“定時炸彈”、“特洛伊木馬”、“病毒”或“蠕蟲”​(這些術語在軟件行業中通常被理解)或任何其他旨在擾亂、禁用、損害或以其他方式阻礙計算機系統或網絡或存儲或安裝此類代碼的其他設備的操作或提供未經授權的訪問的代碼。對RMT合作伙伴IT資產進行定期評估,以確定是否存在可能提供未經授權訪問的任何漏洞。自2021年1月1日以來,沒有任何故障、持續的不合格業績或其他影響RMT合作伙伴IT資產的不利事件導致RMT合作伙伴業務正常運營之外的重大中斷或中斷。
 
A-38

目錄​​​
 
(H)每個RMT合作伙伴及其子公司自2021年1月1日起,目前基本上遵守了(I)所有適用法律、(Ii)任何合同的要求以及(Iii)RMT合作伙伴及其子公司當時有效的書面隱私政策,這些政策與RMT合作伙伴及其子公司收集或處理的所有個人數據的收集、存儲、使用、處理和傳輸有關。自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴及其子公司已經採取了商業上合理的安全措施,旨在保護其控制和/或擁有的所有個人數據免受未經授權的訪問,在每個情況下,均符合以下各項的重要方面:(A)適用法律,(B)RMT合作伙伴及其子公司當時有效的書面隱私政策中的任何適用聲明,(C)關於RMT合作伙伴及其子公司信息安全實踐的任何書面公開聲明,以及(Iv)RMT合作伙伴及其子公司參與的所有合同。自2021年1月1日以來,據RMT合作伙伴、RMT合作伙伴及其子公司所知,RMT合作伙伴及其子公司沒有遭遇任何安全漏洞或其他事件或事件,允許未經授權披露或訪問RMT合作伙伴及其子公司控制或擁有的個人數據,或對RMT合作伙伴或其子公司的任何運營造成實質性幹擾。
(I)RMT的每個合作伙伴及其子公司均已建立並嚴格遵守書面信息安全計劃。每個RMT合作伙伴及其子公司的書面信息安全計劃(I)包括旨在保護其擁有或控制的個人數據的安全性、保密性和完整性的行政、技術和實物保障措施,以及(Ii)制定旨在防止未經授權訪問RMT合作伙伴IT資產的合理措施。自2021年1月1日以來,RMT合作伙伴或其子公司均未通知或被要求通知任何人涉及RMT合作伙伴及其子公司進行的RMT合作伙伴業務的個人數據的任何信息安全違規行為。自2021年1月1日以來,沒有任何針對RMT合作伙伴及其子公司的訴訟、行動或調查或任何書面索賠,指控RMT合作伙伴及其子公司違反任何與收集、存儲、使用、處理和轉移個人數據有關的法律,或因RMT合作伙伴及其子公司處理個人數據而引起的任何法律,據RMT合作伙伴所知,目前沒有考慮或威脅進行此類訴訟、索賠、行動或調查。本協議規定的交易不會導致RMT合作伙伴及其子公司違反與收集、存儲、使用和轉移個人數據有關的任何法律,並且在交易完成後,RMT合作伙伴及其子公司將立即擁有與RMT合作伙伴及其子公司在緊接該等交易之前擁有的使用其擁有或控制的個人數據的相同權利。
第7.14節保險。RMT合作伙伴及其子公司或RMT合作伙伴業務的資產、財產或人員的利益,或為每個RMT合作伙伴及其子公司或其資產、財產或人員的利益(統稱為“RMT合作伙伴保險單”)承保的保險單,或為RMT合作伙伴業務的利益而承保的保險單(統稱為“RMT合作伙伴保險單”),在本協議之日對RMT合作伙伴業務具有重大意義的保單在RMT合作伙伴披露函件第7.14節中規定。所有RMT合作伙伴保險單(A)均已完全生效,其到期和應付的所有保費均已支付(關於自保一般責任和汽車責任預付計劃、自保健康計劃和自保工人補償計劃的追溯或追溯保費調整和調整尚不需要,但可能需要就截止日期之前的任何期間支付),且未收到關於除與普通續期相關的任何期間以外的任何RMT保單的取消或終止的書面通知,以及(B)提供足以符合適用法律的金額和風險的保險。
第7.15節關聯方交易。據RMT Partner所知,目前RMT Partner或其任何附屬公司或該等人士的任何聯營公司或直系親屬的任何董事、高管、股東、合作伙伴、成員或聯營公司概無與RMT合作伙伴或其任何附屬公司訂立任何合約或對其有約束力,或於過去十二(12)個月內與前述任何事項從事任何交易,而每種情況均屬根據S-k條例第404項規定須於RMT合作伙伴報告中披露且尚未披露的類別。
第7.16節不動產。
(A)RMT合作伙伴公開信第7.16(A)節列出了RMT合作伙伴及其子公司擁有的重要不動產(“自有不動產”)的真實、完整清單。RMT合作伙伴及其子公司擁有良好且有市場價值的費用簡單頭銜(或
 
A-39

目錄​​
 
擁有RMT合作伙伴不動產的每個地塊,除允許的產權負擔外,沒有任何留置權。RMT Partner及其子公司均未將所擁有的RMT Partner Real Property的任何部分出租給任何人,或授予任何人使用權或佔有權。沒有懸而未決的或據RMT合作伙伴所知,威脅譴責、徵用權或類似程序影響所擁有的RMT合作伙伴的房地產。沒有購買任何該等擁有的RMT合作伙伴不動產或其任何部分或其中權益的選擇權、第一要約權或優先拒絕權。
(B)《RMT合作伙伴披露函》第7.16(B)節規定,截至本協議之日,RMT合作伙伴及其子公司租賃的不動產中的所有重大權益(“租賃的RMT合作伙伴不動產”,以及證明RMT合作伙伴及其子公司在租賃的RMT合作伙伴不動產中的租賃權益的每份協議,包括與此相關的所有修訂、延期、續訂、擔保和其他協議,“RMT合作伙伴租賃”)的完整和正確的清單。RMT合作伙伴租約完全有效,RMT合作伙伴及其子公司在每個該等RMT合作伙伴租賃下持有有效和現有的租賃權益,不受所有留置權的影響,許可的產權負擔除外。RMT Partner及其子公司未轉租、許可或以其他方式授予任何人使用或佔用RMT Partner的任何租賃不動產的權利。
(C)擁有的RMT Partner Real Property和租賃的RMT Partner Real Property(統稱為“RMT Partner Real Property”)構成了RMT Partner業務目前使用的所有實物不動產。
(D)RMT合作伙伴業務目前使用的所有建築物、機械、設備和其他有形資產均處於良好的運營狀況、維護和維修、正常損耗除外、在正常過程中可以使用,併合理充足,適合其當前和歷史用途。
(E)除尚未對RMT合作伙伴造成重大不利影響外,位於RMT Partner Real Property上的建築和構築物目前具有有效的合法使用權:(I)公共道路或私人街道或私人財產的有效地役權,用於進出所有該等建築和構築物,以及(Ii)供水、電話、燃氣和電力連接以及消防,每種情況下均為該RMT Partner Real Property運營所必需。
第7.17節經紀人和尋找人。除摩根大通證券有限責任公司外,RMT Partner及其附屬公司並未僱用任何經紀、發現人或投資銀行家,亦未就與交易有關的任何經紀費用、佣金或發現人費用承擔任何責任。
第7.18節產品責任;產品保修;召回。
(A)RMT合作伙伴或其子公司均不承擔(I)因擁有、擁有或使用由RMT合作伙伴業務或其代表設計、製造或銷售的任何產品(每個產品均為“RMT合作伙伴產品”)而對個人或財產造成的任何損害所產生的任何重大責任,以及(Ii)沒有實施任何行為,該行為已導致或可合理預期導致RMT合作伙伴及其子公司因違反保修而承擔任何重大產品責任或重大責任。
(br}(B)(I)自2021年1月1日起,所有RMT合作伙伴產品在所有重要方面均已按照(A)客户合同或採購訂單所要求或包含的規格和標準,以及(B)所有適用法律進行加工、製造和銷售;和(Ii)自2021年1月1日以來,(A)沒有發生涉及RMT合作伙伴產品的第三方個人產品保修索賠超過30萬美元(300,000美元),並且(B)RMT合作伙伴及其子公司沒有受到政府實體關閉、進出口禁令的約束,也沒有收到任何政府實體的檢查觀察通知、“警告信”或“無題信函”、要求更改RMT合作伙伴產品流程或程序的要求、或指控或聲稱違反任何適用法律的類似信件或通知。
 
A-40

目錄​​​
 
[br}(C)RMT合作伙伴公開信第7.18(C)節列明瞭每一次產品召回(無論是自願召回還是強制召回)以及每次召回的相關情況,涉及自2021年1月1日以來由RMT合作伙伴業務製造、銷售、租賃、許可或交付的任何產品,除RMT合作伙伴公開信第7.18(C)節所述外,目前沒有任何RMT合作伙伴產品受到任何政府實體和RMT合作伙伴及其子公司啟動自願產品召回的計劃。
第7.19節客户和供應商。
(A)RMT合作伙伴公開信第7.19(A)(I)節包含2022和2023財年每年在綜合基礎上(由收入確定)RMT合作伙伴業務前十(10)名客户的名單,RMT合作伙伴公開信第7.19(A)(Ii)節包含2022和2023財年每年在綜合基礎上(由購買的項目或服務的成本確定)RMT合作伙伴業務前十五(15)名供應商的名單。
(B)除RMT合作伙伴公開信第7.19(B)節所述外,要求在RMT合作伙伴公開信第7.19(A)(I)節列出的客户或要求在RMT合作伙伴公開信第7.19(A)(Ii)節列出的供應商均未明確表示其意圖,或據Remainco所知,書面威脅要取消或以其他方式終止或大幅修改其與RMT合作伙伴業務的關係(包括關於購買量或銷售額、價格、毛利或貢獻利潤率或退貨)。除《RMT合作伙伴披露函件》第7.19(B)節所述外,RMT合作伙伴業務在過去十二(12)個月內並未取消或以其他方式終止或對其與任何客户或供應商的關係進行實質性或不利的修改,這些客户或供應商必須在《RMT合作伙伴披露函件》第7.19(A)節中規定(視情況而定)。
第7.20節提供的信息。RMT Partner或其任何附屬公司為納入證券備案文件而提供或將提供的資料,在提交適用的證券備案文件之日,或在經銷登記聲明或RMT合夥人登記聲明根據證券法或交易法(視何者適用而定)生效之日,或在委託書郵寄給RMT Partner股東之日,不得包含對重大事實的任何失實陳述,或遺漏陳述為作出該等陳述所需或必需的任何重大事實,並不具有誤導性。
第7.21節不提供其他陳述和保證。儘管本協議有任何相反的規定,RMT合作伙伴和合並子公司不向REMAINCO、SpinCo或任何其他與本協議預期的交易有關的人作出任何陳述或擔保,除非第七條特別規定。RMT合作伙伴和合並子公司不承擔所有其他陳述和擔保,無論是明示的還是默示的。RMT合作伙伴和合並子公司承認並同意,REMAINCO、SpinCo或任何其他人都沒有或正在向RMT合作伙伴或任何合併子公司做出任何明示或暗示的陳述或擔保,但第五條和第六條所包含的除外,並且REMAINCO和SpinCo不否認所有其他陳述和擔保。
 
A-41

目錄​​
 
第八條
契約
第8.1節臨時運營。
(A)Remainco和Spinco的臨時業務。從本協議之日起至第一次生效期間,僅就Spinco、Spinco子公司和Spinco業務(為免生疑問,不包括在沒有Spinco業務資產的情況下由Remainco開展的業務),以及除非本協議、分離和分配協議或其他交易文件另有明文規定(A)本協議、分離和分配協議或其他交易文件(包括雙方在税務事項協議和其他交易文件中對此承擔的義務,就實施分離、初始旋轉和Spinco分配所採取的任何行動),(B)適用法律要求,(C)經RMT合作伙伴書面批准(批准不得被無理地扣留、附加條件或拖延),或(D)在Spinco披露函件第8.1(A)節中,Remainco契諾並同意其自身和Spinco實體應在正常過程中使用其商業上合理的努力來開展Spinco業務,並在與其一致的範圍內,(X)保持Spinco業務組織的完整,並保持與政府實體、客户、供應商、許可人、被許可人、分銷商、債權人、出租人、僱員和商業夥伴以及與他們有實質性業務往來的其他人的現有關係和善意,以及(Y)提供Spinco員工和Spinco業務代理的服務。為進一步執行上述規定,Remainco就其自身和Spinco實體訂立並同意,Remainco不得,並應使其子公司不得:
(I)(A)修訂任何Spinco實體的公司註冊證書或章程(修訂Spinco公司註冊證書以增加Spinco普通股與初始分拆和Spinco分配相關的授權或流通股數量,以及對任何此類文件的任何其他非實質性修訂,對合並其他交易對RMT合作伙伴股東的經濟利益沒有任何影響),或(B)拆分、合併、細分或重新分類任何Spinco實體的股本、有投票權的證券或其他股權的流通股;
(2)與任何其他人合併或合併,或重組、重組或完全或部分清算(Remainco的任何全資擁有的Spinco實體之間的合併或重組、重組或清算除外,這些合併不會阻止、實質性推遲或實質性損害交易);
(三)知情地採取或不採取任何行動,如果這樣的行動或不採取行動將合理地可能阻止或阻礙合併或其他交易有資格獲得預期的税收待遇;
發行、交付、出售、授予、轉讓或設定,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或轉讓,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、轉讓、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔任何Spinco實體的任何股本,或可轉換為或可行使的任何證券,或獲取此類股份的任何期權、認股權證或其他權利,但由Spinco
[br}(V)僅就每個Spinco實體產生任何債務,但以下情況除外:(A)融資,(B)在本協議日期後,按照當時的現行市場條款,或按與Spinco整體業務實質一致或比被替換債務更有利的條款,替換已到期或預定到期的現有債務,(C)Spinco實體之間的公司間債務,(D)在正常過程中發行的商業票據,(E)(1)信用證、銀行擔保、擔保或履約保證金或類似的信用支持工具,以及(2)透支便利或現金管理計劃,在每種情況下,均在正常過程中籤發、訂立或訂立,(F)根據Spinco業務截至本協議簽訂之日的套期保值戰略進行套期保值。
 
A-42

目錄
 
(Br)正常程序,不得用於投機目的,前提是未經RMT合作伙伴事先書面同意,不得允許Spinco實體對衝與融資相關的任何風險,(G)根據分離和分配協議與分離有關,(H)與根據證券法登記的債務交換根據證券法登記的基本上類似的債務的一項或多項要約有關;然而,儘管有上述規定,在完成合並後,未經RMT合作伙伴事先書面同意,Spinco實體在融資或其他方面的任何高級擔保循環信貸安排項下不得有任何借款或其他未償還金額;
(Vi)在任何方面採用、修改或延長(超過截止日期)任何福利計劃(或如果採用將成為福利計劃的任何計劃),這將大幅增加任何Spinco實體的成本;
(br}(Vii)除在正常過程中以及與現有集體談判協議到期有關的情況外,或根據適用法律的要求,訂立、續簽或修訂任何集體談判協議,或承認任何工會或其他勞工組織為任何Spinco員工的集體談判代表,但Spinco實體的任何福利計劃可能要求的情況除外;
(8)(A)給予任何年度現金薪酬總額超過或預計將超過25萬美元(250,000美元)的任何Spinco員工任何薪酬或福利的增加,但根據任何福利計劃增加的薪酬或福利,根據以往做法在正常過程中與年度審查有關的任何基本薪酬增加,或在本福利計劃之前未支付的根據福利計劃支付的2023年績效獎勵薪酬的任何支付,數額由每個Spinco實體根據任何此類福利計劃確定,(B)批准任何保留,與任何服務提供商有關的控制權、遣散費、養老金或其他補償或福利的變更,或加速對任何服務提供商的任何補償或福利的歸屬或支付,(C)訂立、採用、修改、終止或大幅增加任何健康保險福利計劃(或其他補償或福利計劃、計劃、協議或安排,如果在本協議之日生效,將成為健康保險福利計劃)下的覆蓋範圍或福利,或(D)僱用或提升任何人,或終止任何Spinco員工的僱用或服務,但“因由”除外;
(Ix)增加Spinco實體的任何福利計劃的供資義務或繳費率,而不是在正常過程中或根據適用法律或任何福利計劃的條款所要求的;
(X)(A)允許、允許或忍受任何Spinco實體的任何資產受到任何性質的任何留置權(許可的產權負擔除外)的約束,或(B)取消對Spinco實體的任何債務,無論是個別債務還是整體債務,或放棄任何實質性價值的索賠或權利;
(Xi)(A)(1)作出、撤銷或更改與Spinco實體有關的任何重大納税選擇;(2)未及時提交任何要求適用的Spinco實體提交的重大納税申報表(在考慮任何延期後);(3)未按以往慣例準備任何重大納税申報表;(4)未及時支付適用實體應繳和應付的任何重大税款;(5)解決或妥協任何重大審計、行政或司法程序;(6)提交任何重大修訂的納税申報單,(7)放棄任何要求退還重大税款的要求,(8)同意任何延長或豁免任何關於任何重大税款索賠或評估的時效期限,或(9)就重大税款訂立《守則》第7121節(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)所指的任何“結束協議”,(B)對Spinco實體的會計方法進行任何更改,除下列規定外:(1)一致適用的公認會計原則(或其任何解釋),包括根據財務會計準則委員會或任何類似組織的準則、準則和解釋,(2)美國證券交易委員會,或(3)上市公司會計監督
 
A-43

目錄
 
董事會,或(C)採用或改變與Spinco實體有關的任何税務會計原則、方法、期間或慣例;
(十二)出售、租賃、許可或以其他方式處置任何資產,正常過程中出售的存貨除外;
(Xiii)就針對任何Spinco實體的任何調查、審計、訴訟、索賠或訴訟達成和解或妥協,但支付金額個別不超過100萬美元(1,000,000美元)(或總計不超過500萬美元(5,000,000美元))的訴訟和解或妥協除外,且此類和解或妥協不會對任何Spinco實體或Spinco業務的業務或運營施加任何限制(慣常保密限制除外);
(十四)作出或承諾(A)超過1,000萬美元(1,000萬美元)的任何個別資本支出、增資或資本改善(或一系列相關資本支出、增資或資本改善),或(B)合計超過1億美元(1億美元)的資本支出、增資和資本改善;
(br}(Xv)僅就每個Spinco實體而言,通過與任何企業或任何公司、合夥企業、協會或其他商業組織或其分支機構合併或合併,或通過購買其大部分資產或以任何其他方式收購,或以其他方式收購任何資產,但在正常過程中購買物資除外;
(Xvi)(A)訂立、取消、修改、終止或放棄任何非正常程序下的任何Spinco材料合同下的任何實質性權利、要求或利益,或(B)訂立任何與Spinco及其子公司有關的合同,而如果該合同是在本合同生效日期之前簽訂的,則本應是Spinco材料合同,但按(X)和(Y)不會對Spinco及其子公司的整體業務造成實質性不利的任何此類合同除外;
(Xvii)出售、許可、再許可、放棄或允許取消、轉讓或處置、設立或招致任何留置權(任何許可的產權負擔除外),或未採取任何必要行動維護、強制執行或保護任何已註冊的Spinco知識產權;
(Xviii)向任何人(Spinco實體除外)提供任何貸款、墊款、出資或對其進行投資;
(Xix)終止、修改或減少Spinco業務保險的承保範圍,或未能及時、迅速地根據Spinco業務保險提出索賠;
(Xx)(A)對Spinco實體的會計原則、方法、做法或政策做出任何改變,除非適用法律或公認會計原則要求這樣的改變,或(B)在任何重大方面現金管理做法或政策的改變(包括應收賬款的收款和支付應付款及其他流動負債的時間);或
(Xxi)同意、授權或承諾執行上述任何操作。
(B)RMT合作伙伴的臨時運營。從本協議之日起至第一次生效期間,除本協議、分居和分配協議或其他交易文件(包括雙方在税務協議和其他交易文件中對此承擔的義務,涉及為實施分居、初始旋轉和Spinco分配而採取的任何行動)另有明確規定外,(B)適用法律要求,(C)由Remainco書面批准(批准不得無理扣留、附加條件或拖延),或(D)RMT合作伙伴披露函第8.1(B)節規定,RMT合作伙伴契約並同意RMT合作伙伴本身及其子公司應在正常過程中使用其商業合理努力開展其及其子公司的業務,並在與之相一致的範圍內,(X)保持其及其子公司的業務組織不變,並維持與政府實體、客户、供應商、許可人、被許可人、分銷商、債權人、出租人的現有關係和商譽
 
A-44

目錄
 
員工和業務夥伴以及與他們有重大業務往來的其他人,以及(Y)保持其及其子公司現有員工和代理的服務。為進一步説明上述內容,RMT合作伙伴與其自身及其子公司簽訂契約並同意,RMT合作伙伴不得也不得致使其子公司:
(I)(A)修訂公司章程或章程(或類似的管理文件)(對任何此類文件的任何非實質性修訂不在任何方面影響其他交易對Remainco和Remainco股東的經濟利益的影響),(B)拆分、合併、細分或重新分類其流通股、有投票權的證券或其他股權(RMT合夥人的全資子公司在交易完成後仍為全資子公司的任何此類交易除外),(C)聲明:就其股本、有表決權證券或其他股權的任何股份(RMT合夥人的直接或間接全資附屬公司向RMT合夥人的另一直接或間接全資附屬公司或向RMT合夥人支付的任何股息或分派除外),(D)就其股本、有表決權的證券或其他股本權益的表決訂立任何協議,或(E)購買、回購、贖回或以其他方式收購其股本的任何股份,有表決權的證券或其他股權,或可轉換或可交換為其股本中的任何股份的任何證券或債務、有表決權的證券或其他股權;
(2)與任何其他人合併或合併,或重組、重組或完全或部分清算(RMT合夥人的任何全資子公司之間的合併或重組、重組或清算不會阻止、重大延遲或重大損害交易的情況除外);
(三)知情地採取或不採取任何行動,如果這樣的行動或不採取行動將合理地可能阻止或阻礙合併或其他交易有資格獲得預期的税收待遇;
(4)發行、交付、出售、授予、轉讓或設定或授權發行、交付、出售、授予、轉讓、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、出售、轉讓或產權負擔,或授權發行、交付、出售、出售、轉讓、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、出售、轉讓或產權負擔,或發行、交付、出售、授予、轉讓或產權負擔任何此類股份,或任何可轉換或可交換為此類股份的證券,或收購任何期權、認股權證或(B)由全資子公司提供給RMT合作伙伴或RMT合作伙伴的任何其他全資子公司;
(br}(V)產生任何債務,但以下情況除外:(A)在本協議日期之後,按照當時的現行市場條款,或按與RMT合夥人業務大體一致或比被替換的債務更有利的條款,替換已到期或計劃到期的現有債務,(B)RMT合夥人及其子公司之間的公司間債務,(C)在正常過程中發行的商業票據,(D)(1)在未動用且未由此觸發付款的範圍內,信用證,銀行擔保、擔保或履約保證金或類似的信用支持工具,以及(2)透支融資或現金管理計劃,在每一種情況下,均在正常過程中出具、作出或達成,(E)在正常過程中按照RMT合作伙伴業務的對衝策略進行對衝,且不用於投機目的,或(F)在正常過程中RMT合作伙伴信貸安排允許的情況下進行;
(Vi)在會大幅增加RMT合作伙伴及其子公司成本的任何方面採用、修改或延長(截止日期之後)任何福利計劃(或任何如果採用將成為福利計劃的計劃);
(Vii)在現有集體談判協議到期或適用法律要求的情況下,與RMT合作伙伴及其子公司訂立、續簽或修訂任何集體談判協議,或承認
 
A-45

目錄
 
任何工會或其他勞工組織作為任何RMT合作伙伴員工的集體談判代表,但RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃可能要求的除外;
(8)(A)向任何年度現金薪酬總額超過或預計超過25萬美元(250,000美元)的RMT合夥人員工發放任何薪酬或福利的增加,但根據任何福利計劃增加的薪酬或福利除外,根據以往慣例在正常過程中與年度審查相關的任何基本薪酬增加,或(如果在本福利計劃之前未支付)根據福利計劃支付2023年業績獎勵薪酬的任何付款,金額由RMT合作伙伴根據任何此類福利計劃確定,(B)批准任何保留,與任何服務提供者有關的控制權、遣散費、養老金或其他補償或福利的變更,或加速任何補償或福利的歸屬或支付,(C)訂立、採用、修訂、終止或大幅增加任何健康保險福利計劃(或其他補償或福利計劃、計劃、協議或安排,如果在本協議之日生效,將成為健康保險福利計劃)下的覆蓋範圍或福利,或(D)僱用或提拔年基本補償總額超過15萬美元(150,000美元)的任何人,或終止任何RMT合作伙伴員工的僱傭或服務,其年基本薪酬總額超過15萬美元(150,000美元),但“原因”除外;
(Ix)增加RMT合作伙伴及其子公司的任何福利計劃的資金義務或繳費率,但不包括在正常過程中,或根據適用法律或任何福利計劃的條款要求;
(X)(A)允許、允許或忍受RMT合作伙伴及其子公司的任何資產受到任何性質的任何留置權(允許的產權負擔除外)的約束,或(B)取消欠RMT合作伙伴及其子公司的任何債務,無論是個別債務還是整體債務,或放棄任何實質性的索賠或權利;
(Xi)(A)(1)對RMT合作伙伴及其子公司作出、撤銷或更改任何重大納税選擇;(2)未及時提交RMT合作伙伴及其子公司應提交的任何重大納税申報單(在考慮任何延期後);(3)按以往做法編制任何重大納税申報單;(4)未及時支付適用實體應繳納的任何重大税款;(5)解決或妥協任何重大審計、行政或司法程序;(6)提交任何重大修訂的納税申報單,(7)放棄任何關於退還重大税款的索賠,(8)同意任何關於任何重大税款索賠或評估的任何時效期限的延長或豁免,或(9)就重大税款訂立守則第7121節(或任何類似的州、地方或非美國法律的規定)所指的任何“結束協議”,(B)對RMT合作伙伴及其子公司的會計方法進行任何更改。除下列各項所要求者外:(1)一致適用的公認會計原則(或其任何解釋),包括依據財務會計準則委員會或任何類似組織、(2)美國證券交易委員會或(3)上市公司會計監督委員會的準則、準則和解釋,或(C)採用或改變與RMT合作伙伴及其子公司有關的任何税務會計原則、方法、期間或慣例;
(十二)出售、租賃、許可或以其他方式處置任何資產,但向第三方出售公平市場價值單獨不超過25萬美元或總計不超過500萬美元的資產除外;
(十三)和解或妥協針對RMT合作伙伴及其子公司的任何調查、審計、訴訟、索賠或行動,但訴訟和解或妥協除外,且此類和解或妥協不會對RMT合作伙伴及其子公司或RMT合作伙伴業務的業務或運營施加任何限制(除慣常的保密限制外);
 
A-46

目錄​
 
(十四)作出或承諾(A)超過500萬美元(500萬美元)的任何個別資本支出、增資或資本改善(或一系列相關資本支出、增資或資本改善),或(B)總計超過4000萬美元(4000萬美元)的資本支出、增資和資本改善;
(Xv)通過與任何業務或任何公司、合夥企業、協會或其他業務組織或其分支機構合併或合併,或以購買任何業務或任何公司、合夥、協會或其他業務組織或其分支機構的相當大部分資產的方式,或以其他方式獲取任何資產,但在正常過程中購買物資除外;
(br}(Xvi)(A)訂立、取消、修改、終止或放棄任何RMT合作伙伴材料合同項下的任何實質性權利、權利或利益,而非在正常過程中;或(B)就RMT合作伙伴及其子公司訂立任何合同,如果該合同在本合同簽訂日期之前簽訂,則該合同本應是RMT合作伙伴材料合同,但在正常過程中(X)和(Y)不會對RMT合作伙伴及其子公司的業務整體造成重大不利的任何此類合同除外;
(Xvii)出售、許可、再許可、放棄或允許失效、轉讓或處置、創建或招致任何留置權(任何許可的產權負擔除外),或未採取任何必要行動維護、強制執行或保護已註冊的RMT合作伙伴知識產權的任何重要項目;
(Xviii)向任何人(RMT合夥人的任何子公司除外)提供任何貸款、墊款、出資或投資;
(Xix)終止、修改或減少RMT合作伙伴業務的任何物質保險項下的承保範圍,或未能及時提出RMT合作伙伴業務的任何物質保險項下的索賠;
(Xx)(A)對RMT合作伙伴及其子公司的會計原則、方法、做法或政策作出任何改變,除非適用法律或公認會計原則要求這樣的改變,或(B)在任何重大方面現金管理做法或政策的改變(包括應收賬款的收款和支付應付款及其他流動負債的時間);或
(Xxi)同意、授權或承諾執行上述任何操作。
(C)本協議中包含的任何內容均不得直接或間接賦予Remainco或RMT合作伙伴在第一個生效時間之前控制或指導另一方的運營的權利。在第一個生效時間之前,各方將按照本協議的條款和條件,對其及其子公司各自的業務行使完全控制和監督。
第8.2節:Spinco收購提案。
(A)不得徵集。除本條款8.2明確允許外,自本合同生效之日起及以後,Remainco不得、其子公司、其或其子公司的任何董事、高級管理人員或員工不得且不得指示並使用其商業上合理的努力,使其及其子公司的代表不得直接或間接:
(I)發起、徵求、提議或故意鼓勵或便利提出構成或合理預期將導致Spinco收購提議的任何提議或要約;
(Ii)參與、繼續或以其他方式參與與任何Spinco收購提案或任何合理預期會導致Spinco收購提案的提案或要約有關的討論或談判;
(3)向任何人提供與任何Spinco收購提案或任何合理預期會導致Spinco收購提案的提案或要約有關的任何信息;
(四)在其他情況下,故意為提出Spinco收購提議的任何努力或企圖提供便利;或
 
A-47

目錄
 
(V)除非得到第8.2(D)(Ii)節的明確允許,並在遵守第8.2(D)(Ii)節並根據第10.3(A)節終止之後,否則簽訂Spinco替代收購協議。
(B)例外情況。即使本節8.2有任何相反規定,如果閾值事件發生,則在閾值事件發生之日起至獲得RMT合作伙伴股東批准之日止的一段時間內,對於並非因違反第8.2節規定的義務而產生或與之相關的主動、真誠書面收購建議,Remainco可:
(I)應要求提供信息(包括關於Remainco及其子公司(包括Spinco實體)的非公開信息)給提出該收購建議的人,前提是該等信息在向RMT合作伙伴提供該信息之前或同時已向該合作伙伴提供,並且在提供任何該等信息之前,Remainco從提出此類Spinco收購建議的人那裏收到一份已簽署的保密協議,其條款對另一方的限制並不比保密協議中關於RMT合作伙伴的條款少多少(不言而喻,此類保密協議無需禁止制定或修改Spinco收購建議,前提是此類Spinco收購建議是直接向Remainco提出的),但前提是,如果提出此類Spinco收購建議的人是Spinco業務的競爭對手,Remainco不得就本節第8.2(B)節允許的任何行動向該人提供任何商業敏感的非公開信息,除非按照慣例的“潔淨室”或旨在限制披露競爭敏感信息的其他類似程序;和
(Ii)參與與任何此等人士就該等Spinco收購建議進行的任何討論或談判;
在每種情況下,如果且僅當在採取上文第(I)或(Ii)款所述的任何行動之前,Remainco董事會在諮詢Remainco的財務顧問後真誠地確定,根據當時可獲得的信息,該收購建議構成Spinco Superior提議或將合理地預期導致Spinco Superior提議。
(C)關於Spinco收購提議的通知。在下列情況下,Remainco應迅速(無論如何,在48小時內)向RMT合作伙伴發出通知:(I)收到關於Spinco收購提案的任何建議或要約,(Ii)要求其提供與Spinco收購提案有關的任何信息,或(Iii)尋求與其或其任何代表啟動或繼續就Spinco收購提案進行任何討論或談判,並在該通知中列出該人的姓名以及任何提案或要約的具體條款和條件(如適用,包括任何書面請求、提案或要約的完整副本,包括擬議的協議),此後應在合理的最新基礎上(無論如何,在48小時內)通知RMT合作伙伴任何此類提議或要約的狀況和條款(包括對其的任何實質性修改)。
(D)沒有Spinco替代收購協議。
(I)除第8.2(D)(Ii)節允許外,Remainco同意其不得訂立或公開建議訂立與任何Spinco收購建議(“Spinco替代收購協議”)有關的任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資企業協議、合夥協議或其他協議(第8.2(B)(I)節所述的保密協議除外)。
(2)即使本協議有任何相反規定,如果閾值事件發生,則在閾值事件發生之日起至獲得RMT合夥人股東批准之日止的期間內,如果Remainco收到一份並非因違反第8.2(A)節規定的義務而產生或與之相關的主動、真誠的書面收購建議,並且Remainco董事會認為情況良好,則Remainco可簽訂Spinco替代收購協議。
 
A-48

目錄​
 
在與Remainco的財務顧問協商後,相信該收購建議構成Spinco的上級建議;但是,除非Remainco提前五(5)個工作日向RMT合作伙伴發出書面通知,説明該行動及其依據,否則Remainco不得根據第10.3(A)節訂立Spinco替代收購協議或終止本協議的行動,該書面通知應規定Remainco打算考慮是否採取此類行動,並在形式、實質和交付方面遵守第8.2(C)節的規定。在根據第10.3(A)節發出通知並採取終止本協議的行動之前,Remainco應並應促使其員工、財務顧問和外部法律顧問與RMT合作伙伴(在RMT合作伙伴希望談判的範圍內)進行善意談判,以對本協議的條款進行修改,從而不允許Remainco根據第10.3(A)節採取行動終止本協議。在五(5)個工作日結束時,在根據第10.3(A)節採取行動終止本協議之前,Remainco董事會應考慮RMT合作伙伴以書面形式提出的對本協議條款的任何更改以及RMT合作伙伴迴應通知提供的任何其他信息,並應在與其財務顧問協商後真誠地確定,Spinco Superior提議將繼續構成Spinco Superior提議。就第8.2(C)節和第8.2(D)(Ii)節而言,對任何Spinco收購建議的任何實質性修訂將被視為新的Spinco收購建議,但第8.2(D)(Ii)節規定的提前書面通知義務應減少至三(3)個工作日。
(E)現有討論。Remainco應,並應促使其子公司和代表立即停止並安排終止迄今為止與任何人就任何Spinco收購建議或提議進行的任何現有活動、討論或談判,而該等提議或提議將合理地預期導致Spinco收購提議。Remainco應立即向每個該等人士發出書面通知,條件是Remainco將終止與該等人士就任何Spinco收購建議或建議或交易(合理地預期會導致Spinco收購建議)進行的所有討論和談判,並告知該等人士在第8.2節和保密協議中承擔的義務,如果該等人士已簽署與其考慮Spinco收購建議有關的保密協議,則該通知還應要求立即歸還或銷燬由Remainco或其任何子公司或其代表迄今向該人士提供的有關Spinco業務和任何Spinco實體的所有機密信息。Remainco將立即終止以前授予此類人員的所有物理和電子數據訪問權限。
第8.3節RMT合作伙伴收購提案;更改建議。
(A)不得徵集。除非本節第8.3條明確允許,否則RMT合作伙伴不得、其子公司、其或其子公司的任何董事、高級管理人員或員工不得、且不得指示並使用其商業合理努力使其及其子公司的代表不直接或間接:
(I)發起、徵求、提議或故意鼓勵或促進任何構成或合理預期將導致RMT合作伙伴收購提議的提議或要約的作出;
(Ii)參與、繼續或以其他方式參與與任何RMT合作伙伴收購提案或任何合理預期會導致RMT合作伙伴收購提案的提案或要約有關的討論或談判;
(Iii)向任何人提供與任何RMT合作伙伴收購提案或任何合理預期會導致RMT合作伙伴收購提案的任何提案或要約相關的任何信息;
(Iv)以其他方式在知情的情況下為提出RMT合作伙伴收購建議的任何努力或嘗試提供便利;或
(V)除非得到第8.3(D)(Ii)節的明確允許,並在遵守第8.3(D)(Ii)節並根據第10.4(A)節終止後,否則導致或允許RMT合作伙伴簽訂RMT合作伙伴替代收購協議。
 
A-49

目錄
 
(B)例外情況。儘管本節8.3有任何相反規定,在獲得RMT合夥人股東批准之前,但不是在獲得RMT合夥人股東批准之前,對於並非因違反本節8.3規定的義務而產生或與之相關的主動、真誠的書面收購建議,RMT合夥人可:
(I)應要求提供信息(包括關於RMT合作伙伴或其任何子公司的非公開信息)給提出該RMT合作伙伴收購建議的人,前提是該信息在向該人提供該信息之前或同時已向Remainco提供,並且在提供任何該等信息之前,RMT合作伙伴從提出此類RMT合作伙伴收購建議的人那裏收到一份已簽署的保密協議,其條款對另一方的限制並不比保密協議中關於Remainco的條款少多少(不言而喻,此類保密協議無需禁止制定或修改RMT合作伙伴收購建議,只要該RMT合作伙伴收購建議是直接向RMT合作伙伴提出的);但是,如果提出RMT合作伙伴收購建議書的人是RMT合作伙伴的競爭對手,則RMT合作伙伴不得就本節第8.3(B)節允許的任何行動向該人提供任何商業敏感的非公開信息,除非按照慣例的“淨室”或旨在限制披露競爭敏感信息的其他類似程序;以及
(Ii)參與與任何此等人士就該RMT合作伙伴收購建議進行的任何討論或談判;在每種情況下,如果且僅當在採取上文第(I)或(Ii)款所述的任何行動之前,RMT合夥人董事會在諮詢RMT合夥人的外部法律顧問後真誠地確定:(A)根據當時掌握的信息,並在諮詢RMT合夥人的財務顧問後,該RMT合夥人收購提議構成RMT合夥人上級提議或將合理地預期導致RMT合夥人上級提議,以及(B)未能採取此類行動將與董事在適用法律下的受託責任相牴觸。
(C)RMT合作伙伴收購建議通知。在下列情況下,RMT合夥人應立即(無論如何,在48小時內)向Remainco發出通知:(I)RMT合夥人收到關於RMT合夥人收購提案的任何建議或要約,(Ii)要求其提供與RMT合夥人收購提案有關的任何信息,或(Iii)尋求與其或其任何代表啟動或繼續就RMT合夥人收購提案進行任何討論或談判,並在通知中列出該人的姓名以及任何提案或要約的具體條款和條件(如適用,包括任何書面請求、提案或報價的完整副本,包括擬議的協議),此後應在合理的最新基礎上(無論如何,在48小時內)通知Remainco任何此類提議或要約的狀況和條款(包括對其的任何實質性修改)。
(D)不更改RMT合作伙伴的建議。
(I)除第8.3(D)(Ii)節和第8.3(E)節允許外,RMT合夥人董事會,包括其任何委員會,同意不得:
(A)以不利於Remainco的方式扣留、撤回、限定或修改(或公開提議或決心扣留、撤回、限定或修改)RMT合作伙伴建議;
(B)代理聲明中未包含RMT合作伙伴推薦;
(C)未能在此類RMT合作伙伴收購提議開始後十(10)個工作日內,根據《交易法》規則第14d-2條,通過要約收購或交換要約收購RMT合作伙伴(Remainco或Remainco的關聯公司除外)的流通股,反對其股東接受此類收購要約或交換要約;或
 
A-50

目錄
 
(D)批准或建議,或公開宣佈可取或公開建議訂立任何意向書、諒解備忘錄、原則協議、收購協議、合併協議、期權協議、合資企業協議、合夥協議或其他協議(第8.3(B)(I)節所指的保密協議除外),該協議與任何RMT合作伙伴收購建議(“RMT合作伙伴替代收購協議”)和上述第(A)、(B)、(B)款所述的任何行動有關。(C)和(D),“RMT合作伙伴變更建議”)。
(br}(Ii)儘管本協議有任何相反規定,但在獲得RMT合夥人股東批准之前,如果(A)(1)RMT合夥人收到非因違反第8.3(A)節規定的義務而產生或與之相關的主動、真誠的書面RMT合夥人收購建議,且RMT合夥人董事會在與RMT合夥人的外部法律顧問和財務顧問協商後真誠地確定該RMT合夥人收購提議構成RMT合夥人上級建議,則RMT合夥人董事會可實施RMT合夥人變更建議。或(2)已發生介入事件,且(B)經與RMT合夥人的外部法律顧問磋商後,RMT合夥人董事會真誠地認定,未能根據該RMT合夥人上級建議或介入事件(視情況而定)改變RMT合夥人的建議,將違反董事根據適用法律承擔的受託責任;但是,RMT合作伙伴不得根據第10.4(A)節更改終止本協議的建議或行動,除非RMT合作伙伴提前四(4)個工作日向Remainco發出關於此類行動的書面通知及其依據,該書面通知應規定RMT合作伙伴董事會打算考慮是否採取此類行動,以及(X)在RMT合作伙伴高級提議的情況下,在形式、實質和交付方面遵守第8.3(C)節的規定,以及(Y)在介入事件的情況下,包括對這種中間事件的合理描述。在發出通知後,在根據第10.4(A)節做出RMT合作伙伴變更建議或採取終止本協議的行動之前,RMT合作伙伴應並應促使其員工、財務顧問和外部法律顧問與Remainco進行善意談判(在Remainco希望談判的範圍內)對本協議的條款進行修訂,以允許RMT合作伙伴董事會不對建議進行更改,或根據第10.4(A)節採取行動終止本協議。在四(4)個 - 營業日結束時,在根據第10.4(A)節採取行動以改變RMT合作伙伴的建議或採取行動終止本協議之前,Remainco合夥人董事會應考慮Remainco以書面形式提出的對本協議條款的任何更改以及Remainco響應通知提供的任何其他信息,並應善意地(I)在與RMT合作伙伴的外部法律顧問和財務顧問協商後確定,在RMT合作伙伴高級提議的情況下,RMT合作伙伴高級提議將繼續構成RMT合作伙伴優先提議,或(Ii)在與RMT合夥人的外部法律顧問協商後,在發生介入事件的情況下,如果RMT合夥人未能針對該介入事件作出建議變更,則在每種情況下,如果以書面形式提出的變更生效,則違反董事在適用法律下的受託責任。就第8.3(C)節和第8.3(D)(Ii)節而言,對任何RMT合作伙伴收購建議的任何實質性修訂都將被視為新的RMT合作伙伴收購建議,但第8.3(D)(Ii)節規定的提前書面通知義務應減少至兩個工作日。
(E)某些允許的披露。第8.3節中包含的任何內容均不得禁止RMT合作伙伴遵守美國聯邦或州法律規定的關於RMT合作伙伴收購提案的披露義務;但是,除非按照第8.3(D)節的規定,否則第8.3(E)節不應被視為允許RMT合作伙伴或RMT合作伙伴董事會更改建議。
(F)現有討論。RMT合作伙伴應並應促使其子公司和代表立即停止並導致終止與 的任何現有活動、討論或談判
 
A-51

目錄​
 
到目前為止,就任何RMT合作伙伴收購提案或可合理預期會導致RMT合作伙伴收購提案的提案進行的任何人員。RMT合作伙伴應立即向每個此等人員發出書面通知,前提是RMT合作伙伴將終止與此人就任何RMT合作伙伴收購提案或提案或交易進行的所有討論和談判,並告知此等人士本節第8.3節和保密協議中承擔的義務,該通知應在此人簽署與其考慮RMT合作伙伴收購提案相關的保密協議的情況下,還要求立即退還或銷燬RMT合作伙伴或其任何子公司(視情況而定)迄今向該人提供的或代表其提供的有關RMT合作伙伴及其任何子公司的所有機密信息。RMT合作伙伴將立即終止之前授予此類人員的所有物理和電子數據訪問權限。
(G)停頓條款。從簽署和交付本協議開始,一直持續到本協議根據第X條終止之日和第一次生效時間之前,RMT合作伙伴不得終止、修改、修改或放棄與RMT合作伙伴收購提案或潛在RMT合作伙伴收購提案有關的任何保密、“停頓”或類似協議的任何條款,並應在適用法律允許的最大程度上執行任何此類協議的條款,包括通過獲取禁令以防止任何違反此類協議的行為,並具體執行其中的條款和規定。即使本協議中有任何相反的規定,如果RMT合夥人董事會在與其外部法律顧問協商後真誠地確定,不採取此類行動將違反董事在適用法律下的受託責任,則RMT合夥人應被允許終止、修改、修改、放棄或未能執行任何人的任何保密、“停頓”或類似義務的任何條款。
第8.4節證券備案文件;提供的信息。
(br}(A)在本協議之日後,在實際可行的情況下,(I)雙方應共同編制經銷登記書,且Spinco應向美國證券交易委員會提交經銷登記書,以及(B)如果Spinco經銷全部或部分作為交換要約實施(交換要約應要求得到RMT合作伙伴的同意(不得無理扣留、附加條件或推遲此類同意)),Remainco應在必要時按要求按時間表編制投標要約聲明並向美國證券交易委員會提交文件,以及根據交易所法案第13E-4條的規定提交其他文件。及(Ii)雙方應共同編制及RMT合夥人應向美國證券交易委員會提交(A)與RMT合夥人股東批准及RMT合夥人股東大會有關的委託書(連同其所有補充及修正案,“委託書”)及(B)RMT合夥人註冊説明書(其中委託書將作為招股説明書包括在內)(第(I)及(Ii)款所述的證券備案文件,統稱為“證券備案文件”)。
(B)每一方應盡其商業上合理的努力,使經銷註冊聲明和RMT合作伙伴註冊聲明在提交後在切實可行範圍內儘快生效(包括通過迴應美國證券交易委員會的評論),並使經銷註冊聲明和RMT合作伙伴註冊聲明在完成合並、交易和其他交易文件預期的交易所需的時間內保持有效。RMT合夥人應在美國證券交易委員會清算委託書之日(無論是口頭或書面)後,在可行的情況下儘快將委託書郵寄給其有表決權股本的持有人,如果美國證券交易委員會要求將其作為郵寄委託書的條件,則RMT合夥人登記聲明被宣佈為有效。Remainco和RMT合夥人還應根據任何適用的州證券法採取任何行動,涉及RMT合夥人的股票發行,以及Remainco在Spinco分銷中發行和分銷Spinco普通股,以及根據交換要約交換Spinco普通股(如果適用)。
(C)雙方應合作準備證券備案文件並向美國證券交易委員會備案,並對其進行必要的修改或補充。RMT合作伙伴和合並子公司應提供有關RMT合作伙伴及其子公司的所有信息,Remainco和Spinco應提供所有
 
A-52

目錄​
 
關於Remainco、Spinco業務和Spinco實體的信息,在每一種情況下,其他各方可能合理地要求,或根據適用法律的要求,以完成證券備案文件及其任何必要的修訂或補充的準備、備案和分發。在向美國證券交易委員會提交任何此類文件之前,各方應向其他各方(及其代表)提供合理的機會,對證券備案文件(或其任何修正案或補充文件)進行審查和評論。每一方將在證券備案文件中包括另一方或其法律顧問合理和迅速提出的所有評論,雙方同意,證券備案文件中包含的與RMT合作伙伴及其子公司有關的所有信息的形式和內容應令RMT合作伙伴滿意,併合理行事,而證券備案文件中包含的與Remainco及其子公司(包括Spinco實體)有關的所有信息,其形式和內容應令Remainco滿意,合理行事。為免生疑問,根據證券法規則第425條提交的任何普通課程通信或與證券法要求的任何備案文件中包含的交易有關的任何其他披露或聲明,除證券備案文件外,應遵守第8.12節。
[br}(D)各方應在收到任何書面意見後,在切實可行的範圍內儘快向其他各方提供任何書面意見的副本,並將從美國證券交易委員會收到的關於證券備案文件的任何口頭意見告知其他各方,並應向其他各方提供其及其關聯公司與美國證券交易委員會之間的所有通信副本。每一方應向其他各方提供合理的機會,以審查和評論證券備案文件(備案方應本着誠意合理考慮此類意見),或對前述任何內容的任何修正或補充,以及在向美國證券交易委員會備案之前與美國證券交易委員會的任何溝通,並應迅速向其他各方提供所有此類備案文件和與美國證券交易委員會的溝通的副本。RMT合作伙伴和Remainco(視情況而定)應在收到以下口頭或書面通知後立即通知對方:(I)分銷登記聲明或RMT合作伙伴註冊聲明生效或任何證券備案補充或修訂的提交時間;(Ii)任何停止令的發出時間;以及(Iii)因合併或Spinco分銷可發行的Spinco普通股而在任何司法管轄區暫停發售或出售RMT合作伙伴普通股的資格。
(E)如果在第一次生效時間之前的任何時間,當事人發現與任何當事人或其任何關聯公司、高級職員或董事有關的任何信息,這些信息應在任何證券備案文件的修正案或補充文件中列出,以使該證券備案文件不包括對重大事實的任何錯誤陳述或遺漏陳述其中陳述所需的任何重大事實,根據作出這些信息的情況,不誤導,發現此類信息的一方應迅速通知其他各方,並在適用法律要求的範圍內,描述此類信息的適當修正或補充應迅速提交美國證券交易委員會,並分發給適用的股東。
[br}(F)在提交證券備案文件和任何其他需要此類信息的美國證券交易委員會備案文件時,Remainco和RMT合作伙伴應利用其商業上合理的努力,(I)與另一方合作,編制符合美國證券交易委員會規則和法規要求的財務報表(包括美國證券交易委員會和適用法律要求的經審計、未審計和備考財務報表),包括S-X條例的要求,以及(Ii)在合理通知後,向Remainco或RMT Partner的高級管理人員提供併合理提供這些信息,視情況而定討論根據本節第8.4(F)節準備和交付的材料。
第8.5節RMT合作伙伴股東大會。
(A)在第8.2節的約束下,RMT合夥人應根據適用法律及其組織文件,在美國證券交易委員會通知其對委託書不予進一步評論之日起,儘可能快地為獲得RMT合夥人股東批准而召開股東大會(“RMT合夥人股東大會”),並在美國證券交易委員會要求其作為寄送委託書的條件的情況下,採取一切必要行動
 
A-53

目錄​​​
 
聲明後,RMT合作伙伴註冊聲明宣佈生效,並在任何情況下在此後四十五(45)天內生效,並不得導致進行投票,並且不得推遲或推遲該會議,除非法律要求或在RMT合作伙伴股東大會最初安排的時間(如委託書中所述)沒有足夠的有表決權股本(親自或委託代表)和投票批准RMT合作伙伴股票發行和RMT合作伙伴章程修正案,或構成開展RMT合作伙伴股東大會業務所需的法定人數。根據第8.3節的規定,RMT合夥人董事會應建議RMT合夥人的股東批准RMT合夥人股票發行和RMT合夥人章程修正案,並應採取一切合法行動徵求批准。在不限制前述一般性的情況下,RMT合夥人同意,除非本協議根據其條款終止,並且在本協議條款要求的範圍內,RMT合夥人根據第10.5(B)節向Remainco支付RMT合夥人終止費,否則其根據第8.5節召開RMT合夥人股東大會的義務不受RMT合夥人董事會建議變更的影響,其根據本協議第8.5節的義務不受任何RMT合夥人收購提案的開始或公告或向RMT合夥人披露或溝通的影響。
(B)RMT合夥人同意(I)同意及時向Remainco提供有關委託書徵集結果的合理詳細和定期的最新信息(包括在被要求時及時提供每日投票報告),以及(Ii)在RMT合夥人股東大會召開前一天、RMT合夥人股東大會召開日之前一(1)天向Remainco發出書面通知,表明截至該日期是否已獲得足夠的代表RMT合夥人股東批准的委託書。儘管如上所述,如果在計劃召開RMT合夥人股東大會之日(“原定日期”)前兩(2)個工作日,(A)RMT合夥人尚未收到代表RMT合夥人股東批准的委託書,無論出席人數是否達到法定人數,或者(B)需要確保交付對委託書的任何補充或修訂,RMT合夥人應推遲或休會,或一次或多次連續推遲或延期,只要RMT合夥人股東大會的日期不因任何一次延期或延期而推遲或延期超過十(10)天,或根據前一句話與原定日期相加不超過二十(20)天,RMT合夥人股東大會即可召開。
(C)儘管本協議有任何相反規定,但不得阻止RMT合夥人推遲或推遲RMT合夥人股東大會(I)留出合理的額外時間,以便RMT合夥人董事會在諮詢外部法律顧問後合理地確定為遵守適用法律所需的任何補充或修訂披露的提交和傳播,並允許RMT合夥人股東在RMT合夥人股東大會之前審查該補充或修訂披露,或(Ii)如果Remainco事先對該延遲或延期提供書面同意。
第8.6節第一合併子公司的唯一股東批准。本協議簽署後,RMT合作伙伴應立即根據適用法律及其組織文件,以第一合併子公司唯一股東的身份簽署並交付採用本協議所載合併計劃的書面同意書。
第8.7節Spinco的唯一股東批准。在簽署本協議後,Remainco應立即根據適用法律及其組織文件,以Spinco唯一股東的身份,促使華大基因簽署並交付採用本協議中包含的合併計劃的書面同意。
第8.8節合作;努力完善。
(A)Remainco和RMT合作伙伴應在符合第8.2節、第8.3節、第8.8(D)節和第8.8(E)節的規定下相互合作和使用,並應促使各自的子公司使用各自合理的最大努力採取或導致採取一切行動,並根據本協議和其他交易文件以及適用的法律和政府命令,各自做出或導致做出一切必要、適當或可取的事情,以完善和作出
 
A-54

目錄
 
使合併和其他交易生效,包括在合理可行的情況下儘快準備和提交所有文件,以實施所有必要的通知、報告和其他備案(包括在本協議日期後在合理可行的情況下儘快提交根據《高鐵法案》要求提交的通知、備案、報告和其他信息),(Ii)根據任何其他適用的反壟斷法,以及(Iii)根據適用的外國監管法,在每種情況下,向外國監管機構提交關於合併和其他交易的所有文件(包括提交通知、備案、Spinco披露函件第(9.1(D)節)所載的報告及其他資料),並取得任何第三方及/或任何政府實體為完成合並及其他交易所需或適宜取得的所有同意、註冊、批准、許可、等待期屆滿及授權。為推進但不限於本節第8.8節所載的當事各方契諾(但須遵守下文第8.8(E)節的規定),當事各方應盡其合理最大努力解決任何政府實體可能就合併和其他交易提出的與《高鐵法案》、任何其他適用的反壟斷法或任何外國監管法有關的反對意見,並避免在任何訴訟或訴訟中實施或解除任何法令、命令、判決、禁令、臨時限制令或其他命令。否則,這將產生阻止完成合並和其他交易的效果。
[br}(B)Remainco或RMT合作伙伴各自應對方的請求,向對方提供與自身、其關聯公司、董事、高級管理人員和股東有關的所有信息,以及與Remainco或RMT合作伙伴或其各自關聯公司或其任何關聯公司向任何政府實體提出的與交易有關的聲明、備案、通知或申請有關的合理必要或適宜的其他事項,但須遵守第8.10節的規定。
(br}(C)Remainco和RMT合作伙伴應迅速提供任何政府實體要求的所有非特權信息和文件,以解決任何查詢或調查,並在可行的情況下儘快從該政府實體獲得完成合並和其他交易所需或建議獲得的所有許可、許可和批准。
[br}(D)Remainco應決定時間和策略,並負責與任何適用的政府實體進行任何實質性口頭或書面聯合溝通的最終內容,但須與RMT合作伙伴進行真誠協商,並且,在符合上述規定的情況下,Remainco和RMT合作伙伴應共同協調所有與根據任何美國或非美國反壟斷法或外國監管法律尋求任何政府實體的許可、許可或批准有關的活動。在符合Remainco決定上述時間和戰略的權利的前提下,Remainco和RMT合作伙伴有權事先審查(如有必要,對商業敏感條款或該方的特權信息進行編輯,或在“僅限外部律師”的基礎上交換信息),雙方應就與Remainco和RMT合作伙伴(視情況而定)及其任何附屬公司有關的所有信息,就與交易有關的任何政府實體提交的文件或提交給任何政府實體的書面材料,與另一方進行協商,並真誠考慮對方的意見。在符合Remainco決定上述時間和戰略的權利的情況下,Remainco或RMT合作伙伴均不得允許其任何官員或任何其他代表或代理人蔘加與任何政府實體就與交易有關的任何備案、調查或其他調查進行的任何會議或實質性溝通,除非事先與另一方協商,並在該政府實體允許的範圍內,給予另一方出席和參與會議的機會(如果該另一方沒有迅速參與與政府實體的任何溝通,且不遲於該政府實體之後的24小時),向該另一方提供此類通信的合理詳細摘要)。
(E)就本節第8.8節而言,“合理的最大努力”應包括採取任何必要的必要行動,以獲得任何政府實體的同意、批准、許可、等待期屆滿或授權,以便在合理可行的情況下儘快完成合並和其他交易(包括採取任何和所有行動,以(I)抗辯挑戰本協議、合併或其他交易的任何訴訟或其他法律程序,無論是司法或行政訴訟,(Ii)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或持有(或同意進行)
 
A-55

目錄​
 
(Br)任何前述)其各自的業務、資產或其任何部分,(Iii)對其各自業務的開展或與之相關的任何條件、承諾或限制(或同意進行任何前述),包括根據第2.8節被指定擔任RMT合夥人董事會董事的個人,和(Iv)執行根據本節(Spinco披露函第8.8節和第9.1(D)(Iii)節)確定的戰略和行動,前提是儘管本協議有任何相反規定:
(I)Remainco或RMT合作伙伴或其各自的子公司(包括Spinco實體)無需採取或不採取或同意採取或不採取任何行動,除非事先徵得另一方的書面同意(該另一方可能會或可能不會給予書面同意),或同意採取或不採取或同意採取或不採取任何行動,而這些行動個別地或總體地會對(A)資產、業務、Remainco或RMT Partner及其子公司(包括Spinco和Spinco子公司)的經營結果或財務狀況,作為一個整體,在交易完成後,或(B)交易的預期税務處理(任何此類行為,“損害”)。
(br}(Ii)Remainco及其關聯公司(Spinco實體除外)不應被要求(A)剝離、轉讓、出售或以其他方式處置或單獨持有(或同意進行上述任何一項)其各自業務、資產或其任何部分,或(B)對其各自業務的開展實施任何條件、承諾或限制(或同意進行上述任何一項),但Remainco根據第2.8節(第(A)或(B)款所述的任何行動,即“Remainco損害”)在RMT合夥人董事會中指定董事的權利除外。
(Iii)在符合上文第8.8(D)節規定的Remainco指導時機和戰略的權利的情況下,任何一方繼續對本協議、合併或其他交易的任何異議提出異議以爭取更有利的解決該異議的善意行為均不違反該締約方在第8.8節項下的義務,除非並直至其將導致或合理預期在外部日期之前不能完成合並和其他交易。
(F)Remainco和RMT的每一方都應向另一方提供該方要求的所有信息,這些信息是確定任何反壟斷法(高鐵法案除外)或適用於完成合並或RMT合作伙伴股票發行的外國監管法律所要求的任何監管批准所需的合理必要的信息(“其他約定”)。雙方應盡合理最大努力,在任何情況下不遲於本協議生效之日起四十五(45)天,迅速確定任何其他異議。如果雙方確定任何其他異議,則應將這些附加異議添加到Spinco披露函件第9.1(D)節中,如同雙方在本協議之日已將其包括在Spinco披露函件第9.1(D)節中一樣,併為此適用雙方在本協議之日就Spinco披露函件第9.1(D)節達成協議時所採用的相同法律和商業意義標準。如果雙方無法就本條款第8.8(F)節是否要求對Spinco披露函第9..1(D)節進行任何修改達成一致,則Remainco關於是否需要進行此類修改的決定為最終決定,並對雙方具有約束力。
第8.9節狀態;通知。在適用法律和任何政府實體另有要求的情況下,Remainco和RMT合作伙伴應隨時向對方通報與完成交易有關的事項的狀況。Remainco和RMT合作伙伴均應立即通知對方已經或將合理預期對Remainco重大不利影響、Spinco重大不利影響或RMT合作伙伴重大不利影響產生的任何影響,或未能履行另一方完成交易的義務的任何條件;但根據第8.9節交付的任何通知不得影響或被視為修改任何一方的任何義務的任何陳述、保證、契約、權利、補救或條件,或更新Spinco披露信函或RMT合作伙伴披露信函(視適用情況而定)。
 
A-56

目錄​
 
第8.10節信息;訪問和報告。
根據適用法律和本節第8.10節的其他規定,(I)在RMT合夥人的要求下,Remainco應向RMT合夥人提供關於Spinco業務、Spinco實體和Spinco實體的董事、高級管理人員和股東的所有信息,以及與進一步交易有關的合理必要或適宜的其他事項,包括與Remainco、Spinco或其代表提出的證券備案或任何其他聲明、備案、通知或申請有關的信息。RMT合作伙伴或其各自的任何子公司應(並應促使Spinco實體)在RMT合作伙伴發出合理通知後,允許RMT合作伙伴的高級管理人員和其他授權代表在正常營業時間內,在合理提前通知後的正常營業時間內,向Spinco實體的高級管理人員、員工、代理人、合同、賬簿和記錄(包括Spinco實體的獨立會計師在收到該等會計師的任何必要同意後的工作底稿)以及物業、辦公室和其他設施,提供合理的訪問權限。Remainco應(並應促使Spinco實體)迅速向RMT合作伙伴提供RMT合作伙伴可能合理要求的有關其業務、財產和人員的所有信息,以促進與RMT合作伙伴及其子公司的交易或整合,以及(Ii)Remainco合作伙伴應,並應應Remainco的要求,促使其子公司向Remainco提供關於其自身、其子公司、董事、高級管理人員和股東的所有信息,以及與證券備案或Remainco、Spinco、Remainco合夥人或其各自的任何子公司與交易有關的任何第三方或任何政府實體,並應(並應促使其子公司)在Remainco發出合理通知後,允許Remainco的高級管理人員和其他授權代表在正常營業時間內,在合理提前通知後的整個第一個有效時間內,向其高級管理人員、員工、代理人、合同、賬簿和記錄(包括RMT合夥人的獨立會計師在收到該等會計師的任何必要同意後的工作底稿)以及物業、辦公室和其他設施提供合理的訪問權限,並在此期間,RMT合作伙伴應(並應促使其子公司)迅速向Remainco提供Remainco可能合理要求的有關其業務、財產和人員的所有信息,以促進Spinco業務與RMT合作伙伴及其子公司的交易或整合。
(br}(B)第8.10節的前述條款不應也不得解釋為要求Remainco或RMT合作伙伴允許任何人員、員工、代理人、合同、賬簿或記錄,或其物業、辦公室或其他設施的任何訪問,或允許任何檢查、審查、抽樣或審計,或披露或以其他方式提供根據Remainco或RMT合作伙伴的合理判斷適用的任何信息,如果當事人使用商業上合理的努力(不支付任何代價、費用或開支)來獲得第三方對此類檢查或披露的同意,是否(I)會導致泄露任何第三方的任何商業祕密或違反在本協議日期之前與第三方簽訂的任何協議中的任何保密條款,(Ii)導致違反適用法律,包括任何受託責任,(Iii)放棄對任何律師-客户特權的保護,或(Iv)導致披露任何可能使當事人承擔責任風險的個人信息。如果Remainco或RMT合作伙伴(視情況而定)反對根據第(8.10)款提交的任何請求,並根據前述第(I)至(Iv)條隱瞞信息,則Remainco或RMT合作伙伴(視情況而定)應將所隱瞞信息的一般性質告知另一方,Remainco或RMT合作伙伴應採取商業上合理的努力作出適當的替代安排,以允許不受任何前述任何障礙的合理披露,包括通過使用商業上合理的努力來(A)獲得提供此類信息所需的任何第三方的必要同意或豁免,以及(B)採取適當和雙方同意的措施,允許以消除反對依據的方式披露此類信息,包括安排適當的潔淨室程序、對將如此提供的任何信息進行編輯或簽訂慣常聯合辯護協議,如果雙方確定這樣做將合理地允許披露此類信息,而不違反適用法律或危害
 
A-57

目錄​​​
 
這樣的特權。Remainco或RMT合作伙伴中的每一方,在其認為是可取和必要的情況下,可合理地將提供給對方的競爭敏感材料指定為“僅限外部律師使用的材料”或具有類似限制。此類材料和其中包含的信息應僅提供給接受方的外部法律顧問,或按照限制的其他方式提供,並受雙方當事人可能相互同意的任何附加保密協議或共同辯護協議的約束。所有交換或提供的信息應遵守保密協議的條款。
(br}(C)如果根據本節第8.10節或根據本協議條款提供的任何信息或材料可能包括受律師-委託人特權、工作產品原則或與未決或威脅的訴訟有關的任何其他適用特權制約的材料,雙方理解並同意他們在此類事項上具有共同的利益,並且他們的願望、意圖和相互理解是,共享此類材料不是有意、也不應以任何方式放棄或減少此類材料的機密性或其在律師-委託人特權下的持續保護,工作產品主義或其他適用的特權。在律師-委託人特權、工作產品原則或其他適用特權下有權獲得保護的所有此類信息,在這些特權、本協議和共同辯護原則下仍有權獲得此類保護。
(D)RMT合作伙伴或其代表、Remainco、Spinco或其各自代表之間的信息交換或調查不得影響或視為影響、修改或放棄本協議中任何一方的陳述和保證。
第8.11節證券交易所上市。RMT合夥人應盡其商業上合理的努力促使,Remainco應合理地與RMT合夥人就以下事項進行合作:(A)在正式發行通知的約束下,將在合併中發行的RMT合夥人普通股在截止日期前在紐約證券交易所上市,以及(B)RMT合夥人普通股在交易結束前有一段時間在紐約證券交易所交易(僅為本節8.11的目的,在商業上合理的措施應包括如果紐約證券交易所要求或RMT合作伙伴和Remainco認為合適,則可能將交易延遲不超過五(5)個工作日)。
8.12節公示。關於交易的初始新聞稿應為聯合新聞稿,此後Remainco和RMT合作伙伴應相互協商,並提供有意義的審查機會,並適當考慮另一方的合理評論,在就交易發佈任何新聞稿或以其他方式計劃發表公開聲明之前,以及在就交易向任何第三方或任何政府實體(包括任何國家證券交易所)提交任何文件之前,除非(A)適用法律或根據與任何國家證券交易所(包括紐約證券交易所)的任何上市協議或規則所規定的義務,(B)進行由於適用法律的要求而不合理可行的任何磋商,或(C)關於RMT合作伙伴根據本協議作出的任何建議變更或Remainco對此作出的迴應。RMT合夥人和Remainco均可在回答媒體、分析師、投資者或出席行業會議或分析師或投資者電話會議的人的提問時發表任何公開聲明,只要該等聲明與RMT合夥人和Remainco之前聯合發表的聲明不矛盾即可。
第8.13節員工事項。
(A)Remainco、Spinco和RMT合作伙伴應真誠合作(包括通過向另一方提供合理的審查和評論機會)RMT合作伙伴或其關聯公司向RMT合作伙伴或其關聯公司或Spinco員工或前Spinco員工發出的任何書面通知或溝通材料(包括網站帖子),或從Remainco、Spinco或其關聯公司向Spinco員工或前Spinco員工或RMT合作伙伴或其關聯公司的現任或前任員工發出的任何書面通知或溝通材料(包括網站帖子),以及交易文件或僱用所預期的交易,這類員工的薪酬或福利事項與交易文件或交易截止日期之後的期間內的交易有關。
(B)本協議不賦予任何人任何權利繼續僱用或服務於任何Spinco實體、RMT合作伙伴或其各自的任何附屬公司,也不得幹預
 
A-58

目錄​
 
根據任何集體談判協議,以任何方式限制Spinco實體或其任何附屬公司根據任何集體談判協議隨時解除或終止任何人的服務的權利,這些權利在此明確保留。即使本協議中有任何相反的規定,本條款第8.13(B)節中的任何規定不得被視為或解釋為對Remainco、Spinco實體、RMT合作伙伴或Remainco、Spinco實體、RMT合作伙伴或其各自關聯公司的任何計劃、計劃或安排的任何福利計劃的修訂或其他修改,或(Ii)在Remainco、Spinco實體、RMT合作伙伴或其各自關聯公司(或其任何受益人或家屬)的任何現任或前任服務提供商或員工中創建任何第三方權利。
(C)自首次生效之日起,Spinco員工持有的每筆Remainco股權獎勵應按照《員工事項協議》中的規定處理。
(D)Remainco、Spinco和RMT合作伙伴均同意:(I)就《RMT合作伙伴披露函件》第8.13(D)節所述的RMT合作伙伴的每個福利計劃而言,合併的發生應被視為​(或類似進口條款)的“控制權變更”;以及(Ii)由於合併,RMT披露函件第8.13(D)節中確定的個人將被視為經歷過RMT合作伙伴的任何福利計劃所定義的“充分理由”事件(或類似的重要條款)。
第8.14節税務事項。
(A)本協議旨在構成《守則》第368節所指的“重組計劃”,雙方特此予以通過。自本協議之日起至合併發生前,各方應盡其商業上合理的努力,確保出資、Spinco分配、Spinco特別現金支付、初始分拆、剝離、交換要約和合並符合預期的税收待遇,且不得故意採取任何行動、導致或允許採取任何行動、不採取任何行動或導致任何行動失敗,這些行動或不採取行動將合理地阻止或阻礙貢獻、Spinco分配、Spinco特別現金支付、初始分拆、剝離、交換要約或合併不符合預期税收待遇的資格。
(B)Remainco、Spinco和RMT合作伙伴各自將利用其商業上合理的努力,促使Remainco獲得Remainco的旋轉税收意見。在提交Remainco旋轉税務意見書時,Remainco税務律師有權接收並依賴RMT合作伙伴旋轉税務代表函、Spinco旋轉税務代表函和Remainco税務代表函。
(C)Remainco、Spinco和RMT合作伙伴各自將利用其商業上合理的努力,促使Remainco獲得Remainco合併税務意見。在提交Remainco合併税務意見書時,Remainco税務律師有權接收並依賴Spinco合併税務代表函、Remainco税務代表函和RMT合作伙伴合併税務代表函。
(D)除非根據第2.9節採用替代交易結構:
[br}(I)RMT合作伙伴和Remainco的每一方應真誠合作,並盡其商業上合理的努力,在其控制範圍內採取或促使採取任何合理必要的行動,以(A)商定並最終確定Remainco税務代表信函、Spinco税務代表信函和RMT合作伙伴税務代表信函,以及(B)獲得私人信函裁決和Remainco税務意見;
(br}(Ii)在緊接交易結束前,(A)Remainco應簽署並向Remainco税務律師遞交Remainco税務申報函,Spinco應簽署並向Remainco税務律師遞交Spinco税務申報函,以及(B)RMT合作伙伴應簽署並向Remainco税務律師遞交RMT合作伙伴税務申報函,每種情況下該等税務申報函均已敲定;以及
(Iii)Remainco應在收到私人信函裁決後儘快向RMT合作伙伴提供該私人信函裁決的真實副本。在結束之前,Remainco應
 
A-59

目錄​
 
向RMT合作伙伴提供Remainco税務意見書、Remainco税務代表信函和Spinco税務代表信函的真實副本。
第8.15節賠償;董事和高級管理人員保險。
[br}(A)自第一個有效時間起及之後,RMT合夥人同意,在適用法律允許的範圍內,以及在本協議生效之日有效的Spinco實體的組織文件允許的範圍內,每個RMT合夥人和尚存實體應在各自情況下以此類身份(統稱為“受補償方”)行事時,賠償並使Spinco實體的每一位現任和前任(自第一個生效時間起確定)和人員免受損害,免於承擔任何費用或開支(包括合理的律師費)、判決、罰款、損失、索賠、損害或責任(統稱為“受賠償方”)。“費用”)與任何訴訟有關、引起或以其他方式與在第一生效時間之前或之前存在或發生的事項有關的、引起的或以其他方式有關的事宜,無論是在第一生效時間之前、在第一生效時間或之後,在每種情況下,與其作為董事或Spinco實體的高級職員(視情況而定)的角色有關,包括與(I)交易有關,以及(Ii)為強制執行本規定或任何其他受保障方的賠償或進步權而採取的行動;RMT合作伙伴或倖存實體還應在適用法律和適用Spinco實體截至本協議之日有效的組織文件允許的最大限度內預支發生的費用;但任何獲墊付開支的人,如最終經終審裁定該人無權獲得彌償,則須提供償還該等墊款的承諾。如果確定受補償方的行為不誠實,且受補償方的行為被認為不符合或不反對Spinco實體的最大利益,則RMT合作伙伴不應被要求根據本協議對任何受補償方進行賠償。
(B)在第一個生效時間之前,Spinco實體應使尚存實體在第一個生效時間獲得並全額支付“尾部”保單的保費,以延長(I)Spinco實體現有董事和高級管理人員保險單的董事和高級管理人員責任範圍,和(Ii)Spinco實體現有受託責任保險單,在每一種情況下,自第一個有效時間(“尾部期間”)起及之後六(6)年內,一個或多個保險承運人在董事和高級管理人員責任保險和受託責任保險(統稱“D&O保險”)方面具有與Spinco實體的保險承運人相同或更好的信用評級,其條款、條件、保留權和責任限額至少是同樣有利的,作為一個整體,作為Spinco實體關於在第一個生效時間或之前存在或發生的事項(包括與本協議或交易有關的事項)的現有保單,向投保人提供。如果Spinco實體和尚存實體因任何原因未能在第一個生效時間獲得此類“尾部”保險單,則尚存實體應且RMT合作伙伴應促使尚存實體在尾部期間繼續維持截至本協議之日有效的D&O保險,其條款、條件、保留額和責任限額至少與Spinco實體現有保單中規定的在本協議生效之日對被保險人一樣有利,或尚存實體應且RMT合作伙伴應促使尚存實體:購買尾期的可比D&O保險,其條款、條件、保留額和責任限額至少與Spinco實體截至本協議之日的現有保單中規定的一樣有利;然而,在任何情況下,D&O保險的總成本在尾部期間不得超過等於六(6)乘以Spinco實體為此支付的當前年度總保費的300%(300%)的金額;此外,如果此類保險的成本超過該金額,則尚存實體應獲得一份具有最大可用保險範圍的保單,其成本不超過該金額。
(br}(C)任何希望根據本條款第8.15節要求賠償的一方,在得知任何此類訴訟後,應立即以書面形式通知RMT合夥人,但未如此通知並不免除RMT合夥人或尚存實體對該受賠償方可能承擔的任何責任,除非此類失誤對賠償方造成重大損害。在發生任何訴訟的情況下:(I)RMT合夥人或倖存實體有權承擔
 
A-60

目錄​
 
[br}抗辯(有一項理解是,通過選擇承擔抗辯,RMT合夥人和尚存實體都不會被視為放棄了反對受補償方根據本協議有權獲得賠償的任何權利或承擔任何責任),但如果RMT合作伙伴或尚存實體選擇不承擔此類抗辯或受償方的法律顧問通知RMT合作伙伴或尚存實體與受補償方之間存在利益衝突的問題,受賠方可聘請他們滿意的法律顧問,RMT合作伙伴或尚存實體應在收到法律顧問的陳述後,立即為受補償方支付所有合理的、有文件記錄的自付費用和費用;但是,根據第8.15(C)節的規定,RMT合夥人和尚存實體只有義務為任何司法管轄區內的所有受補償方支付一家律師事務所的費用,除非為這些受補償方使用一名法律顧問會給該法律顧問帶來利益衝突(但應使用避免利益衝突所需的最少數量的法律顧問);(2)如果RMT合夥人或尚存實體選擇承擔任何此類事項的辯護,則受保障各方應合作為任何此類事項辯護,如果RMT合夥人或尚存實體選擇不承擔此類辯護,則RMT合夥人和RMT尚存實體應合作為任何此類事項辯護;(Iii)如果RMT合作伙伴或倖存實體選擇承擔此類抗辯,則受保障各方對未經其事先書面同意而達成的任何和解不負責任(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲),如果RMT合作伙伴或尚存實體選擇不採取此類抗辯,則RMT合作伙伴或尚存實體對未經其事先書面同意而達成的任何和解不負責任(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲);(Iv)如果有司法管轄權的法院最終裁定受賠方以本協議所述方式採取的受賠方行為為適用法律所禁止,則RMT合作伙伴和尚存實體不承擔本協議項下的任何義務;及(V)在所有此類訴訟最終處置之前,任何此類訴訟均應繼續享有獲得賠償的所有權利。
(D)在尾部期間,根據Spinco實體的組織文件或Spinco實體與Spinco實體之間的任何賠償協議的規定,所有在第一個生效時間或之前發生的行為或不作為的賠償和免除責任的權利以及與此相關的預支費用的權利目前存在於以任何受補償方為受益人的權利,在本協議生效的每種情況下,交易繼續有效,且不得以任何方式修改、重述、廢除或以其他方式修改,以對任何該等受補償方的權利產生不利影響。
(E)如果RMT合夥人或尚存實體或其各自的任何繼承人或受讓人(I)將與任何其他人合併或合併為任何其他人,且不應是該合併或合併的繼續或尚存人,或(Ii)應將其全部或基本上所有財產和資產轉讓給任何人,則在每種情況下,應作出適當撥備,使RMT合夥人或尚存實體的繼承人和受讓人應承擔本節第8.15節規定的所有義務。
第8.15節規定的受保障方的權利是此類受保障方根據Spinco實體的組織文件或任何適用的合同或法律可能享有的任何權利的補充,本協議中的任何內容都不打算、不應被解釋、也不應放棄、放棄或損害根據關於Spinco實體的任何董事而存在的任何保單下的董事和高級管理人員保險索賠的任何權利。官員或其他僱員(有一項理解是,本節第8.15節規定的賠償不是在此類保單下的任何此類索賠之前或作為替代)。
(G)第8.15節的目的是為了第一個生效時間以及從第一個生效時間起和之後,受保障各方均可強制執行,受補償方應是第8.15節的第三方受益人。
第8.16節收購法規。如果任何收購法規適用於或可能適用於交易,Remainco(包括Remainco董事會)和RMT合作伙伴(包括RMT合作伙伴董事會)應分別批准必要的批准並採取必要的行動,以使
 
A-61

目錄​​​
 
交易可按照本協議預期的條款儘快完成,否則可採取商業上合理的努力,以消除或最大限度地減少此類法規或法規對交易的影響。
第8.17節第16項事項。RMT合夥人,Remainco和Spinco,以及RMT合夥人董事會和Remainco董事會(或由非僱員董事組成的正式委員會(根據根據《交易法》頒佈的第160億.3條規則對該術語的定義)),應在第一次生效時間之前,在適用法律允許的範圍內,採取一切必要或適當的行動,使受交易法第16(A)節關於Remainco的報告要求或將受到關於Remainco的報告要求的任何個人或實體與Remainco或Spinco的股權證券(包括衍生品證券)的交易和任何其他股權證券處置,或RMT合作伙伴的股權證券(包括衍生品證券)的收購,在適用法律允許的範圍內,根據交易法頒佈的第160億.3條豁免。
第8.18節交易訴訟。
(A)如果自本協議之日起或之後,RMT合作伙伴對RMT合作伙伴董事會的任何成員提起或威脅到與本協議或交易相關的任何訴訟(此類訴訟,稱為RMT合作伙伴交易訴訟),RMT合作伙伴應立即將該RMT合作伙伴交易訴訟通知Remainco,並應合理地向Remainco通報其狀態。RMT合作伙伴應給予Remainco合理的機會參與任何RMT合作伙伴交易訴訟的抗辯或和解(費用由Remainco獨自承擔,並受慣例共同抗辯協議的約束),並應真誠地考慮Remainco關於該RMT合作伙伴交易訴訟的建議;但在任何情況下,RMT合作伙伴應完全酌情控制此類抗辯,向Remainco披露與此相關的信息應遵守第8.10節的規定;此外,未經Remainco事先書面同意,RMT合作伙伴不得就任何RMT合作伙伴交易訴訟達成和解或達成和解(同意不得被無理扣留、附加條件或拖延)。
(B)如果與本協議或交易有關的任何訴訟被提起,或據Remainco所知,自本協議之日起及之後,在Spinco實體負有責任的第一個有效時間之前,Remainco或Remainco董事會的任何成員受到威脅(此類訴訟,即Spinco交易訴訟),Remainco應立即將此類Spinco交易訴訟通知RMT合作伙伴,並應向RMT合作伙伴合理告知其狀態。Remainco應給予RMT合作伙伴合理的機會參與任何Spinco交易訴訟的抗辯或和解(費用由RMT合作伙伴獨自承擔,並受慣例共同抗辯協議的約束),並應真誠地考慮RMT合作伙伴關於此類Spinco交易訴訟的建議;但在任何情況下,Remainco應全權酌情控制此類抗辯,向RMT合作伙伴披露與此相關的信息應遵守第8.10節的規定;此外,未經RMT合作伙伴事先書面同意,Remainco不得就任何Spinco交易訴訟達成和解或達成和解(同意不得被無理扣留、附加條件或拖延)。
第8.19節融資。
[br}(A)Spinco應盡商業上合理的努力(I)維持有效,直至Spinco融資的初始資金(定義見下文)和以永久性融資(定義見下文)取代Spinco融資中的較早者為止,在每種情況下,金額均足以資助(且無論如何不得超過)截至本協議日期的Spinco特別現金付款、葡萄項目承諾書(包括:(A)自本協議之日起有效的所有展品、時間表、附件和此類協議的修正案;和(B)來自融資來源一方的任何相關費用函(連同根據本協議及其條款不時修訂、重述、替換、補充或以其他方式修改的“Spinco承諾書”),根據該函,Spinco貸款人已承諾向Spinco提供其中所列金額的債務融資(
 
A-62

目錄
 
(Br)Spinco承諾書所設想的債務融資,以及根據本協議條款進行的任何修改、修改、補充、重述、替代或放棄),(Ii)就Spinco融資談判最終協議,根據Spinco承諾書中包含的基本條款和條件或Remainco和RMT合作伙伴合理接受的其他條款(“Spinco融資協議”),並根據緊隨其後的句子(“永久融資協議”和與Spinco融資協議一起,統稱為“融資協議”),就RMT合作伙伴指示的永久性融資(定義如下)談判最終協議。(Iii)實質性遵守適用於Spinco的Spinco承諾書和融資協議中規定的義務,並及時滿足(或尋求豁免)Spinco承諾書和在其控制範圍內的融資協議中規定的所有條件,以及(Iv)如果Spinco承諾書或融資協議中關於融資的所有條件在Spinco分銷時或之前得到滿足,則在Spinco分銷時或之前完成融資(定義如下)。即使本節第8.19節有任何相反規定,RMT合作伙伴仍有權指示Spinco將全部或部分Spinco融資替換為(A)完善資本市場債務或股權(包括優先股或其他混合股權)融資的收益,和/或(B)來自相同和/或替代善意第三方融資來源的其他長期債務的承諾(任何此類融資,“永久融資”,以及Spinco融資,“融資”)只要:(1)此類融資的最終文件生效的所有先決條件已得到滿足,且就資金確定性而言,此類融資的先決條件總體上與Spinco承諾書中規定的先決條件基本相同(或比Spinco更有利),以及(2)其條款應(I)與交易文件預期的交易的預期税收處理(由Remainco善意地與RMT合作伙伴協商確定的)保持一致,以及(Ii)Remainco和Spinco合理地接受;但如果任何融資擬在獲得私人信函裁決之日之前完成,RMT合作伙伴和Remainco應共同商定何時完成此類融資,且在滿足第九條所述條件(除第9.3(H)節所述條件外通過結案時的行動可滿足的條件外)之前,不得發放或發生此類融資,但未經RMT合作伙伴和Remainco各自同意,不得無理扣留、附加條件或延遲。SpinCo和Remainco還同意,RMT合夥人和合並子公司可以根據融資條款將各自在本協議項下的權利和義務(同時仍對本協議項下的義務承擔責任)轉讓給融資來源,以在本協議中設立擔保權益或以其他方式轉讓作為Spinco融資抵押品的目的。
(B)如果Spinco承諾書或融資協議(視情況而定)中規定的任何金額或其任何部分無法按照Spinco承諾書或融資協議(視情況而定)中設想的條款和條件獲得,則Spinco(與RMT合作伙伴真誠協商,並在RMT合作伙伴的指導下,就永久融資形式的任何替代融資(定義見下文))應盡其商業上合理的努力,安排並迅速從相同或替代來源獲得任何此類部分,金額充足,當添加到可用的融資部分時,允許Spinco為Spinco特別現金付款提供資金(“替代融資”;不言而喻,任何替代融資的金額不得超過Spinco特別現金付款),並獲得規定此類融資的新融資承諾;但在每種情況下,(I)替代融資的條款必須(A)與交易文件(在適用的範圍內包括第8.19(K)節)(由Remainco善意地與RMT合作伙伴協商後確定的)對擬進行的交易的預期税收待遇一致,以及(B)根據當時的市場條款是慣例和合理的,(Ii)替代融資的條款和條件在整體上不得大幅降低優惠,對Spinco或RMT合作伙伴的同意,而不是Spinco承諾書中於本承諾書之日生效的承諾(在其中的任何“市場靈活性”條款生效後),以及(Iii)Spinco或其任何附屬公司不得同意(未經RMT合作伙伴同意(此類同意不得被無理扣留、附加條件或延遲))任何將導致支付費用或利息的替代融資
 
A-63

目錄
 
適用於Spinco融資的利率超過Spinco承諾書預期的利率。如本文所用,術語“Spinco承諾書”應被視為包括根據第8.19(B)節訂立的任何新承諾函,術語“融資”應被視為包括根據本節第8.19(B)節獲得的任何替代融資。
[br}(C)Spinco和RMT合作伙伴中的每一方在獲知(I)Spinco承諾書或永久融資協議(視情況而定)任何一方的任何實質性違約(或威脅重大違約)或違約(或在有或無通知、時間流逝或兩者均可的任何事件或情況下,可能導致任何實質性違約或違約的任何事件或情況)後,應立即向另一方發出書面通知;(Ii)任何融資來源實際或威脅撤回、拒絕或終止融資;以及(Iii)在Spinco承諾書或永久性融資協議(視情況而定)的任何當事方之間或之間的任何實質性爭議或分歧,而該等爭議或分歧可合理地預期在Spinco分銷之日延遲或阻止融資或使融資的可能性大大降低;但在任何情況下,如果Spinco或RMT合作伙伴已採取商業上合理的努力,以不放棄此類特權的方式披露此類信息,則Spinco或RMT合作伙伴沒有義務根據第(I)、(Ii)或(Iii)條披露任何會放棄對律師-委託人或類似特權的保護的信息。未經另一方事先書面同意,Spinco和RMT合作伙伴不得以下列方式修改、修改、補充、重述、替換、替換、終止或同意Spinco承諾書或永久融資協議(視情況而定)項下的任何豁免:(I)(A)減少融資總額,使Spinco分銷日可供Spinco使用的資金總額不足以提供為Spinco特別現金付款提供所需資金,或(B)增加融資總額,使總資金超過Spinco特別現金付款,(Ii)增加或擴大在本協議日期生效的《Spinco承諾書》或永久融資協議(視適用情況而定)中規定的融資的先決條件,其方式可能會大大延遲或阻止或大大降低在Spinco經銷日為融資提供資金的可能性,或(Iii)對Spinco根據本協議生效的《Spinco承諾書》執行其針對Spinco貸款人的權利的能力造成重大不利影響,或對永久融資協議項下的永久融資的融資來源造成不利影響;但儘管有上述規定,Spinco仍可(I)實施或行使Spinco貸款人在本合同生效之日根據Spinco承諾書行使的任何“市場靈活性”條款,或(Ii)修改和重述Spinco承諾書或以其他方式簽署Spinco承諾書的合併協議,僅為增加Spinco貸款人。
(D)在根據第X條的規定終止本協議並以永久融資取代Spinco融資之前,每個RMT合夥人和合並子公司應向Spinco和Spinco貸款人提供,並應採取商業上合理的努力,促使RMT合夥人的子公司和RMT合夥人代表及時向Spinco和Spinco貸款人提供Spinco或Spinco貸款人可能就安排和完成Spinco融資提出的合理要求的合作,包括:(I)參與和協助;與Spinco融資有關的營銷努力,包括安排其具有適當資歷和專業知識的管理團隊以及其他代表和顧問協助籌備和參加合理數量的會議、陳述、盡職調查會議、起草會議和與Spinco貸款人、其他潛在融資來源和評級機構的會議,在每種情況下,均應發出合理的通知,並在雙方同意的日期和時間進行,但任何此類會議或交流均可通過視頻會議或其他媒體進行;(Ii)在合理可行的情況下,儘快向Spinco和Spinco貸款人提供Spinco分銷之日之前至少四(4)個工作日,至少在Spinco分銷之日前九(9)個工作日,向Spinco貸款人提供Spinco貸款人合理要求的關於適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例的文件和其他信息;(Iii)在本承諾書日期後,在合理可行的範圍內儘快提供(A)RMT合作伙伴的財務報表,以滿足Spinco承諾書附件C第(Ii)段所述條件(於本承諾書生效),(B)Spinco承諾書附件C第(Iii)段所指的備考財務報表(於第(Br)日有效)。
 
A-64

目錄
 
(B)(在Remainco和Spinco及其各自子公司(包括Spinco子公司)根據下文(E)(Iii)(B)條款的合作下),以及(C)Spinco或Spinco貸款人合理要求並以商業上合理的努力不時更新此類信息,以確保此類信息不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏任何必要的重要事實,以使其中包含的陳述不具誤導性;(4)協助Spinco和Spinco貸款人編寫(A)辛迪加文件和材料,包括銀行信息備忘錄(保密和公開)、貸款人和投資者介紹以及關於Spinco融資的類似文件,以及(B)評級機構介紹材料和與Spinco融資有關的類似文件,並在每種情況下向Spinco貸款人提供合理和慣例的授權書,授權向潛在貸款人和其他融資來源分發信息;(5)要求其獨立會計師按照慣例條款,按照慣例並按照慣例,就任何Spinco融資問題,提供習慣安慰函(包括“消極保證”安慰)、習慣商定程序函(如有需要)和同意使用其報告;(Vi)配合Spinco、融資來源及其各自的法律顧問提出的任何慣例盡職調查請求;(Vii)真誠地就任何Spinco融資的條款和條件進行諮詢;(Viii)就Spinco披露函第6.11(A)節規定的Spinco實體的所有截止日期債務,以融資來源和RMT合作伙伴合理接受的格式和實質內容提供償付函(“償付函”)和留置權解除的形式(“留置權解除書”);和(Ix)盡合理最大努力促進對Spinco實體抵押品擔保權益的質押和完善,包括在任何擬議的債務融資包括以資產為基礎的貸款安排的情況下,允許對資產進行評估或評估,並採取RMT合作伙伴合理要求的一切必要行動,以便(A)允許融資來源及其代表評估RMT合作伙伴和Spinco實體的庫存、流動資產、現金管理和會計制度、與此有關的政策和程序,以便建立抵押品安排,包括進行慣常的“基於資產的貸款”實地審查和評估;(B)完成與Spinco融資中任何基於資產的部分有關的慣常“借款基礎”證明;和(C)設立與上述有關的銀行賬户和其他賬户,並凍結賬户協議。
Remainco和Spinco及其各自的子公司(包括Spinco子公司)應向RMT合作伙伴和融資來源提供合作,並應作出商業上合理的努力,促使RMT合作伙伴和Remainco的代表及時向RMT合作伙伴和融資來源提供RMT合作伙伴和融資來源可能合理要求的與安排和完成永久融資有關的合作,包括:(I)參與和協助,與永久融資有關的營銷努力,包括安排具有適當資歷和專業知識的管理團隊以及其他代表和顧問協助籌備和參加合理數量的會議、陳述、盡職調查會議、起草會議和與融資來源、其他潛在融資來源和評級機構的會議,在每種情況下,均應發出合理通知,並在雙方同意的日期和時間舉行,但任何此類會議或交流均可通過視頻會議或其他媒體進行;(Ii)在合理可行的情況下,儘快向RMT合作伙伴和融資來源交付,無論如何至少在Spinco分銷日期前四(4)個工作日將融資來源合理要求的關於適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和法規的文件和其他信息在Spinco分銷日期前至少九(9)個工作日交付;(Iii)在本承諾書日期後,在合理可行的範圍內儘快提供(A)本公司實體的財務報表,以滿足本承諾書附件C(Ii)段所規定的條件(於本承諾書生效),(B)RMT合作伙伴或融資來源合理要求的有關本公司及其子公司的歷史財務信息,以允許RMT合作伙伴編制本承諾書附件C(Iii)第(Iii)段所指的形式財務報表(有效
 
A-65

目錄
 
(br}在本合同日期),以及(C)RMT合作伙伴或融資來源應合理要求並使用商業上合理的努力不時更新此類信息,以確保此類信息不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述任何必要的重要事實,以使其中所包含的陳述不具誤導性;(4)協助RMT合作伙伴和融資來源準備(A)辛迪加文件和材料,包括銀行信息備忘錄(保密和公開)、貸款人和投資者介紹、發售備忘錄、交換要約文件、私募備忘錄、招股説明書和永久融資的類似文件,以及(B)評級機構介紹的材料和與永久融資有關的類似文件,並在每一種情況下向融資來源提供合理和慣常的授權信,授權向未來的貸款人和其他融資來源分發信息;(V)僅針對Spinco和Spinco子公司,導致採取合理必要的公司行動,以允許完成永久融資;(Vi)僅針對Spinco和Spinco子公司,簽署和交付最終融資文件,包括RMT合作伙伴或融資來源可能合理要求的與永久融資相關的擔保文件(如果適用);(Vii)要求其獨立會計師按慣例條款並按照慣例,就任何永久性融資提供習慣安慰函(包括“消極保證”安慰)、習慣商定程序函(如有需要)和同意使用其報告;(Viii)配合RMT合作伙伴、融資來源及其各自的法律顧問提出的任何慣例盡職調查請求;及(Ix)真誠地就永久融資的條款和條件進行諮詢。
(F)儘管第8.19節有任何相反的規定,但如果任何此類行動符合以下條件,則無需採取第8.19節中設想的任何行動:(I)要求Remainco或其任何子公司或其各自的任何代表提供(或已代表其提供)任何證書、法律意見或負面保證函(對於Spinco而言,不包括Spinco子公司及其各自的代表在融資(或任何資本市場發行的“定價”)結束時交付的證書、意見或信件);(Ii)導致RMT Partner、Remainco、Spinco或其各自子公司(包括Spinco子公司)的任何董事、高管或員工承擔任何個人責任;(Iii)在不限制上述第(I)款的情況下,要求Remainco、Spinco或其任何子公司(包括Spinco子公司)簽署和交付與融資有關的任何文件,但以下情況除外:(A)Spinco和Spinco子公司簽署和交付的關於Spinco融資的文件,(B)RMT合作伙伴根據第8.19節合理要求的與Spinco和Spinco子公司將簽署和交付的永久融資有關的文件,(C)與Spinco有關的習慣安慰函和習慣代表函,以及(D)與Spinco有關的習慣授權信;(IV)(A)(在Remainco合夥人的合理確定下)危害RMT合夥人或其任何子公司的任何律師-客户特權(在這種情況下,RMT合夥人及其子公司應採取商業上合理的努力,以不會危及該律師-客户特權的方式採取該行動),或(B)危害(在Remainco的合理確定下)Remainco或其任何子公司的任何律師-客户特權(在這種情況下,Remainco及其子公司應採取商業上合理的努力,以不損害該律師-客户特權的方式採取該行動);或(V)根據任何適用法律或RMT Partner、Remainco、Spinco或其各自子公司的組織文件,導致實質性違反或違反或違約。
(G)Remainco、Spinco或它們各自的任何代表根據第8.19節或其他條款獲得的有關RMT合作伙伴及其子公司業務的所有非公開或其他機密信息應根據保密協議的條款保密。
(H)RMT合作伙伴或其代表根據第8.19節或其他條款獲得的有關Spinco業務和Remainco開展的業務的所有非公開或以其他方式保密的信息應根據保密協議的條款保密。
 
A-66

目錄​
 
[br}(I)儘管本協議或Remainco與RMT Partner(或其各自的關聯公司)之間的任何其他協議另有規定,Remainco同意RMT Partner可以,並且RMT Partner同意Remainco可以與融資來源共享關於RMT合作伙伴、Spinco和Spinco業務的信息(視情況而定),並且RMT合作伙伴、Remainco和該融資來源可以與其他潛在融資來源共享與融資的任何營銷努力相關的信息;但條件是,RMT合作伙伴、Remainco、Spinco或其各自子公司根據本節第8.19節預期提供的此類信息和任何其他信息的接收者同意慣常保密安排,包括適用的慣常銀行賬簿和發售備忘錄中包含的保密協議和/或保密條款。Remainco、Spinco和RMT Partner在此同意在融資中使用其所有及其子公司(包括Spinco子公司)的徽標,但此類徽標的使用不得意圖或合理地可能損害或詆譭Remainco、Spinco、RMT Partner或其各自子公司(包括Spinco子公司)或Remainco、Spinco、RMT Partner或其各自子公司(包括Spinco子公司)的聲譽或商譽。
[br}(J)Remainco應應RMT合作伙伴的要求,並應促使其子公司迅速向RMT合作伙伴或其任何子公司償還RMT合作伙伴或其任何子公司因本節第8.19節規定的合作而發生的所有合理且有文件記錄的自付費用和支出(包括合理且有文件記錄的律師費)。RMT合作伙伴應賠償Remainco、其子公司及其各自的代表因提供或代表Remainco或其子公司提供與融資安排有關的任何信息而蒙受或產生的任何和所有費用,為其辯護並使其不受損害,但Remainco、其子公司及其各自代表(在最終和不可上訴的判決中裁定)的嚴重疏忽或故意不當行為除外。Remainco應賠償RMT合作伙伴、其子公司及其各自代表因提供或代表Remainco或其子公司提供與融資安排有關的任何信息而蒙受或產生的任何和所有費用,為其辯護並使其不受損害,但RMT合作伙伴、其子公司及其各自代表(在最終和不可上訴的判決中裁定)的嚴重疏忽或故意不當行為除外。根據第8.19節的規定,RMT合作伙伴或Remainco(視情況而定)支付或退還的任何款項,應在提交發票或書面要求並提供或附有支持該金額的合理文件或其他合理解釋後三十(30)天內支付或退還。
第8.20節Remainco商標;公司名稱;域名。
(A)除第8.20節所述外,Remainco及其子公司不轉讓所有權,也不授予Spinco實體、RMT合作伙伴、RMT合作伙伴子公司或尚存實體使用Remainco及其子公司的任何商號、商標、服務標誌、徽標、商業外觀、業務/公司名稱或域名的任何權利、所有權或許可證,這些名稱包括“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”及其任何變體,或任何商號、商標、服務標誌、包含“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”或其其他變體的徽標或域名(統稱為“Remainco商標”),在交易結束後,除第8.20(C)節的規定有必要外,任何Spinco實體、RMT合作伙伴、RMT合作伙伴的子公司或倖存實體不得以任何方式使用Remainco商標或在聲音或外觀上與Remainco商標令人困惑地相似的任何詞語。
(br}(B)在交易結束後,RMT合作伙伴應儘快在商業上合理的情況下,促使倖存實體和其他Spinco實體將每個Spinco實體和適用的政府實體的公司名稱更改為不包括“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”或其任何部分的名稱。
(C)在交易結束後,RMT合作伙伴應儘快採取商業上合理的行動,促使尚存實體和其他Spinco實體採取商業上合理的行動,使尚存實體和其他Spinco實體擁有並貼上的商號、商標、服務標誌、徽標、商業外觀、商業/公司名稱或域名
 
A-67

目錄​​
 
對其任何資產、包括在其資產中或與其任何資產一起的名稱,從該資產中移除或更改為不包括“Berry”、“Berry Global”、“Berry Plattics”或其其他變體的名稱;然而,就該等資產而言,Remainco代表其本身及其附屬公司,特此授予該尚存實體及每一其他Spinco實體使用Remainco商標的非排他性、免版税許可,直至(X)關乎包裝、存貨及原材料、該尚存實體及每一其他Spinco實體的該等資產的耗盡、(Y)關乎該尚存實體及每一其他Spinco實體的除庫存、原材料及外部標牌外的所有其他資產,(Z)對於任何外部標誌,在關閉日期後360(360)天。
第8.21節交易文件。
(A)RMT合作伙伴應或應促使其適用的子公司在交易結束時或之前簽署並向Remainco交付其作為或將成為第一個生效時間的一方的每份交易文件。Remainco和Spinco的每一方都應或應促使其適用的子公司在交易結束時或之前簽署和交付各自在第一個生效時間作為或將成為其中一方的每一份交易文件。
[br}(B)在本協議生效之日起至結束前一段時間內,各方應真誠合作,繼續編制《過渡服務協議》的附件A服務時間表;應承認,雙方未能就該附件A達成最終協議,不構成未能完成本協議第(9)條中的任何條件,在結束時,雙方應簽署(I)本合同附件所附的《過渡服務協議》格式(附件D),或(Ii)各方均同意並接受的《過渡服務協議》的其他修改版本。
第8.22節Spinco財務信息。
(A)Remainco應在實際可行的情況下儘快聘請其審計師對(I)Spinco業務的財務報表進行審計,以及(Ii)在適用法律要求的範圍內對Spinco進行審計(在分離生效之前)。Remainco將向RMT合夥人提供(A)Spinco業務的經審計的合併財務報表,以及(B)在適用法律要求的範圍內,Spinco(在分離生效之前)(Spinco只需要期初資產負債表除外),包括(1)Spinco業務的合併和合並資產負債表,(2)在適用法律要求的範圍內,Spinco(在分離生效之前)截至所需期間的合併和合並財務報表,以及(I)Spinco業務的合併和合並收益、現金流量和母股權報表,及(Ii)在適用法律規定的範圍內,Spinco(在分拆生效前)截至所需期間止年度,連同一份關於Spinco業務及Spinco的獨立會計師的財務報表(統稱“經審核財務報表”)的審計報告(統稱為“經審核財務報表”)(但有一項理解,即Spinco業務在歷史上並非作為一個獨立的“獨立”實體經營,因此經審核財務報表將反映某些成本及所作的其他分配,而該等成本及其他分配可能並不反映如果Spinco業務是一項獨立業務將會產生的情況)。Remainco應盡其商業上合理的努力,儘可能在合理可行的情況下(但無論如何在本協議之日後一百二十(120)天內)交付根據GAAP編制的經審計財務報表。Remainco將在實際可行的情況下,自費盡快取得要求提交RMT合夥人註冊説明書的獨立會計師的同意書。RMT合作伙伴將在實際可行的情況下,由其支付費用,儘快獲得要求提交經銷登記表的獨立會計師的同意。
(B)Remainco應從本協議之日起至截止日期止,向RMT合作伙伴提交:(I)在本協議日期後結束的任何財政季度(第四財政季度除外)結束後,在合理可行的範圍內儘快向RMT合作伙伴交付Spinco業務截至所需期間的未經審計的合併資產負債表副本以及Spinco業務在所需期間的相關未經審計的綜合收益、全面收益、權益和現金流量表,以及上一會計年度相應期間的可比財務報表。
 
A-68

目錄​​
 
(br}在需要在證券備案文件中或與融資有關的範圍內通過參考納入或納入的情況下(統稱為“後續未經審計的Spinco財務報表”),後續未經審計的Spinco財務報表應由Spinco的獨立會計師根據上市公司會計監督委員會(美國)在AS 4105,中期財務信息審查中規定的程序進行審查,以及(Ii)在經審計的財務報表交付後及其之後的一段時間內,在每個會計年度結束後,在合理可行的情況下儘快進行審查,(A)截至Spinco每個會計年度結束的經審計的Spinco業務的合併資產負債表,以及該會計年度Spinco業務的相關經審計的綜合收益、全面收益、權益和現金流量表,以及上一會計年度的可比財務報表,在每種情況下,均須通過引用的方式列入或納入證券備案文件中,並受其要求或與融資有關的程度的限制(統稱為“後續經審計的Spinco財務報表”),以及(B)審計報告,無任何限制或例外,根據Spinco獨立會計師隨後審計的每一份Spinco財務報表。
(br}(C)在證券備案以及融資方面,Remainco應在結算前後盡其商業上合理的努力:(I)與RMT合作伙伴合作,編制符合美國證券交易委員會規則和規定的形式財務報表,達到證券備案所需的程度,包括S-X條例的要求,以及截至最近完成的四個會計季度的最後一天的十二(12)個月期間,其中財務報表已根據本節第8.22節交付,及(Ii)在合理通知下及在正常營業時間內,提供併合理地讓Remainco的適當高級管理人員討論根據第8.22(C)節準備和交付的材料。
第8.23節勞資委員會事項。雙方承認並同意,他們將履行關於初始分拆、分離和合並的所有實質性方面的所有通知和協商義務。各方應在此類通知和協商過程中相互合理合作,RMT合作伙伴應有合理機會提前審查任何與此相關的擬議通信,並應由RMT合作伙伴和Remainco共同同意提供與交易相關的任何信息,包括融資和交易的預期後果。
第8.24節員工非徵集;非競爭。
(A)在截止日期後的兩(2)年內,Remainco不得,也不得促使其子公司在緊接截止日期之前,直接或間接招聘Spinco業務或RMT合作伙伴及其子公司的任何員工(無論是作為員工、顧問或其他身份);但本節第8.25(A)節不應限制任何(I)非專門針對Spinco業務或RMT合作伙伴業務員工的一般或公開徵集(包括任何真誠的獵頭公司的搜索,該搜索不是為了徵集此類員工),或(Ii)針對任何此類人員的徵集、招聘或其他行動;(A)在此人與Remainco或其任何子公司之間的僱傭談判開始之前被終止的;(B)對非專門針對Spinco業務或RMT合作伙伴業務員工的一般或公開徵集做出迴應(包括由任何不是為了徵集此類員工的真誠獵頭公司進行的搜索),或(C)在該方未違反本節第8.25(A)節的任何徵集的情況下發起關於此類招聘的討論的人。
(B)在截止日期後的兩(2)年內,RMT合作伙伴不得,也不得促使Spinco實體直接或間接地聘用或僱用(無論是作為僱員、顧問或其他身份)Remainco及其子公司的任何員工,在每種情況下,在緊接截止日期之前;但本節第8.25(B)節不應限制任何(I)非專門針對Remainco及其子公司員工的一般或公開徵集(包括任何不是為了徵集此類員工的真誠獵頭公司的搜索),或(Ii)針對任何此類人員的徵集、招聘或其他行動,(A)在此人與RMT合作伙伴或任何Spinco之間開始僱傭談判之前被終止的僱員
 
A-69

目錄​
 
實體,(B)響應非專門針對Remainco或其子公司員工的一般或公開徵集(包括由任何不是為了徵集此類員工的真誠獵頭公司進行的搜索),或(C)在該方未違反第8.25(B)節的任何徵集的情況下發起關於此類僱傭的討論的人。
(br}(C)在限制期內和在地區內,Remainco不得,也不得促使其關聯公司:(I)作為在地區內從事或經營(或準備從事或進行)受限制業務的任何個人、企業或企業的東主、所有者、貸款人、合資企業、主要或合夥人,進行、經營、從事、經營、控制、管理或以其他方式參與;然而,第8.24(C)節的任何規定不得阻止Remainco或其子公司(A)被動擁有任何人5%(5%)或更少的有表決權股票、股本或其他股權,即使該人全部或部分參與受限業務,或(B)收購其可歸因於受限業務的總銷售額不超過2.5億美元(250,000,000美元)的任何業務;然而,此外,只要Remainco應在收購完成之日起二十四(24)個月內剝離收購的任何非織造限制業務的全部。
(D)如果第8.24節中所載的任何限制或契諾被認為覆蓋了適用法律不允許的地理區域或時間長度,或以任何方式被解釋為過於寬泛或在任何程度上無效,則有管轄權的法院應解釋和解釋或修改第8.24節中的任何限制或契諾,以規定具有根據該適用法律有效和可強制執行的最大可執行地理區域、時間段和其他規定(不大於此處所包含的規定)的契諾。
(E)各方承認並同意,本條款第8.24節的規定對於保護Remainco、RMT合作伙伴、尚存實體及其子公司的合法商業利益是合理和必要的,並應適用於Remainco或RMT合作伙伴和尚存實體的利益並可由其強制執行。每一方還承認並同意,如果沒有其他各方同意受第8.24節所述義務的約束,其他各方就不會簽訂本協議。任何一方均不得因該方或其任何子公司違反第8.24節的規定或威脅違反第8.24節的規定而在法律上提出異議,並且該方同意,其他各方有權尋求一項或多項禁令,以防止違反第8.24節的規定,並具體執行該等條款和規定,以及該等其他各方在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施,以及該方在執行第8.24節的義務時產生的合理律師費和費用。第8.24節所載的限制性公約是獨立於本協定的任何其他規定或雙方之間的任何其他協議的公約。
第8.25節進一步保證。除本協議另有明文規定外,雙方應並應促使各自的關聯公司在商業上作出合理努力,採取或促使採取一切適當的行動,採取或促使採取一切適當的行動,並協助並配合其他各方,根據本協議或適用法律的規定,採取必要、適當或適宜的措施,以執行本協議的規定,完成並使本協議和交易文件所設想的合併和其他交易生效(第8.8節所述事項除外,這應受第8.8節的規定以及與分居有關的任何必要同意的管轄,這些同意應僅受分居和分配協議的管轄)。為推進但不限於前述規定,每一方應盡商業上合理的努力從第三方獲得與合併相關的所有必要的同意、批准或豁免(關於第8.8節所涵蓋的事項除外,其應受第8.8節的規定管轄,與分立有關的任何同意應僅受分立和分配協議的管轄);但任何一方或其任何關聯方不得就上述事項向任何第三方提供或支付任何資金或以其他方式給予任何便利(財務或其他方面)。
 
A-70

目錄​​​
 
第九條
條件
第9.1節規定了各方的義務條件。每一方完成合並的各自義務取決於在完成以下每個條件時或之前的滿足或放棄:
(A)分配和分離。初始旋轉、Spinco分銷和分離應已根據分離和分銷協議的條款完成。
(B)股東批准。應已獲得RMT合作伙伴股東批准。
(C)列表。根據本協議可向Spinco普通股持有者發行的RMT合作伙伴普通股應在正式發行通知後授權在紐約證券交易所上市。
(D)監管審批。(I)如果適用,適用於根據《高鐵法案》完成交易的法定等待期(及其任何延長)應已到期或提前終止,在適用的範圍內,當事方與聯邦貿易委員會或美國司法部反壟斷司或任何其他適用的政府實體之間達成的不完成交易的任何協議應已到期或以其他方式終止;和(Ii)完成交易所需的所有其他授權、同意、命令、批准、備案和聲明,以及完成交易所需的任何政府實體的所有其他授權、同意、命令、批准、備案和聲明,以及所有這些等待期的屆滿,必須已經提交、發生或獲得(所有該等授權、同意、命令、批准、提交和聲明以及所有該等等待期的過去,包括根據高鐵法案,為“必要的監管批准”)。所有此類必要的監管批准均應完全有效。任何監管批准,包括必要的監管批准,都不會造成或合理地預期會產生不利影響。
(E)法律或政府命令。任何有管轄權的政府實體不得制定、發佈、頒佈、執行或訂立任何有效的法律或政府命令(無論是臨時的、初步的還是永久的),限制、禁止或以其他方式禁止交易的完成。
(F)註冊聲明。經銷登記聲明和RMT合作伙伴登記聲明中的每一項均應根據證券法的規定生效。任何暫停分銷註冊聲明或RMT合作伙伴註冊聲明有效性的停止令均不會發出並繼續有效,美國證券交易委員會亦不應為此展開任何法律程序或以書面威脅,除非其後撤回。
(G)融資。Spinco應已收到Spinco根據第8.19(J)節根據Spinco融資協議借款獲得的現金收益。
(H)Spinco特別現金付款。Spinco特別現金付款應已根據分離和分配協議的條款完成。
第9.2節關於RMT合夥人和合並子公司的義務。RMT合作伙伴和合並代理機構各自完成合並的義務還取決於RMT合作伙伴在以下條件完成時或之前滿足或放棄的情況:
(A)陳述和保證。在本協議簽訂之日和交易結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,在該特定日期),Remainco的陳述和擔保載於(I)第5.1節(組織、信譽和資格)、第5.2節(公司授權和批准)、第5.6節(經紀人和查找人)、第6.1節(組織、信譽和資格)、第6.2(A)節(資本結構)、第6.3節(公司授權和批准)和第6.18節。
 
A-71

目錄​
 
(Br)(經紀人和發現者)在所有實質性方面應真實和正確(不影響任何實質性、Remainco實質性不利影響、Spinco實質性不利影響或類似的資格),(Ii)第6.6(C)節(沒有某些更改)應在所有方面真實和正確,以及(Iii)第五條和第六條中的其他章節和子款應真實和正確,除非第(Iii)款中提及的Remainco的陳述和保證的失敗如此真實和正確(不影響任何實質性、Remainco實質性不利影響,Spinco重大不利影響或類似資格)單獨或總體上已經或將合理地預期會產生Spinco重大不利影響。
(B)履行Remainco和Spinco的義務。Remainco和Spinco應在所有實質性方面履行本協議和其他交易文件規定其在截止日期或之前必須履行的所有義務。
(C)Spinco無實質性不良影響。自本協議之日起,不得發生任何單獨或總體上已經或合理地預期會對斯賓柯產生實質性不利影響的影響。
(D)結業證書。RMT合夥人和合並子公司應已收到由Remainco和Spinco的一名高管代表Remainco和Spinco簽署的證書,證明已滿足第9.2(A)節、第9.2(B)節和第9.2(C)節中規定的條件。
(E)税務意見。RMT合作伙伴應已收到Remainco税務意見的真實副本,且Remainco税務意見不應被撤回或撤銷(前提是,第9.2(E)節中的條件不適用於任何Remainco税務意見,只要此類問題由私人信函裁決解決)。
(F)私人信件裁決。RMT合作伙伴應已收到私人信函裁決的真實副本,且該私人信函裁決應繼續有效,並且自截止日期起完全有效。
第9.3節Remainco和Spinco的義務條件。Remainco和Spinco完成合並的義務還取決於Remainco在以下條件結束時或之前滿足或放棄:
(A)陳述和保證。在本協議日期和結束時(在每種情況下,除非在特定日期有任何陳述和擔保,在這種情況下,在該特定日期),第7.1節(組織、良好信譽和資格)、第7.2節(資本結構)、第7.3節(公司授權和批准)和第7.18節(經紀人和查找人)中規定的RMT合作伙伴的陳述和保證在所有實質性方面都應真實和正確(不影響任何重要性、RMT合作伙伴的重大不利影響或類似的限制),(Ii)第7.6(C)節(未作某些更改)在各方面均應真實無誤,及(Iii)第七條其他各節應真實無誤,除非第(Iii)款中提及的RMT合作伙伴的陳述和擔保未能如實和正確(不影響任何重要性、RMT合作伙伴的重大不利影響或類似的限制),已經或將合理地預期會對RMT合作伙伴產生重大不利影響。
(B)履行RMT合夥人和合並子公司的義務。每一個RMT合夥人和合並方應在所有實質性方面履行了本協議和其他交易文件規定的在成交日期或之前必須履行的所有義務。
(C)RMT合作伙伴無重大不良影響。自本協議之日起,不得發生任何單獨或總體上已經或合理地預期會對RMT合作伙伴產生重大不利影響的影響。
(D)監管審批。任何監管審批,包括必要的監管審批,都不會或合理地預期會對Remainco造成損害。
(E)RMT合作伙伴和合並子公司成交證書。Remainco應已收到由RMT合作伙伴的高管代表RMT合作伙伴和合並代理簽署的證書
 
A-72

目錄​​​​
 
和合並機構證明第9.3(A)節、第9.3(B)節和第9.3(C)節規定的條件已得到滿足。
(F)税務意見。Remainco應已收到Remainco税務意見,且Remainco税務意見不應被撤回或撤銷(前提是本節第9.3(F)節中的條件不適用於任何Remainco税務意見,只要此類事項是通過私人信函裁決解決的)。
(G)私人信件裁決。Remainco應已收到私人信件裁決,該私人信件裁決應繼續有效,並在截止日期起完全有效。
文章X
終止
第10.1節經雙方書面同意終止合同。經Remainco和RMT合作伙伴雙方書面同意,本協議可在第一個生效時間之前的任何時間終止,合併和其他交易可被放棄。
第10.2節由Remainco或RMT合作伙伴終止。在以下情況下,RMT合作伙伴或Remainco可在第一個生效時間之前的任何時間終止本協議,並可放棄合併和其他交易:
(A)合併不應在(I)本協議日期後十八(18)個月和(Ii)《高鐵法案》規定的交易等待期屆滿或終止一(1)週年紀念日(“外部日期”)前四十五(45)天之前完成;
(B)未在RMT合夥人股東大會或根據本協議採取的任何休會或延期中獲得RMT合夥人股東批准;或
(br}(C)任何永久限制、禁止或以其他方式禁止完成合並的法律或政府命令應成為最終和不可上訴的;但在任何實質性方面違反其在本協議或其他交易文件下的義務的任何一方不得享有根據第10.2(C)節終止本協議的權利,如果該違反是制定或發佈該法律或政府命令的主要原因。
第10.3節由Remainco終止。本協議可能終止,Remainco可能放棄合併:
(A)在門檻事件之後,但在獲得RMT合夥人股東批准之前,如果Remainco根據Spinco Superior提議簽訂了Spinco替代收購協議,則在第8.2(D)(Ii)節允許的範圍內,並受第8.2(D)(Ii)節的條款和條件的限制,並且Remainco在終止之前或同時,以立即可用的資金向RMT合夥人支付根據第10.5節規定必須支付的任何費用;
(B)在獲得RMT合夥人股東批准之前,如果RMT合夥人董事會應已作出RMT合夥人變更建議,或在收到公開披露的RMT合夥人收購建議後的任何時間,RMT合夥人董事會應未能在公開披露後十(10)個工作日內重申其對本協議、合併和其他交易的批准或建議(如果RMT合夥人股東大會計劃在十(10)個工作日內舉行,則在該公開披露後兩(2)個工作日內舉行);或
(C)如果在第一個生效時間之前的任何時間,RMT合夥人或合併子公司違反了本協議中規定的任何陳述、擔保、契諾或協議,或者如果RMT合夥人或合併子公司的任何陳述或擔保變得不真實,在任何一種情況下,第9.3(A)節或第9.3(B)節中的條件將無法得到滿足(和該
 
A-73

目錄​​
 
違約或不真實、不正確的情況在外部日期之前不可糾正,或者如果在外部日期之前可以糾正,則在(I)在Remainco向RMT合作伙伴發出通知後三十(30)天或(Ii)(外部日期前三(3)個工作日)內未糾正;但是,如果Remainco在任何實質性方面違反了其在本協議或任何其他交易文件中規定的義務(如果這種違反是導致未能完成合並的條件的主要原因),則Remainco無權根據第10.3(C)節終止本協議。
第10.4節RMT合作伙伴終止。本協議可能終止,RMT合作伙伴可能放棄合併:
(A)在獲得RMT合夥人股東批准之前,如果RMT合夥人董事會根據RMT合夥人上級提議,授權RMT合夥人在第8.3(D)(Ii)節的允許和條件允許的範圍內,按照第8.3(D)(Ii)節的條款和條件簽訂RMT合夥人替代收購協議,並且RMT合夥人在緊接終止之前或同時,以立即可用的資金向Remainco支付根據第10.5節規定必須支付的任何費用;或
(B)如果在第一個生效時間之前的任何時間,Remainco或Spinco違反了本協議中規定的任何陳述、保證、契諾或協議,或者如果Remainco或Spinco的任何陳述或保證變得不真實,在任何一種情況下,第9.2(A)節或第9.2(B)節中的條件將無法得到滿足(並且這種違反或不真實和不正確的情況在外部日期之前是不可糾正的,或者如果在外部日期之前是可以補救的,未在(I)RMT合作伙伴向Remainco發出通知後三十(30)天內或(Ii)在外部日期前三(3)個工作日內治癒;但是,如果RMT合作伙伴在任何實質性方面違反了其在本協議或任何其他交易文件中規定的義務(如果該違反是導致未能滿足完成合並的條件的主要原因),則RMT合作伙伴不得享有根據第10.4(B)節終止本協議的權利。
第10.5節終止和放棄的效果。
(A)除第10.5(B)節規定的範圍外,如果本協議終止,並根據第X條放棄合併和其他交易,則本協議無效,對任何一方(或其任何代表或關聯公司)的任何人不承擔任何責任;但是,即使本協議有任何相反的規定,(I)終止本協議並不解除任何一方因故意違反本協議而對任何其他方造成的任何責任或損害,以及(Ii)第10.5條和xi條(第11.12條除外)中所述的規定在本協議終止後仍然有效。
(B)如果本協議終止:
(I)Remainco或RMT合作伙伴根據第10.2(A)節,和(A)在終止之前,RMT合作伙伴收購建議應在本協議日期後公開宣佈或以其他方式公示(在任何這種情況下,該RMT合作伙伴收購建議不得在RMT合作伙伴股東大會召開前至少四(4)個工作日公開撤回),以及(B)在終止日期後十二(12)個月或之前,RMT合作伙伴收購建議完成或RMT合作伙伴簽訂RMT合作伙伴替代收購協議後,RMT合作伙伴有義務在RMT合作伙伴(1)簽訂RMT合作伙伴替代收購協議之日後的第三(3)個工作日以電匯方式向Remainco支付1000萬美元(10,000,000美元)的終止費(“RMT合作伙伴終止費”);但僅就本節第10.5(B)(I)節而言,“RMT合夥人收購建議”定義中提及的20%(20%)應視為提及50%(50%);
 
A-74

目錄​​​
 
(Ii)Remainco根據第10.3(A)節的規定,則Remainco有義務在終止之前或同時,通過電匯立即可用的現金向RMT合作伙伴支付1000萬美元(1000萬美元)的終止費(Spinco終止費);
(Iii)Remainco根據第10.3(B)節的規定,則RMT合作伙伴有義務在終止之前或同時電匯立即可用的現金資金向Remainco支付RMT合作伙伴終止費;或
(Iv)RMT合作伙伴根據第10.4(A)節的規定,則RMT合作伙伴有義務在終止之前或同時向Remainco支付即時可用現金電匯的RMT合作伙伴終止費。
(C)在任何情況下,RMT合作伙伴均不需要多次支付RMT合作伙伴終止費。在任何情況下,Remainco都不需要多次支付Spinco終止費。
(D)雙方特此確認並同意,第10.5節所載協議是交易的組成部分,沒有這些協議,雙方將不會簽訂本協議;因此,如果RMT合作伙伴未能及時支付第10.5節規定的到期金額,並且為了獲得此類付款,Remainco或Spinco提起訴訟,導致針對RMT合作伙伴的第10.5節所述費用或此類費用的任何部分的判決,RMT合作伙伴應向Remainco或Spinco支付與該訴訟相關的成本和開支(包括律師費),以及按《華爾街日報》東部版刊登的最優惠利率計算的費用的利息。自要求付款之日起生效,從要求付款之日起至付款日止。
第十一條
雜項及一般條文
第11.1節生存。本協議或根據本協議交付的任何文書或其他文件中的陳述、保證、契諾和協議,包括因違反該等陳述、保證、契諾和協議而產生的權利,不應在第二個生效時間或根據第X條終止本協議後繼續存在,但第10.5節第8.18節以及本協議中所包含的條款規定的將在第二個有效時間(或本協議終止,視情況適用)之後全部或部分履行的契約和協議除外,這些條款應在第二個有效時間(或本協議終止,視情況適用)之後全部或部分履行,該等契約和協議應在其完全生效或履行之前繼續有效。
第11.2節修改或修正;棄權。
(A)在遵守適用法律的規定和第二次生效時間之前的任何時間,如果此類修改、修改或放棄是以書面形式進行的,並且在修改或修改的情況下是由每一締約方或在放棄的情況下由放棄對其生效的一方簽署的,則本協定可被修改、修改或放棄;但對第8.19節、第11.2(A)節、第11.4(B)節、第11.4(C)節、第11.8節和第11.9節的任何修訂或修改,如對任何Spinco貸款人或任何其他融資來源產生重大不利影響,則對受影響的Spinco貸款人或融資來源無效,除非Spinco承諾書或任何其他適用融資協議的受影響融資來源事先書面同意進行此類修改或修改。每一方完成交易的各自義務的條件都是為了該方的唯一利益,並可由該方在適用法律允許的範圍內全部或部分放棄;但任何此類放棄只有在放棄對其有效的一方以書面形式作出並簽署的情況下才有效。
(B)任何一方未能或延遲行使本協議或適用法律規定的任何權利、權力或特權,不得視為放棄該等權利,除非本協議另有明文規定,否則任何其他或進一步行使或行使該等權利、權力或特權的行為不得妨礙
 
A-75

目錄​​
 
任何其他權利、權力或特權。本協議規定的權利和補救措施應是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施。
第11.3節對應內容。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本被視為一份原始文書,所有這些副本應共同構成相同的協議。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式交付的本協議的簽署副本應被視為與交付本協議的簽署正本具有相同的法律效力。
第11.4節管轄法律和地點;提交司法管轄權;選擇論壇;放棄陪審團審判。
(A)本協議應被視為在特拉華州訂立,在所有方面均應由特拉華州法律解釋、解釋和管轄,而不考慮該州(或任何其他司法管轄區)的法律衝突原則,只要該等原則會將案件引向另一司法管轄區。
[br}(B)當事各方同意:(1)當事各方應向特拉華州衡平法院提起與本協定、根據本協定交付的任何文書或其他文件或僅在特拉華州法院進行的交易有關、引起或以其他方式有關的任何法律程序,或(且僅在該法院認為其缺乏標的物管轄權的情況下)由特拉華州高級法院(複雜商事分院)提起訴訟,但如果作為訴訟標的的標的物的標的物管轄權僅屬於美國聯邦法院,此類訴訟應在美國特拉華州地區法院(“選定法院”)審理;和(Ii)僅就此類訴訟而言,(A)如果它不可撤銷且無條件地服從選定法院的專屬管轄權,(B)如果它放棄對選定法院任何訴訟地點的任何反對,(C)如果它放棄任何關於選定法院是不便的法院或對任何一方沒有管轄權的反對,(D)以第11.6節規定的方式或以適用法律允許的其他方式郵寄與任何此類程序有關的程序或其他文件,則程序或其他文件應有效並充分送達,和(E)不得主張本節第11.4(B)款(A)至(D)款放棄的任何事項或索賠為抗辯理由,或所選法院發佈的任何政府命令不得在所選法院或由所選法院執行。儘管本協議中有任何相反規定,每一方代表其自身及其受控附屬公司:(W)同意不會在位於紐約市曼哈頓區的聯邦法院和紐約州法院以外的任何法庭上對任何Spinco貸款人或任何其他融資來源提起或支持任何與融資有關的法律程序;(X)同意,除《Spinco承諾書》或其他融資協議中明確規定外,針對Spinco貸款人或與本協議、合併或本協議擬進行的任何交易或提供與本協議有關的任何其他融資來源的任何其他融資來源的所有索賠或訴訟(無論在法律、衡平法、合同、侵權或其他方面),包括因融資而產生的或與融資有關的任何爭議,應完全受紐約州國內法管轄和解釋;(Y)同意在針對任何Spinco貸款人或與融資有關的任何其他融資來源的任何法律訴訟、訴訟或程序中,不可撤銷和無條件地放棄並在此放棄任何由陪審團進行審判的權利;和(Z)同意放棄並在適用法律允許的最大範圍內放棄該當事方現在或以後可能對在任何此類法院針對Spinco貸款人或任何其他融資來源提起的任何此類法律訴訟、訴訟或訴訟的任何反對意見,以及對維持任何此類法律訴訟、訴訟或訴訟程序的不便辯護。本協議所載的任何內容不得被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達程序文件的權利,或在任何其他司法管轄區啟動任何程序或以其他方式對任何其他一方提起訴訟的權利,在每一種情況下,執行在根據第11.4(B)節提起的任何程序中獲得的判決。
(C)各方承認並同意,任何可能與本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件有關的爭議,或因本協議引起的爭議或其他與本協議有關的爭議
 
A-76

目錄​​
 
本協議或根據本協議或交易交付的其他文件可能涉及複雜和困難的問題,因此每一方在適用法律允許的最大限度內不可撤銷和無條件地放棄其在任何直接或間接與本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件或根據本協議或交易相關的任何程序中可能擁有的由陪審團審判的權利。每一方在此承認並證明(I)沒有其他各方的代表明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟或訴訟的情況下,該等其他各方不會尋求強制執行前述放棄,(Ii)如果它理解並考慮了本放棄的影響,(Iii)它自願作出這一放棄,以及(Iv)它是受到本節11.4(C)中包含的相互放棄、承認和證明等因素的誘使而訂立本協議和交易的。
第11.5節具體表現。每一方都承認並同意,每一方完成交易的權利都是特殊的、獨特的和特殊性質的,如果由於任何原因本協議的任何條款沒有按照其特定條款執行或以其他方式被違反,將造成直接和不可彌補的損害或損害,而金錢損害將不是適當的補救措施。因此,每一方同意,除一方在衡平法或法律上可能獲得的任何其他可用補救措施外,每一方應有權具體執行本協議的條款和規定,並有權獲得禁制令,以制止任何違反或違反或威脅違反或違反本協議規定的行為,而無需張貼保證書或其他形式的擔保。如果任何訴訟應以公平的方式提起,以執行本協議的規定,任何一方均不得聲稱有足夠的法律補救措施,各方特此放棄抗辯。
第11.6節通知。所有通知、請求、指示、同意、索賠、要求、放棄、批准和其他通信將由一方或多方根據本協議向另一方或多方發出或作出,應以書面形式作出,如果在下午5點之前收到,應被視為已由收件人在收到之日正式發出或作出。在以下情況下,該日為營業日(或下一個營業日):(A)以個人遞送或國家認可的夜間快遞服務向收件人送達,(B)以掛號信或掛號信送達,要求回執,或(C)通過電子郵件發送;前提是電子郵件的傳輸迅速通過電話或書面確認(不在辦公室內的答覆或其他自動生成的答覆除外)。此類通信應通過下列街道地址或電子郵件地址或一方的其他街道地址或電子郵件地址發送給雙方,該地址或電子郵件地址應在根據第11.6節發出的通知中為此目的而指定:
如果是Remainco或Spinco:
貝瑞全球集團公司
奧克利街101號
印第安納州埃文斯維爾,47710
注意:
Jason K.Greene
電子郵件:
jasongreene@berrylobal.com
將副本複製到(不構成通知):
布萊恩·凱夫·萊頓·派斯納有限責任公司
大西洋中心一號,十四樓
西北部桃樹街1201號
亞特蘭大,佐治亞州,30309
注意:
路易斯·C. Spelios
電子郵件:
louis. bclplaw.com
 
A-77

目錄​​
 
如果是RMt合作伙伴或合併子公司:
格拉特費爾特公司
國會街4350號
Suite 600
夏洛特,北卡羅來納州28209
注意:
吉爾·L尤里
電子郵件:
jill. glatfelter.com
將副本複製到(不構成通知):
King & Spalding LLP
路易斯安那街1100號,套房4100
德克薩斯州休斯頓,77002
注意:
喬納森·牛頓
羅布·萊克勒克
電子郵件:
jnewton@kslaw.com
郵箱:Rleclerc@KSLAW.com
第11.7節整個協議。
(A)本協議(包括本協議的附件和附件)、Spinco公開信、RMT合作伙伴公開信、交易文件和保密協議構成雙方就本協議及其標的達成的完整協議,並取代所有先前和同時就該等事宜達成的協議、談判、諒解以及口頭或書面的陳述和保證。
(B)各方承認並同意第6.22節和第7.22節中的規定,並在不限制此類規定的情況下,另外承認並同意,除本協議或根據本協議交付的任何文書或其他文件中明確規定的陳述和保證外,(I)沒有任何一方作出或正在作出任何其他陳述、保證、聲明、信息或誘因,(Ii)沒有任何一方依賴或正在依賴任何其他陳述、保證、聲明、信息或引誘,和(Iii)每一方特此聲明不依賴任何其他陳述、保證、聲明、信息或誘因,無論是口頭或書面的、明示的或暗示的,或關於其或其任何代表就本協議、根據本協議或交易交付的任何文書或其他文件的談判、籤立或交付,或與本協議的談判、簽署或交付有關的任何陳述或其他信息的準確性或完整性,以及儘管另一方或另一方的代表分發、披露或以其他方式交付與上述任何一項或多項有關的任何文件或其他信息,並放棄與此相關的任何索賠或訴訟原因,但與本協議或根據本協議交付的任何文書或其他文件中規定的明示陳述和保證有關的、引起的或以其他方式相關的故意欺詐除外。
第11.8節第三方受益人。除第二個生效時間起及之後,受保障各方根據第8.15節的規定作出的陳述、保證和契諾外,雙方特此同意,他們在本協議中各自提出的陳述、保證和契諾僅為符合本協議所述條款和條件的其他各方的利益,本協議不打算、也不賦予除雙方及其各自的繼承人、法定代表人和允許受讓人以外的任何人本協議項下的任何明示或默示的權利或補救,包括但不限制第11.7(B)節的一般性。有權依賴本協議中規定的陳述和保證。本協議中的陳述和保證是雙方協商的結果。任何此類陳述和保證中的不準確之處,雙方均可根據第11.2節放棄,無需通知或對任何其他人承擔責任。在某些情況下,本協議中的陳述和保證可能代表與特定事項相關的風險在各方之間的分配,而不管任何一方是否知情。因此,各方以外的人不得將本協議中的陳述和保證視為截至本協議日期或任何 的實際事實或情況的表徵。
 
A-78

目錄​​​​​
 
其他日期。儘管如此,Spinco貸款人和其他融資來源是第8.19節、第11.2(A)節、第11.4(B)節、第11.4(C)節、第11.8節和第11.9節的第三方受益人。
第11.9節無追索權。除非各方另有明確的書面約定,否則本協議只能針對本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件或交易而強制執行,並且任何與本協議或根據本協議交付的任何文書或其他文件有關的訴訟只能針對明確指定為當事方的人(或其各自的繼承人、法定代表人和允許的受讓人),並且只能針對本協議中規定的與該締約方有關的具體義務。不得(A)過去、現在或未來的董事、員工(包括任何高級管理人員)、公司成立人、經理、成員、合夥人、股東、其他股權持有人或具有類似身份的人士、Spinco貸款人或其他融資來源控制人、附屬公司或任何一方的其他代表或其各自的任何繼承人和允許受讓人,或(B)過去、現在或未來的董事、員工(包括任何高級管理人員)、成立公司、經理、成員、合夥人、股東、其他股權持有人或具有類似身份的人員、控制人,前述(A)款所述任何人的關聯方或其他代表,或他們各自的任何繼承人和允許受讓人(除非為免生疑問,該人是一方),對任何一方在本協議項下的任何義務,或與本協議或根據本協議交付的任何文書或其他文件或交易相關、引起或以其他方式導致的任何訴訟,負有任何責任或其他義務;但是,第11.9節的任何規定不得限制雙方因違反本協議的條款和條件而承擔的任何責任或其他義務。第11.9節不影響任何人作為Spinco承諾書一方根據其條款執行Spinco承諾書或任何其他適用融資協議的權利。
第11.10節義務的履行。當本協議要求Remainco的子公司採取任何行動時,該要求應被視為包括Remainco方面促使該子公司採取此類行動的承諾。當本協議要求Spinco的子公司採取任何行動時,此類要求應被視為包括Spinco承諾促使該子公司採取此類行動。當本協議要求RMT合作伙伴的子公司(包括第二個有效時間之後、尚存實體及其子公司)採取任何行動時,此類要求應被視為包括RMT合作伙伴承諾促使該子公司(包括第二個有效時間之後、尚存實體及其子公司)採取此類行動。一方在本協議或任何其他交易文件項下對任何另一方的任何義務,如由該方的關聯方履行、履行或適當履行,應被視為已由該方履行、履行或履行。
第11.11節費用。除本協議和其他交易文件另有明確規定外,無論交易是否完成,與本協議相關的所有費用和開支(包括律師和財務顧問的費用和開支,如有)均應由產生該等費用和開支的一方支付。
第11.12節轉讓税。合併完成後,對Spinco或合併子公司徵收的所有銷售、使用、特權、轉讓(包括不動產轉讓)、無形資產、記錄、登記、文件、印花税、税款或類似税項(“轉讓税”)均應由Remainco和Spinco平等承擔。Remainco和Spinco應合理合作,準備並及時提交與轉讓税有關的任何納税申報單。第11.12節不適用於任何交易文件明確説明支付或償還的轉讓税,也不適用於因內部重組、分離、貢獻、初始旋轉或Spinco分配而徵收的轉讓税,這些都應由Remainco獨自負責。
第11.13節可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的違法性、無效或不可執行性不應影響本協議其他條款的合法性、有效性或可執行性。如果本協議的任何條款或該條款對任何人或任何情況的適用是非法、無效或不可執行的,(A)作為雙方協商的適當和公平的條款,應以合理和真誠行事的每一方取代,以便在可能合法、有效和可執行的情況下執行該非法、無效或不可執行條款的意圖和目的,以及(B)本協議的其餘部分和該條款的適用
 
A-79

目錄​​
 
向他人或其他情況提供的規定不應受到此類違法性、無效性或不可執行性的影響,此類違法性、無效性或不可執行性也不得影響此類規定的合法性、有效性或可執行性或此類規定在任何其他司法管轄區的適用。
第11.14節繼任者和分配人。本協議對雙方(及其各自的繼承人、法定代表人和允許的受讓人)的利益具有約束力。除為履行第8.15節所規定的義務所需外,任何一方不得通過法律實施或其他方式,在未經其他各方事先書面同意的情況下,轉讓其在本協議項下的任何權利或轉授其任何義務,全部或部分,除非第11.10節另有規定,任何違反第11.14節的任何企圖或聲稱的轉讓或轉授均無效。
第11.15節定義。
(A)某些定義。就本協定而言,大寫術語(包括其單數和複數變體)具有附件A中賦予此類術語的含義或本協定其他地方另有定義的含義。
(B)其他地方定義的術語。就本協議而言,下列術語應具有與此類術語相對的章節中規定的含義:
術語
第 節
其他內容 8.8(f)
協議 前言
另類融資 8.19(b)
替代交易結構 2.9
適用日期 文章V
經審計的財務報表 8.22(a)
破產和股權例外 5.2(a)
華大基因 獨奏會
首席執行官指定人 2.8(a)
合併證書 2.3
憲章 2.4
憲章修正案生效時間 1.2
選擇的法院 11.4(b)
關閉 2.2
截止日期 2.2
繼續Remainco指定人員 2.8(d)
持續RMt合作伙伴指定人員 2.8(e)
成本 8.15(a)
D & O保險 8.15(b)
延遲RMt 2.9
損害 8.8(e)(i)
DGCL 2.1(a)
DLLCA 2.1(b)
Exchange代理 4.2
外匯基金 4.2
交換優惠 獨奏會
融資 8.19(a)
融資協議 8.19(a)
 
A-80

目錄
 
術語
第 節
首份合併證書 2.3
首次生效時間 2.3
首次合併 獨奏會
首次合併子公司 前言
首次合併倖存公司 2.1(a)
CLARMt合作伙伴知識產權許可 7.13(a)
Spinco知識產權許可 6.14(a)
受償方 8.15(a)
侵入者 6.14(c)
初始旋轉 獨奏會
最新的Spinco損益 6.5(a)
租賃RMt合作伙伴不動產 7.16(b)
租賃的Spinco不動產 6.17(b)
連釋放 8.18(d)
合併 獨奏會
合併考慮因素 3.1(a)
合併子公司 前言
運營協議 2.5
原始日期 8.5(b)
外出日期 10.2(a)
擁有RMt合作伙伴房地產 7.16(a)
擁有Spinco不動產 6.17(a)
一方或多方 前言
付款信 8.18(d)
PBCL 1.2
永久融資 8.19(a)
永久融資協議 8.19(a)
代理報表 8.4(a)
雷曼科 前言
雷曼科董事會 獨奏會
雷梅因科指定人員 2.8(a)
雷曼科損害 8.8(e)(ii)
雷梅因科馬克斯 8.20(a)
雷曼科報告 文章V
必要的監管審批 9.1(d)
RMt合作伙伴 前言
RMt合作伙伴替代收購協議 8.3(d)(i)(D)
RMt合作伙伴董事會 獨奏會
RMt合作伙伴建議變更 8.3(d)(i)(D)
RMt合作伙伴憲章修正案 1.1
RMt合作伙伴指定人員 2.8(a)
RMt合作伙伴披露信
第七條
RMt合作伙伴保險政策 7.14
 
A-81

目錄​
 
術語
第 節
RMt合作伙伴租賃 7.16(b)
RMt合作伙伴材料合同 7.10(a)
RMt合作伙伴產品 7.18(a)
RMt合作伙伴房地產 7.16(c)
RMt合作伙伴報告
第七條
RMt合作伙伴股東會議 8.5(a)
RMt合作伙伴股票計劃 7.2(a)
RMt合作伙伴終止費 10.5(b)(i)
RMt合作伙伴交易訴訟 8.18(a)
受制裁管轄權 6.9(b)
受制裁者 6.9(b)
第二有效時間 2.3
第二份合併證書 2.3
第二次合併 獨奏會
第二次合併子 前言
證券備案 8.4(a)
斯賓科 前言
Spinco替代收購協議 8.2(d)(i)
Spinco板 獨奏會
Spinco承諾書 8.19(a)
Spinco披露信 文章V
Spinco財務報表 6.5(a)
Spinco融資 8.19(a)
Spinco融資協議 8.19(a)
Spinco保險政策 6.15
Spinco租賃 6.17(b)
Spinco貸款人 8.19(a)
Spinco材料合同 6.11(a)
Spinco產品 6.19(a)
Spinco Real Property 6.17(c)
Spinco終止費 10.5(B)(Ii)
Spinco交易訴訟 8.18(b)
衍生產品 獨奏會
隨後經過審計的Spinco財務報表 8.22(b)
後續未經審計的Spinco財務報表 8.22(b)
倖存實體 2.1(b)
尾部時間段 8.15(b)
交易記錄 獨奏會
轉讓税 11.12
第11.16節解釋和解釋。
(A)本協議的目錄和標題僅供參考,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或以其他方式影響本協議的任何規定。
 
A-82

目錄
 
(B)除本協定另有規定外,本協定中使用的序言和所有摘要、條款、章節、小節、附表、附件和附件均指本協定的摘要、條款、章節、小節、附表、附件和展品。
(Br)(C)除本協議另有明確規定外,為本協定的目的:(1)單數定義的術語在使用複數時具有類似的含義,反之亦然;(2)表示男性的詞語應包括女性和中性性別,反之亦然;(3)凡使用“包括”或“包括”一詞時,應視為後跟“包括但不限於”;(4)“或”一詞不是排他性的;(V)本協議中的“本協議”、“本協議”及類似的術語指的是本協議的整體,而非本協議的任何特定條款;及(Vi)“在某種程度上”一詞中的“範圍”指的是主體或其他事物擴展的程度,而不是簡單的“如果”。
(D)本文中使用的所有未明確定義的會計術語應具有公認會計原則賦予它們的含義。
(E)除本文另有明確規定外,術語“美元”和符號“$”指美元。
(F)除本協議另有明文規定外,本協議中對任何法規的所有提及均包括根據本協議頒佈的規則和條例,經不時修訂、重新制定、合併或替換,在任何此類修訂、重新制定、合併或替換的情況下,本協議中提及的特定條款應理解為指該修訂、重新制定、合併或替換的條款,除文意另有所指外,還應包括與之相關的所有適用的指南、公告或政策。
(G)Spinco公開信和RMT合作伙伴公開信可包括不需要披露的項目和信息,以響應本協議條款中包含的明示披露要求,或作為適用的第五條、第六條或第七條中包含的一個或多個陳述或擔保的例外,或本協議中包含的一個或多個契諾的例外。在Spinco公開信或RMT合作伙伴公開信中包含任何項目或信息,不應被視為承認或同意任何該等項目或信息(或任何具有可比或更大重要性的未披露項目或信息)是“重要的”,或個別地或總體上已經或將合理地預期產生Spinco重大不利影響、Remainco重大不利影響或RMT合作伙伴重大不利影響,或影響該術語在本協議中的解釋。
(H)雙方共同參與了本協定的談判和起草。如果出現歧義或意圖或解釋問題,本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。
[T本頁的其餘部分被故意留空]
 
A-83

目錄
 
茲證明,本RMT交易協議已由雙方正式授權的人員於上文首次寫明的日期簽署並交付。
貝瑞全球集團,Inc.

/S/傑森·K·格林
名稱:
Jason K.Greene
標題:
首席法務官
寶藏控股有限公司。

/S/傑森·K·格林
名稱:
Jason K.Greene
標題:
首席法務官
格拉特費爾特公司

/s/託馬斯m.法內曼
名稱:
Thomas M.法內曼
標題:
總裁和首席執行官
寶藏合併子公司I,Inc.

/s/ David C.長老
名稱:
David C.長老
標題:
總裁
寶藏合併子公司II,LLC

/s/ David C.長老
名稱:
David C.長老
標題:
總裁
[RMT交易協議的簽名頁]
 

目錄​
 
附件A
某些定義
對於任何人來説,“附屬公司”是指直接或間接控制、控制或與該人共同控制的任何其他人(就本定義而言,術語“控制”​(包括“受控制”和“受共同控制”一詞的相關含義)在任何人方面使用,是指直接或間接地擁有直接或間接地指導或導致指導該人的管理和政策的權力,無論是通過擁有股本、有投票權的證券或其他股權、合同或其他方式)。雙方明確同意,僅就本協議和其他交易文件而言,Spinco分銷(A)每個Spinco實體應被視為不是Remainco及其子公司的附屬公司,以及(B)Remainco及其子公司應被視為不是任何Spinco實體的附屬公司。
“反腐敗法”是指與反賄賂或反腐敗(政府或商業)有關的法律,包括但不限於英國的《美國反海外腐敗法》。《反賄賂法》,為執行《經合組織關於打擊在國際商業交易中賄賂外國官員的公約》而頒佈的任何國家和國際法律。
“反托拉斯法”是指1890年的《謝爾曼反托拉斯法》、1914年的《克萊頓法》、《高鐵反托拉斯法》以及所有其他美國或非美國的反托拉斯法、競爭法或其他旨在禁止、限制或規範具有壟斷或限制貿易或通過合併或收購減少競爭的目的或效果的行為的法律。
“福利計劃”是指每個員工福利計劃,包括每個(A)養老金計劃或退休後或就業健康、醫療、病假、殘疾、團體保險、人壽保險、法典第125條或其他福利計劃、計劃、政策或安排,(B)獎金、獎勵或遞延補償、股票購買、影子股票、股票期權或其他基於股權的補償計劃、計劃、政策或安排,(C)就業、遣散費、控制權變更、追回或保留計劃、計劃、政策、實踐、協議或安排,或(D)搬遷,匯回、員工貸款或其他附帶福利補償、福利或員工貸款計劃、計劃、政策、實踐、協議或安排(I)由(A)Spinco實體為Spinco的任何員工或服務提供商的利益,或(B)RMT合作伙伴及其子公司的任何RMT合作伙伴員工或服務提供商的利益,或(Ii)Spinco實體或RMT合作伙伴及其子公司(根據上下文)對其負有任何直接或間接責任;或(Ii)Spinco實體或RMT合作伙伴及其子公司對其有任何直接或間接的責任,無論是否有條件,但在任何一種情況下,除任何政府實體要求的任何計劃、方案、實踐、協議或安排外。
“營業日”指星期六或星期日以外的任何日子,或法律要求、授權或要求紐約紐約市的銀行關閉的日子。
“清理分拆”具有《分拆和分銷協議》中規定的含義。
“代碼”是指修訂後的1986年美國國內收入代碼。
“集體談判協議”是指與勞工組織、工會、員工論壇或員工代表機構達成的任何集體談判協議或其他承認協議或合同,或非美國勞資委員會的合同或安排。
“合併合同”具有《分離和分配協議》中規定的含義。
“混合合同”具有《分離和分配協議》中規定的含義。
“承諾費”是指與融資有關的費用和開支,包括(A)任何承銷費、預付款、承諾費、承銷費、配售費用或折扣、承銷費或折扣、購買費或折扣或與融資相關的類似費用或折扣;(B)在成交日前提供資金的任何應付利息;(C)在成交未發生的情況下要求預付或贖回在成交日前提供資金的融資的預付款或贖回溢價;以及(D)與任何報銷有關的費用和
 
附件A-1

目錄
 
融資或任何相關協議(包括(I)任何承銷或購買協議,以及(Ii)在成交前支付的任何此類費用和支出)中規定的賠償義務。
《保密協議》是指華大基因與RMT合作伙伴於2023年8月28日簽訂的保密協議。
“繼續安排”具有《分居和分配協議》中規定的含義。
“合同”是指任何書面或口頭的合同、協議、契據、票據、債券、文書、租賃、有條件的銷售合同、抵押、許可、有約束力的承諾或其他協議。
“貢獻”具有《分離和分配協議》中規定的含義。
“著作權”是指以有形媒介固定的任何和所有原創作品、面具作品、著作權以及前述作品的所有註冊和註冊申請。
“分銷登記聲明”是指採用表格10或S-1/​S-4表格(視情況而定)由斯賓柯向美國證券交易委員會提交的登記聲明,目的是根據證券法或交易法(視情況而定)對Remainco普通股持有人將收到的與斯賓柯分銷相關的斯賓柯普通股股票進行登記,因為該登記聲明在斯賓柯分銷之前可能會不時進行修訂或補充。
“效果”是指任何效果、事件、發展、變化、事實狀態、條件、情況或發生。
《員工事項協議》指Remainco、Spinco和RMT合作伙伴之間的《員工事項協議》,日期為本協議的日期,作為本協議的附件C。
《環境法》是指與污染或保護人類健康或環境(包括環境空氣、地表水、地下水、地面、室內空氣或地下地層)有關的所有法律(包括習慣法),包括與危險物質的釋放或威脅釋放有關的法律,或與危險物質的製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理有關的法律。
“僱員退休收入保障法”是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
對於任何Spinco實體或RMT合作伙伴及其子公司(視上下文而定)而言,“ERISA附屬公司”是指根據ERISA第4001(A)(14)節的規定,與《守則》第414節或ERISA第4001(B)(1)節所指的“單一僱主”,或與任何Spinco實體或RMT合作伙伴及其子公司(根據上下文所述)屬於同一“受控集團”的任何貿易或業務,無論是否註冊成立。
“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。
“交換比率”是指新發行的股票除以在緊接第一個生效時間之前發行和發行的Spinco普通股的數量,可按本文所述進行調整。
“現有RMT合作伙伴章程”是指自本協議之日起修訂的RMT合作伙伴的公司章程。
“限膜業務”是指銷售和製造(A)用於醫療保健和衞生市場的非織造材料的薄膜,以及(B)用於醫療和衞生市場的硅膠塗層薄膜的業務;但限膜業務不包括留存業務。
“融資來源”是指已承諾提供、安排、承銷或安排任何融資,或已訂立與之相關的最終協議的任何代理人、安排人、貸款人、承銷商、初始購買者、配售代理或其他實體,包括Spinco貸款人和據此或與此有關的任何承諾書、聘書、聯合協議、契約或信貸協議的當事方,及其各自的關聯方及其各自的高級職員,
 
附件A-2

目錄
 
董事、僱員、代理人、代表及其各自的繼任者或獲準受讓人,在每一種情況下,僅以其各自的身份。
“外國計劃”是指在美國管轄範圍外維護的、向主要位於美國境外的任何服務提供商提供利益的每個福利計劃,包括相關司法管轄區的適用法律、習慣或規則要求維護或繳納的任何此類計劃。
“外國監管機構”是指對外國監管法律具有管轄權的外國和跨國政府實體。
《外國管理法》是指(I)有關外國直接投資的外國和跨國法律,以及(Ii)根據《法國勞動法》第L.2312-8條的規定,通知在法國境內的每一Spinco實體並與其社會和經濟委員會協商的要求。
“完全稀釋的RMT合作伙伴股票”是指在緊接第一個有效時間之前,按完全稀釋、轉換和根據庫存股方法行使的RMT合作伙伴普通股的流通股數量,包括RMT合作伙伴普通股未償還期權的股份以及RMT合作伙伴及其子公司可轉換為RMT合作伙伴普通股或可為RMT合作伙伴普通股股份行使的任何其他未償還證券或義務,但不包括將以RMT合作伙伴普通股結算的期權和其他股權獎勵(假設目標業績水平),在每種情況下,根據RMT合作伙伴股票計劃授予的,從第一次生效時起,就出錢了。
“公認會計原則”是指美國公認的會計原則。
“政府官員”是指政府實體的僱員、官員或代表,或以官方身份為政府實體或代表政府實體行事的任何人,不論是經選舉或任命的,包括國有或國有控股企業的官員或僱員、政黨、政黨官員或僱員、公職候選人或國際公共組織(如世界銀行、聯合國、國際貨幣基金組織或經濟合作與發展組織)的官員或僱員。
“政府實體”是指任何政府、任何機構、局、董事會、委員會、法院、部門、官方、政治部、法庭或任何政府的其他機構,不論是外國、聯邦、州、省、地方或市政府、任何自律組織(包括任何證券交易所)或任何仲裁庭。
“政府命令”是指由任何政府實體或與任何政府實體訂立的任何命令、令狀、判決、禁令、法令、規定、裁定或裁決。
“危險物質”是指依據任何法律對其施加責任、限制或行為標準的任何物質、物質、化學物質、廢物、危險廢物、污染物、污染物或危險或有毒物質,包括石棉、甲醛、多氯聯苯、全氟和多氟烷基物質、含鉛塗料、放射性物質、廢油和其他石油產品、廢水以及對環境或公眾健康、安全或福利構成滋擾或危害的任何其他此類物質。
“高鐵法案”是指經修訂的1976年“哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案”及其頒佈的規則和條例。
“負債”是指,就任何人而言,在不重複的情況下,該人就下列事項承擔的所有義務和其他負債:(A)票據、債券、債券或其他類似票據或債務擔保所證明的任何債務;(B)履約保證金、信用證、銀行承兑匯票和類似貸款(但僅限於提取的範圍);(C)借款的債務(包括信用額度、定期貸款、抵押貸款和透支貸款下的未償還金額),不論是流動的、短期的還是長期的,以及是否有擔保的,以及(D)根據公認會計準則被歸類為資本租賃或融資租賃的租賃。
 
附件A-3

目錄
 
“知識產權”統稱為美國和外國的所有知識產權,以及世界上任何地方存在的任何和所有知識產權及其他類似的專有權利,無論註冊或未註冊,包括商標、專利、版權和貿易機密。
“計劃的初始旋轉税待遇”應具有《分離和分銷協議》中規定的含義。
“意向合併税務處理”是指將第一次合併和第二次合併合併在一起,作為規則修訂案中所述的綜合交易處理。2001-46,2001-2 C.B.321,這符合美國聯邦所得税的目的,符合《守則》第368(A)節的含義,即Remainco、Spinco、RMT Partner、Merge Sub或Spinco普通股的持有人將不確認任何收入、收益或虧損(RMT合作伙伴普通股的零碎股份接受現金除外)。
“預期的Spinco經銷税待遇”應具有《分離和經銷協議》中規定的含義。
“預期税收待遇”是指預期的初始旋轉税收待遇、預期的合併税收待遇和預期的Spinco經銷税待遇。
“內部重組”具有《税務事項協議》中規定的含義。
《國際貿易法》係指下列任何法律:(A)任何關於商品、物品(包括技術、服務和軟件)進口的法律,包括但不限於由美國海關和邊境保護局或美國商務部管理的法律;(B)任何關於出口或再出口物品(包括技術、服務和軟件)的法律,包括但不限於由美國商務部或美國國務院管理的法律;或(C)由美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)、美國國務院、聯合國、加拿大、歐盟或英國實施的任何經濟制裁。
“幹預事件”是指自本協議之日起,RMT合作伙伴董事會既不知道也無法合理預見的任何影響;但在任何情況下,不得產生以下任何影響:(A)涉及或涉及RMT合作伙伴收購建議或RMT合作伙伴高級建議或與之相關的任何查詢或通信或相關事宜;(B)本協議的宣佈或懸而未決或根據本協議明確要求採取或不得采取的任何行動的結果;或(C)與Remainco、Spinco業務或RMT合作伙伴(視情況而定)達到或超過任何內部或分析師預期或預測的事實有關,以確定是否發生了幹預事件(應理解為,關於前述條款(B),在確定介入事件是否已經發生時,可考慮引起或促成這種影響的事實或事件)。
“美國國税局”指美國國税局。
在本協議中,(A)關於Remainco,是指Spinco披露函件第11.15(A)節所列人員的實際知識;(B)對於RMT合作伙伴,是指RMT合作伙伴披露函件第11.15(A)節所列人員的實際知識。
“法律”是指任何國內或國外的聯邦、州、省、地方或市政法規、法律、普通法、條例、規則、規章、命令、令狀、禁令、指令、判決、法令、裁決、政府命令或政府實體的其他具有法律約束力的要求。
“留置權”是指任何留置權、產權負擔、擔保物權、質押、抵押、抵押、選擇權、優先購買權或優先要約權、租賃、侵佔、所有權轉讓限制或其他類似的產權負擔。
“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所指的任何“多僱主計劃”。
 
附件A-4

目錄
 
“多僱主計劃”是指由一個以上僱主維持的僱員福利計劃,該計劃符合《僱員權益法》第(413)(C)節的含義,或受或曾經受《僱員權益法》第(4063)或(4064)節的約束。
“新股發行”是指(A)完全稀釋的RMT合夥人股份乘以(B)90除以10的商數。
非織造限制業務是指銷售、製造非織造材料的業務,但非織造限制業務不包括留存業務。
“紐約證券交易所”是指紐約證券交易所。
“OFAC”具有國際貿易法定義中規定的含義。
“開放源碼軟件”是指以“自由和開放源碼軟件”、“開放源碼軟件”或類似的許可或分發條款(包括開放源碼倡議批准並在opensource.org/licks上列出的任何許可)的形式分發的軟件。
“正常程序”是指,就任何一方所採取的行動而言,這種行動符合該方的正常業務程序和過去的慣例,不包括因所採取的行動與締約方經營業務的行業趨勢相一致而產生的任何偏離。
“組織文件”是指(A)就任何屬公司的人、其章程細則或公司註冊證書、組織章程大綱及章程或類似文件而言,(B)就任何屬合夥企業的人、其合夥企業證書及合夥協議或類似文件而言,(C)就任何有限責任公司、其成立證書及有限責任公司或經營協議或類似文件而言,(D)就任何屬信託或其他實體的人士而言,其信託聲明或協議或其他組成文件或類似文件;以及(E)就任何其他非個人而言,其可比組織文件。
“專利”是指專利和專利申請,包括分立、續展、部分續展、補發、複審、幹擾及其任何延伸,幷包括任何此類專利和專利申請所要求的所有發明。
“許可證”是指政府實體為擁有、租賃和運營該人的資產、其業務及其資產,以及按照目前開展的業務開展其業務所必需的所有許可證、證書、批准、登記、同意、授權、特許經營、變更、豁免和命令。
“允許的留置權”是指下列留置權:(A)在Spinco財務報表或RMT合作伙伴報告中具體披露的留置權;(B)尚未到期或應支付的税款、評估費或其他政府收費或徵費的留置權;(B)出於善意提出異議的税收、評估或其他政府收費或徵税的留置權;(C)房東、出租人或租賃人的法定和合同留置權,以及承運人、倉庫管理員、機械師、物料工、工人、修理工和法律規定的其他留置權;(D)在正常過程中產生的與工傷補償、失業保險或其他類型的社會保障有關的留置權或存款;。(E)在正常過程中產生的、確保義務或債務的留置權,而這些義務或責任對有關個人的整個企業的經營並不重要;。(F)所有權、侵佔、地役權、聲明、條件、契諾、通行權、限制和其他收費、文書或產權負擔或其他影響房地產所有權的缺陷或缺陷(包括其中的任何租賃權或其他權益);。(G)不是由有關人士設定的影響任何租賃房地產的基本費用利息的留置權,包括總租契或土地租契;。(H)分區條例、差異、有條件使用許可證及類似的規例、許可證、批准及條件;及。(I)準確的最新調查所能顯示的任何事實。
“人”是指協會、公司、個人、合夥企業、有限責任公司、無限責任公司、信託或任何其他實體或組織,包括政府實體。
“個人數據”是指有關已識別或可識別的自然人的紙質、電子或任何其他形式的信息和數據,包括PHI(包括任何實體隱私政策中明確識別為“個人可識別信息”的任何信息)。
 
附件A-5

目錄
 
“PHI”是指受保護的健康信息,如1996年的《健康保險可攜帶性和責任法案》所定義,以及任何其他有關已確認身份或可確認身份的個人的健康(身體或精神)或健康狀況的信息。
“私人信函裁決”是指美國國税局就擬進行的初始旋轉税待遇的繳費、初始旋轉、Spinco分銷和Spinco特別現金支付的資格作出的私人信函裁決,這可能受到合理和習慣的假設、陳述或契約的約束(或者,在RMT延遲的情況下,根據第2.9節倒數第二句要求美國國税局做出的其他私人信函裁決(如果有))。
“訴訟”是指任何政府實體在法律上或衡平法上或在任何政府實體面前提起的任何訴訟、索賠、申訴、訴訟、調解、仲裁、審計或其他訴訟,無論是民事還是刑事訴訟。
“處理”​(或其組合)是指對個人數據執行的任何操作或操作集,無論是否通過自動方式執行,例如接收、訪問、獲取、收集、記錄、組織、構建、轉移、存儲、改編或更改、檢索、諮詢、使用、通過傳輸、傳播或以其他方式提供披露,或組合、限制、擦除或銷燬與此類數據或其組合有關的操作。
“記錄日期”具有《分離和分配協議》中規定的含義。
“監管審批”是指在第一個生效時間之前,任何一方或其各自的附屬機構必須從任何政府實體獲得的與本協議的執行和交付以及交易的完成有關的所有許可、等待期屆滿和授權,為免生疑問,任何税收裁決除外。
“釋放”是指任何有害物質向空氣、土壤、地表水、地下水或環境中的任何釋放、溢出、排放、泄漏、注入、傾倒、傾倒、逃逸、沉積、處置、排放、擴散、淋濾或遷移。
“Remainco普通股”是指Remainco的普通股,每股面值為0.01美元。
“Remainco重大不利影響”是指阻止或可合理預期阻止、重大延遲或重大損害Remainco在外部日期前完成交易的能力的任何影響。
“Remainco合併税務意見”是指Remainco税務律師對Remainco的意見,收件人為Remainco,日期為截止日期,基本上以本合同附件中的附件H的形式,表明該合併將有資格享受預期的合併税務待遇。
“Remainco Spin Tax意見”是指Remainco税務律師對Remainco的意見,其日期為截止日期,大意是:貢獻、初始Spinco、Spinco分銷和Spinco特別現金付款將符合預期的初始Spinco税收待遇。
“Remainco税務顧問”是指Bryan Cave Leighton Paisner LLP,或者,如果Bryan Cave Leighton Paisner LLP不能或不願意提供Remainco税務意見,則指Remainco合理滿意的其他律師。
[br}Remainco税務意見是指Remainco旋轉税收意見和Remainco合併税收意見。
“Remainco税務申報函”是指一份或多份税務申報函,其中包含與繳款資格、初始旋轉、Spinco分配、Spinco特別現金支付和預期税務處理的合併相關的慣例申述和契諾,並在有慣例的假設、例外和修改的情況下,在形式和實質上令Remainco税務律師合理滿意,由Remainco簽署,日期和截止日期為截止日期。
“代表”指對任何人而言,此人的任何高級職員、董事、經理、僱員、股東、成員、合夥人、控制人、代理人、顧問、顧問和其他代表,包括法律顧問、會計師和財務顧問。
 
附件A-6

目錄
 
“所需期間”,就資產負債表而言,是指與證券備案和完成本協議預期的交易有關的適用法律規定的一個或多個日期,或就收益、現金流量和權益表而言,是指適用法律規定的一個或多個期間(在每種情況下,在適用的政府實體提供的任何豁免、修訂、修改、解釋、指導或其他形式的救濟生效後)。
“留存業務”是指在簽署前365天內設計、製造、銷售和/或分銷(A)硬質和軟性包裝、(B)膠帶產品、(C)醫療器械和藥物輸送和分配設備及相關消耗品、(D)非Spinco Business捕獲的薄膜、(E)地膜和(F)由未列在Spinco披露函件第6.17節中的設施製造的產品。
“限制經營”是指非織造布限制經營和電影限制經營。
“限制期”是指自結算日起至結算日三(3)週年止的期間;但僅就非織造布受限業務而言,“限制期”是指結算日五(5)週年。
“RMT合夥人收購建議”是指涉及RMT合夥人或其任何子公司的合併、合資、合夥、合併、解散、清算、收購要約、資本重組、分拆、股份交換、企業合併或類似交易或任何個人或集團的任何收購的第三方提案或要約,或任何建議或要約,如果完成,將導致任何個人或集團在一項或一系列相關交易中直接或間接成為受益者。RMT合夥人總投票權的20(20%)或RMT合夥人合併總資產(作為整體,應理解為總資產包括子公司的股權證券)的20(20%)或更多,在每種情況下交易除外。
“RMT合作伙伴業務”是指設計、製造、銷售和/或分銷(A)基於纖維素的氣墊非織造材料,主要用於製造醫療保健和衞生市場以及其他消費和工業應用的消費產品,(B)特種長纖維,主要來自天然來源,如算盤,以及其他材料,用於製造食品和飲料、技術專業、牆面、複合層壓板和金屬化產品,以及(C)用於關鍵清潔、高性能材料、個人護理、衞生和醫療應用的水刺非織造布。
“RMT合夥人普通股”是指自緊隨《憲章修正案》生效之日起,被指定為RMT合夥人普通股的單一類別股本的股份。
“RMT合作伙伴信貸安排”是指RMT合作伙伴、其某些子公司、貸款方和作為行政代理的PNC銀行之間的循環和定期貸款安排。該協議日期為2022年5月9日,由RMT合作伙伴、其某些子公司、貸款方和PNC銀行提供。
“RMT Partner Employee”是指RMT合作伙伴或其任何子公司在第一個生效時間之前僱用的每個人。
“RMT合作伙伴知識產權”是指由RMT合作伙伴及其子公司擁有或聲稱擁有的任何和所有知識產權。
“RMT合作伙伴IT資產”是指由RMT合作伙伴及其子公司擁有或控制並用於RMT合作伙伴業務運營的計算機、軟件和軟件平臺、數據庫、硬件、網站、服務器、路由器、集線器、交換機、電路、網絡、數據通信線路和所有其他信息技術基礎設施和設備。
“RMT合夥人重大不利影響”是指對RMT合夥人及其子公司的整體狀況(財務或其他)、財產、資產、運營、負債、業務或經營結果造成或將合理預期為重大不利的任何影響,無論是單獨的還是合併的,但不得單獨或合併
 
附件A-7

目錄
 
在確定RMT合作伙伴是否已經發生或合理預期將會發生重大不利影響時,應被視為構成或被考慮在內:
(A)在RMT合作伙伴或其子公司有實質性業務的任何司法管轄區內,或在銷售RMT合作伙伴或其子公司的產品或服務的任何司法管轄區內,對經濟、信貸、資本、證券或金融市場或政治、監管或商業條件產生的一般影響;
(B)一般影響RMT合作伙伴或其子公司有實質性業務的行業、市場或地理區域的因素所產生的影響;
(C)RMT合作伙伴或其子公司與客户、員工、人才、工會、供應商、分銷商、融資來源、合作伙伴或類似關係的任何合同或其他關係的任何變化,或由於交易的訂立、公告、懸而未決或履行所造成的任何後果,或因Remainco或Spinco實體或Spinco業務的身份或根據本協議明確要求採取或不得采取的任何行動而引起的任何變化(前提是,本條款(C)不適用於旨在解決本協議或其他交易文件的簽署、交付或履行、完成合並或本協議預期的其他交易的後果的任何陳述或保證的情況);
(D)適用於RMT合作伙伴或其子公司的會計準則(包括GAAP)的變更或修改,或任何普遍適用的法律的變更或修改,包括在本協議日期後廢止或解釋或執行;
(E)RMT合作伙伴或其子公司未能滿足任何期間的任何內部或公開預測或預測或收入或收益估計;但本條(E)中的例外情況不應阻止或以其他方式影響對此類失敗的任何潛在影響已導致或促成或將合理地預期導致或有助於RMT合作伙伴的重大不利影響的確定;
[br}(F)戰爭行為(不論是否宣佈)、****、敵對行動、破壞、恐怖主義、軍事行動、任何颶風、洪水、龍捲風、地震或其他天氣或自然災害,或任何流行病、流行病、疾病暴發或其他公共衞生事件或任何其他不可抗力事件,或任何國家或國際災難或危機,或上述任何事件的升級或惡化造成的任何影響;
(G)RMT合作伙伴或其子公司根據本協議明確要求採取或不採取的任何行動;或
(H)任何影響RMT合夥人或其任何子公司或其各自證券的信用評級或財務實力的其他評級的效果或公告;但本條(H)中的例外情況不應阻止或以其他方式影響以下確定:該效果、效果公告已導致或促成、或合理地預期將導致或促成RMT合夥人的重大不利影響;
還規定,關於第(A)、(B)、(D)、和(F)條,在確定“RMT合作伙伴實質性不利影響”是否已經發生或正在發生時,應考慮到這種影響,其程度與RMT合作伙伴及其子公司(作為一個整體)與在RMT合作伙伴及其子公司經營的行業或市場中經營的其他公司相比是否產生了重大和不成比例的不利影響(在這種情況下,只能考慮增量的不成比例影響,且僅在本定義允許的範圍內)。
“RMT合作伙伴合併納税申報函”是指RMT合作伙伴和Remainco同意(不得無理扣留、附加條件或延遲)的基本上以附件G形式的申報函,由RMT合作伙伴和合並代理簽署並於截止日期生效,以反映在成交前對事實或法律的任何變更或澄清。
“RMT合夥人推薦”是指RMT合夥人董事會對RMT合夥人股票發行和RMT合夥人章程修正案的股東批准的建議。
 
附件A-8

目錄
 
“RMT合夥人登記聲明”是指RMT合夥人根據證券法向美國證券交易委員會提交的S-4表格的登記聲明,用於登記根據合併將由Spinco普通股持有人收到的RMT合夥人普通股股票的發行。
“RMT合夥人股份發行”是指根據第3.1節規定發行的RMT合夥人普通股,發行金額與新股發行金額相當。
“RMT合夥人股東批准”指RMT合夥人股票發行和RMT合夥人章程修正案的批准,在這兩種情況下,均由有權在正式召開併為此舉行的股東大會上就該事項投票的RMT合夥人股本持有人以多數贊成票通過。
“RMT合作伙伴旋轉税務申報函”是指一份税務申報函,其中包含與出資、初始旋轉、Spinco分銷和Spinco特別現金付款的資格相關的慣例陳述和契諾,用於預期的初始旋轉税收待遇和預期Spinco分銷税收待遇,並帶有慣常的假設、例外和修改,在形式和實質上令RMT合作伙伴和Remainco税務律師合理滿意,由RMT合作伙伴和合並子公司簽署,日期和截止日期為截止日期。
“RMT Partner Superior Proposal”是指在本協議日期後主動提出的真誠的RMT合作伙伴收購建議,其結果是,除Remainco或其任何子公司或受控附屬公司(包括Spinco實體)外,個人或集團將直接或間接成為RMT合作伙伴(或在涉及RMT合作伙伴的合併中的倖存實體,視情況適用)的股權證券總投票權的至少50%(50%)或至少50%(50%)的綜合總資產(作為整體)的實益擁有人。RMT合夥人董事會在與RMT合夥人的外部法律顧問和財務顧問協商後,真誠地確定:(A)如果完成,從財務角度來看,將導致一項比合並更有利於RMT合夥人股東的交易(在考慮到Remainco根據第8.3(D)(Ii)節對本協議條款提出的任何修訂以及完成該RMT合夥人收購提案可能需要的時間後),以及(B)合理地很可能按照提議的條款完成交易,考慮到任何法律、財務和監管要求、終止的可能性、結束的時間以及提出建議的人的身份。
RMT合作伙伴納税申報函是指RMT合作伙伴合併納税申報函和RMT合作伙伴旋轉納税申報函。
“SEC”指證券交易委員會。
“證券法”是指1933年證券法。
“分離”具有《分離和分銷協議》中規定的含義。
《分離和分銷協議》是指Remainco、Spinco和RMT合作伙伴之間的分離和分銷協議,日期為本協議的日期,作為本協議的附件A。
“服務提供者”是指(A)對於Spinco實體而言,是指Spinco實體的任何現任或前任Spinco員工、高級管理人員、董事、顧問或個人獨立承包商;(B)對於RMT合作伙伴而言,是指RMT合作伙伴及其子公司的任何現任或前任RMT合作伙伴員工、高級管理人員、董事、顧問或個人獨立承包商。
“Spinco收購建議”是指與涉及Spinco任何實體的合併、合資、合夥、合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、剝離、換股、企業合併或類似交易有關的任何建議或要約,或任何個人或集團的任何收購建議或要約,或在每種情況下,任何個人或集團在每種情況下都將直接或間接成為一項或一系列相關交易的實益所有者的任何建議或要約(作為一個整體,不言而喻,總資產包括Spinco業務子公司的股權證券,在每種情況下,除(A)交易和(B)與合併、合資、合夥有關的任何提議或要約外,
 
附件A-9

目錄
 
合併、解散、清算、要約收購、資本重組、重組、分拆、換股、企業合併或涉及Remainco證券的任何其他交易,或任何個人或集團對Remainco證券的任何收購,或涉及Remainco證券的任何提議或要約。
“Spinco業務”是指設計、製造、銷售和/或分銷(A)非織造材料,(B)層壓成非織造材料的薄膜和有機硅塗層薄膜,這些薄膜都是醫療保健和衞生市場產品的組成部分,(C)柔性中間散裝容器和其他機織織物,以及(D)在喬治亞州華盛頓生產的地膜;但條件是,“Spinco業務”明確不包括保留業務。
“Spinco普通股”是指Spinco的所有已發行和已發行普通股,每股票面價值0.01美元。
“Spinco經銷”具有分離和經銷協議中規定的含義。
“Spinco經銷日期”具有《分離和經銷協議》中規定的含義。
“Spinco員工”具有《員工事項協議》中規定的含義。
“Spinco實體”是指Spinco及分離後的Spinco子公司。
“Spinco知識產權”是指由Spinco實體擁有或聲稱擁有的任何和所有知識產權。
“Spinco it資產”是指由Spinco實體擁有或控制並用於Spinco業務運營的計算機、軟件和軟件平臺、數據庫、硬件、網站、服務器、路由器、集線器、交換機、電路、網絡、數據通信線路和所有其他信息技術基礎設施和設備。
“Spinco重大不利影響”是指對Spinco業務或Spinco實體的財產、資產、運營、負債、業務或經營結果作為一個整體,個別地或合計地對Spinco業務或Spinco實體的狀況(財務或其他方面)構成或合理預期為重大不利的任何影響;但在確定Spinco重大不利影響是否已經發生或將會發生時,以下任何一項單獨或合併不得被視為構成或被考慮在內:
(A)在Spinco、Spinco業務或Spinco子公司有實質性業務的任何司法管轄區內,或在銷售Spinco、Spinco業務或Spinco子公司的產品或服務的任何司法管轄區內,對經濟、信貸、資本、證券或金融市場或政治、監管或商業狀況產生的一般影響;
(B)通常影響Spinco、Spinco業務或Spinco子公司擁有實質性業務的行業、市場或地理區域的因素所產生的影響;
(C)Spinco、Spinco業務或任何Spinco子公司與客户、員工、人才、工會、供應商、分銷商、融資來源、合作伙伴或類似關係的任何合同或其他關係的任何變化,或因交易的訂立、公告、懸而未決或履行所造成的任何後果,或因RMT合作伙伴或其子公司的身份或根據本協議明確要求採取或不得采取的任何行動而產生的任何變化(前提是,本條款(C)不適用於旨在解決本協議或其他交易文件的簽署、交付或履行、完成合並或本協議預期的其他交易的後果的任何陳述或保證的情況);
(D)適用於Spinco、Spinco業務或Spinco任何子公司的會計準則,包括GAAP,或任何普遍適用的法律的變更或修改,包括在本協議日期後廢止或解釋或執行;
 
附件A-10

目錄
 
(E)Spinco、Spinco業務或任何Spinco子公司未能滿足任何期間的任何內部或公開預測或預測或收入或收益估計;但(E)款中的例外情況不阻止或以其他方式影響對該失敗的任何潛在影響已經導致或促成或將合理地預期導致或促成Spinco重大不利影響的確定;
[br}(F)戰爭行為(不論是否宣佈)、****、敵對行動、破壞、恐怖主義、軍事行動或上述任何行為的升級,任何颶風、洪水、龍捲風、地震或其他天氣或自然災害,或任何流行病、流行病、疾病暴發或其他公共衞生事件或任何其他不可抗力事件,或任何國家或國際災難或危機,或上述任何事件的升級或惡化所造成的任何影響;
(G)根據本協議,Remainco或其任何子公司(包括Spinco實體)明確要求採取或忽略的任何行動;或
(H)任何影響Spinco、Spinco業務或Spinco子公司或其各自證券的信用評級或其他財務實力評級的效果或公告;但本條(H)中的例外情況不阻止或以其他方式影響以下確定:該效果、效果公告已導致或促成、或將合理地預期導致或促成Spinco重大不利影響;
還規定,關於條款(A)、(B)、(D)和(F),在確定“Spinco實質性不利影響”是否已經發生或正在發生時,應考慮這種影響,其程度是與Spinco、Spinco業務或Spinco實體經營的行業或市場中經營的其他公司相比,對Spinco業務或Spinco實體和Spinco實體(作為一個整體)造成重大和不成比例的不利影響(在這種情況下,只能考慮遞增的不成比例的影響,且僅在本定義允許的範圍內)。
“Spinco合併税務申報函”是指基本上採用附件F形式的申報函,並經RMT合作伙伴和Remainco同意(此類同意不得被無理扣留、附加條件或延遲),由Spinco簽署並於截止日期生效,以反映在交易結束前對事實或法律的任何變更或澄清。
“Spinco特別現金付款”具有《分離和分配協議》中規定的含義。
“Spinco Spinco Spin Tax納税申報函”是指一份税務申報函,其中包含與Spinco的出資資格、初始Spinco、Spinco分配和Spinco特別現金付款、預期的初始Spinco税收待遇和Spinco分銷税收待遇相關的慣例陳述和契諾,並帶有慣常的假設、例外和修改,在形式和實質上令Remainco税務律師合理滿意,由Spinco簽署,日期和截止日期為截止日期。
“Spinco子公司”是指實施分離後Spinco的所有直接和間接子公司。
“Spinco Superior Proposor”是指在本協議日期後提出的主動、真誠的書面Spinco收購建議,該建議將導致RMT合作伙伴或其任何子公司或受控關聯公司以外的個人或集團直接或間接成為Spinco業務總資產(整體而言,包括任何Spinco實體的股權證券)的至少50%(50%)的實益擁有人,Remainco在與其財務顧問協商後真誠地確定:(A)如果完成,在考慮到RMT合作伙伴根據第8.2(D)(Ii)節對本協議條款提出的任何修訂以及完成該等Spinco收購建議可能需要的時間後,(B)在考慮到任何法律、財務和監管要求、終止的可能性、結束的時間和提出建議的人的身份後,從財務角度來看,交易將比合並更有利於Remainco的交易。
 
附件A-11

目錄
 
“Spinco税務申報函”是指Spinco合併税務申報函和Spinco旋轉税務申報函。
對於任何人來説,“附屬公司”是指任何其他人,而根據他們的條款,至少大多數有投票權選舉董事會多數成員的證券或所有權權益或其他執行類似職能的人直接或間接由該人或其一家或多家子公司擁有或控制。
收購條例是指“公允價格”、“暫停收購”、“控制權收購”或其他類似的反收購法規或規章。
“税”或“税”具有《税務協定》中規定的含義。
“税法”具有《税務協定》中規定的含義。
“税務協議”是指Remainco、Spinco和RMT合作伙伴於本協議之日簽訂的税務協議,作為本協議的附件B。
“納税申報單”具有《税務協議》中規定的含義。
《税務裁定》是指税務機關對交易文件中涉及的交易事項作出的私信裁定或其他任何私信裁定或類似的事前裁定或清盤。
“投標要約聲明”是指如果Spinco分銷全部或部分作為交換要約達成,Remainco應按時間表向美國證券交易委員會提交的投標要約聲明。
“地域”指的是全球範圍。
“閾值事件”是指本協議中規定RMt合作伙伴有義務舉行RMt合作伙伴股東大會的條款受到重大不利限制或因任何原因無效,包括由於司法裁定(a)是最終命令或臨時命令,和(b)已被輸入並已有效十(10)天,未被撤銷或擱置等待上訴(或者,如果訂單不可進一步上訴,則在訂單輸入後的第一個(第一個)工作日)。
“商業祕密”是指任何和所有商業祕密、專有技術和其他保密信息。
“商標”是指任何和所有商標、服務標誌、商號、商業外觀、徽標、商業名稱、互聯網域名和社交媒體帳號,以及與上述任何內容相關的商譽,以及上述各項的所有註冊和註冊申請。
《交易文件》係指本協議、《分居和分配協議》、《税務事宜協議》、《員工事宜協議》和《過渡服務協議》,包括本協議的所有附件、證物、附表、附件和附件。
“過渡期服務協議”是指華大基因與尚存實體之間簽訂的某些過渡期服務協議,日期為截止日期,主要採用本協議附件D的形式。
對於任何一方而言,“故意違約”是指(A)故意(而非推定)欺詐本協議中規定的該方的陳述、保證、契諾或其他協議,或(B)該方的故意行為或故意不採取行動,實際導致或導致重大違反本協議的行為。
 
附件A-12

目錄​
 
展品A
分離和分銷協議
 

目錄​
 
展品B
税務協議
 

目錄​
 
附件C
員工事務協議
 

目錄​
 
附件D
過渡服務協議
 

目錄​
 
展品E
RMt合作伙伴憲章修正案
 

目錄​
 
展品F
斯賓科合併税務代表函
 

目錄​
 
附件G
RMt合作伙伴合併税務代表函
 

目錄​
 
附件H
REMAINCO合併税收意見
 

目錄​
 
展品I
SPINCO承諾信函
 

目錄​
 
附件B​
執行版本​
分離和分銷協議
在 之間
貝瑞全球集團有限公司
財富控股有限公司
格拉特費爾特公司
日期截至2024年2月6日
 

目錄​
 
目錄
第 頁
文章I
分離
第1.1節
資產轉讓和負債承擔
B-2
第1.2節
分居計劃;分居委員會
B-4
第1.3節
混合合同;合併合同
B-5
第1.4節
集團間帳户;公司間帳户
B-7
第1.5節
集團間合同
B-7
第1.6節
進一步保證
B-7
第1.7節
擔保;信貸支持工具
B-8
第1.8節
延遲資產和負債
B-9
第1.9節
口袋不對
B-11
第1.10節
負債更新
B-11
第1.11節
分居條件
B-12
第1.12節
聲明和保證免責聲明
B-12
第1.13節
勞資委員會事項
B-13
第二篇文章
初始旋轉時或初始旋轉之前的某些動作
第2.1節
證券法重要性
B-13
第2.2節
某些辭職
B-14
第2.3節
Spinco融資;最低現金金額
B-14
第2.4節
附屬協議
B-14
第2.5節
分銷代理
B-14
第2.6節
交易收件箱支付説明
B-14
第2.7節
付款信
B-15
第三篇文章
初始旋轉和Spinco分佈
第3.1節
Spinco分佈形式
B-15
第3.2節
分配方式
B-15
第3.3節
分發條件
B-16
第3.4節
其他事項
B-17
第3.5節
預扣税
B-17
第3.6節
股份交付
B-17
第3.7節
釋放優先權
B-17
 
B-I

目錄​
 
第 頁
第四條
某些公約
第4.1節
審計師和審計;年度和季度財務報表和會計
B-18
第4.2節
信息分離
B-20
第4.3節
非公開信息
B-21
第4.4節
合作
B-21
第4.5節
IT資產分離
B-22
第4.6節
運營事宜
B-22
文章V
賠償
第5.1節
發佈售前索賠
B-22
第5.2節
Remainco的賠償
B-25
第5.3節
Spinco和RMt合作伙伴的賠償
B-25
第5.4節
第三方索賠程序
B-25
第5.5節
直接索賠程序
B-27
第5.6節
國防與定居合作
B-28
第5.7節
賠償金
B-29
第5.8節
扣除保險收益和其他金額的賠償義務
B-29
第5.9節
附屬協議
B-30
第5.10節
責任限制
B-30
第5.11節
無重複;無雙重恢復
B-30
第5.12節
其他事項;賠償的生存
B-30
第六條
保密性;獲取信息
第6.1節
公司記錄的保存
B-30
第6.2節
提供企業記錄
B-31
第6.3節
信息處置
B-34
第6.4節
證人服務;接觸人員
B-34
第6.5節
報銷;其他事項
B-34
第6.6節
保密;不使用
B-34
第6.7節
特權很重要
B-36
第6.8節
衝突豁免
B-38
第6.9節
信息的所有權
B-39
第6.10節
先前合同
B-39
 
B-II

目錄​
 
第 頁
第七條
爭議解決
第7.1節
爭議
B-39
第7.2節
升級;調解
B-39
第7.3節
服務和績效的連續性
B-40
第八條
保險
第8.1節
保險事宜
B-40
第九條
其他
第9.1節
生存
B-41
第9.2節
附屬協議
B-41
第9.3節
修改或修改;豁免
B-41
第9.4節
對應對象
B-41
第9.5節
管轄法律和地點;提交司法管轄;選擇論壇;陪審團放棄審判
B-41
第9.6節
具體表現
B-42
第9.7節
通知
B-42
第9.8節
完整協議
B-43
第9.9節
第三方受益人
B-43
第9.10節
定義
B-44
第9.11節
終止
B-44
第9.12節
付款條件
B-44
第9.13節
RMt合作伙伴和Remainco的義務
B-44
第9.14節
可分割性
B-45
第9.15節
繼任者和分配者
B-45
第9.16節
付款的税務處理
B-45
第9.17節
解釋和施工
B-45
 
B-III

目錄
 
分離和分銷協議
本分離和分銷協議(本協議)日期為2024年2月6日,由Berry Global Group,Inc.(特拉華州的一家公司(“Remainco”))、Ware Holdco,Inc.(特拉華州的一家公司和Remainco的全資間接子公司(“Spinco”))以及賓夕法尼亞州的一家公司(“RMT的合作伙伴”)簽署。Remainco、Spinco和RMT合作伙伴中的每一個有時在本文中稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。
W I T N E S E T H:
鑑於Remainco目前通過其直接全資子公司、貝瑞全球公司、特拉華州公司(“華大基因”)以及其他直接和間接子公司開展Remainco業務和Spinco業務;
鑑於,Remainco打算將Spinco業務從Remainco業務中分離出來,並將Spinco資產轉讓、轉讓、轉讓和交付(統稱為“轉讓”)給Spinco和Spinco集團的其他成員(所有此類轉讓統稱為“出資”),以便在出資後,Spinco業務僅由Spinco集團成員持有;
鑑於與出資有關,但在初始旋轉之前,Spinco將向華大基因支付Spinco特別現金;
鑑於在出資後並根據本協議,華大基因將承擔初始旋轉,將Spinco普通股100%分配給Remainco;
鑑於在初始分拆後,Remainco將向Remainco普通股持有人分發(“Spinco分派”)初始分拆中收到的所有Spinco普通股已發行和流通股,(A)通過按比例分配(“分拆”)的方式,和/或(B)在RMT合夥人的同意下,以要約將Spinco普通股的股份交換Remainco普通股的流通股(“交換要約”)(隨後進行清理分拆);
鑑於緊隨Spinco分銷並根據RMT交易協議,(A)第一合併子公司將與Spinco合併並併入Spinco,Spinco繼續作為尚存的公司和RMT Partner的全資子公司(“第一合併”),以及(B)在緊隨第一次合併後,作為同一整體交易的一部分,Spinco將與第二合併子公司合併(“第二合併”,並與第一次合併一起稱為“合併”),第二合併Sub為尚存的有限責任公司和RMT Partner的全資子公司。一切均以RMT交易協議中規定的條款和條件為準;
鑑於就美國聯邦所得税而言,意在(A)根據本協議規定的條款和條件進行的出資、Spinco特別現金支付和初始分拆應構成重組計劃,以支持計劃中的初始旋轉税處理;(B)如果需要,Spinco分銷和Clean-up剝離,如果需要,應符合本協議中規定的條款,有資格享受Spinco分配税待遇;(C)合併應符合合併計劃的税收待遇,以及(D)本協議與RMT交易協議應構成《法典》第368節支持擬進行的税務處理的“重組計劃”;
鑑於Spinco董事會(“Spinco董事會”)一致(A)已批准並宣佈本協議、RMT交易協議和擬進行的交易,包括分離、初始分拆、Spinco分配和合並,(B)確定本協議、RMT交易協議和本協議擬進行的交易,包括分離、初始分拆、Spinco分配和合並,符合Spinco及其唯一股東的最佳利益,(C)決定建議華大基因採納RMT交易協議,作為Spinco的唯一股東;和
鑑於,Remainco董事會(“Remainco董事會”)已一致批准本協議、RMT交易協議和據此擬進行的交易,
 
B-1

目錄​
 
包括分離、初始旋轉、Spinco分配和合並,視Remainco董事會為確定初始旋轉和Spinco分配的結構、確定記錄日期和Spinco分配日期以及Remainco董事會對初始旋轉和Spinco分配的聲明的有效性(這取決於是否滿足或在適用法律允許的範圍內放棄本協議規定的條件)所需的進一步行動而定。
因此,考慮到上述規定以及本協定中所載的相互協定、條款和契諾,雙方特此同意如下:
文章I
分離
第1.1節資產轉移和負債承擔。
(A)在符合本協議條款的情況下,並基本上按照分離計劃(根據第1.2節最終確定),在初始旋轉之前:
(I)Spinco資產。Remainco應向Spinco或Spinco集團的適用成員(S)轉讓(或將促使其每個適用的子公司轉讓),後者應接受Remainco及其適用子公司對所有Spinco資產的所有權利、所有權和權益;
(2)Spinco承擔了責任。Spinco應,並應促使Spinco集團的其他成員根據各自的條款接受、承擔並同意履行、解除和履行Spinco承擔的責任。Spinco和Spinco集團的每個其他成員應對Spinco承擔的所有責任負責,無論該等Spinco承擔的責任是在何時何地產生或產生的,也無論發生或持有Spinco承擔的責任的法律實體是什麼(但是,本協議中的任何內容都不妨礙或禁止Spinco對第三方提出任何抗辯理由),也不管Spinco承擔的責任所基於的事實是否發生在Spinco分銷之前、之時或之後,無論該Spinco所承擔的責任是在何處或針對誰而被斷言或確定的,或者是否在本協議日期之前被斷言或確定;
(三)不包括資產。Spinco應促使Spinco集團的成員向Remainco或由Remainco指定的一家或多家其他子公司(Spinco集團的任何成員除外)轉讓、轉讓、轉讓和交付,Remainco或該等其他子公司應從Spinco集團的該等適用成員那裏接受該等適用人員對任何排除的資產以及對任何除外資產的相應的直接或間接權利、所有權和權益;以及
(四)不包括負債。Remainco和/或由Remainco指定的子公司(Spinco集團的任何成員除外)應接受並承擔Spinco集團成員的責任,並同意履行、解除和履行這些人的除外責任,Remainco和/或其適用的子公司應對所有除外責任負責,無論該等除外責任何時何地產生或產生,或產生或持有免除責任的法律實體(但前提是,本文件所載任何內容均不得阻止或禁止Remainco對第三方主張產生或持有該除外責任的人可獲得的任何抗辯),或其所基於的事實是否發生在、在Spinco分銷時或之後,無論此等免責責任在何處或針對誰被主張或確定,或是否在本協議日期之前主張或確定。
(B)作為第1.1(A)節規定的對Spinco的貢獻和承擔責任的交換,Spinco將向華大基因增發Spinco普通股,使當時已發行的Spinco普通股數量等於實現初始旋轉和Spinco分配所需的Spinco普通股數量。
 
B-2

目錄
 
(C)雙方承認並同意,除本協議或任何附屬協議另有明確規定的權利外,Spinco或Spinco集團的任何成員不得或被允許通過根據第1.1(A)節將Spinco資產轉讓給Spinco而獲得或保留對任何除外資產的任何直接或間接權利、所有權或權益,並且如果Spinco集團的任何成員擁有任何該等除外資產,則該等除外資產的所有權利、所有權和權益應按照本協議的進一步規定進行轉讓。
(br}(D)為了推進第1.1(A)節規定的轉讓Spinco資產和承擔Spinco承擔的債務,在初始旋轉之前,Remainco應(I)Remainco應準備、籤立、交付和記錄(如適用),並應促使其集團適用成員編制、籤立、交付和記錄(如適用)該等物業轉易和假設文書,並在合理必要或適當的範圍內證明Remainco的所有權利和Remainco集團成員的權利轉讓,向Spinco集團的適用成員出售Spinco資產的所有權和權益(雙方同意並理解,此類轉易和假設文書不得要求Remainco或其任何關聯公司作出本協議或任何其他附屬協議中未包含的任何明示或默示的陳述或擔保,或同意在Spinco分銷後生效的任何契諾或其他義務(除非符合適用法律的要求,在此情況下,雙方及該等物業轉易及承擔文書的各方(S)應訂立有效的補充協議或安排,以維持本協議及附屬協議所預期的經濟利益及負擔的分配),包括一項協議,除根據本協議或附屬協議外,不會根據該等物業轉易及承擔文書向對方提出任何索償或與該等文書有關的任何索償;及(Ii)該等物業轉易及承擔文書應(視乎適用而定)由該公司編制、籤立、交付及記錄(視情況而定)(在每種情況下均以符合本協議的條款及條件的形式,適用法律要求在每個適用司法管轄區記錄或登記所有權轉讓,或在相關債務所在司法管轄區以其他方式習慣,並在合理必要的範圍內,證明Spinco集團的適用成員有效和有效地承擔Spinco承擔的責任(同意和理解,此類轉易和假設文書不得要求Spinco或其任何關聯公司作出本協議或附屬協議中未包含的任何明示或默示的任何陳述或擔保,或同意在Spinco分銷後生效的任何契諾或其他義務,但遵守適用法律所要求的除外,在此情況下,雙方及該等轉易及承擔文書的各方(S)應訂立有效的補充協議或安排,以維持本協議及附屬協議預期的經濟利益及負擔的分配。即使本協議有任何相反規定,任何放棄索償的契據均不得用作物業轉易及承擔文書。
(B)(E)為促進第1.1(A)節規定的除外資產轉移和承擔除外負債,在初始分拆之前,(I)Spinco應籤立和交付,並應促使Spinco集團的任何適用成員編制、籤立、交付和記錄(視情況適用)物業轉易和假設文書,並在合理必要或適當的範圍內,證明Spinco及其集團成員的所有權利轉讓,向Remainco集團的適用成員(Spinco和Spinco集團除外)出售排除的資產的所有權和權益(雙方同意並理解,此類轉讓和承擔文書不得要求Spinco或其任何關聯公司作出本協議或任何其他附屬協議中未包含的任何明示或默示的陳述或擔保,或同意在Spinco分銷後生效的任何契諾或其他義務(除非需要遵守適用法律),在此情況下,雙方及該等物業轉易及承擔文書的各方(S)應訂立有效的補充協議或安排,以維持本協議及附屬協議所預期的經濟利益及負擔的分配),包括一項協議,除根據本協議或附屬協議外,不會根據該等物業轉易及承擔文書向對方提出任何索償或與該等文書有關的任何索償,及(Ii)Remainco應編制、籤立、交付及記錄(視乎適用而定)該等物業轉易及承擔文書(在每種情況下均以符合本協議的條款及條件的形式,適用法律要求在每個適用司法管轄區記錄或登記所有權轉讓,以及相關責任所在司法管轄區的其他習慣
 
B-3

目錄​
 
(br}位於雙方合理可接受的位置),並在合理必要的範圍內,證明Remainco集團的適用成員有效和有效地承擔了免責責任(雙方同意和理解,此類轉易和假設文書不得要求Remainco或其任何關聯公司作出本協議或附屬協議中未包含的任何明示或默示的陳述或擔保,或同意在Spinco分銷後生效的任何契諾或其他義務(遵守適用法律所需的範圍除外),在此情況下,雙方及該等物業轉易及承擔文書的各方(S)須訂立有效的補充協議或安排,以維持本協議及附屬協議所預期的經濟利益及負擔的分配))。即使本協議有任何相反規定,任何放棄索償的契據均不得用作物業轉易及承擔文書。
(F)在(I)Spinco經銷後二十四(24)個月和(Ii)本協議日期後三十六(36)個月(以較早者為準)結束的期間內,每一方應並應促使其各自集團的每一成員在可行的情況下儘快獲得本協議所設想的轉讓任何Spinco資產或排除資產所需的協議。鑑於上述情況,Remainco、Spinco和RMT合作伙伴同意根據任何第三方的合理要求,提供有關Remainco、Spinco和RMT合作伙伴的財務能力、資源和信譽的證據。在任何情況下,(A)不得要求任何Remainco或RMT合作伙伴(或其各自的任何關聯公司)支付任何非最小化付款、招致任何非最小化責任、開始任何訴訟或作出任何非最小化讓步(財務或其他)以獲得本協議預期的任何第三方的同意,以及(B)在Spinco分銷之前,Spinco或其任何子公司不得為獲得本協議預期的第三方的任何協議而支付任何重大款項、招致任何重大責任、開始任何訴訟或作出任何重大財務讓步。
第1.2節分居計劃;分居委員會。
(A)本協議及附屬協議(“初步分拆計劃”)所預期的分拆、初始分拆、分拆及合併的初步計劃及架構(“初步分拆計劃”),載於本協議附表一。Remainco應在合理可行的情況下儘快(且不遲於本合同日期後二十(20)天)向RMT合作伙伴提交更新的初步分離計劃,説明(I)Remainco建議進行的與分離相關的每個重大內部重組步驟,(Ii)任何混合合同、合併合同和集團間合同的清單和副本(如果該合同為書面形式),以及(Iii)根據第1.7節將由各方取代的信用支持工具清單(“更新的初步分離計劃”)。RMT合作伙伴應自Remainco提交更新的初步分離計劃之日起二十(20)天內審查和評論該更新的初步分離計劃(“分離計劃和審查期”)。在分離計劃審查期後的二十(20)天內,Remainco和RMT合作伙伴應真誠地就更新後的初步分離計劃的任何修訂、修改或補充進行談判,Remainco和RMT合作伙伴應在每種情況下考慮(A)運營考慮因素,(B)税收效率,(C)與擬議的修訂、修改或補充相關的各自的相對利益和負擔(包括考慮每個重組步驟對RMT合作伙伴和Remainco各自的累積影響);但各方不應被要求同意任何合理預期會阻止、嚴重延遲或嚴重損害收到私人信函裁決或與税務事項協議中規定的契諾相牴觸的變更。在分居計劃和審查期結束後的二十(20)天內,Remainco應修訂更新的初步分居計劃,以反映各方書面同意的對更新的初步分居計劃的任何修改或補充(該更新的計劃以及根據第1.2(A)節的規定可能進一步修改、修改或補充的計劃,即“分居計劃”)。此後,必須事先徵得RMT合作伙伴的書面同意,才能修改、修改或補充分居計劃(不得無理扣留、附加條件或拖延)。為進一步評估、制定和實施最新的初步分離計劃或分離計劃及其任何修正、修改或補充,
 
B-4

目錄​
 
Remainco應向RMT合作伙伴提供RMT合作伙伴在審查過程中合理要求的所有信息。
[br}(B)在適用法律允許的範圍內,Remainco和RMT合作伙伴應在本協議生效之日後在合理可行的範圍內儘快組成一個分離委員會(“分離委員會”),該委員會由Remainco任命的三(3)名成員和RMT合作伙伴指定的三(3)名成員組成,分離委員會將討論並監督分離計劃中規定的交易的執行情況。Remainco任命的分居委員會成員應確保RMT合作伙伴任命的分居委員會成員就分居計劃的執行和分離的整體進展保持合理的瞭解,Remainco應真誠地與RMT合作伙伴協商RMT合作伙伴指定的分居委員會成員就此提供的任何及時和合理的意見。在任命成員之後,在Spinco分配之前,分離委員會將至少每兩週在成員雙方都能接受的日期舉行一次會議,如果成員選擇,分離委員會可以不時地舉行額外的會議。除非成員之間另有約定,所有此類會議都將以電話或視頻會議的形式舉行。分離委員會應採取一切必要的程序,以確保不交換適用法律所禁止的信息。
第1.3節混合合同;合併合同。
(A)混合合同的處理。在Spinco分銷之前,直至Spinco分銷後二十四(24)個月為止,在(I)尚未或不打算根據附屬協議向Spinco集團提供此類混合合同下的權利和義務(或類似服務)的範圍內,(Ii)尚未根據附屬協議或本協議獲得或預期不會獲得此類混合合同的替換合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,以及(Iii)Spinco或RMT合作伙伴(視情況而定)的要求。Remainco應通知作為每項混合合同的交易對手的第三方,並盡其商業上合理的努力協助Spinco(在每種情況下均在Spinco分銷之後生效)(A)與作為任何混合合同的交易對手的任何第三方建立關於Spinco業務的替代合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,(B)將此類混合合同下與Spinco業務相關的權利和義務轉讓給Spinco集團的成員,以便Remainco和Spinco或其各自集團的成員有權享有權利和利益,並應承擔影響其各自業務的任何責任的相關部分,或(C)建立合理和合法的安排(包括分包、再許可、再出租或背靠背協議),旨在向Spinco集團提供該混合合同下的權利和義務,如Spinco分銷以及與Spinco業務相關的權利和義務;但Remainco不表示或保證任何第三方同意任何此類轉讓,或同意與Spinco集團的任何成員就適用的混合合同的現有條款或根本不達成任何此類合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議。Remainco及其附屬公司不應被要求花費任何非最低限度的未報銷資金,啟動任何訴訟,或向任何第三方提供或授予任何非最低限度的未報銷住宿(財務或其他),以履行本條款1.3(A)項下的義務。
(B)合併合同的處理。在Spinco分銷之前,直至Spinco分銷後二十四(24)個月為止,只要(I)尚未或不打算根據附屬協議向Remainco提供任何合併合同下的權利和義務(或類似服務),(Ii)尚未或不打算根據附屬協議或本協議獲得與Remainco業務相關的此類合併合同的替換合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,以及(Iii)Remainco要求,Spinco應通知作為每個合併合同的交易對手的第三方,並應盡其商業上合理的努力協助Remainco(在每種情況下均在Spinco分銷之後生效)至
 
B-5

目錄
 
與任何合併合同的對手方的任何第三方就Remainco業務建立替代合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議,(B)將任何合併合同下與Remainco業務有關的權利和義務轉讓給Remainco或其關聯公司(Spinco集團的任何成員除外),以便Remainco和Spinco或其各自集團的成員有權享有權利和利益,並應承擔任何債務的相關部分,從而影響其各自的業務,或(C)建立合理和合法的安排(包括轉包、再許可、再出租或背靠背協議),旨在向Remainco集團提供Spinco分銷以及與Remainco業務相關的此類合併合同下的權利和義務;但是,Spinco不表示或保證任何第三方同意任何此類轉讓,或同意與Remainco或其關聯公司按適用的合併合同的現有條款或根本不簽訂任何此類合同、合同權、投標、採購訂單或其他協議。Spinco及其附屬公司不應被要求花費任何非最低限度的未報銷資金、開始任何訴訟或向任何第三方提供或給予任何非最低限度的未報銷住宿(財務或其他方面),以履行本條款1.3(B)項下的義務。
(C)在Spinco分銷後,作為混合合同或合併合同的一方的任何一方(或該締約方集團的成員)應或將促使其集團的其他成員(I)應另一方(或其集團的相關成員)的要求,或允許另一方集團以商業合理的方式,執行該混合合同或合併合同下該方或其集團相對於任何其他人的任何權利,(Ii)不得在與該另一方集團的業務、資產或負債有關的範圍內放棄該混合合同或合併合同下的任何權利,(Iii)在符合該基礎合同的條款和條件的情況下,(A)不得終止(或同意由交易對手終止)該混合合同或合併合同,但以下情況除外:(1)按照其正常過程中的條款終止該合同,或(2)在正常過程中部分終止該合同,而該終止不會合理地預期會影響該合同下與該業務有關的任何權利,該另一方的資產或負債,(B)不得以對該另一方或其集團任何成員的業務、資產或負債構成重大不利(相對於該另一方的業務、資產或負債的現有權利和義務)的方式修改、修改或補充該合同,以及(C)在收到來自構成該混合合同或合併合同的任何合同的對手方的任何違反或其他違規行為的通知後,在合理可行的範圍內儘快向適用的另一方提供書面通知,該通知將合理地預期會對業務產生重大不利影響。該另一方或其集團任何成員的資產或負債。在適用的情況下,從Spinco分銷開始和之後,如果集團成員根據前一句(C)款交付通知,雙方應就擬議採取的關於所稱違反行為的行動進行協商。如果集團(“通知方”)向混合合同或合併合同的對手方發出正式的違反該混合合同或組合合同的通知,而該通知合理地預期會對該另一方或其集團任何成員的業務、資產或負債造成重大不利,則通知方應在合理可行的情況下儘快向另一方提供書面通知,雙方應就該違反指控進行協商。此外,任何混合合同或合併合同或其下的任何責任的一方(或其集團的相關成員)應或將促使其集團成員在正常業務過程中按照過去的慣例處理該混合合同、合併合同或責任。
(D)任何混合合同或合併合同的當事一方(或其集團的相關成員),或根據第1.3節承擔的任何責任,不應承擔任何與上述有關的費用,除非有權享受該混合合同或合併合同的利益的一方(或其集團的相關成員)或打算承擔此類責任的人預先預支、承擔或事先同意報銷必要的資金,但合理的律師費和記錄或類似或其他附帶費用除外。所有費用應由有權獲得該混合合同或合併合同的利益的一方(或其集團的相關成員)或打算承擔該責任的人合理地迅速償還。
 
B-6

目錄​​​
 
第1.4節集團間帳户;公司間帳户。除第5.1(C)節所述外,以Remainco集團任何成員和Spinco集團為一方的任何成員與Spinco集團之間的任何和所有公司間應收賬款、應付款項、貸款和餘額(統稱為“集團間賬户”),在緊接Spinco分配之前,應通過Spinco特別現金支付和/或全額結算,以及此類其他現金支付、股息、出資、前述各項的組合,或以其他方式註銷和終止或終止,在每種情況下,基本上按照分離計劃(在其中明確預期的範圍內)進行。在斯賓科經銷之前。每一方應在任何其他方的合理要求下,採取或促使採取可能合理必要的其他行動,以實施本節第1.4款中的前述規定。為免生任何疑問,集團間賬户產生的任何和所有債務,如不是如第1.4節所設想的那樣以現金清償和/或全額結算,或以其他方式被註銷、終止或清償,則就本條款而言,將構成除外負債。
第1.5節集團間合同。
(A)除第1.5(B)節所述外,任何一方或其集團的任何其他成員均不對基於或產生於Spinco分銷或之前存在的任何合同、安排、交易過程或諒解的任何其他一方或該另一方集團的任何其他成員承擔責任(交易文件和物業轉易及假設文書除外),每一方(代表其本身及其集團的每一其他成員)在此基本上根據分居計劃(在其明確預期的範圍內)終止任何及所有合同,另一方面,該集團或其任何其他集團成員與任何其他訂約方或其各自任何成員之間的安排、交易過程或諒解(統稱為“集團間合同”)自Spinco分銷之日起生效(交易文件及物業轉易及承擔文書除外)。為免生疑問,集團間合同應僅包括Spinco集團成員與Remainco或Remainco關聯公司(Spinco集團成員除外)之間的合同。該等已終止的合約、安排、交易過程或諒解(包括任何聲稱在終止後仍然有效的條款)在Spinco分銷後將不再具有任何效力或效力。如果一方提出要求,雙方應並應促使各自小組的其他成員簽署和交付根據第1.5(A)節終止任何此類合同、安排、交易過程或諒解所需的協議、文書和其他文件。
第1.5(A)節的規定不適用於當事各方及其關聯方以外的任何人為當事一方的任何合同、安排或交易過程,包括混合合同和合併合同。
(C)如果任何合同、安排、交易過程或諒解根據第1.5(A)節全部或部分終止,並且如果沒有任何一方的錯誤或疏忽(為免生疑問,排除任何故意遺漏),受影響一方有合理必要繼續以緊接Spinco分銷前此類業務運營的基本相同方式運營其業務,則應受影響方在Spinco分銷日期後十二(12)個月內提出的請求,雙方應真誠談判三十(30)天(或雙方可能同意的較長期限),以真誠地確定在Spinco分銷之後,此類合同、安排、交易過程或諒解是否應該繼續,或在適當情況下重新恢復,以及在多大程度上(包括與之相關的條款和條件),儘管終止了合同、安排、交易或諒解。
第1.6節進一步保證。根據本協議所述條款及條件,在Spinco分銷發生之時及之後,每一方均同意不時以商業上合理的努力,迅速籤立、確認及交付,並促使其關聯方迅速簽署、確認及交付任何轉讓、轉易、轉讓及假設的保證、文件或文書,而該等保證、文件或文書是請求方(或其集團的相關成員)履行其在本協議項下的義務或獲取本協議及附屬協議所預期的初始拆分、Spinco分銷及交易的利益所必需的。
 
B-7

目錄​
 
第1.7節擔保;信貸支持工具。
(A)(I)Remainco應,並應促使其集團其他成員(在適用的另一方的合理合作下)採取商業上合理的努力,以(A)在各方面促使Remainco集團的成員在各方面取代Spinco集團的成員,以及(B)解除Spinco集團的所有成員作為Remainco的任何責任的擔保人或義務人的職務(包括任何信用協議、擔保、賠償、保證保證金、信用證、Spinco集團任何成員為Remainco集團任何成員的利益而出具或獲得的銀行承兑匯票和慰問函)在適用法律允許的最大限度內,以及(Ii)Spinco應並應促使其集團其他成員(在適用一方的合理合作下)使用商業上合理的努力(A)在所有方面促使Spinco集團的成員被Remainco集團的成員取代,以及(B)取消Remainco集團的所有成員作為Spinco的擔保人或義務或對Spinco的任何責任(包括任何信用協議、擔保、賠償或任何責任Remainco集團任何成員為Spinco集團任何成員的利益而出具或獲得的保證書、信用證、銀行承兑匯票和保函),在適用法律允許的最大範圍內(第(I)-(Ii)款),在Spinco分銷日期或之後合理可行的情況下儘快提供或獲得。除第1.7(B)節另有規定外,Spinco Group、Remainco Group或其各自關聯公司的任何成員均無需不時就任何此類擔保向任何第三方提起任何訴訟、提供或支付任何非最低金額的款項或以其他方式提供任何非最低金額的便利(財務或其他)。
(B)在Spinco分銷之日或之後在合理的切實可行範圍內,為使Spinco集團的任何成員為Remainco集團的任何成員的利益獲得擔保而需要的範圍內,Remainco應並應促使其集團的其他成員(如適用)以現有擔保的形式簽署擔保協議,但如果該現有擔保包含Remainco集團的任何成員在合理情況下無法遵守的陳述、契諾或其他條款或規定,則不在此限,或(Ii)合理地預期會在任何實質性方面被違反的行為。在Spinco分銷日或之前或之後合理可行的範圍內,為使Remainco集團的任何成員為Spinco集團的任何成員的利益獲得擔保,Spinco(如有必要,RMT合作伙伴)應並應促使其各自集團的其他成員以現有擔保的形式簽署擔保協議,但如果該現有擔保包含Spinco集團任何成員(視情況而定)的陳述、契諾或其他條款或規定,則除外,將合理地不能遵守或(Ii)合理地預期會在任何實質性方面被違反的行為。
(C)如果Spinco或Remainco的任何一方不能獲得或導致獲得本節第1.7條第(A)款和第(B)款第(B)款所述的任何要求的解除,(I)集團是該擔保或信用支持工具的相關受益人的一方應賠償未解除的擔保人或債務人,並使其不受損害,並應或將導致其集團的其他成員之一作為該未解除的擔保人或義務的代理人或分包商支付,履行並完全解除該未解除的擔保人或義務人在本協議項下的所有義務或其他責任,以及(Ii)Spinco和Remainco雙方同意,未經該另一方事先書面同意(不得無理扣留、延遲或附加條件)續簽或延長任何未解除的擔保或信貸支持工具的期限、增加其在該擔保或信貸支持工具項下的義務或將其轉讓給第三方(此類同意不得被無理扣留、延遲或附加條件),除非該另一未釋放締約方和該締約方集團的其他成員與此有關的所有義務隨即以該締約方在形式和實質上令人合理滿意的文件終止。
[br}(D)每一締約方應並應促使其各自集團的其他成員合作和(Y)Remainco應並應促使其集團其他成員以商業上合理的努力更換由Spinco或Spinco集團其他成員代表或有利於Remainco集團或Remainco業務任何成員( )的所有信貸支持工具。
 
B-8

目錄​
 
(br}Remainco CSIS)應在合理可行的情況下儘快從Remainco或Remainco集團的成員那裏獲得Spinco分銷的信用支持工具,以及(Z)Spinco應,並應促使其集團的其他成員以商業上合理的努力,儘快更換由Remainco或Remainco集團的其他成員代表或為Spinco集團或Spinco業務(“Spinco CSIS”)的任何成員或Spinco業務(“Spinco CSIS”)簽發的所有信用支持工具。
[br}(I)對於在Remainco分銷(A)後仍未結清的任何Remainco CSIS,Remainco應並應促使Remainco集團成員就該Remainco CSIS產生或與之相關的任何責任,包括與該等Remainco CSIS的發行和維護以及該Remainco CSIS受益人根據條款提取(或為其利益)提取的任何資金或向其支付的任何款項有關的任何責任,共同和個別地向Spinco集團賠償、辯護並使其無害,以及(B)未經RMT合作伙伴事先書面同意,並且不得允許Remainco集團的任何成員對Spinco或Spinco集團的任何成員分別發行了任何未償還的信貸支持工具的任何貸款、租賃、合同或其他債務進行訂立、續期或延長期限、增加其義務或將其轉移給第三方。在Remainco CSI期滿後,Spinco或Spinco集團的任何成員都沒有義務為Remainco集團或Remainco業務的任何成員或以其為受益人簽發的任何信用支持工具續期。
(br}(Ii)對於在Spinco分銷(A)後仍未清償的任何Spinco CSIS,Spinco應,並應促使Spinco集團成員共同和個別地賠償、辯護和保護Remainco集團因該等Spinco CSIS而產生或與之相關的任何責任,包括與發行和維護該等Spinco CSIS有關的任何費用,以及該Spinco CSIS受益人根據條款提取(或為其利益)或向其支付的任何資金,以及(B)未經Remainco事先書面同意,Spinco不得,不得允許Spinco集團的任何成員簽訂、續訂或延長期限、增加其在任何貸款、租賃、合同或其他債務項下的債務,或將Remainco或Remainco集團的任何成員分別就其發行的任何尚未償還的信貸支持工具發行的任何貸款、租賃、合同或其他債務轉讓給第三方。Remainco或Remainco集團的任何成員都沒有義務在該等Spinco CSI期滿後為Spinco集團或Spinco業務的任何成員或以其為受益人的任何信用支持工具續期。
第1.8節延遲資產和負債。
(A)儘管本文有任何相反規定,但混合合同和合併合同(第1.3節所述的合同除外),只要第I條所述的轉移或企圖轉移、承擔或企圖承擔責任是(I)任何適用法律禁止的,或(Ii)未經同意將(A)構成對此類資產或責任的違反或其他違反,(B)使一方或其各自的任何高級人員、董事、代理人或附屬公司承擔民事或刑事責任,或(C)無效,如果Spinco分銷是無效或可撤銷的,並且在Spinco分銷之前未獲得此類同意,則在每種情況下,在遵守第3.3節中規定的Spinco分銷條件的情況下,Spinco分銷應繼續進行,而不進行此類轉移或承擔責任。如果Spinco分配在沒有轉移或承擔責任的情況下繼續進行,則就第1.11節要求的計算而言,該轉移或承擔責任仍應被視為已經發生。
(B)從Spinco分配開始和之後,關於(I)根據第I條轉移的任何資產(混合合同或合併合同(在第1.3節中論述)除外)延遲轉移(每個,“延遲資產”)或(Ii)根據第I條承擔的任何負債(混合合同或合併合同(在第1.3節中討論的負債除外))延遲轉移(每個,“延遲負債”),保留該延遲資產的締約方(或其集團的相關成員)(A)此後應為有權獲得該資產的締約方或其集團的相關成員的使用和利益而持有(費用由有資格的人承擔),並利用他們在商業上合理的努力與預期的接受者合作,以同意任何合理的
 
B-9

目錄
 
旨在向適用一方或其集團相關成員提供對該延遲資產的經濟債權、權利、利益和控制權並根據本協議承擔與之相關的經濟負擔和義務的合法安排,包括在法律允許的範圍內通過分包、再許可或轉租安排,(B)有意承擔該延遲責任的一方(或其集團相關成員)應支付或償還保留該延遲責任的一方(或其集團相關成員)因保留該延遲責任而支付或產生的所有款項。此外,保留任何延遲資產或延遲負債的一方(或其集團的相關成員)應或將促使該集團成員在正常業務過程中按照慣例處理該延遲資產或延遲負債。為推進前述規定,並在適用法律的約束下,每一締約方應或使其集團的任何相關成員,(W)應另一方(或其集團的相關成員)的請求,使用商業上合理的努力,或允許另一方的集團以商業合理的方式,執行締約方或其集團在此類延遲資產和延遲負債項下對任何其他人的任何權利,(X)不放棄與此類延遲資產或延遲負債相關的任何權利,範圍涉及另一方集團的業務、資產或負債,(Y)在符合第1.3節和該基礎合同的條款和條件的情況下,(1)不得終止(或同意由交易對手終止)構成該延遲資產的任何合同,除非(I)該合同根據其條款到期(為免生疑問,明確允許根據該合同的條款向該合同的交易對手發送不續訂通知)或(Ii)該合同的部分終止不會合理地預期會影響該合同下與業務有關的任何權利,(2)不得以對該另一方或其集團任何成員的業務、資產或負債有重大影響的方式(相對於與該另一方的業務、資產或負債相關的現有權利和義務)修改、修改或補充構成該等延遲資產的任何合同,或(3)在收到構成該延遲資產的任何合同的交易對手發出的任何違約通知後,在合理可行的情況下儘快向適用的另一方發出書面通知,以及(Z)採取(或不採取)接受該延遲資產或延遲責任轉讓或承擔責任的一方的合理要求採取(或避免採取)行動,以便使該方處於與該延遲資產或延遲責任在斯賓科分配時已被轉移一樣的地位,從而使與該延遲資產或延遲負債有關的所有利益和負擔,包括佔有、使用、損失風險、潛在的收入和收益,以及對該延遲資產或延遲負債的控制權、控制權和指揮權,從斯賓柯分配開始及之後,向有權收到此類延遲資產或被要求承擔此類延遲責任的Remainco集團或Spinco集團的一個或多個相關成員承擔責任。
(C)一旦獲得所需同意、滿足條件、或潛在的違規、衝突或其他導致延遲轉讓資產或承擔延遲負債的情況得到解決,各方應或應促使其相關關聯公司轉讓此類資產和從Spinco分配之時起至轉讓或承擔此類負債之時為止的所有收益,不收取任何額外費用,應視為已轉讓(作為出資的一部分)。在適用法律允許的範圍內,為美國聯邦(以及適用的州或地方)從Spinco分銷開始和之後的所得税目的而假設的或在Spinco分銷之前由該集團擁有的。在遵守本協議的條款和條件(包括遵守第1.8節的條款)的情況下,任何一方都不對另一方(或其各自的關聯方)承擔因未能獲得與本協議預期的交易有關的任何此類同意而產生的或與之相關的任何責任,儘管在其他方面遵守了第1.8節的規定,或附屬協議預期的交易。只要任何一方(或其集團成員)持有根據本協議或附屬協議分配給另一集團的任何資產,並根據本節第1.8節所述的安排向另一集團提供任何此類資產的任何債權、權利和利益,則集團收到該等債權、權利和利益的一方應賠償另一集團成員因此而根據本協議產生的所有可賠償損失,並使其不受損害,但由於提供該等債權、權利和利益的集團成員的嚴重疏忽、欺詐或故意不當行為除外。
 
B-10

目錄​​
 
(D)保留任何資產或負債的一方(或其集團的相關成員),除非有權獲得此類資產的一方(或其集團的相關成員)或擬承擔此類責任的人預付、承擔或事先同意報銷必要的資金,但合理的律師費和記錄或類似或其他附帶費用除外,該一方(或其集團的相關成員)應不承擔任何與上述有關的支出義務,除非有權獲得此類資產的一方(或其集團的相關成員)或打算承擔此類責任的人預先支付、承擔或預先同意償還必要的資金。所有這些應由有權獲得此類資產的締約方(或其集團的相關成員)或擬承擔此類責任的人合理地迅速償還。Spinco或Remainco或其各自的任何關聯公司均不需要就Spinco分銷未分別轉讓或承擔的任何資產或負債向任何第三方提起任何訴訟,或提供或支付任何非最低金額的資金,或以其他方式向任何第三方提供任何非最低金額的便利(財務或其他)。
部分有1.9個錯誤的口袋。在第1.8節的規限下,(I)如果在Spinco分銷後二十四(24)個月內,任何一方發現任何Spinco資產由Remainco集團的任何成員或其當時的任何關聯公司持有,Remainco應並應促使其各自集團的其他成員及其各自的關聯公司:盡其各自合理的最大努力,迅速促成相關Spinco資產和該等Spinco資產產生的所有收益轉讓給Spinco或Spinco指定的關聯公司時為止的所有收益,無需額外對價,或(Ii)如果在Spinco分銷後二十四(24)個月內的任何時間,任何一方發現任何排除的資產由Spinco集團的任何成員或其各自當時的關聯公司持有,Spinco應,並應促使其各自集團的其他成員及其當時的關聯公司:盡其各自合理的最大努力,迅速促成將相關除外資產和該等除外資產產生的所有收益轉讓給Remainco或Remainco指定的Remainco關聯公司,且不需要額外對價;但在第(I)款的情況下,Remainco或其各自的任何關聯公司,或在第(Ii)款的情況下,Spinco或其各自的關聯公司均不需要啟動任何訴訟,或提供或支付任何非最低金額的金錢,或以其他方式向任何第三方提供任何非最低金額的便利(財務或其他)。如果合理可行並根據適用法律允許,此類轉讓可通過撤銷有關各方可能同意的物業轉易和承擔文書的適用部分來實現。根據第1.9節轉移的任何Spinco資產或排除的資產或由此產生的收益,在適用法律允許的範圍內,應被視為在Spinco分配之前轉移(作為貢獻的一部分)或假設,並由Spinco集團擁有,用於美國聯邦(以及適用的州或地方)從Spinco分配開始和之後的所得税。
第1.10節負債更新。
[br}(A)每一方應應另一方(該另一方,“另一方”)的請求,在Spinco分銷後的二十四(24)個月內,在商業上作出合理努力,以獲得或促使獲得所需的任何同意、解除、替代或修改,以在法律允許的範圍內最大限度地改變或轉讓合同項下的所有義務(混合合同和合併合同除外,其應受第1.3節和延遲資產的管轄,後者應受第1.8節的管轄)。和其他義務或責任(受第1.7節管轄的擔保或信貸支持工具和受第1.8節管轄的延遲債務除外),該一方集團的一名成員和另一方集團的一名成員負有連帶責任,且不構成本協議規定的該另一方的責任,或以書面形式無條件免除該等安排的適用另一方(承擔或保留本協議規定的責任的集團成員除外),因此,適用集團的成員將對此類責任負全部責任;但任何一方(或其各自的任何關聯公司)均無義務向要求任何此類同意、替代或修改的任何第三方支付任何非最低限度的對價、給予任何非最低限度的便利(財務或其他)或為此提起任何訴訟(除非請求方或其關聯公司已全額償還該締約方或關聯公司);此外,此類文書不得對Spinco或 施加額外或實質不同的義務。
 
B-11

目錄​​
 
通過陳述或其他方式保留或授予超出本協議或基礎合同中規定的權利(但僅應履行本協議的義務),與正當執行、所有權和類似事項有關的習慣義務除外。
(B)如果雙方不能獲得或導致獲得任何該等所需的同意、解除、替代或修改,另一方或該另一方集團的一名成員應繼續受該合同或其他義務的約束,該合同或其他義務不構成本協議所規定的該另一方的責任,並且,除非法律或其條款不允許,作為該一方的代理人或分包商,承擔或保留本協議所列責任的該一方或該另一方集團的成員(“責任方”)應:或應促使其集團成員直接支付、履行和完全解除該另一方或該另一方集團成員在Spinco分銷中及之後的所有義務或其他責任。另一方應在不作進一步考慮的情況下,迅速向責任方或責任方集團的另一成員支付並匯出或促使迅速支付或匯給責任方或責任方集團的另一成員因責任方履行義務而收到的所有金錢、權利和其他代價(除非任何此類代價根據本協定屬於該另一方的資產)。如果或當獲得任何該等同意、解除、替代或修訂,或該協議、租賃或其他權利或義務以其他方式變為可轉讓或能夠更新時,另一方應立即將該另一方集團任何成員在該協議、租賃或其他權利或義務下的所有權利、義務和其他責任轉讓給負有責任的一方或負有責任的一方的另一成員,而無需支付任何進一步的對價,而負有責任的一方或該負有責任的集團的另一成員應承擔該等權利和責任,無需支付任何進一步的代價。根據適用法律或合同義務,適用各方均應並應促使其各自的子公司採取一切行動並採取一切合理必要的措施,以完成並使本節第1.10節所述的交易生效。
第1.11節關於分居的條件。Remainco根據本協議履行的分拆義務須受RMT交易協議各訂約方不可撤銷地相互確認RMT交易協議第XIX條的各項條件對該等訂約方各自履行合併義務的約束所規限(A)已獲滿足,(B)將於初始分拆時獲履行,或(C)在適用法律的規限下,由該訂約方(視屬何情況而定)放棄。
第1.12節陳述和保證免責聲明。SpinCo(代表自己和SpinCo集團的每個成員)、REMAINCO(代表自己和REMAINCO集團的每個成員)和RMT合作伙伴都理解並同意,除本協議、RMT交易協議或任何附屬協議中明確規定外,本協議、RMT交易協議、任何附屬協議或本協議預期的任何其他協議或文件、任何附屬協議或其他任何協議或其他協議或文件、任何附屬協議或其他協議的任何一方,均不以任何方式就本協議、RMT交易協議、任何附屬協議或任何其他協議或文件、任何附屬協議或其他協議或其他方式,以任何方式陳述或保證預期或由此產生的或由此產生的、轉讓或承擔的資產、股權、業務、信息或負債,對於任何一方的任何資產的價值或免於任何留置權、關於不侵權、有效性或可執行性或任何其他事項,或關於任何一方的任何訴訟或其他資產(包括應收賬款)沒有任何抗辯或抵消權或免於反索賠的自由,或關於根據本協議交付的任何出資、轉讓、文件、證書或文書的法律充分性,以在本協議或其籤立、交付和歸檔時轉移對任何資產或有價值事物的所有權。為免生疑問,本第1.12節不影響本協議、RMT交易協議、任何附屬協議或任何其他協議中作出的任何陳述或保證
 
B-12

目錄​​
 
本協議、RMT交易協議或任何附屬協議所涉及的協議或文件。
第1.13節勞資委員會事務。Remainco、Spinco和RMT Partner承認並同意,根據法國勞動法,在法國註冊的Spinco集團一個或多個成員(統稱為“法國Spinco實體”)的一個或多個勞資委員會將需要就分離、初始旋轉、Spinco分配和合並進行通知和諮詢。即使本協議有任何相反規定,Remainco不得、也不得使其子公司根據分離計劃對法國Spinco實體採取任何行動,除非且直到Remainco(或相關的法國Spinco實體)已收到法國監管機構的諮詢。Remainco應在本合同生效日期後儘快啟動或促使其相關子公司啟動信息和諮詢程序。Remainco應以可行的最便捷的方式進行並促使其相關子公司進行信息和諮詢過程。Remainco、Spinco和RMT合作伙伴應並應促使其各自的子公司就本節第1.13節所述的適用諮詢程序相互合理合作,包括Remainco向Spinco和RMT合作伙伴通報此類諮詢的狀態以及與法國Spinco實體有關的任何實質性進展。Remainco承諾,它不會,也將使其相關子公司不會對分配給法國Spinco實體或其代表機構的Spinco員工做出或接受任何承諾,除非Spinco和RMT Partner已書面同意向該等Spinco員工或其代表機構提供此類承諾。
第二篇文章
初始旋轉時或之前的某些操作
第2.1節證券法事項。
(A)Spinco和RMT合作伙伴應與Remainco合作完成初始旋轉和Spinco分配,包括準備與初始旋轉和Spinco分配相關的所有文件和提交所需的所有文件。Remainco應被允許合理地指導和控制雙方在初始旋轉和Spinco分銷方面的努力,Spinco應採取或促使採取一切行動,並按照Remainco的善意和適用條款,並在符合本協議、RMT交易協議和其他附屬協議的條件下,採取或促使進行所有其他必要的事情,以促進初始旋轉和Spinco分銷。在不限制上述一般性的情況下,Spinco應並應促使其集團成員及其各自的員工、顧問、代理人、會計師、律師和其他代表在Remainco的合理指導下,合理地配合並採取以下行動:(I)參加與初始Spinco和Spinco分銷有關的會議、起草會議、盡職調查會議、管理層陳述會議、“路演”和類似會議或會議(包括任何營銷活動);(Ii)向參與初始旋轉和Spinco分銷的任何交易商經理或其他類似代理人提供(A)獨立公共會計師以慣常形式發出並涵蓋包銷公開發行慣常事項(包括任何發售文件所載財務報表日期之後的事件)的“冷淡”函件;及(B)以慣常形式提供大律師的意見及負面保證函件,並涵蓋合理要求的事項;及(Iii)提供Spinco可獲得及與初始Spinco及Spinco分銷有關而合理需要的所有歷史及前瞻性財務及其他財務及其他資料。
(br}(B)為履行但不限於第2.1(A)節規定的義務,Spinco應提交分銷披露文件以及為使分銷披露文件按照美國證券交易委員會或聯邦、州或其他適用證券法的要求生效並保持有效而必要或適宜的任何修正案或補充文件(但未經Remainco事先書面同意,不得在初始旋轉前提交任何此類備案)。Remainco和Spinco應在任何Spinco分銷日期之前準備並郵寄或以其他方式向Remainco普通股持有人提供有關Spinco、RMT合作伙伴及其
 
B-13

目錄​​​​​
 
各自的業務、運營和管理、初始旋轉、Spinco分銷以及Remainco合理決定和法律可能要求的其他事項。Remainco和Spinco將準備,並且Remainco或Spinco將向美國證券交易委員會提交或提交適用法律要求的任何此類文件(如果由Spinco提交或提交,則事先得到Remainco的書面同意),以及Remainco確定為完成初始旋轉和Spinco分銷所必需或適宜的任何不採取行動的信函,並且Remainco和Spinco應盡各自合理的最大努力,在可行的情況下儘快獲得美國證券交易委員會對此的所有必要批准。Remainco和Spinco應根據美國各州或其他政治分區的證券或藍天法律採取一切必要或適當的行動,並應採取商業上合理的努力,以遵守與本協議和其他附屬協議擬進行的交易相關的所有適用的外國證券法。
第2.2節列出了某些辭職。在斯賓柯分銷日或之前,Remainco應促使Remainco的每一名員工和董事或任何非斯賓科員工的Remainco集團成員辭去斯賓柯所有董事會或類似管理機構的職務,辭去他們所服務的斯賓柯集團其他成員的職務,辭去他們所服務的斯賓柯集團所有董事會或類似管理機構的職務,辭去他們所服務的斯賓柯集團其他成員的職務。
第2.3節Spinco融資;最低現金金額。
(A)在初始旋轉時或之前,根據RMT交易協議的條款和條件,Spinco應簽訂Spinco融資協議,規定Spinco融資,產生Spinco融資,並獲得其收益。在Spinco或Spinco集團的任何其他成員收到Spinco融資收益後,Spinco應將Spinco融資收益捐給其一個或多個子公司。此後,Spinco融資的收益將按如下方式分配:(A)首先,Spinco特別現金應根據本協議的條款支付給華大基因;(B)第二,Spinco融資收益中用於支付附表七所列RMT合作伙伴的債務的部分應代表RMT合作伙伴向RMT合作伙伴的該債權人支付,以便根據適用的償債信函的條款(“RMT合作伙伴債務償還”)償還此類債務,以及(C)最後,Spinco應代表Remainco、Spinco和RMT合作伙伴按照交易費用發票支付交易費用(“交易費用支付”)。
(B)儘管本協議有任何相反規定,(A)在緊接Spinco分配之前(以及在Spinco特別現金付款、RMT合作伙伴債務償還和交易費用支付生效後),由Spinco集團成員或以Spinco集團成員名義持有的現金和現金等價物的總額不得低於最低現金金額,(B)RMT合作伙伴與啟動成本有關的任何交易費用的金額不得超過500萬美元(500萬美元),以及(C)如果RMT交易協議終止,各方應自行承擔已發生的交易費用和啟動費用。
第2.4節附屬協議。在初始分拆時或之前,Remainco和Spinco各自應訂立及/或(如適用)促使其各自集團的一名或多名適用成員就初始分拆及Spinco分銷訂立附屬協議及任何其他與據此及據此擬進行的交易有關的合理必要或適當的其他合約。
第2.5節分發代理。Remainco應與經銷代理簽訂經銷代理協議,或以其他方式向經銷代理提供有關Spinco經銷的指示,以推進本協議和RMT交易協議的條款。
第2.6節交易費用支付説明。在支付Spinco特別現金付款前至少三(3)個工作日,RMT合作伙伴和Remainco應向Spinco提交一份明細表,其中包括每個收款人的身份、所欠金額、電匯指示和實現最終全額付款所需的任何其他信息,並在適用範圍內,向RMT合作伙伴和Remainco提供最終交易費用的詳細清單。
 
B-14

目錄​​​
 
由每個此類收款人開具的發票,確認發票金額為向RMT Partner、Spinco和Remainco提供的所有服務的全額和最終付款(統稱為交易費用發票)。
第2.7節收款信。至少在支付Spinco特別現金付款的三(3)個工作日之前,RMT合作伙伴應向Spinco交付與附表7所列RMT合作伙伴的債務有關的付款信函,包括每個收款人的身份、所欠金額、電匯指示以及實現最終全額付款所需的任何其他信息(統稱為付款信函)。
第三篇文章
初始自旋和自旋Co分佈
第3.1節Spinco分銷表。Remainco可選擇將Spinco分銷作為(A)分拆,或(B)在RMT合作伙伴事先書面同意下,作為交換要約或作為分拆和交換要約的組合,包括或不包括Clean-up剝離;前提是,交換要約和任何Clean-up剝離將以滿足或放棄Spinco分銷和合並的適用條件的方式完成,以便Spinco分銷和合並在任何情況下都將在外部日期之前在合理可行的情況下儘快發生。Remainco應不遲於預期的Spinco分銷日期前三十(30)天將Spinco分銷的形式書面通知給RMT合作伙伴;前提是,如果Remainco選擇以交換要約的形式實施Spinco分銷,並且RMT合作伙伴對此表示同意,則一旦滿足上述事先書面同意要求,只要在預期的Spinco分銷日期後十(10)天內完成剝離或清理剝離,則Remainco應進一步允許Remainco在未完全認購交換要約的情況下實施剝離或清理剝離。Remainco在分銷日持有的所有Spinco普通股股票將按照第3.2節規定的方式分配給Remainco普通股持有人。如果Remainco選擇在Spinco分銷日期前至少五(5)個工作日進行剝離,Remainco應向Spinco和RMT合作伙伴提供一份有權獲得與該Spinco分銷相關的Spinco普通股的記錄持有人名單。
第3.2節分配方式。
(A)在Spinco分配之前,Remainco應使BGI實現初始旋轉。
(B)在Spinco分銷包括剝離的範圍內,根據第3.6節的條款,每個記錄持有人(Remainco或Remainco集團的任何其他成員除外)將有權從該記錄持有人持有的每股Remainco普通股(“Remainco普通股”)中獲得相當於Remainco在Spinco分銷日(以及初始分拆後)持有的Spinco普通股總數的Spinco普通股,每股面值為0.01美元。乘以分數,分子是截至記錄日期由該記錄持有人持有的Remainco普通股的股份數目,分母是記錄日期已發行的Remainco普通股的股份總數(為免生疑問,不包括由Remainco集團或Spinco集團的任何成員持有的股份)。如果Spinco分銷是在Spinco分銷日期之前完成的,則Remainco董事會應根據適用法律設立(或指定Remainco董事會的一個委員會設立)Spinco分銷的記錄日期,以便在可行的情況下儘快進行Spinco分銷以及任何與剝離相關的適當程序。如果任何Spinco分派是以交換要約的形式完成,然後根據第3.2(B)節對任何剩餘的Spinco普通股股份進行清理分拆,則Remainco董事會應將記錄日期設定為緊隨Remainco普通股的有效投標股票被接受用於交換要約支付的時間之後的Spinco分派日的時間。
(C)在任何Spinco分銷作為交換要約達成的範圍內(首先獲得RMT合作伙伴的同意),(I)Remainco應根據其合理的酌情決定權確定此類交換要約的條款,包括將
 
B-15

目錄​
 
為Remainco普通股的每股有效投標股份和與此相關的任何交換比率(包括對RMT合作伙伴普通股參考價的任何折讓)、該交換要約保持開放的期限及其任何延長、股份的投標和交換程序以及該交換要約的所有其他條款和條件,這些條款和條件應符合RMT交易協議的條款和適用於該交換要約的所有證券法要求,以及(Ii)根據第3.6節,每名Remainco股東可在交換要約中選擇以該Remainco股東持有的若干Remainco普通股換取Spinco普通股,其數量、交換比例以及受Remainco確定並在分銷披露文件中闡明的其他條款和條件的約束;但在滿足或放棄對Spinco分銷和合並的適用條件的情況下,Remainco應在合理可行的情況下,在任何情況下在外部日期之前儘快開始和完成交換要約(包括任何清理剝離);此外,除非適用法律要求,交換要約在滿足RMT交易協議第(9)條規定的條件後可以延長的最長天數(本協議預期的交易完成和截至成交日應滿足的條件除外);只要這些條件能夠在該日期得到滿足)應在(A)至二十(20)個工作日和(B)允許Spinco分銷日期在符合所有適用法律的外部日期之前的最後日期之間的較早者。
(D)在符合第3.1節的規定下,任何Clean-up剝離的條款和條件應由Remainco以其合理的酌情決定權確定;但條件是:(I)在交換要約中未認購的任何Spinco普通股股票必須在Clean-up剝離中分配給Remainco的股東;及(Ii)在任何適用法律或證券交易所規定的規限下,清理分拆應於緊接交換要約完成後的Spinco分銷日進行,而清理分拆的記錄日期應於該日期以第3.2(A)節所規定的相同方式確定。
[br}(E)在初次旋轉之前,雙方應採取一切必要行動,向特拉華州州務卿提交《Spinco公司註冊證書修正案證書》,以增加Spinco普通股的授權股票數量,使當時授權的Spinco普通股數量等於實現Spinco分銷所需的Spinco普通股數量。
第3.3節分配條件。Remainco根據本協議實施初始旋轉和Spinco分銷的義務應取決於Remainco事先或同時滿足以下條件,或在適用法律允許的範圍內,放棄Remainco的唯一和絕對酌情決定權(第3.3(A)節規定的條件除外,在RMT交易協議終止前,未經RMT合作伙伴書面同意,不得放棄該條件,同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲):
(A)分離應基本上按照分離計劃完成(明確預期在Spinco分配時或之後進行的步驟除外);
(B)Spinco特別現金付款應已根據本協議完成;
[br}(C)獨立評估公司應在實施Spinco特別現金付款、完成初始旋轉和完善Spinco分配(“償付能力”和“盈餘”一詞具有特拉華州法律賦予的含義)後,就(I)Spinco的償付能力和(Ii)Remainco的償付能力和盈餘向Remainco董事會提交意見(第(I)和(Ii)條);該償付能力意見在形式和實質上應由Remainco自行決定是否合理接受;並且該償付能力意見不得在任何方面對Remainco不利;
(D)附屬協議應由各方簽署並交付;
 
B-16

目錄​​​​
 
(E)RMT交易協議第IX條中關於Remainco實施合併的義務的每個條件應已得到滿足或放棄(根據其性質,這些條件將與初始分拆、Spinco分銷和/或合併同時滿足的條件除外,但前提是該等條件此時能夠滿足);以及
(F)RMT合作伙伴應已不可撤銷地向Remainco確認,RMT交易協議第IX條中對RMT合作伙伴實施合併的義務的每個條件(I)已得到滿足,(Ii)將在初始分拆和Spinco分銷時得到滿足,或(Iii)在適用法律的約束下,RMT合作伙伴正在或已經放棄。
上述每項條件僅為Remainco的利益着想,不會對Remainco或Remainco董事會產生或產生任何責任(或其任何委員會)放棄或不放棄本協議或RMt交易協議中的任何此類條件,或以任何方式限制本協議或RMt交易協議中規定的Remainco終止權;但上述規定不限制雙方在RMt交易協議項下的權利。
第3.4節其他事項。
(A)如果發生分拆或清理分拆,任何記錄持有人(或該記錄持有人的指定受讓人)無需採取任何行動即可獲得該股東在Spinco分銷中有權獲得的適用數量的Spinco普通股。對於通過經紀人或其他被指定人持有Spinco普通股股票的Remainco股東,他們持有的Spinco普通股股票將由該經紀人或被指定人記入各自的賬户。
(B)Spinco集團、Remainco集團或其各自關聯公司的任何成員不會就根據任何適用的遺棄財產、欺詐或類似法律適當交付給公職人員的Spinco普通股(或與其相關的股息或分派)向任何人負責。
第3.5節預扣税金。Remainco和Spinco(視情況而定)將有權並將指示轉讓代理或分銷代理(視情況而定)從根據本協議支付的其他代價中扣除和扣留根據《法典》或任何州、地方或外國税法規定的此類付款所需扣除和扣繳的金額。就本協議的所有目的而言,任何扣留並支付給適用税務機關的金額將被視為已支付給以其他方式有權獲得的人。
第3.6節股票交割。在完成初始旋轉和Spinco分銷後,Remainco將向轉讓代理或分銷代理(視情況而定)提交一份記賬授權,代表在Spinco分銷中分銷的Spinco普通股股份,用於有權獲得該股份的Remainco股東的賬户。根據RMT交易協議第4.1節的規定,在合併之前,分銷代理將為Remainco股東持有此類簿記股份。從緊隨Spinco分配時間之後到第一個生效時間之前,Spinco普通股的股票將不能轉讓,Spinco普通股的轉讓代理將不會轉讓Spinco普通股的任何股票。在Remainco向轉讓代理或分銷代理髮出書面授權後,Spinco分銷將被視為有效,以便按照第3.2節的規定繼續進行。
第3.7節釋放留置權。Remainco應盡其最大努力作出合理的最大努力,使作為Remainco集團任何成員債務抵押品或擔保的任何Spinco資產上的任何留置權在初始旋轉的同時無條件解除和解除(任何此類無條件解除和解除,即“解除”)。如果任何此類留置權沒有在初始旋轉時同時解除,則Remainco應自費盡其合理最大努力,促使該留置權在此後儘可能合理地儘快解除。
 
B-17

目錄​
 
第四條
某些公約
第4.1節審計人員和審計;年度和季度財務報表和會計。
[br}(A)每一方(代表自己和集團的其他成員)同意,在斯賓柯分配日之後,直至各方完成對斯賓科分配三(3)週年的會計年度的審計為止,它應提供並促使集團的每一成員就以下事項提供合理的訪問和協助:(I)對在斯賓科分配日之前結束的任何財政年度或在斯賓柯分配日之前的財政年度的任何部分進行任何法定審計,在每一種情況下,要求這種合理援助和訪問的一方是另一方集團的附屬公司(或其集團的相關成員)的,(2)編制和審計發生Spinco分銷的會計年度的每一締約方的財務報表(如果Spinco分銷發生在一個會計年度的第一季度,也是上一個財政年度)或對其進行修訂;以及(3)審計每一締約方對財務報告的內部控制,以及管理層對每一締約方關於發生Spinco分配的財政年度的披露控制和程序的評估(如果Spinco分配發生在財政年度的第一季度,也包括上一財政年度);如果任何一方在每一方完成對Spinco分銷三週年的會計年度的審計後一(1)年內更換其審計員,則該締約方可要求按照第(4.1)節規定的條款進行合理的訪問,期限最長為變更後的180天;此外,儘管有上述規定,每一方(在Spinco分銷日期之後不時)應在合理必要的範圍內(並且出於迴應的有限目的),允許或向每一方提供本節第4.1節所述的訪問權限,以迴應政府實體的任何書面請求或官方評論,例如與回覆美國證券交易委員會的評論函有關的訪問,或為履行適用法律(包括公共報告)所要求的備案、報告或類似義務而合理必需的訪問權限。
(B)審計師發表意見的日期。(I)RMT合夥人和Spinco應盡商業上合理的努力,使其審計師能夠完成發生Spinco分銷的會計年度的審計(以及對各自最終母公司的任何審計),以使Remainco能夠滿足其印刷、歸檔和公開傳播Remainco年度財務報表的時間表;和(Ii)Remainco應採取商業合理的努力,使其審計師能夠完成其對Spinco分銷發生的會計年度的審計(以及對其最終母公司的任何審計),以使Spinco和RMT合夥人能夠滿足其印刷時間表。提交併公開發布Spinco和RMT合作伙伴該財年的年度財務報表。
(C)年度財務報表。(I)Remainco、Spinco和RMT合作伙伴應及時向Remainco、Spinco和RMT合作伙伴提供合理的接觸,並應提供合理所需的所有信息,以滿足該人員編制、印刷、歸檔和公開發布該人員發生Spinco分配的財政年度(如果Spinco分配發生在財政年度的第一季度,也包括上一財政年度)的財務報表的時間表,以及管理層分別根據第307項和第308項對該人員的披露控制程序及其財務報告內部控制的有效性進行評估。根據S-k條例的規定,以及在適用於Remainco或RMT合作伙伴的範圍內,根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第404節以及美國證券交易委員會和上市公司會計監督委員會的規則和審計標準,對其財務報告的內部控制進行的審計師審計和管理層的評估,如果需要,對發生Spinco分配的會計年度(如果Spinco分配發生在一個會計年度的第一季度,也包括上一財年)進行的此類評估和審計(此類評估和審計稱為“內部控制審計和管理評估”);和(Ii)-在不限制前述條款(I)的一般性的原則下,Remainco、Spinco和RMT合夥人的每一方應在充分和合理的時間內和足夠詳細地向其審計師提供關於其自身和其子公司的所有必要的財務和其他信息,以允許其審計師採取
 
B-18

目錄
 
(Br)採取所有必要步驟並進行必要的審查,以便就發生Spinco分銷的會計年度(或者,如果Spinco分銷發生在上一會計年度,則為Spinco分銷發生的會計年度)的該其他人的年度財務報表中應包括或包含的信息向該其他人的審計師(“另一方審計師”)提供充分的協助,並允許另一方的審計師和管理層在必要時完成內部控制審計和管理評估。
(D)查閲人員和記錄。在遵守本協議的保密條款的前提下(為免生疑問,包括第VI條所述的保密條款),並在與Spinco分銷之前的時間有關的範圍內,(I)每一方應授權並要求其各自的審計人員向其他各方的審計人員提供執行或正在執行該被審計方的年度審計的人員(每一方關於其自身的審計,“被審計方”)以及與該被審計方的年度審計有關的工作底稿,在任何情況下,均應在該等被審計方的審計人員發表意見之日之前的合理時間內,以便其他各方的審計師能夠執行他們合理地認為必要的程序,以對被審計方的審計師的工作負責,因為這涉及到他們的審計師對這些其他方的財務報表的報告,所有這些都在足夠的時間內,使該另一方能夠滿足其印刷、歸檔和公開發布其向美國證券交易委員會提交的發生Spinco分銷的會計年度(或如果Spinco分銷發生在上一會計年度的第一季度)的年度財務報表的時間表。及(Ii)每一方應盡商業上合理的努力,在另一方審計師的意見日期和其他各方管理層的評估日期之前的合理時間內,將其人員和記錄合理地提供給其他各方的審計師和管理層,以便其他各方的審計師和其他各方的管理層能夠執行其合理地認為進行內部控制審計和管理評估所需的程序。
(E)當前、季度和年度報告。(I)在斯賓柯分配之後,各方應在公開傳播或向美國證券交易委員會提交文件之前至少三(3)個工作日,以10-k表格形式提交下一會計年度的年度報告,雙方應相互提交一份合理完整的與斯賓柯業務有關的收益新聞稿或向美國證券交易委員會提交的文件的草稿,其中包含與斯賓克分配有關的年度財務報表(如果斯賓柯分配發生在財政年度的第一季度,則為:上一財政年度)和該財政年度之後的財政年度,包括當前的表格8-k報告、關於10-Q的季度報告和表格10-k的年度報告或任何其他旨在滿足CFR 240-14c-3要求的其他年度報告(這些報告統稱為“公共報告”);但條件是,每一方均可在提交《公共報告》之前繼續修改其各自的《公共報告》,這些更改將在合理可行的情況下儘快提交給對方;此外,在預期提交給《美國證券交易委員會》之前,每一締約方和區域MT合作伙伴的人員將就其各自公共報告和相關披露的任何擬議更改積極合理地與對方的人員協商,尤其是任何合理預期會對對方或RMT合作伙伴的財務報表或相關披露產生影響的更改;(Ii)每一方應在知悉後,在合理可行的情況下,儘快通知另一方,將包含在該方或RMT合作伙伴年度報告中的表格10-k中的財務報表與包含在Spinco Form 10或Remainco將於Spinco分銷之時或前後提交給美國證券交易委員會的Form 10或Form 8-k中的預計財務報表之間的任何重大會計差異;以及(Iii)如果任何一方通知了任何此類分歧,雙方應在此後合理可行的情況下,在提交任何公共報告之前,儘快就此類分歧及其對另一方適用的公共報告的影響相互協商和/或會面。
(F)如果Remainco合夥人需要描述Remainco的補償計劃,以遵守適用證券法或交易所要求下的任何報告、披露、備案或其他要求,除非Remainco另有書面通知,Remainco合夥人應基本遵守Remainco最近提交的委託書或10-k表格中的討論內容。
 
B-19

目錄​
 
(G)第4.1節中的任何規定均不得要求任何一方違反任何法律(包括任何數據保護法)、與任何第三方簽訂的合同或與該第三方或其業務有關的保密和專有信息保密政策;但是,如果第4.1節要求任何一方披露任何此類信息,則該方應採取商業上合理的努力,爭取獲得任何此類第三方對披露此類信息的書面同意。
第4.2節信息分離。
[br}(A)Spinco應,並應促使Spinco集團的其他成員盡商業上合理的努力,儘可能迅速地(無論如何,不遲於Spinco分銷後二十四(24)個月)向Remainco(或其指定人)交付以下所有信息:(I)與任何除外資產有關的信息,(Ii)Remainco集團成員根據附屬協議(或根據任何附屬協議行使許可是合理必要的)獲得許可的信息,或根據附屬協議獲得許可的信息,或(Iii)在該等信息與Remainco業務有關的範圍內,但在上述第(I)至(Iii)款中的每一種情況下,如果該等信息混入Spinco集團的任何成員的當前記錄或檔案中(無論是否由第三方存儲或直接由Spinco集團的任何成員存儲),Spinco可對與Spinco業務有關的信息進行編輯,在商業上或競爭上敏感,並可能對Spinco業務造成損害,或Remainco集團的成員根據附屬協議(如果該信息根據任何附屬協議行使許可並不是合理必要的)或根據附屬協議訪問該信息而沒有許可;但對於Remainco集團成員根據任何附屬協議(或該等信息對行使該許可是合理必要的)獲得許可或根據任何附屬協議獲取的任何信息,該等信息只能在該許可(或對相關信息的合理需要)或獲取範圍內提供,並以其他方式受制於適用的附屬協議的條款。
(B)如果Remainco以書面形式確定特定信息(無論是書面、電子文件或其他檔案文件形式),而Remainco合理地相信該信息與Remainco業務有關,或其集團成員根據附屬協議獲得許可(或該信息對於行使許可是合理必要的)或根據附屬協議獲得訪問權限,但由Spinco集團任何成員(或其任何受讓人)或其代表持有,則Spinco應,並應促使Spinco集團任何其他適用成員,要求檔案持有人在合理可行的情況下儘快將該材料交付給Spinco進行審查,Spinco應審查該請求,並在合理可行的情況下儘快將所要求的材料交付給Remainco,在任何情況下,應在從檔案持有人收到材料後五(5)個工作日內;但如果所請求的材料不是具體的,並且需要根據請求的廣度進行較長的審查,則Spinco應在合理可行的情況下儘快將材料交付給Remainco,並應將預計的時間範圍通知Remainco,以便允許Remainco在需要時縮小該請求的範圍;此外,對於Remainco集團成員根據任何附屬協議獲得許可(或該信息對行使該許可是合理必要的)或根據任何附屬協議獲取的任何信息,此類信息只能在該許可(或對相關信息的合理需要)或獲取範圍內提供,並在其他情況下受適用的附屬協議或附屬協議條款的約束;此外,如果所要求的材料與Remainco業務無關,或者Remainco集團的成員未根據附屬協議獲得許可(且該信息對於行使該許可並不是合理必要的)或根據附屬協議獲得訪問權限,則Spinco不應將該材料交付給Remainco,但應向Remainco提供該決定的合理詳細解釋並真誠地與Remainco進行討論。
(C)Remainco應,並應促使Remainco集團的其他成員盡商業上合理的努力,儘快(無論如何,不遲於Spinco分銷後二十四(24)個月)向Spinco(或其指定人)交付與Spinco資產有關的以下所有信息:(I)與Spinco資產有關的信息;(Ii)Spinco集團成員根據 獲得許可的信息
 
B-20

目錄​​
 
(Br)附屬協議(或根據任何附屬協議對行使許可有合理必要的此類信息)或根據附屬協議對其進行訪問,或(Iii)在該等信息與Spinco業務有關的範圍內,但在上述(I)至(Iii)的每一種情況下,如果該等信息混合在Remainco集團的任何成員的當前記錄或檔案中(無論是由第三方存儲還是由Remainco集團的任何成員直接存儲),Remainco可對與Remainco業務相關的信息進行編輯,在商業上或競爭上敏感,可能對Remainco業務造成損害,或Spinco集團的成員根據附屬協議(如果該信息根據任何附屬協議行使許可並不是合理必要的)或根據附屬協議訪問該信息而沒有許可;但對於Spinco集團成員根據任何附屬協議(或該等信息對行使該許可是合理必要的)獲得許可或根據任何附屬協議獲取的任何信息,此類信息只能在該許可(或對相關信息的合理需要)或獲取範圍內提供,並在其他情況下受適用的附屬協議條款的約束。
(D)如果Spinco以書面形式確定特定信息(無論是書面、電子文件或其他檔案文件形式),而Spinco合理地認為該信息與Spinco業務有關,或其集團成員根據附屬協議獲得許可(或該信息對於行使許可是合理必要的)或根據附屬協議獲得訪問權限,但由Remainco集團的任何成員(或其任何受讓人)或其代表持有,Remainco應並應促使Remainco集團的任何其他適用成員:要求檔案持有人在合理可行的情況下儘快將該材料交付給Remainco進行審查,Remainco應審查該請求,並在合理可行的情況下儘快將所要求的材料交付給Spinco,在任何情況下都應在從檔案持有人收到材料後的五(5)個工作日內;但如果所請求的材料不是具體的,並且需要根據請求的廣度進行較長時間的審查,則Remainco應在合理可行的情況下儘快將材料交付給Spinco,並應將預計的時間範圍通知Spinco,以便允許Spinco在需要時縮小該請求的範圍;此外,對於Spinco集團成員根據任何附屬協議(或該信息對行使該許可是合理必要的)獲得許可或根據任何附屬協議獲取的任何信息,此類信息只能在該許可(或對相關信息的合理需要)或獲取範圍內提供,並以其他方式遵守適用的附屬協議的條款;此外,如果所要求的材料與Spinco業務無關,或者Spinco集團的成員未根據附屬協議獲得許可(且該信息不是行使許可所合理必需的)或未根據附屬協議獲得訪問權限,則Remainco不得將材料交付給Spinco,但應向Spinco提供有關決定的合理詳細解釋,並與Spinco真誠討論。
第4.3節非公開信息。每一方代表自己及其集團其他成員承認,根據本協議提供的信息可能構成重要的、非公開的信息,並且在持有此類重大、非公開的重要信息時,交易任何集團成員(或該成員的關聯公司或合作伙伴的證券)的證券可能構成違反美國聯邦證券法。
第4.4節合作。在符合本協議和附屬協議所載條款和限制的情況下,每一締約方應並應促使其集團的其他成員(視情況而定)、其各自的附屬公司、其及其及其僱員就以下事項向彼此(以及該締約方集團的任何成員)提供合理的合作和協助:(A)計劃分居,(B)基本上按照分居計劃(在本協議明確規定的範圍內)以及本協議和每個附屬協議中預期的交易完成分居,以及(C)要求提供信息,政府實體對該另一締約方(或該黨組成員)進行的審計或其他審查,請求此類援助的締約方(或該黨組成員)除實際自付費用(不包括該締約方(或其黨組)員工的工資和福利成本,或按比例計算的僱用此類員工的間接費用或其他成本,不論該員工在 中任職與否)外,不支付任何額外費用。
 
B-21

目錄​​​
 
如適用,任何此類締約方(或其集團)招致的費用。如第4.4節規定的合作和協助將給任何締約方(或其集團的任何成員)造成不適當的負擔,或不合理地幹擾其任何員工的正常職能和職責,則不需要此類合作和協助。
第4.5節IT資產分離。基本上根據分離計劃,Remainco應並應促使其各自的關聯公司在邏輯上和物理上將Spinco it資產與Remainco it資產分開,以便Remainco或其關聯公司(Spinco集團的任何成員除外)不能訪問Spinco it資產,並且Spinco或Spinco集團的任何成員都不能訪問Remainco it資產(除非在每種情況下,根據附屬協議提供或接受服務需要這樣的訪問權限)。Remainco和Spinco(以及RMT合作伙伴)應在適當時合理合作,將Spinco it資產遷移到RMT合作伙伴的系統。
第4.6節操作事項。在斯賓柯分配之前,Remainco應使用Remainco的歷史會計原則、政策、程序、定義、方法、實踐和技術,使Spinco集團擁有三十八(38)天的淨營運資本(不包括現金和現金等價物),計算方式與Remainco歷史上計算的營運資本天數(不包括所得税賬户的影響)一致。如果在Spinco分配時,Spinco集團的淨營運資金天數少於要求的營運資金天數(“赤字天數”),則不遲於關閉後第三十(30)天,Remainco應向Spinco支付相當於(X)赤字天數乘以(Y)至700萬美元(7,000,000.00美元)的現金。
文章V
賠償
第5.1節 發佈分銷前聲明。
(br}(A)除(I)第5.1(C)節規定的情況外,(Ii)本協議另有明確規定,以及(Iii)對於任何根據本條款第V條任何受賠者有權獲得賠償的任何事項,Remainco和Spinco各自代表其自身及其集團的每個成員,並在法律允許的範圍內,在Spinco分銷之前的任何時間是其各自集團任何成員的股東、董事、高級管理人員、代理人或員工,在每種情況下,連同他們各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,(X)在Spinco分配發生時,不可撤銷但在條件下有效,(Y)在Spinco分配發生時,應解除並永遠解除另一方和該另一方集團的其他成員及其各自的繼承人,以及在Spinco分配之前的任何時間是該另一方集團任何成員的股東、董事、高級管理人員、代理人或僱員的所有人,在每一種情況下,連同他們各自的繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人對任何法律或衡平法上的責任,無論是根據任何合同、法律的實施或其他方式產生的,在每一種情況下,存在或引起的任何行為或事件,或被指控已發生或未發生的任何行為或事件,或任何已存在或已存在的條件,包括與分離、初始旋轉、Spinco分配或根據本協議和附屬協議設想的任何其他交易有關的情況,但不得免除和解除Spinco員工的此類責任,因該僱員的故意不當行為而引起或導致的。上述發佈包括髮布由加州民法典第1542條或美國任何法律或普通法原則或任何法律授予或根據其授予的任何權利和利益,其類似、類似或等同於加州民法典第1542條,其中規定:
一般免除不適用於債權人或解除當事人不知道或懷疑在 存在對其有利的索賠
 
B-22

目錄
 
執行免除的時間,如果他或她知道這一點,將對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。
各方特此承認,其意識到其目前未知的事實事項可能已經或今後可能導致目前未知、未預料和未被懷疑的責任,並進一步同意本新聞稿是根據這種認識進行談判和達成協議的,但各方明確放棄其根據《加州民法典》第1542節或任何其他州或聯邦法規或普通法原則享有的任何和所有類似效力的權利。
(br}(B)除(I)第5.1(C)節、(Ii)本協議另有明確規定,或(Iii)任何受賠方有權根據本條款第V條獲得賠償的任何事項外,RMT合夥人代表其自身及其關聯公司、繼承人和受讓人(A)在此作出不可撤銷的、但在發生Spinco分銷時有效並以此為條件的,和(B)在斯賓柯分配時,應免除並永遠解除Remainco和Remainco集團的其他成員及其各自的繼承人,以及在Spinco分配之前的任何時間是Remainco集團任何成員的股東、董事、高級管理人員或僱員(以他們的身份)的所有人,在每一種情況下,連同他們各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,無論是在法律上還是在衡平法上,在每一種情況下,無論是根據任何合同、通過法律的實施或其他方式,因發生或未能發生或被指稱已發生或未能發生的任何行為或事件,或在與分離、初始旋轉、Spinco分配或根據本協議及RMT交易協議及附屬協議項下預期的任何其他交易有關的範圍內,在Spinco分配上或之前存在或據稱已存在的任何情況下的現有或所引起的;然而,任何Spinco員工不得被釋放和解除與該員工故意不當行為有關、引起或導致的責任。上述發佈包括髮布由加州民法典第1542條或美國任何法律或普通法原則或任何法律授予或根據其授予的任何權利和利益,其類似、類似或等效於加州民法典第1542條,其中規定:
一般免除不包括債權人或免除方在執行免除時不知道或懷疑其存在,而且如果債權人或免除方知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。
RMT合作伙伴特此承認,它意識到它現在未知的事實可能已經或以後可能導致目前未知、未預料和未被懷疑的責任,並進一步同意本新聞稿是根據這種意識進行談判和達成一致的,但仍明確放棄其根據《加州民法典》第1542節或任何其他州或聯邦法規或普通法原則可能擁有的任何和所有類似效果的權利。
(C)本協議中包含的任何內容,包括第5.1(A)節、第5.1(B)節或第5.1(C)節,不得損害或以其他方式影響任何一方、任何集團任何成員、或任何一方或集團各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人執行本協議、RMT交易協議、任何附屬協議或根據本協議、RMT交易協議或任何附屬協議的條款在Spinco分銷後繼續有效的任何協議、安排、承諾或諒解的任何權利。此外,第5.1(A)節或第5.1(B)節中包含的任何內容都不能使任何人免於:
(I)根據本協議或任何附屬協議承擔、轉移或分配給一方或該締約方集團成員的任何債務,或該集團任何成員根據本協議或任何附屬協議承擔的任何其他責任,包括(A)對Spinco承擔的任何責任和(B)對Remainco承擔的任何除外責任;
(Ii)雙方根據本協議或任何附屬協議或以其他方式就針對 的索賠或訴訟可能承擔的任何賠償責任
 
B-23

目錄
 
第三人的任何受償人,其責任應受本協議的規定,特別是本條款第五條的規定管轄,如果是由附屬協議產生的任何責任,則受該附屬協議的適用條款管轄;
(3)根據RMT交易協議的條款和條件,Remainco、Spinco、RMT合作伙伴或合併繼承人完成合並和明確預期在交易完成時發生的其他交易的義務;
(4)在Remainco集團成員與Spinco集團成員之間在Spinco分銷之後簽訂的任何合同所產生或產生的任何責任;以及
(V)除第5.1(A)節或第5.1(B)節中被釋放的人員以外的任何人被釋放的任何責任;前提是雙方同意不就此類責任對第5.1(A)節或第5.1(B)節中被釋放的人員提起任何訴訟,或允許其子公司或各自集團的其他成員或其任何關聯公司對第5.1(A)節或第5.1(B)節中被釋放的人員提起任何訴訟。
此外,第5.1(A)節中包含的任何內容不得免除(A)在Spinco分銷之時或之前是Spinco或其任何子公司的董事、高級職員或僱員(視情況適用而定)的任何董事、高級職員或僱員,只要該董事、高級職員或僱員是或成為任何訴訟的被告,而他或她根據Spinco分銷之前的現有義務有權獲得此類賠償,或(B)他或她不必賠償曾是董事的Remainco的任何董事、高級職員或僱員,Remainco或其任何子公司在Spinco分銷之時或之前(視情況適用)的高級管理人員或員工,只要該董事、高級管理人員或員工是或成為根據Spinco分銷之前存在的義務有權獲得賠償的任何訴訟中的被點名被告。
(D)自Spinco分銷之日起及之後,Remainco和Spinco不得也不得允許其子公司或其集團的其他成員或其各自的任何關聯公司對Remainco或Spinco或該另一方集團的任何成員提出任何(或未能撤回任何先前存在的)索賠、要求或補償,或開始(或未能撤回任何先前存在的)任何索賠、要求或補償,包括任何賠償要求,或根據第5.1(A)節被釋放的任何其他人或其各自的繼承人根據第5.1(A)節解除的任何責任。
(E)自Spinco分銷時間起及之後,RMT合作伙伴不得也不得允許其子公司或其各自的任何關聯公司就根據第5.1(B)節釋放的任何責任向Remainco或Remainco集團的任何成員或根據第5.1(B)節被釋放的任何其他人或其各自的繼承人提出任何(或未能撤回任何先前存在的)索賠、要求或補償,或開始(或未能撤回任何先前存在的)任何索賠、要求或補償,包括任何賠償索賠。
[br}(F)根據本5.1節的規定,每一方的意圖是:一方面,在任何一方(和/或該黨組成員)之間或之間,規定在Spinco分銷時,完全和完全免除和解除因發生或沒有發生或被指控已經發生或未能發生的所有行為和事件以及在Spinco分銷期間或之前存在或據稱已經存在的所有條件而存在或產生的所有責任;和任何其他一方或多方(和/或該一方或多方組的一名成員),另一方面(包括在Spinco分銷上或之前在任何此類成員之間或之間存在或聲稱存在的任何合同協議或安排),除非在第5.1節中明確規定。在任何時候,在任何其他締約方的合理要求下,每一方應在商業上作出合理努力,促使其子公司及其各自集團的每一位其他成員,並在合理可行的範圍內,促使其根據第(5.1)節為其免除責任的每一位其他人士籤立並交付反映本條款規定的新聞稿。此外,在Remainco的合理要求下,RMT合作伙伴應隨時促使其子公司和
 
B-24

目錄​​​
 
在實際可行的範圍內,根據本節為其免除責任的每一位其他人簽署並交付反映本條款規定的免責聲明。
(G)Remainco和RMT Partner各自代表其自身及其子公司,就Remainco集團或Spinco集團的任何成員、RMT Partner及其子公司之間或之間的任何合同下與分離、初始旋轉或Spinco分銷相關或產生的任何“控制權變更”或類似條款,特此放棄任何終止權利。
第5.2節由Remainco賠償。除本協議中要求賠償的任何其他條款外,除非本協議的任何條款另有明確規定,否則在斯賓科分銷日期後,Remainco應並將促使Remainco集團的其他成員賠償Spinco受賠方,使其免受Spinco受賠方的任何和所有可受賠償的損失,其範圍涉及以下內容、引起或導致的範圍:(A)根據本協議或任何附屬協議明確承擔或分配給Remainco集團的任何責任(包括除外責任),(B)Remainco違反本協議或任何附屬協議的任何規定在第5.9節的規限下,附屬協議及(C)由在Spinco分銷後倖存的Spinco集團任何成員為Remainco集團任何成員的利益而提供的任何擔保、賠償或出資義務或信用支持文書。
第5.3節Spinco和RMT合作伙伴的賠償。除了本協議中要求賠償的任何其他條款外,除非本協議的任何條款另有明確規定,否則:(A)Spinco應,並應促使Spinco集團的其他成員賠償Remainco受賠人,使其免受Remainco受賠人的任何和所有可受賠償的損失,其範圍涉及以下內容、引起或導致的範圍:(I)根據本協議或任何附屬協議明確承擔或分配給Spinco集團的任何責任(包括Spinco承擔的債務);(Ii)Spinco違反本協議或任何附屬協議的任何規定在附屬協議第5.9節及附屬協議的規限下,及(Iii)在Spinco分銷後尚存的Remainco集團任何成員為Spinco集團任何成員的利益而提供的任何擔保、彌償或供款義務或信貸支持文書,及(B)在交易結束後及之後,RMT合作伙伴應並應促使其附屬公司就Remainco獲彌償人的任何及所有可予彌償的損失向Remainco獲彌償人作出彌償、辯護及使其免受損害,而根據本條第VV條,Remainco受彌償人須予彌償,但不得由Spinco集團成員支付。
第5.4節第三方索賠程序。
(A)如果不是Remainco集團、Spinco集團或RMT合夥人及其關聯公司成員的任何人向Remainco受賠方或Spinco受賠方(每個人,“受賠方”)提出索賠或要求(“第三方索賠”),該受賠方應以書面形式通知根據本協議有權或可能有權獲得賠償的一方(“補償方”),併合理詳細地,在被賠償人收到第三方索賠的書面通知後,儘可能迅速地(無論如何在三十(30)天內)對第三方索賠進行索賠;但是,未根據本判決就任何此類第三方索賠發出通知,並不解除賠償方在本條款第五款下的任何義務,除非且僅限於賠償方因此而實際受到重大損害的情況。此後,受賠方應在實際可行的情況下(無論如何在收到後十(10)個工作日內)將受賠方收到的與第三方索賠有關的所有通知和文件(包括法庭文件)的副本交付給賠償方。
[br}(B)除擔保方受益人根據第1.7(C)條(其辯護應由受益人控制)進行賠償的情況外,賠償方有權(但不應被要求)承擔和控制對任何第三方索賠的抗辯,費用由該補償方承擔,並由保障方在得到適用的被保險人同意的情況下選擇律師(這種同意不得被無理地扣留、附加條件或拖延),前提是它事先書面通知
 
B-25

目錄
 
在賠償方根據第5.4(A)節收到相關第三方索賠通知後三十(30)天內。在收到被補償方的通知後三十(30)天內(如果第三方索賠的性質需要,也可在更早的時間內),補償方應將其當選一事通知被賠償方,告知其是否將承擔為該第三方索賠辯護的責任,該選舉應具體説明對其辯護的任何保留或例外。儘管有上述規定,在以下情況下,補償方無權為任何第三方索賠承擔抗辯責任:(I)該第三方索賠是刑事違法的指控,(Ii)該第三方索賠尋求針對被補償方的強制令、衡平法或其他救濟(前提是,如果該第三方索賠是不可追究的第三方索賠的唯一原因,則應應補償方的要求,該被補償方應合理地與補償方合作,以尋求將任何此類索賠與任何相關的金錢損害索賠分開),或(3)由政府實體提出(第(1)、(2)和(3)款,“不可追究責任的第三方索賠”)。在補償方通知被補償方選擇為第三方索賠辯護後,該被補償方有權聘請單獨的律師,並自費參與(但不控制)辯護、妥協或和解,在任何情況下,應在此類辯護中與補償方合理合作,並向補償方提供該被補償方所擁有或控制的所有證人、相關重要信息、材料和其他信息,費用由該被補償方合理要求;然而,如果存在或合理地很可能存在利益衝突,使得適用受賠方(S)的律師合理判斷,由同一名律師同時代表補償方和適用的受賠方(S)是不合適的,則該受賠方(S)有權按照有關該事項的適用專業行為規則的要求,聘請一名單獨的律師(以及任何必要的當地律師),費用由補償方承擔。如果補償方行使如上所述承擔和控制第三方索賠抗辯的權利,(A)賠償方應將此類抗辯的所有實質性進展合理地告知被補償方(S),(B)在未事先通知被補償方(S)合理足以讓被補償方(S)準備承擔抗辯第三方索賠的情況下,補償方不得退出對該第三方索賠的抗辯,以及(C)補償方應積極、勤奮地進行第三方索賠抗辯。
(C)如果賠付方選擇不承擔此類第三方索賠的抗辯,沒有將其選擇通知被賠方,或者如果索賠與不可承擔責任的第三方索賠有關或與其相關,則適用的被賠方可在本合同項下可獲得賠償的範圍內,由賠方承擔費用和費用,並有權參與此類第三方索賠的抗辯,費用和費用由賠方自行支付,並由賠方選擇適用被賠方合理接受的律師。除不負責任的第三方索賠外,如果賠償方選擇不承擔抗辯第三方索賠的責任,或沒有按照第5.4(B)節的規定將其選擇通知被賠償方,或者如果賠償方沒有積極努力地抗辯第三方索賠,則適用的被賠償方(S)可以抗辯該第三方索賠。如果被補償方正在為任何第三方索賠進行辯護,則補償方應在這種辯護中與被補償方進行合理的合作,並向被補償方提供所有證人、相關的重要信息、材料和信息,這些信息由補償方承擔費用,由補償方根據被補償方和被補償方簽訂的共同辯護協議合理地要求,由補償方擁有或控制。但是,這種訪問不應要求補償方披露任何信息,而根據補償方律師的合理判斷,該信息的披露將導致關於此類信息的任何現有律師-委託人特權的喪失,或違反任何適用法律或該人的合同義務。
[br}(D)未經賠償方事先書面同意,任何受賠方不得承認與同意作出任何判決有關的任何責任,或和解、妥協或解除任何第三方索賠,而同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延。如果是
 
B-26

目錄​
 
賠償方未能承擔對第三方索賠的抗辯,不能作為就該第三方索賠支付任何金額的義務的抗辯,因為該第三方索賠在抗辯時沒有徵求補償方的意見,或者該補償方關於進行該抗辯的觀點或意見未被接受或採納,或者該補償方不認可其抗辯的質量或方式。
(E)在第三方索賠的情況下,未經被補償方事先書面同意,補償方不得承認與第三方索賠的任何判決的進入、和解、妥協或解除有關的任何責任(同意不得被無理地扣留、附加條件或延遲),除非此類和解或判決(A)完全和無條件地免除被補償方與此類事項有關的責任,(B)提供僅由補償方承擔的金錢損害的救濟,以及(C)不涉及被補償方承認任何不當行為或違法行為。
(F)儘管本條款有任何規定,或在任何附屬協議或任何物業轉易與承擔文書中有相反規定,但(I)第1.7條中的賠償條款,以及(Ii)根據第9.6條中的具體履行或強制令或其他衡平法救濟而提起的訴訟除外;(A)本條款第V條中的賠償條款應是當事人、物業轉易和承擔文書的各方以及任何受償人對違反本協議的任何行為的唯一和排他性的補救辦法,或在符合第5.9條的規定的情況下,任何附屬協議或任何物業轉易和承擔文書,以及任何未能履行和遵守本協議或任何物業轉易和承擔文書中的任何契諾或協議的情況,(B)每一方和每一受償人明確放棄並放棄其根據本條第V條對任何補償方可能就上述事項擁有的任何和所有權利、索賠或補救,(C)任何一方、其各自小組的成員或任何其他人均不得根據任何物業轉易和承擔文書提出索賠,(D)任何和所有因下列原因引起的索賠:(E)任何違反本協議或任何物業轉易及承擔文書的行為,均不會導致本協議或協議的任何一方在初始旋轉完成後有權撤銷本協議、任何物業轉易及承擔文書或據此擬進行的任何交易;然而,税務賠償應受税務協議的條款、條款和程序而不是本條款第V條的管轄。每一締約方應促使其集團成員遵守第5.4(F)節的規定。
(G)本條款第五款的規定應適用於已經待決或主張的第三方索賠,以及在本協議日期之後提出或主張的第三方索賠。第5.4節第5.4節不要求就Spinco分銷時存在的任何第三方索賠發出通知。每一方代表自己及其集團的其他成員承認,訴訟責任(無論訴訟各方)可能部分是Spinco的責任,部分是Remainco的責任。如果當事各方不能就訴訟程序的任何此類責任的分配達成一致,則他們應根據第七條規定的程序解決此類分配問題。任何一方不得,也不得允許其集團的其他成員(或其各自的關聯公司)在解決第三方索賠的程序中向任何其他一方或另一集團的任何成員提出第三方索賠或交叉索賠。
[br}(H)本條款第5.4節、第5.5節、第5.6節和第5.7節不適用於税務競爭,税務競爭應完全由《税務事項協議》管轄。
第5.5節直接索賠程序。被補償方應在確定後三十(30)天內,就其認定已給予或合理預期產生本協議項下的賠償權利的任何事項(受第5.4節管轄的第三方索賠除外),向補償方發出書面通知,説明索賠的可賠償損失的金額(如果知道)及其計算方法,並提及該被補償方就其要求或產生此種賠償權利的本協議的條款;但不提供此類書面通知不應免除
 
B-27

目錄​
 
賠償一方的任何義務,除非且僅限於賠償一方因此而實際受到重大損害的情況。
第5.6節防務和和解合作。
(A)對於Spinco集團(或RMT合作伙伴及其子公司,視情況適用)和Remainco集團均為被指名方或涉及Spinco集團(或RMT合作伙伴及其子公司,視情況適用)和Remainco集團的任何第三方索賠,包括由於根據本協議尋求的救濟或根據本協議對Remainco業務或Spinco業務的合理可預見的影響或對國防和相關賠償的管理責任,Spinco(或RMT合作伙伴,適用時)和Remainco同意使用商業上合理的努力進行合作並維持聯合防禦(以保留所有各方的任何特權的方式)。不負責管理任何此類第三方索賠的抗辯的一方,應就與之有關的重大事項徵求其意見,如有必要或有幫助,可聘請律師自費協助此類索賠的抗辯。儘管有上述規定,第5.6(A)節的任何規定不應減損任何一方根據第5.4節控制任何訴訟抗辯的權利。
(B)儘管本協議有任何相反規定,對於任何第三方索賠,如果通過命令、判決、和解或其他方式對該第三方索賠的解決方案合理地預期將包括任何條件、限制或其他規定,而根據Remainco的合理判斷,該條件、限制或其他規定將對Remainco業務的行為產生重大不利影響或導致Remainco集團任何成員發生重大不利變化,則Remainco應有合理機會在關於任何此類第三方索賠的所有準備、規劃和戰略中進行諮詢、建議和評論,費用由Remainco承擔。包括關於Spinco集團任何成員向參與此類第三方索賠的任何第三方(包括任何政府實體)提供或提交的通知和其他會議及通信的任何草案,只要Remainco的參與不會以實質性和不利的方式影響任何特權;但如果任何此類第三方索賠要求Spinco集團的任何成員提交與Remainco集團任何成員的任何現任或前任高級管理人員或董事有關的任何信息,則此類信息只能以Remainco經其合理酌情同意的格式提交(此類同意不得被無理地隱瞞、附加條件或延遲),或(Ii)對於Spinco,對Spinco業務的進行產生重大和不利影響,或導致Spinco集團任何成員發生重大不利變化,則Spinco應有合理機會在所有準備工作中諮詢、建議和評論,費用由Spinco承擔。關於任何此類第三方索賠的規劃和戰略,包括關於Remainco集團任何成員向涉及此類第三方索賠的任何第三方(包括任何政府實體)提供或提交的通知和其他會議及通信的任何草案,只要Spinco的參與不會以實質性和不利的方式影響任何特權;但在任何此類第三方索賠要求Remainco集團任何成員提交與Spinco集團任何成員的任何現任或前任高級管理人員或董事有關的任何信息的範圍內,此類信息將僅以Spinco經其合理酌情決定同意的格式提交(不得無理拒絕、附加條件或延遲)。關於前款第(I)款規定的事項,Remainco有權同意Spinco集團任何成員與此有關的任何妥協或和解,只要對Remainco集團任何成員的影響將合理地預期會對Remainco及其子公司當時的財務狀況或經營結果或Remainco業務整體造成重大不利影響,且合理地預期對Remainco集團整體的影響將大於對Spinco集團的影響,作為整體,就前款第(Ii)款規定的事項而言,Spinco有權同意Remainco集團任何成員與此相關的任何妥協或和解,只要對Spinco集團任何成員的影響將合理地導致對Spinco及其子公司當時的財務狀況或運營結果或其當時開展的Spinco業務作為一個整體產生重大不利影響,以及
 
B-28

目錄​​
 
對於Spinco集團整體而言,該等重大不利影響理應大於對Remainco集團整體的影響。
[br}(C)每一方代表自己及其子公司和集團的其他成員同意,在斯賓柯分銷開始和之後的任何時候,如果第三方將Remainco和Spinco(或雙方各自集團或其各自附屬公司的任何成員)列為被告,並且其中一個或多個指名方(或該方各自集團或其各自附屬公司的任何成員)是名義被告,和/或該訴訟程序不是本協議項下分配給該指名方的責任,則另一方應使用:並應促使其各自集團的其他成員在合理可行的情況下儘快使用商業上合理的努力將該名義被告從該訴訟程序中除名(包括在該訴訟僅涉及根據本協議分配給另一方(或集團)的資產或負債的情況下,使用商業上合理的努力請求適用法院將該當事方(或其集團成員或其各自當時的附屬公司)作為被告除名)。在賠償方不是被指名的被告的訴訟中,如果被補償方或被補償方提出要求,每一方應,並應促使其集團的其他成員在合理可行的情況下,以商業上合理的努力,用被指名的被告替代被指名的被告。如果由於任何原因不能實現這種替代或增加,或未提出請求,則程序的管理應按照本條第五條的規定確定。
第5.7節賠償款項。本條第五款規定的賠償,應當在調查或辯護過程中,在收到賬單或發生可賠償損失或責任時,及時定期支付可賠償損失的數額。應要求,適用的被賠付方應向補償方提交列出此類付款金額基礎的合理文件,包括與實際減少此類可賠付損失金額的任何保險收益或第三方收益的計算和對價有關的文件;但此類文件的交付不應成為本節第5.7節第一句所述付款的條件,但未能提供此類文件可成為賠付方質疑適用的可賠付損失或責任是否由適用的被賠付方承擔的依據。
第5.8節扣除保險收益和其他金額後的賠償義務。
(br}(A)根據本條款第V條獲得賠償的任何可賠償損失,應(I)扣除實際減少可賠償損失數額的保險收益,以及(Ii)扣除被賠方從任何第三方收到的任何收益(扣除補償方在獲得賠償時發生的任何免賠額、保留額或增加的保險費),以計算(I)實際減少可賠償損失金額的保險收益(“第三方收益”)。因此,任何彌償方根據本條第V條須向任何受彌償人支付的金額,須減去由受彌償人或其代表就有關的可獲彌償損失實際追討的任何保險收益或第三方收益。如果被賠付方收到本協議要求的任何可賠付損失的付款(“賠款”),並隨後收到保險收益或第三方收益,則被賠方應向賠付方支付一筆金額,相當於在支付賠款之前收到、變現或追回保險收益或第三方收益的情況下收到的賠款的超額部分。
[br}(B)雙方特此同意,原本有義務支付任何索賠的保險人不得被免除與索賠有關的責任,並且僅根據本協議的賠償條款,不享有任何代位權,保險人或任何其他第三方不得因本協議中包含的任何條款而有權獲得“意外之財”​(例如,在沒有賠償或免除條款的情況下,保險人或任何其他第三方無權獲得的福利,或減少或取消其本來會有的保險覆蓋義務)。每一締約方應並應促使其集團成員使用商業上合理的努力(考慮到成功的可能性和花費的成本)
 
B-29

目錄​​​​​
 
這種努力,包括律師費和開支),以尋求收取或收回任何保險收益和任何第三方收益,受賠方有權獲得與受賠方根據本條第(5)款要求賠償的任何可賠付損失有關的收益;但如果根據受賠方的合理和善意決定,尋求向受賠方或其關聯公司的關係產生重大不利影響,則不應要求受賠方對此類受賠方的業務或其關聯公司的業務的任何主要客户、主要供應商或其他重要商業交易對手提起訴訟;此外,受賠方在作出此類努力後無法收取或收回任何此類保險收益或第三方收益(儘管已採取商業上合理的努力),不應限制或拖延本協議項下的賠付方的義務。儘管有上述規定,在收取或追回保險收益的任何訴訟結果出來之前,賠償方不得延遲支付任何賠償款項或以其他方式履行任何賠償義務。
第5.9節附屬協議。儘管本協議有任何相反規定,但如果任何附屬協議包含與根據該附屬協議提供、承擔、保留、轉移、交付或轉讓的任何資產或負債有關的任何特定明示賠償義務或出資義務,或涉及任何其他特定事項,則本協議所載的賠償義務不適用於該等資產或負債或該等其他特定事項,相反,該附屬協議所載的賠償及/或出資義務應適用於該等資產或負債或任何其他特定事項。
第5.10節關於責任的限制。儘管本協議(包括本條款第V條)或任何附屬協議中有任何相反規定,但任何集團均不對另一集團或其受賠方承擔責任,“可賠償損失”不應包括任何(A)任何附帶、間接或間接損害賠償或其他投機性損害賠償(包括利潤或收入損失)的金額,或(B)懲罰性、三倍、特殊或懲罰性損害賠償,但第(A)款和第(B)款中的每一項除外。根據第三方索賠而實際需要支付給不是任何一個集團成員的人的程度,該索賠已通過以下方式解決:(I)根據本協定和任何適用的附屬協議達成的和解,或(Ii)具有管轄權的政府實體的司法裁決、仲裁裁決或具有約束力的命令(在每一種情況下都沒有上訴的可能性或上訴時間已經屆滿)。
第5.11節不復制;不重複恢復。本協議的任何內容都不打算授予或強加給任何一方關於由相同事實和情況引起的任何事項的重複權利、權利、義務或追償。
第5.12節補充事項;賠償的存續。
(B)(A)本條款第五款所載的賠償協議應繼續有效,並具有十足的效力和效力,無論(I)任何受賠人或其代表所作的任何調查,(Ii)受賠人是否知悉其根據本條款可能有權獲得賠償的可賠償損失,以及(Iii)本協議的任何終止。本條款第五款中包含的賠償協議在Spinco經銷期間繼續有效。
[br}(B)RMT合夥人、Remainco集團的任何成員或Spinco集團的任何成員的權利和義務,在任何一方或其各自子公司出售或以其他方式轉讓任何資產或業務或轉讓任何負債後,應在任何一方或其各自子公司出售或以其他方式轉讓或轉讓任何與該等資產、業務或負債有關的任何可賠償損失方面繼續存在。
第六條
保密;訪問信息
第6.1節公司記錄的保存。
(A)除任何附屬協議另有規定外,根據本條第六條向另一締約方提供(或導致提供)記錄或獲取信息的締約方
 
B-30

目錄​
 
在提交發票後, 應有權從接收方收取與用品、支出和其他自付費用(不包括該締約方(或其集團或其任何或其各自當時的關聯公司)員工的工資和福利成本,或該員工的僱主在提供該等記錄或獲取信息時將按比例產生的管理費用或其他成本的比例部分)有關的款項。
(br}(B)除非另有要求或書面約定,或任何附屬協議中另有規定,關於第6.2節中提到的任何信息,每一方應並應促使集團的其他成員(及其任何繼承人和受讓人)採取商業上合理的努力,費用和費用由該方承擔,直至適用的最新信息,(I)在根據Remainco在Spinco分銷之日生效的政策或普通課程慣例不再需要保留此類信息並在Spinco分銷前至少三十(30)天傳達給RMT合作伙伴之日,(Ii)根據Remainco或其任何子公司在Spinco分銷前發佈並至少在Spinco分銷前三十(30)天傳達給RMT合作伙伴的任何訴訟擱置而不再要求保留此類信息的日期,(Iii)任何適用法律可能要求的任何期間的結束日期,(Iv)對於Spinco分發後出現的任何未決或威脅的法律程序,如果任何一方已根據“訴訟擱置”以書面形式通知擁有該等信息的集團任何成員該等未決或威脅的訴訟程序,則為任何該等“訴訟擱置”的結束日期;及(V)在合理預期銷燬該等信息會干擾政府實體進行的待決或威脅的調查的任何期間的結束日期,而在該期間內,任何持有該等信息的集團成員在有關該等信息的任何保留義務到期時為該政府實體所知。雙方同意,當適用的另一方提出合理的書面請求,要求在訴訟中保留與Remainco業務、Spinco業務或擬進行的交易有關的某些信息時,各方應並應促使集團的其他成員(及其當時的任何關聯公司)在未經請求方同意的情況下(為避免產生疑問,應採取合理措施,包括髮出“訴訟擱置令”)保存且不銷燬或處置此類信息(費用和費用由請求方承擔)。
(C)雙方打算,並承認其子公司和各自集團的成員打算,任何原本屬於律師-委託人或律師工作產品特權範圍內的信息轉讓,不應被視為放棄任何可能適用的特權。
第6.2節公司記錄的規定。除根據第V條尋求賠償的情況外(在此情況下,將適用第V條的規定),或與提供税務記錄有關的事項(在此情況下,將適用税務事項協議)或與信息分離有關的事項(應受第4.2節管轄),且不限制第IV條的適用條款,並受特權信息或機密信息的適當限制:
(A)在Spinco分銷日期之後,直至Spinco不再需要保留或導致保留依據本節所要求的信息的日期為止。6.2(A)根據Spinco在第6.1(B)節下的義務,並在遵守附屬協議條款的情況下,應事先提出與Remainco集團或Remainco業務(視情況而定)有關的合理信息請求,並支付Remainco的費用,直至Spinco分銷日期,並應促使集團其他成員(及其各自及其當時的關聯公司)在收到此類請求後,在合理可行的範圍內儘快向Remainco及其指定代表提供在正常營業時間內由Spinco集團任何成員擁有或控制的書面或電子文件信息或該信息的適當副本(或如果Remainco有合理需要該等原件的原件)的合理訪問權限,但僅限於
 
B-31

目錄
 
該等物品(或其複製品)與Remainco集團或按照第(I)款進行的Remainco業務有關,並且尚未由Remainco(或其集團的任何成員)擁有或控制;但如果Spinco合理地確定任何此類訪問或提供此類信息將違反任何法律(包括任何數據保護法)或違反與第三方的合同,或將合理地導致放棄任何特權(除非關於任何此類特權信息的特權僅與請求方的唯一利益服務有關(在任何最低限度的方面除外),則Spinco沒有義務也沒有義務促使Spinco集團的其他成員(及其各自當時的附屬公司)提供Remainco要求的此類信息;但是,如果有理由預期獲取或提供此類信息會對商業造成重大損害或違反與第三方的合同,則Spinco應並應促使Spinco集團的其他成員(及其或其當時的任何附屬公司)採取商業上合理的努力,尋求減輕此類信息披露的任何此類傷害或後果,或徵得該第三方的同意,或(Ii)保證(A)Remainco集團的任何成員在合理遵守報告、披露、由對Remainco有管轄權的政府實體對Remainco提出的備案或其他要求(包括根據適用的證券法),(B)Remainco要求編制與涉及Remainco的任何收購或處置有關的任何財務報表,或(C)用於任何其他司法、監管、行政或其他程序,或為滿足審計、會計、索賠、監管、訴訟、訴訟或其他類似要求,視情況而定,Spinco應並應促使Spinco集團的其他成員(及其各自的當時附屬公司)提供:在收到此類請求後,Remainco及其各自的指定代表應在合理可行的範圍內,在正常營業時間內合理獲取Spinco或Spinco集團任何其他成員(或Spinco集團的任何其他成員或其各自的附屬公司)擁有或控制的該等書面或電子文件信息(或其原件,如果Remainco集團的適用成員合理需要該等原件)的適當副本,但僅限於該等項目屬於第(Ii)(A)款所述的類型。(B)或(C)已不在Remainco(或其集團的另一成員,或其各自當時的任何附屬公司)的擁有或控制;但只要根據本協議或附屬協議將與Spinco業務有關的任何原始文件信息交付給Remainco,則Remainco應在不再需要保留此類原始信息後的合理時間內,自費將該等信息返還給Spinco;此外,如果Spinco合理地確定任何此類訪問或提供任何此類信息(包括根據第4.1節或第4.2(B)節要求的信息)將違反任何法律(包括任何數據保護法)、與第三方的合同或政策,或合理預期將導致放棄任何律師-委託人特權、工作產品原則或其他適用特權(除非就此類事項應用此類特權、原則或特權僅與請求方的資產、業務和/或債務有關(在任何最低限度的方面除外)),Spinco沒有義務提供Remainco要求的此類信息,但前提是,如果獲取或提供此類信息會違反與第三方的合同,Spinco應並應促使Spinco集團的其他成員(及其各自的任何附屬公司)採取商業上合理的努力,爭取該第三方同意披露此類信息。
(B)在Spinco分銷日期之後,直到Remainco不再需要保留或導致保留依據本節第6.2(B)節要求的信息之日為止,根據Spinco在第6.1(B)節下的義務,並在遵守附屬協議條款的情況下,在Spinco提出(I)與Spinco集團或Spinco業務的進行有關的(I)與Spinco集團或Spinco業務的行為有關的先前書面合理要求時,Remainco應並應促使Remainco集團的其他成員(及其各自當時的關聯公司)在收到該請求後,在合理的切實可行範圍內儘快向Spinco及其指定代表提供在正常營業時間內由Remainco集團的任何成員擁有或控制的書面或電子文件信息或該等信息的適當副本(或提出請求的一方有合理需要該等原件的原件)的合理訪問權限,但僅限於構成Spinco集團的資產或與Spinco集團或 有關的該等項目(或其副本)。
 
B-32

目錄
 
(Br)Spinco業務的開展,並且尚未由Spinco(或其集團的任何成員)擁有或控制;只要根據本協議或附屬協議向Spinco交付任何原始文件信息,Spinco應並應促使其集團其他成員(及其各自的附屬公司)在不再需要保留該等原始文件後的合理時間內將其歸還給Remainco;此外,如果Remainco合理地確定任何此類訪問或提供任何此類信息(包括根據第4.1節或第4.2(D)節要求的信息)將合理地預期對Remainco或Remainco集團的任何成員造成重大商業損害,或將違反任何法律(包括任何數據保護法)、與第三方的合同或政策或將合理地導致放棄任何特權(除非關於任何此類特權信息的特權僅與Spinco的唯一利益服務有關(在任何最低限度的方面除外),則Remainco沒有義務:並且沒有義務促使Remainco集團的其他成員(及其各自當時的關聯公司)提供Spinco要求的此類信息,如果有理由預期獲取或提供任何此類信息會對商業造成重大損害或違反與第三方的合同,則Remainco應並應促使Remainco集團的其他成員(及其任何關聯公司)採取商業上合理的努力,尋求減輕披露此類信息的任何此類傷害或後果,或徵得該第三方的同意。或(Ii)如果(A)Spinco集團的任何成員要求(包括根據適用的證券法)合理遵守對該人具有管轄權的政府實體對其施加的報告、披露、備案或其他要求,或(B)用於任何其他司法、監管、行政或其他程序,或為了滿足審計、會計、索賠、監管、訴訟、訴訟或其他類似要求(視情況而定),Remainco應並應促使Remainco集團的其他成員(及其各自的當時附屬公司)提供:在收到此類請求後,Spinco及其各自的指定代表應在合理可行的範圍內,在正常營業時間內合理獲取Remainco或Remainco集團任何其他成員(或Remainco集團的任何其他成員或其各自的關聯公司)擁有或控制的該等書面或電子文件信息(或其原件,如果Spinco集團的適用成員合理需要該等原件)的適當副本,但僅限於此類物品屬於第(Ii)(A)或(B)款所述類型,且尚未由Spinco(或其集團的另一成員)擁有或控制。或其各自當時的任何附屬公司);但只要根據本協議或附屬協議將任何原始文件信息交付給Spinco,Spinco應自費在不再需要保留該等原始文件後的合理時間內將該等信息歸還給Remainco;此外,如果Remainco合理地確定任何此類訪問或提供任何此類信息(包括根據第4.1節要求提供的信息)將違反任何法律(包括任何數據保護法)或與第三方簽訂的合同,或合理預期將導致放棄任何律師-客户特權、工作產品原則或其他適用特權(除非該特權、原則或特權的應用僅與Spinco的資產、業務和/或負債有關(在任何最低限度的方面除外),則Remainco沒有義務提供Spinco要求的此類信息,此外,如果獲取或提供任何此類信息將違反與第三方的合同,Remainco應並應促使Remainco集團的其他成員(及其或其各自當時的關聯公司)採取商業上合理的努力,爭取該第三方同意披露此類信息。
(C)任何締約方(或任何集團的任何其他成員)提供或代表任何締約方(或任何集團的任何其他成員)提供或代表任何締約方(或任何集團的任何其他成員)提供的任何信息應以“原樣”為基礎,且沒有任何一方(或任何集團的任何成員)就該等信息或其完整性作出任何陳述或保證。
(D)Remainco和Spinco各自應,並應促使集團中的其他成員通知其及其各自的高級管理人員、員工、代理人、顧問、顧問、授權會計師、律師和其他有權接觸機密信息的指定代表
 
B-33

目錄​​​​
 
根據第4.1節或本條款第VI條提供的任何其他集團成員的任何其他信息或其他信息,他們有義務根據本協議的規定對該等信息保密。
第6.3節信息處理。
[br}(A)每一方代表其本身及其集團的其他成員承認,截至Spinco分發時,其或其集團成員擁有、保管或控制的信息可能包括由另一方或另一方集團的成員擁有且與(I)其或其集團的業務無關的信息,或(Ii)其或其集團的任何成員作為締約方的任何附屬協議。
(br}(B)儘管有這種佔有、保管或控制,這些信息仍應是該另一方或該另一方集團成員的財產。每一方代表其自身及其集團中的每一其他成員同意:(I)在法律限制和其他法律要求和義務的約束下,任何此類信息應被視為一方或相關各方的保密信息,以及(Ii)在第6.1節的約束下,採取商業上合理的努力,在合理的時間內(A)從其數據庫、文件和其他系統中清除此類信息,並且不保留此類信息的任何副本(如果適用,包括將此類信息傳輸給此類信息所屬的一方),或(B)如果此類清除不可行,加密或以其他方式使此類信息不可讀或不可訪問。
第6.4節證人服務;接觸人員。自Spinco分銷日期起及之後,Spinco和Remainco雙方應盡其商業上合理的努力,應合理的書面請求,向另一方提供其及其集團任何成員的高級職員、董事、僱員和代理人(考慮到該等人士的業務需求)作為證人(在該高級職員、董事、僱員或代理人(如果有)的律師面前,如果提供小組提出要求,則由提供小組指定的律師或其他代表作證),條件是:(A)可能合理地要求該等人員作證;或(B)要求方(或其小組任何成員)與被要求方(或其小組任何成員)之間的訴訟程序並無衝突。根據本節第6.4條為另一方(或該另一方集團的成員)提供或安排提供證人的一方,有權在提交該服務的發票後,從該服務的接受方收取該一方或其集團的一名成員因此而發生的所有合理的自付費用和費用(不包括作為證人的僱員的工資和福利成本,或僱用該等僱員的間接費用或其他費用的任何按比例部分,不論該僱員的僱主作為證人的服務如何)。根據適用法律可能得到適當支付。
第6.5節報銷;其他事項。除本協定或任何附屬協定另有規定的範圍外,根據本條第六條向另一締約方(或該締約方集團的成員)提供或導致向另一締約方(或該締約方集團的成員)提供信息或獲取信息的一方(或該締約方集團的成員)有權在出示發票後從接收方收取與用品有關的款項,支付和其他自付費用(不應包括該締約方或其集團任何其他成員的員工的工資和福利成本,或按比例計算的僱用該等員工的管理費用或其他成本,而不論該員工在上述方面的服務如何),這是提供此類信息或獲取該等信息所合理產生的費用。
第6.6節保密;不使用。
(A)儘管本協議有任何終止,每一方應並應促使其集團的其他每一成員在嚴格保密的情況下持有並促使其各自的官員、僱員、代理人、顧問和顧問在嚴格保密的情況下持有機密信息(在任何情況下不得低於合理的謹慎標準),且未經與保密信息有關的每一方(或其集團)事先書面同意,不得披露或發佈,或除非本協議另有允許,否則不得使用
 
B-34

目錄
 
(可由每一此類締約方唯一和絕對的酌情決定權予以扣留),關於或屬於另一締約方或其集團任何成員的任何和所有機密信息;但每一締約方均可(I)向其(或其集團的任何成員)各自的審計師、律師、財務顧問、銀行家和其他適當的僱員、顧問和顧問披露或允許披露此類保密信息,這些員工、顧問和顧問出於審計和其他目的需要了解此類保密信息,並且被告知保密和不使用義務的程度與適用於各方的程度相同,並且對於未能遵守此類義務的情況,適用方將承擔責任。(Ii)如果任何一方或其集團的任何成員因司法或行政程序或法律或證券交易規則的其他要求而被要求或被迫披露任何此類保密信息,(Iii)在與一方(或其集團的成員)對任何其他一方(或該另一方集團的成員)提起的任何訴訟有關的範圍內,或就一方(或其集團的成員)對另一方(或該另一方集團的成員)在訴訟中提出的索賠,(4)在必要範圍內允許一締約方(或其集團成員)編制和披露與任何監管備案或納税申報表有關的財務報表,(5)在一締約方(或其集團成員)根據本協定或任何附屬協議執行其權利或履行其義務所必需的範圍內,(6)根據適用的採購條例和合同要求,向政府實體提供信息,或(7)向其他人就潛在戰略交易的評估、談判和完成提供信息,在與此相關的合理必要範圍內,前提是已與接收此類保密信息的人簽訂了適當且慣常的保密協議。儘管如上所述,如果第三方提出了與上述第(Ii)、(Iii)、(V)或(Vi)款有關的任何披露保密信息的要求或請求,每一方應(在法律允許的範圍內)迅速通知保密信息所涉一方(或其集團)存在該要求、要求或披露要求,並應向該方(和/或其集團中的任何適用成員)提供合理的機會,以自費尋求適當的保護令或其他補救措施,該等各方應:並應促使各自集團的其他成員合作,在合理可行的範圍內獲得。如果沒有獲得適當的保護令或其他補救措施,被要求披露的一方(或其集團成員被要求披露)應或應促使集團中適用的成員僅提供(費用由尋求限制該請求、要求或披露要求的一方承擔)或導致提供法律要求披露的保密信息部分,並應採取商業上合理的步驟確保對該保密信息給予保密處理(費用由尋求(或其集團成員正在尋求)限制該請求、要求或披露要求的一方承擔)。
(br}(B)儘管本協議有任何相反規定,(I)如果一方履行並促使集團其他成員至少採取與該方為其類似信息保密所採取的相同程度的謹慎(但不低於商業上合理的謹慎程度),則應被視為履行了本協議項下關於保密信息的義務,以及(Ii)每一方或其集團的另一成員與其各自過去和/或現在的員工之間的任何協議中規定的保密義務,截至Spinco分銷日期仍應完全有效。儘管本協議有任何相反規定,但在Spinco分銷日期,任何其他方(或其集團的另一成員)在其業務運營中合法擁有並使用的任何一方(或其集團的另一成員)的機密信息,可繼續由擁有此類機密信息的一方(和/或其集團的適用成員)在Remainco業務或Spinco業務(視情況而定)的運營中使用;但該保密信息僅可由該締約方和/或其集團的適用成員及其各自的高級職員、僱員、代理人、顧問和顧問以本協議簽訂之日起使用的特定方式和特定目的使用,並且只能在需要了解的情況下與該締約方(或集團成員)的其他高級職員、僱員、代理人、顧問和顧問共享,並且只有在保密且未違反第6.6(A)條披露保密信息的情況下才可使用。但此類保密信息可向第6.6(A)節所列信息以外的第三方披露,前提是向此類其他第三方披露此類信息以及對此類信息的任何相關使用
 
B-35

目錄​
 
信息必須符合包含保密義務的書面協議,至少與本協議中所包含的內容一樣保護雙方獲取此類保密信息的權利。未經適用方事先書面同意(不得無理拒絕、附加條件或延遲),不得(直接或間接)將此類繼續使用權轉讓給任何第三方,除非依照第9.15節的規定。
[br}(C)Spinco和Remainco各自代表自己及其集團的其他成員承認,其及其集團的其他成員可能擁有第三方的機密或專有信息,這些信息是在該第三方和/或其集團成員是Remainco的子公司時根據保密或保密協議或政策與該第三方獲得的。Spinco和Remainco的每一方應,並應促使其集團的其他成員持有並促使其各自的代表、高級管理人員、員工、代理、顧問和顧問(或潛在買家)嚴格保密地持有他們或其各自集團的任何其他成員根據Spinco分銷日期之前在Spinco集團和/或Remainco集團的一個或多個成員與/或Remainco集團之間訂立的任何政策或協議(無論是通過、代表分離的業務或與分離的業務有關)和該等第三方達成的任何政策或協議的條款,掌握他們或其各自集團的任何其他成員有權獲取的第三方的機密和專有信息。
(D)為免生疑問,儘管第6.6節有任何其他規定,特權信息的披露和共享應僅受第6.7節管轄。為清楚起見,如果一方受約束的任何合同或政策或其機密信息受制於某些機密信息,則某些機密信息應在更保護此類機密信息的基礎上保密,或在比第6.6節規定更長的時間內保密,則該合同或政策中包含的適用條款應對其進行控制。
第6.7節特權事項。
(A)售前服務。雙方承認,在Spinco分銷之前已經並將提供的法律和其他專業服務已經或將被提供給(I)Spinco集團和Remainco集團每個成員的集體利益(“集體福利服務”),或(Ii)在僅就Spinco業務提供法律和其他專業服務的情況下,為Spinco(或Spinco集團的一名成員)的唯一利益,或(B)在僅就Remainco業務提供的法律和其他專業服務的情況下,為Remainco(或Remainco集團的一名成員)提供。視情況而定(“獨家福利服務”)。為了維護根據適用法律可能主張的所有特權、豁免或其他免於披露的保護,包括律師-客户特權、業務戰略特權、聯合辯護特權、共同利益特權以及工作產品原則下的保護(“特權”),(1)Spinco集團和Remainco集團的每個成員應被視為集體福利服務方面的客户,以及(2)Spinco或Remainco(或該當事人小組的適用成員)應被視為唯一福利服務方面的客户。對於所有受特權信息影響的信息(“特權信息”),(Y)各方應享有與集體福利服務有關的特權信息的共享特權,以及(Z)Spinco或Remainco(或該當事人集團的適用成員)應享有與唯一利益服務有關的特權信息特權,並應控制該特權的主張或放棄。為免生疑問,特權信息包括但不限於由任何締約方(或該締約方各自集團的任何成員)聘用或僱用的法律顧問提供的服務,包括外部律師和內部律師。
(B)配送後服務。每一方代表自己及其集團的其他成員承認,在Spinco分銷日期後將提供法律和其他專業服務,該服務將完全為Spinco(或其集團成員)或Remainco(或其集團成員)的利益(視情況而定)提供,而Spinco分銷日期後的其他此類Spinco分銷後服務可針對涉及Remainco集團和 成員的索賠、訴訟、訴訟、糾紛或其他事項提供
 
B-36

目錄
 
Spinco集團。關於此類後Spinco分銷服務和相關特權信息,每一方代表其本人及其集團的每一成員同意如下:
(I)Spinco有權永久控制與僅與Spinco業務有關的特權信息的所有特權的主張或放棄,無論該特權信息是否由Spinco集團或Remainco集團的任何成員擁有或控制;以及
(br}(Ii)Remainco有權永久控制與僅與Remainco業務有關的特權信息的所有特權的主張或放棄,無論該特權信息是否由Spinco集團或Remainco集團的任何成員擁有或控制。
(C)每一方代表其自身及其集團的其他成員在本節中就未根據第6.7(A)節或第6.7(B)節的條款分配的所有特權(X)和(Y)與集體福利服務有關的特權信息達成如下協議,在每一種情況下,各方都應對其擁有共享特權。涉及每個集團一名成員的任何訴訟的所有特權,如Remainco集團和Spinco集團的成員在本協議項下對其保留任何責任或責任,應享有他們之間的共享特權。
(I)除第6.7(C)(Ii)條和第6.7(C)(Iv)條另有規定外,任何一方(或其集團的任何成員)未經該另一方同意,不得放棄、聲稱或聲稱放棄根據任何適用法律可主張的、任何其他締約方(或其集團的成員)享有共享特權的任何特權,不得無理拒絕、附加條件或拖延。同意應為書面形式,除非在書面通知要求另一方同意後二十(20)天內提出書面反對,否則應被視為同意。
[br}(2)如果僅在當事各方或其各自集團的任何成員之間或之間發生任何訴訟或爭議,任何一方均可放棄另一方或其所屬集團的任何成員享有共享特權的特權,而無需徵得該另一方的同意;但放棄共享特權僅對當事人和/或其各自集團的適用成員之間或它們之間的訴訟或爭議的信息的使用有效,不得作為對第三方的共享特權的放棄。
(3)在涉及第三方的任何訴訟或爭端中,如果各方(或其各自集團的成員)之間發生關於是否應放棄特權以保護或促進任何一方或其集團的利益的爭議,每一締約方同意,並應促使其集團的其他成員本着善意進行談判,使用商業上合理的努力,將對另一方(或其各自集團的成員)的權利的損害降至最低,並且不得,並應促使其集團的其他成員不得,不合理地拒絕同意對方提出的任何棄權請求。每一締約方明確同意,除保護其(或其集團)自身合法利益外,不得出於任何目的拒絕同意放棄,也不得致使集團的其他成員拒絕同意放棄。
(4)如果在請求方收到根據第6.7(C)(I)節提出的書面反對後十五(15)天內,當事各方未能成功地以書面方式解決關於是否應放棄特權的任何爭議,而請求方確定仍應放棄特權以保護或促進其利益,則請求方應在放棄特權之前十五(15)天向反對方發出書面通知。每一方明確同意,在收到該通知後十五(15)天內,未能根據第(9.6)節的規定啟動訴訟程序,並根據適用法律要求進行此類披露,應被視為完全和有效地同意此類披露,並且雙方同意,在根據第(7.2)節對爭議進行最終裁決之前,該締約方(或其集團的任何成員)不得放棄任何此類特權。
 
B-37

目錄​
 
(V)任何一方或其集團的任何其他成員收到任何傳票、發現或其他請求,而經真誠閲讀後,可合理預期該傳票、發現或其他請求可導致出示或披露受共享特權限制的信息或另一方根據本協議享有唯一權利主張特權的信息,或如果任何一方(或其集團的其他成員)獲知其或其集團的任何現任或前任董事、高級管理人員、代理人或員工已收到任何傳票、發現或其他請求,可合理預期會導致該等特權信息的產生或披露,則該方應迅速將該請求的存在通知另一方,並應向另一方(及其小組的相關成員)提供合理的機會來審查該信息,並主張其根據本節第6.7條或以其他方式可能擁有的任何權利,以防止、限制或以其他方式限制該特權信息的產生或披露。
(D)儘管本節第6.7節有前述規定,但雙方承認並同意,在與本協議、附屬協議、RMT交易協議、任何其他與本協議擬進行的交易有關的訴訟或爭議中,以及在Remainco一方面對Spinco和/或RMT合作伙伴不利的每一種情況下,本協議擬進行的談判、結構安排和交易,另一方面:(I)在Spinco分銷之前屬於或由Remainco集團或Spinco集團擁有的任何和所有關於該等事項的特權信息應被視為僅與Remainco業務有關;(Ii)對於組成Remainco律師的每一方當事人提供的任何建議或與其進行的任何通信,在其涉及本協議、附屬協議、RMT交易協議或任何其他交易文件的範圍內,和/或在此或由此預期的談判、結構和交易,不應是共享的特權,應被視為僅與Remainco業務有關;以及(Iii)在Spinco經銷之前與Remainco的內部法律顧問提供的任何建議或與Remainco的內部法律顧問進行的任何溝通,只要涉及本協議、附屬協議、RMT交易協議或任何其他交易文件,和/或在此或由此預期的談判、結構和交易,均不應是共享的特權,應被視為僅與Remainco業務有關。在所有其他情況下,與上述第(I)、(Ii)和(Iii)款有關的特權信息應為共享特權。
(E)根據本協議轉讓所有信息的依據是Spinco和Remainco在第6.6和6.7節中所述的協議,以維護和促使維護特權信息的機密性,並主張和維護所有適用的特權,包括但不限於律師-委託人或律師工作產品特權。根據本協議第4.1、5.4和6.2節授予的信息訪問,根據本協議第4.1、5.4和6.4節提供證人和個人的協議,根據本協議第4.1和6.4節預期的提供通知和文件以及其他合作努力,以及根據本協議在各方及其各自集團成員之間和之間轉讓特權信息,不應被視為放棄根據本協議或其他方式已經或可能主張的任何特權。
第6.8節衝突豁免。每一方代表自己及其集團其他成員承認,Remainco已聘請Bryan Cave Leighton Paisner LLP(“Remainco Counsel”)擔任其與本協議、附屬協議、RMT交易協議以及在此及因此擬進行的交易(“代理事宜”)相關的律師,且Remainco Counsel未就代理事宜擔任任何其他人士的律師,且其他任何一方或人士均沒有因利益衝突或任何其他目的而具有Remainco Counsel客户的地位。SpinCo在此代表自己及其集團的每一成員和RMT合作伙伴,代表自己及其子公司和關聯公司同意,如果(A)Spinco集團的任何成員、任何Spinco賠償對象、RMT合作伙伴或其各自的任何關聯公司之間發生糾紛,以及(B)Remainco集團的任何成員、任何Remainco賠償對象或他們各自的任何關聯公司,另一方面,Remainco律師可以代表Remainco集團的任何成員、任何Remainco賠償對象或他們各自的任何關聯公司,即使該人的利益可能直接不利於(A)款所述的任何人,即使Remainco律師可能在與該爭議實質相關的事項上代表了(A)款所述的人,或可能正在為某人處理正在進行的事務
 
B-38

目錄​​​​
 
第(A)款所述,Spinco特此代表自己和第(A)款所述的每個其他人(視情況而定)放棄因其在代理事宜中擔任律師而產生的與Remainco Counsel的此類代理相關的任何利益衝突。Remainco和Spinco各自代表自己及其集團其他成員和RMT合作伙伴同意採取並促使各自當時的附屬公司採取一切必要步驟,以實施本節第6.8節的意圖。Remainco和Spinco各自及其集團其他成員和RMT合作伙伴進一步同意,Remainco律師及其各自的合作伙伴和員工是本節第6.8節的第三方受益人。
第6.9節信息所有權。一締約國或其集團的任何成員所擁有的根據本第六條向請求方提供的任何信息,應被視為仍為提供方(或其集團的成員)的財產。除非本協議明確和具體規定,否則本協議中包含的任何內容不得解釋為向任何一方(或其集團成員)授予任何此類信息中的許可權或其他權利,無論是以默示、禁止反言或其他方式。
第6.10節之前的合同。Remainco和Spinco各自代表自己及其集團的每個成員及其各自的繼承人和受讓人,承認並同意,儘管在Spinco分銷之前,該方或其集團的員工或承包商簽訂了任何關於使用知識產權或保密信息的合同,但在Spinco分銷後,該員工或承包商是為另一方或其集團的成員工作或代表其工作,在本協議或附屬協議授予許可、或以其他方式允許該另一方(或該當事人組的成員)使用或已經向其披露該知識產權或保密信息的範圍內,該僱員或承包商不得因該僱員或承包商以該另一方(或該另一方小組的成員)的僱員或承包商的身份使用該知識產權或保密信息,或向另一方(或該另一方小組的成員)披露該知識產權或保密信息而被視為違反了合同。僅限於該締約方或該締約方集團的成員根據本協議或該附屬協議的條款允許使用的範圍)。
第七條
爭議解決
7.1節有爭議。除第9.6節中另有規定或附屬協議中另有明確規定外,雙方之間因本協議引起或與本協議有關的任何爭議、爭議或索賠,或因違反、終止本協議或其有效性而引起的任何爭議、爭議或索賠(“爭議”),應按照本條款第七條規定的程序解決。
第7.2節:上報;調解。
(A)雙方的意圖是在雙方都能接受的談判基礎上,利用各自在商業上合理的努力,迅速解決可能不時產生的任何爭議。為進一步推進上述規定,參與爭端的任何一方均可遞交通知(“升級通知”),要求在爭端有關各方的高層管理人員(或如果爭端有關各方同意的情況下,在該實體內適當的戰略業務單位或部門)舉行一次有關各方代表的會議。任何此類升級通知的副本應發給爭端各方的首席法律顧問或總法律顧問,或類似的官員或官員(該副本應説明這是根據本協定發出的升級通知)。升級通知中應列出擬議的議程、遠程通信地點或方式、請求的高級管理人員以及此類討論或談判的擬議程序;但條件是,爭端各方應在發出升級通知後十五(15)天內盡其商業上合理的努力舉行會議(會議可通過電話進行)。與試圖解決這類爭端有關的討論和通信應被視為為解決爭端而開發的機密和特權信息,不應被發現或出示,並且不得在當事各方之間的任何後續程序中被接受。
 
B-39

目錄​​
 
(B)如果高級管理人員無法在收到升級通知後三十(30)天內解決爭議,或爭議一方合理地得出結論認為爭議的其他當事方不願採取商業上合理的努力迅速解決爭議,則該爭議一方有權通過向爭議的其他當事各方提供書面通知將爭議提交調解,然後爭議各方應將爭議提交根據美國仲裁協會的調解規則指定的調解人。爭議各方將平均分擔調解的行政費用和調解員的費用和費用,爭議各方應承擔與調解有關的所有其他費用和費用,包括律師費、證人費和旅費。調解應在紐約市進行,除非爭端各方共同同意選擇替代法庭。
(c) 如果爭議各方無法在任命調解員(或提前撤回調解員)後四十五(45)天內通過調解解決爭議,則爭議各方均有權根據第9.5條向具有管轄權的法院尋求救濟。
第7.3節 服務和績效的連續性。 除非另有書面協議,否則雙方將在根據本第七條規定解決爭議的過程中,就不具體受此類爭議解決的所有事項繼續提供服務並履行本協議和各項輔助協議項下的所有其他承諾。
第八條
保險
第8.1節保險事項。
(A)從Spinco分銷開始及之後,Spinco集團和Spinco業務將不再由Remainco及其子公司(Spinco集團成員除外)的保單承保。Remainco將保留控制其保單的所有權利,包括用盡、結算、釋放、通勤、回購或以其他方式解決與其任何保單有關的爭議的權利,無論任何此類保單是否適用於Spinco集團任何成員的任何責任。自本協議之日起,Remainco和Spinco雙方應盡商業上合理的努力進行合作,以確定截至本協議之日為Spinco業務的利益而實施的所有保險單(以及相關索賠和合規流程),以及在交易結束後可能實施的所有保險單。Spinco應負責確保其認為適用於Spinco業務的所有保險單,以及Spinco集團在Spinco分銷後對其進行的運營。SpinCo同意就Spinco業務和Spinco集團安排自己的保險單。自本協議簽訂之日起,在初始旋轉之前,Remainco應應RMT合作伙伴的要求,合理地與RMT合作伙伴合作,以促進Spinco在Spinco分銷後為Spinco業務制定保險單。Spinco代表自己和Spinco集團的每個成員同意,從Spinco分銷開始和之後,不通過任何方式從Remainco集團任何成員的任何保險單中獲益,也不主張對Remainco集團任何成員的任何保險單、對其提出的任何索賠或在其之下的任何權利、索賠或利益,除非第8.1(B)節允許。
(B)對於在Spinco分銷之後因Spinco分銷之前發生的事故而對Spinco集團任何成員提出的任何索賠(“結算後索賠”),Spinco集團的每個成員都可以根據Spinco分銷之前已經存在的、為Spinco集團任何成員提供保險的任何Remainco集團基於事故的保單(“結算前基於事故的保單”)獲得此類結算後索賠的保險範圍,併為該等結算後索賠提供保險而不向Remainco集團支付費用。Remainco集團應與Spinco集團的一名或多名適用成員就此類索賠的投標進行合理合作;但條件是:(I)Spinco集團的一名或多名適用成員應迅速將所有該等結算後索賠通知Remainco;及(Ii)Spinco集團的一名或多名適用成員應負責滿足或支付與任何結算後索賠相關的任何適用的保留、可扣除或追溯保費,並應向Remainco集團償還與該等索賠相關的所有合理的自付費用和開支。在關閉後索賠涉及的情況下
 
B-40

目錄​​​​​
 
對於Remainco集團任何成員正在根據基於事件的保單尋求收盤前保險的同一事件,(A)如果適用的基於事件的保單的限額不足以為Spinco集團和Remainco集團的一個或多個適用成員的所有承保索賠提供資金,則根據該以事件為基礎的保單到期的金額應按責任限額無限時應支付的金額的比例支付給各自的個人,以及(B)任何適用的保留或可扣除金額應在各方之間按相同比例分配。
(br}(C)為免生疑問,(I)根據適用的保險單,涉及或與收盤後索賠有關的任何負債超過保險承保範圍(扣除任何留存金額、追回成本、追溯保費、保費增加及與此相關的相關免賠額)的任何負債,不應因本節第8.1節而由Remainco集團任何成員負責,及(Ii)保險人支付和/或Spinco集團任何成員根據本條第8.1節收取的任何金額不構成第V條下的須予賠償的負債。Spinco集團的任何成員都無權根據第V條對任何此類金額進行賠償。
第九條
其他
第9.1節生存。除本協議或任何附屬協議另有規定外,本協議和每個附屬協議中包含的各方的所有契諾和協議在Spinco分銷期間仍然有效,並根據其適用條款保持完全效力。
第9.2節附屬協議。除本協議明確規定外,本協議不打算也不應被解釋為解決附屬協議具體和明確涵蓋的事項。
第9.3節修改或修正;棄權。
(A)除非經雙方簽署的書面協議明確指定為對本協議的修正,否則不得修改或修正本協定。如果且僅當放棄是書面的並且由放棄生效的一方簽署時,才可以放棄本協議的任何條款;但在第一次生效之前,未經RMT合作伙伴事先書面同意,Spinco不得放棄本協議的任何條款。
(B)任何一方未能或延遲根據本協議或適用法律行使任何權利、權力或特權,不得視為放棄該等權利,除非本協議另有明文規定,否則任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權均不受影響。本協議規定的權利和補救措施應是累積的,不排除法律規定的任何權利或補救措施。
第9.4節對應內容。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本被視為一份原始文書,所有這些副本應共同構成相同的協議。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式交付的本協議的簽署副本應被視為與交付本協議的簽署正本具有相同的法律效力。
第9.5節管轄法律和地點;提交司法管轄權;選擇論壇;放棄陪審團審判。
(A)本協議應被視為在特拉華州訂立,在所有方面均應由特拉華州法律解釋、解釋和管轄,而不考慮該州(或任何其他司法管轄區)的法律衝突原則,只要該等原則會將案件引向另一司法管轄區。
 
B-41

目錄​​
 
(B)當事各方同意:(I)應僅在選定的法院提起與本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件或本協議計劃進行的交易有關、引起或以其他方式與本協議有關的任何訴訟;和(Ii)僅就此類訴訟而言,(A)如果它不可撤銷且無條件地服從選定法院的專屬管轄權,(B)如果它放棄對在選定法院的任何訴訟中設立地點的任何反對,(C)如果它放棄任何關於選定法院是不便的法院或對任何一方沒有管轄權的反對,(D)以第9.7節規定的方式或以適用法律允許的其他方式郵寄與任何此類程序有關的程序或其他文件,則程序或其他文件應有效並充分送達,和(E)不得將本節第9.5(B)節(A)至(D)款所放棄的任何事項或索賠作為抗辯理由,或所選法院發佈的任何命令不得在所選法院或由所選法院執行。本協議所載任何內容不得被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達法律程序文件的權利,或在任何其他司法管轄區啟動任何程序或以其他方式對任何其他一方提起訴訟的權利,在每一種情況下,執行在根據第9.5(B)節提起的任何程序中獲得的判決。
[br}(C)每一方承認並同意,任何可能與本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件或根據本協議交付的其他文件或本協議擬進行的交易相關、引起或以其他方式有關的任何爭議,都可能涉及複雜和困難的問題,因此,在適用法律允許的最大限度內,每一方都不可撤銷和無條件地放棄其可能直接或間接就任何與本協議有關、因本協議引起的或以其他方式與本協議有關的任何程序由陪審團進行審判的權利,根據本協議或本協議擬進行的交易交付的任何文書或其他文件。每一方在此承認並證明(I)沒有其他各方的代表明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟或訴訟的情況下,這些其他各方不會尋求強制執行前述放棄,(Ii)如果它理解並考慮了本放棄的影響,(Iii)如果它自願作出這一放棄,以及(Iv)如果它被誘使訂立本協議和在此預期的交易,除其他外,在本9.5(C)節中包含的相互放棄、確認和證明。
第9.6節具體表現。每一方都承認並同意,每一方完成交易的權利都是特殊、獨特和特殊性質的,如果由於任何原因,本協議或附屬協議的任何規定沒有按照其具體條款執行或被違反,將造成直接和不可彌補的損害或損害,而金錢損害將不是適當的補救辦法。因此,每一方同意,除一方在衡平法或法律上可能獲得的任何其他可用補救措施外,每一方均有權具體執行本協議的條款和規定以及附屬協議的條款,並有權獲得禁制令,禁止任何違反或違反或威脅違反或違反本協議和附屬協議的規定,而無需張貼保證金或其他形式的擔保。如果為執行本協議或附屬協議的規定而應公平地提起任何訴訟,任何一方均不得聲稱有足夠的法律補救措施,各方特此放棄抗辯。
第9.7節通知。所有通知、請求、指示、同意、索賠、要求、放棄、批准和其他通信將由一方或多方當事人根據本協議給予或作出,視情況而定,應以書面形式作出,如果在下午5:00之前收到,應被視為已由收件人在收到之日正式發出或作出。如果(A)以個人送貨或全國認可的隔夜快遞服務送達收貨方,(B)已送達
 
B-42

目錄​​
 
通過掛號信或掛號信、要求的回執,或(C)通過電子郵件發送;前提是電子郵件的傳輸由收件人通過電話或書面形式迅速確認(不在辦公室的回覆或其他自動生成的回覆除外)。此類通信應按以下街道地址或電子郵件地址發送給有關締約方,或按本章節第9.7條規定的通知中為此目的而指定的締約方的其他街道地址或電子郵件地址發送:
如果是Remainco,或者在Spinco分銷之前,Spinco:
貝瑞全球集團公司
奧克利街101號
印第安納州埃文斯維爾,47710
請注意:
Jason K.Greene
電子郵件:
jasongreene@berrylobal.com
將副本(不構成通知)發送給:
布萊恩·凱夫·萊頓·派斯納有限責任公司
大西洋中心一號,十四樓
西北部桃樹街1201號
亞特蘭大,佐治亞州,30309
請注意:
路易斯·C. Spelios
電子郵件:
louis. bclplaw.com
如果為RMT合作伙伴,或遵循Spinco分銷,則為Spinco:
格拉特費爾特公司
國會街4350號
Suite 600
北卡羅來納州夏洛特市28209
請注意:
Jill L.Urey
電子郵件:
jill. glatfelter.com
將副本(不構成通知)發送給:
King & Spalding LLP
路易斯安那街1100號,套房4100
德克薩斯州休斯頓,77002
請注意:
喬納森·牛頓
羅布·萊克勒克
電子郵件:
jnewton@kslaw.com
郵箱:Rleclerc@KSLAW.com
第9.8節整個協議。本協議(包括本協議的附表、展品和附件)和交易文件(包括其附表、展品和附件)構成雙方之間關於本協議標的和附屬協議標的的完整協議,並取代所有先前和同時就該等事項達成的協議、談判、諒解、陳述和保證,無論是口頭的還是書面的。為免生疑問,本節第9.8節不適用於或取代RMT交易協議中的同等條款,但RMT合作伙伴披露函和Spinco披露函確實構成各方關於本協議和本協議擬進行的交易的協議的一部分。
第9.9節第三方受益人。除非(A)第V條中關於被補償者的規定和第5.1節下的釋放,在每種情況下都是為了使其中指定的人受益並可由其中指定的人執行,(B)第6.8條中關於Remainco律師的規定,以及(C)任何附屬協議中明確規定的,雙方特此同意,本協議和附屬協議中規定的各自協議和契諾僅為另一方的利益,按本協議和附屬協議中規定的條款和條件,並受本協議和附屬協議中規定的條件的約束。本協議和附屬協議的目的不是為了,以及
 
B-43

目錄​​​​
 
不得將任何明示或默示的權利或補救措施授予當事人及其各自的繼承人、法定代表人和被允許的受讓人以外的任何人。為免生疑問,Remainco、Spinco或RMT Partner的任何股東不得在Spinco分銷前出於任何目的成為第三方受益人,任何股東(或代表其各自股東的一方)無權在Spinco分銷之前因股票價值下降或溢價損失而提出任何損害索賠。
第9.10節定義。就本協定而言,大寫術語(包括其單數和複數變體)具有附件A中賦予此類術語的含義或本協定其他地方另有定義的含義。
第9.11節終止。如果RMT交易協議根據其在Spinco分銷之前的條款終止,則本協議應在RMT交易協議終止時立即終止。在Spinco分銷之後,本協議不得終止,除非由Remainco、Spinco和RMT合作伙伴各自的正式授權人員簽署的書面協議。如果本協議發生任何終止,任何一方(或其各自的任何董事、高級管理人員、成員或經理)均不會因本協議而對任何其他方承擔任何責任或進一步的義務;但如果在Spinco分銷之後發生任何終止,則除非雙方另有明確約定,否則第V條的規定應無限期地繼續有效;此外,該等規定不得因任何第三方受益人而終止。
第9.12節付款條件。
[br}(A)除第五條所述或本協議另有明確規定外,一方(和/或該締約方集團的成員)一方面根據本協議向另一方(和/或該締約方各自集團的成員)支付或償還的任何款項,應在提交發票或書面要求並提出或伴隨支持該金額的合理文件或其他合理解釋後三十(30)天內支付或償還。
(B)除第V條所述或本協議另有明確規定外,根據本協議到期時未支付的任何金額(以及在該賬單、發票或其他要求的三十(30)天內未支付的任何金額)應按12%(12%)的年利率計息,從該付款到期之日起至實際收到付款之日止。
(C)如果任何締約方(和/或該締約方集團的一名成員)要求支付的任何款項的全部或部分發生爭議或不一致,付款人在任何情況下無權扣留任何此類款項的付款(任何此類爭議金額應根據第9.12(A)節支付,但付款方有權在付款後對該金額提出爭議);但在爭議得到解決後,如果確定收款方(和/或收款方集團的一名成員)無權獲得付款方支付的全部或部分款項,則收款方應向付款方(或其指定人)償還(或促使償還)其無權獲得的包括利息在內的款項,這些款項應按12%(12%)的年利率計息,按付款人或收款方向收款方支付款項之日起的實際天數計算。
(D)Remainco或Spinco根據本協議支付的所有款項均應以美元支付。
第9.13節RMT合作伙伴和Remainco的義務。當本協議要求RMT合作伙伴的關聯公司或在交易結束後,Spinco集團的任何成員採取任何行動時,此類要求應被視為包括RMT合作伙伴承諾促使該人採取此類行動。當本協議要求Remainco的關聯公司或Spinco集團的任何成員在交易結束前採取任何行動時,該要求應被視為包括Remainco方面促使該人採取此類行動的承諾。一方的任何義務
 
B-44

目錄​​​​
 
根據本協議或任何其他交易文件,該締約方的關聯方履行、履行或適當履行義務時,應視為該締約方已履行、履行或履行該義務。
第9.14節可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的違法性、無效或不可執行性不應影響本協議其他條款的合法性、有效性或可執行性。如果本協定的任何規定或該規定適用於任何人或任何情況是非法、無效或不可執行的,(A)各方將以合理和善意協商的適當和公平的規定取而代之,以便儘可能合法、有效和可執行地執行該非法、無效或不可執行的規定的意圖和目的,和(B)本協議的其餘部分以及該規定對其他人或情況的適用不受該違法、無效或不可執行的影響,該違法、無效或不可執行也不影響合法性、無效性或不可執行性,此類規定的有效性或可執行性,或此類規定在任何其他司法管轄區的適用情況。
第9.15節繼任者和分配。本協議對雙方(及其各自的繼承人、法定代表人和允許的受讓人)的利益具有約束力。未經其他各方事先書面同意,任何一方不得通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓其在本協議項下的任何權利或委託其任何義務,除非第9.13節另有規定,任何違反第9.15節規定的任何企圖或聲稱的轉讓或委託均無效。
第9.16節付款的税務處理。在適用税法允許的範圍內,並在本節最後一句的限制下,9.16本協議要求的任何付款(利息支付除外)應被視為(A)華大基因對Spinco的貢獻,(B)由一個或多個Spinco實體向華大基因償還全部或部分貸款,或(C)Spinco對華大基因的分配,如分離計劃中確定的,發生在初始旋轉之前,或視為對承擔的或保留的債務的付款,就美國聯邦所得税而言,任何利息支付應被視為根據本協議有權接收該付款的一方或根據本協議要求支付該付款的一方的應税或可扣税。
第9.17節解釋和解釋。
(A)本協議的目錄和標題僅供參考,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或以其他方式影響本協議的任何規定。
(B)除本協定另有規定外,本協定中使用的序言和所有摘要、條款、章節、小節、附表和附件均指本協定的摘要、條款、章節、小節、附表、附件和展品。
(Br)(C)除本協議另有明確規定外,就本協定而言:(1)單數定義的術語在使用複數時具有類似的含義,反之亦然;(2)表示男性的詞語應包括女性和中性性別,反之亦然;(3)凡使用“包括”或“包括”一詞時,應視為後面跟着“無限制”一詞;(4)“或”一詞不是排他性的;(V)“在此”、“在此”以及本協議中的類似術語指的是本協議的整體,而不是本協議的任何特定條款;(Vi)“在一定範圍內”一詞中的“範圍”指主體或其他事物擴展的程度,該短語不應簡單地指“如果”;及(Vii)所提及的任何人包括此人的繼承人和被允許的受讓人。
(D)除本文另有明確規定外,術語“美元”和符號“$”指美元。
(E)除文意另有所指外,本協議中對“Spinco”的提及也應被視為指Spinco集團的適用成員,對“Remainco”的提及也應被視為指Remainco集團的適用成員,並在與此相關的情況下,對將由 採取的行動或不作為的任何提及,視情況而定。
 
B-45

目錄
 
Spinco或Remainco應被視為要求Spinco(以及在交易結束後,RMT合夥人)或Remainco(視情況而定)分別促使Spinco集團或Remainco集團的適用成員採取或不採取任何此類行動。
(F)除本協議另有明文規定外,本協議中對任何法規的所有提及均包括根據本協議頒佈的規則和條例,經不時修訂、重新制定、合併或替換,在任何此類修訂、重新制定、合併或替換的情況下,本協議中提及的特定條款應理解為指該修訂、重新制定、合併或替換的條款,除文意另有所指外,還應包括與之相關的所有適用的指南、公告或政策。
(G)本協議的附表應與本協議一起解釋,並作為本協議不可分割的一部分,其解釋程度與本協議逐字規定的程度相同。
(H)雙方共同參與了本協定的談判和起草。如果出現歧義或意圖或解釋問題,本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。
(I)如果在適用或解釋“Spinco資產”和“除外資產”的定義或“Spinco承擔的負債”和“除外負債”的定義時可能產生任何不一致或衝突,則在這兩種定義中提及的任何附表中明確列入一項,應優先於這兩種定義中任何一種定義的任何文字規定,否則將在適用的定義中包括或排除此類資產或負債。
(J)如果本協議與本協議的任何時間表有任何不一致之處,應以時間表為準。如果本協議第(I)項的規定與任何附屬協議的規定之間存在衝突,則該附屬協議應控制(關於分居、Spinco分配、第IV條、第V條、第VI條、第VII條和第VIII條所列的契諾和義務的任何規定或本條第九條對本協議條款的適用除外)(或在任何情況下,根據本協議就其享有的任何賠償權利和/或根據本協議就任何違反本協議項下的任何契諾或義務提出的任何其他補救措施),在此情況下,(Ii)在本協議及任何物業轉易及承擔文書中,本協議應受控制,及(Iii)在本協議及任何非附屬協議(物業轉易及承擔文書除外)的情況下,本協議應受本協議控制,除非(A)及(B)該協議已由Remainco集團及Spinco集團的成員簽署。除本協議或任何附屬協議明文規定外,(1)所有與雙方及其各自附屬公司的税務及納税申報表有關的事宜應完全受税務事宜協議管轄,及(2)為免生疑問,如本協議或任何附屬協議與税務事宜協議就該等事宜發生任何衝突,則應以税務事宜協議的條款及條件為準。
[故意將頁末留空]
 
B-46

目錄
 
雙方於上述日期正式簽署本《分居與分配協議》,特此為證。
貝瑞全球集團,Inc.

/S/傑森·K·格林
名稱:
Jason K.Greene
標題:
首席法務官
寶藏控股有限公司。

/S/傑森·K·格林
名稱:
Jason K.Greene
標題:
首席法務官
格拉特費爾特公司

/S/託馬斯·m·法赫曼
名稱:
Thomas M.法內曼
標題:
總裁和首席執行官
[分居和分配協議的簽字頁]
 

目錄
 
附件A
某些定義
“關聯公司”對任何人來説,是指直接或間接控制、控制或與該人共同控制的任何其他人(就本定義而言,術語“控制”(包括“受控制”和“受共同控制”一詞的相關含義)對任何人而言,是指直接或間接擁有直接或間接地指導或導致指導該人的管理和政策的權力,不論是通過擁有股本、有投票權的證券或其他股權、合同或其他方式)。雙方明確同意,Remainco、Spinco或任何集團的RMT合夥人或成員不得僅因擁有一名或多名共同董事或在Spinco分銷之前或之後處於Remainco或Remainco股東的共同控制之下而被視為該其他集團的關聯公司或成員。
“協議”應具有前言中規定的含義。
“附屬協議”是指税收事項協議、員工事宜協議、過渡服務協議,以及由Spinco集團或RMT合作伙伴的任何成員與Remainco集團的任何成員在Spinco分銷時、之前或之後就Spinco分銷達成的任何其他協議(以RMT合作伙伴同意的範圍為限),但不應包括物業轉易和承擔工具,為免生疑問,RMT交易協議也不包括在內。
“資產”是指所有財產、債權、合同、權利、業務、技術或資產(包括商譽)的所有權利、所有權和所有權權益,不論這些財產、債權、合同、權利、業務、技術或資產(包括商譽)位於何處(包括由供應商或其他第三方擁有或在其他地方擁有),任何種類、性質和描述,不論是不動產、個人財產或混合財產、有形或無形財產、應計財產、或有財產或其他財產,不論是否記錄或反映或要求記錄或反映在任何人的記錄或財務報表上。除本協議或税務協議另有明確規定外,雙方有關税務的權利及義務應受税務協議管轄,因此,與税務有關的資產(包括任何税目、税務屬性或獲得任何退税的權利(各定義見税務協議))不得視為資產。
“被審核方”應具有第4.1(D)節中給出的含義。
“BGI”應具有朗誦中所給出的含義。
“業務”應指(A)關於Spinco的業務,或(B)關於Remainco的業務。
“營業日”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“現金和現金等價物”是指現金和現金等價物、手頭貨幣、銀行或金融機構存款中的現金餘額、投資賬户、可轉讓票據、支票、匯票、有價證券、短期票據和其他現金等價物,減去發送給第三方的任何未存款支票和未結清匯票和電匯的金額,加上任何在途存款的金額。
“選定的法院”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“清理分拆”是指Remainco在交換要約完成後立即按比例向其股東分配任何未認購的Spinco普通股股份。
“成交”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“截止日期”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“税法”是指1986年的國內税法。
“集體福利服務”應具有第6.7(A)節規定的含義。
 
A-1

目錄
 
“合併合同”是指Spinco集團成員為當事一方的任何合同,且(A)主要與Spinco業務有關,(B)也與Remainco業務有關,且在未經第三方同意的情況下,不能在Spinco業務和Remainco業務之間分割或單獨存在。
“混合合同”是指Remainco集團任何成員為當事一方且涉及(A)Spinco業務和(B)Remainco業務,且在未經第三方同意的情況下不能在Spinco業務和Remainco業務之間分割或獨立存在的任何合同(任何合併合同除外)。
“機密信息”是指一方或其子公司,或關於Remainco、Remainco業務或任何除外資產,或關於Spinco、Spinco業務或任何Spinco資產的所有非公開、機密或專有信息,包括根據第6.1或6.2節的訪問規定或本協議的任何其他規定,由一方或其子公司向另一方或其子公司披露,或以其他方式被另一方佔有的所有非公開、機密或專有信息,包括常駐的任何數據或文件。存在於或以其他方式提供在數據庫或永久或臨時存儲介質中,用於一方的保密、專有和/或特權使用(除非此類信息可被證明是(A)在公共領域中,或因接收方或其子公司的非過錯而為公眾所知,(B)接收方或其子公司從其他未知對此類保密信息負有保密義務的來源合法獲取的,或(C)由接收方或其附屬公司在Spinco分發時間之後獨立開發的,而無需參考或使用任何保密信息)。如本文中所使用的,例如但不限於,機密信息是指被標記為機密、專有和/或特權的一方的任何信息。
“同意”是指從任何人(包括政府實體)獲得、作出、或將從其取得或作出的任何同意、放棄、通知、報告或其他備案,包括關於任何合同或任何登記、通知、檔案、附件、許可證、許可證、批准、授權、授權、批准或通知要求的同意、放棄、通知、報告或其他文件。
“合同”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“貢獻”應具有朗誦中所給出的含義。
“轉讓和假設文書”統稱各種合同和其他文件(包括股權、有限責任公司權益轉讓、契約和其他轉讓文書)在初始旋轉之前簽訂併為以本協議和分立設想的方式實現資產轉讓而簽訂,基本上按照特拉華州法律、美國其他州之一的法律或外國司法管轄區的法律實施的形式,並按照適用各方同意的形式,或者如果不適合特定的轉讓或承擔負債,採用適用各方同意的一種或多種形式(但考慮適用法律的任何要求(包括記錄或登記每個適用司法管轄區的所有權轉讓))。
“信貸支持工具”是指任何信用證、履約保證金、保證保證金、銀行承兑匯票或其他類似安排。
“損害賠償”是指任何損失、損害、傷害、索賠、要求、和解、判決、裁決、罰款、罰款、費用(包括合理的自付律師費或諮詢費)、費用、費用(包括合理的調查成本或資本支出)或任何性質的支出,包括就本合同項下要求賠償的任何第三方索賠向第三方支付或應付的金額。
“數據保護法”是指世界各地與個人數據隱私、保護或安全有關的任何和所有法律,包括《一般數據保護條例(歐盟)2016/679》、英國《2018年數據保護法》、2018年《加州消費者隱私法》和第5條
 
A-2

目錄
 
《聯邦貿易委員會法》以及適用於個人數據處理的任何法律、法規或監管要求、指導和業務守則(經不時修訂和/或替換)。
“赤字日”應具有第4.6節中給出的含義。
“延遲資產”應具有第1.8(B)節中給出的含義。
“延遲賠償責任”應具有第1.8(B)節規定的含義。
“排放”應具有第3.7節中給出的含義。
“爭議”應具有第7.1節中給出的含義。
“經銷代理”是指Remainco和RMT合作伙伴合理同意以這種身份行事的人。
“分銷披露文件”是指(A)Spinco為實施與Spinco分銷相關的Spinco普通股登記而向美國證券交易委員會提交的任何登記聲明(包括與根據任何員工福利計劃提供的證券有關的表格10或表格S-1或表格S-8的任何登記聲明),還包括其任何修訂或補充、信息聲明、招股説明書、要約備忘錄、要約通函、定期報告或類似的披露文件,無論是否向美國證券交易委員會或任何其他政府實體提交,(B)如果Spinco分銷是全部或部分作為交換要約完成的,根據《交易法》規則第13E-4條提交的時間表和其他文件;在每一種情況下,其中描述了分拆或斯賓柯集團或主要與本協議擬進行的交易有關,以及(C)由斯賓柯提交或提供給美國證券交易委員會的與斯賓柯分銷有關的任何最新的8-k表格報告,或由Remainco僅就與斯賓柯分銷相關的範圍提交或提供的任何當前表格8-k報告。
“員工事務協議”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“環境法”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“升級通知”應具有第7.2(A)節中規定的含義。
“交易法”是指1934年證券交易法。
“交換要約”應具有背誦中所給出的含義。
“除外資產”是指Remainco及其子公司的資產,而不是Spinco資產。儘管本協議中有任何相反規定,但排除的資產包括:
(a)
附表二所列或描述的資產;
(b)
由Remainco直接或間接持有的子公司的股本或任何其他股權或所有權權益,但Spinco轉讓的權益除外;
(c)
除Spinco Inventory外的所有庫存;
(d)
所有現金和現金等價物(最低現金金額或附屬協議另有明確規定的除外);
(e)
除Spinco Real Property外,Remainco及其子公司擁有、租賃、轉租、許可或以其他方式佔用的所有不動產;
(f)
剩餘IT資產;
(g)
除Spinco知識產權外的所有知識產權;以及
(h)
所有請求權、抗辯權、訴因、追索權、抵銷權、保修權、賠償權、退款權、退貨權、擔保權
 
A-3

目錄
 
以及在每種情況下針對第三方的所有類似權利,但僅限於與任何其他除外資產或除外責任有關的範圍。
“免責責任”指(無重複):
(a)
附表三所列或描述的負債;
(b)
Remainco或其子公司在以下範圍內的所有負債:(I)此類負債不是Spinco承擔的負債,或(Ii)與Remainco及其子公司截至Spinco分銷時任何已處置或停止的業務或運營相關、產生或產生的負債;
(c)
與Remainco集團任何成員聘用的任何經紀人、獵頭、投資銀行家、會計師、律師或其他中介或顧問所欠的費用、佣金或開支有關的所有責任,無論是目前存在的還是在本協議日期後產生的,如果相關約定是在Spinco分銷之前簽訂的,則與本協議或附屬協議預期的交易有關(為免生疑問,RMT交易協議或任何附屬協議另有規定的範圍除外);
(d)
在Spinco分銷當日或之前,Remainco或其任何關聯公司的任何董事、高級管理人員、經理、代理或員工因在斯賓柯分銷或之前是Remainco或其任何關聯公司(包括Spinco集團)的董事、高級管理人員、經理、代理或員工而成為或成為Remainco股東因本協議或RMT交易協議預期的交易而對Remainco提起的任何股東派生訴訟中被點名的被告的所有責任;
(e)
與受環境法管轄或受環境法監管的任何事項有關、產生或導致的所有法律責任,不論是在斯賓科分配之前、在此之前或之後,以及在與以下各項有關、產生或導致的範圍內:(I)Remainco集團任何財產的所有權、佔用或使用;或(Ii)在Remainco集團任何財產上或從Remainco任何財產使用、處理、釋放、搬運、運輸或處置有害物質;以及
(f)
本協議或任何其他附屬協議明確規定由Remainco或Remainco集團任何其他成員保留或承擔的Remainco及其子公司的所有其他債務,以及Remainco或Remainco集團任何成員根據本協議或任何其他附屬協議承擔的所有協議、義務和其他責任。
“首次生效時間”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“首次合併”應具有朗誦中所給出的含義。
“第一合併子公司”應具有RMT交易協議中規定的含義。
根據《法國勞動法》第L.2312-8條與在法國註冊的每一家Spinco實體的社會和經濟委員會完成通知和協商後,應進行法國監管磋商。
“法國Spinco實體”應具有第1.13節中給出的含義。
“政府實體”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“集團”應指(A)關於Remainco集團,以及(B)關於Spinco,Spinco集團。
“有害物質”應具有RMT交易協議中規定的含義。
 
A-4

目錄
 
“負債”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“可補償損失”和“可補償損失”是指任何和所有損害、缺陷、責任、義務、判決、和解、索賠、付款、利息、成本和開支(包括任何和所有與此相關的訴訟和要求、評估、判決、和解和妥協的成本和開支,以及律師、會計師、顧問和其他專業人士的合理費用和開支,以及在調查或辯護或執行本協議項下的權利時產生的費用)。
“賠償方”應具有第5.4(A)節中給出的含義。
“受償人”應具有第5.4(A)節中給出的含義。
“賠償金”應具有第5.8(A)節中給出的含義。
“信息”是指以書面、口頭、電子、計算機、數字或其他有形或無形媒介提供的所有信息,但“信息”一詞不包括本定義中上述任何一項所包含的任何數據集或派生數據或任何知識產權。
“初始旋轉”是指華大基因將Spinco普通股分配給Remainco,如獨奏會中所述。
“保險單”是指第三方保險單和任何類型的第三方保險單,包括主要保險單、超額保險單和傘式保險單、綜合一般責任保險單、董事和高級職員責任保險單、受託責任保險單、汽車、航空器、財產和意外傷害保險單、工傷賠償單和僱員不誠實保險單,以及在這些保險單下的權利、福利和特權。
“保險收益”是指(A)被保險人從保險人(任何集團的專屬自保保險人除外)收到的款項,或(B)由保險人(任一集團的任何專屬自保保險人除外)代表被保險人支付的款項,在這兩種情況下,均不包括由被保險人支付或持有的任何適用保費調整、追溯保費、免賠額、留存、準備金成本或為被保險人的利益而支付或持有的費用。
“知識產權”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“計劃的初始旋轉税待遇”將意味着與貢獻、Spinco特別現金支付和初始旋轉相關的以下美國聯邦所得税後果:
(a)
《守則》第368(A)(1)(D)節適用的《守則》第368(A)(1)(D)節規定的初始旋轉的資格,以及《守則》第368(B)節所指的將華大基因和Spinco視為重組的當事方;
(b)
根據《守則》第357(A)節和第361(A)和(B)節,華大基因不承認向Spinco提供普通股的任何收入、收益或虧損、Spinco特別現金付款以及Spinco承擔債務(如有);
(c)
根據《守則》第1032(A)節的規定,Spinco不確認華大基因對Spinco普通股的貢獻、Spinco特別現金支付以及Spinco承擔債務(如有)的任何收入、收益或虧損;
(d)
華大基因根據《守則》第361(C)節在初始旋轉中向Remainco分配Spinco股票時不確認任何損益;以及
(e)
根據守則第355(A)(1)節,Remainco在收到初始旋轉中的Spinco股票時不確認任何收入、收益或虧損。
“擬合併税收待遇”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“預期的Spinco分銷税待遇”是指與Spinco分銷相關的以下美國聯邦所得税後果:
(a)
Remainco普通股持有人根據守則第355節在Spinco分配中收到Spinco普通股時不確認收入、收益或虧損;以及
 
A-5

目錄
 
(b)
根據守則第355(C)(1)節,Remainco在向Spinco分配中的Remainco股東分配Spinco普通股時,不確認收入、收益或虧損。
“意向税收待遇”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“集團間賬户”應具有第1.4節中給出的含義。
“集團間合同”應具有第1.5(A)節規定的含義。
“內部控制審核和管理評估”應具有第4.1(C)節規定的含義。
“庫存”是指所有原材料、零部件、供應品、貨物、材料、在製品、成品、庫存、包裝和貿易庫存。
“法律”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“負債”是指任何和所有債務、負債、費用、費用、利息和債務,無論是應計的還是固定的、絕對的還是或有的、到期的或未到期的、已知的或未知的、預見的或不可預見的、保留的或非保留的、或確定的或可確定的,包括根據任何法律、訴訟程序、命令、令狀、判決、強制令、法令、規定、裁定或裁決產生的債務,以及根據任何合同或可能施加的任何罰款、損害賠償或衡平法救濟產生的債務,包括與之相關的所有費用和開支。除本協議另有明確規定外,雙方關於税收的權利和義務應受税務事項協議管轄,因此,除為與分銷披露文件相關的賠償目的外,不得將税款視為本協議管轄的負債。
“責任方”應具有第1.8(C)節中給出的含義。
“留置權”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“合併”應具有朗誦中所給出的含義。
“合併子公司”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“最低現金金額”是指相當於(A)至2.14億美元(214,000,000.00美元)的現金數額,減去(B)在本協議之日至緊接Spinco分銷之前,Remainco或其任何子公司為滿足根據普羅維登西亞股票購買協議支付的特別税項和/或遞延收購價格而支付的金額(但僅限於根據適用法律要求Remainco或其任何子公司支付的任何此類付款)。
“不可承擔責任的第三方索賠”應具有第5.4(B)節中規定的含義。
“通知方”應具有第1.3(C)節中給出的含義。
“另一方”應具有第1.8(B)節中給出的含義。
“其他方審核員”應具有第4.1(C)節中給出的含義。
“外部日期”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“當事人”或“當事人”應具有序言中所給出的含義。
“收款信函”應具有第2.7節中給出的含義。
“許可證”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“人”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“個人數據”應具有RMT交易協議中規定的含義。
 
A-6

目錄
 
“結案後索賠”應具有第8.1(B)節中給出的含義。
“結算前發生事故保單”應具有第8.1(B)節中給出的含義。
“初步分離計劃”應具有第1.2(A)節規定的含義。
“私人信函裁決”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“特權”應具有第6.7(A)節規定的含義。
“特權信息”應具有第6.7(A)節中規定的含義。
“程序”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“處理”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Providencia股票購買協議”是指由巴西石油天然氣集團公司及其簽字頁上指定的其他簽字人於2014年1月至27日簽署的某些股票購買協議。
“公共報告”應具有第4.1(E)節中給出的含義。
“記錄日期”是指由Remainco董事會確定為確定Remainco股東在Spinco分銷中有權獲得Spinco普通股的股東的記錄日期的營業結束日期。
“記錄持有人”是指在記錄日期收盤時持有Remainco普通股股票的記錄持有人。
“記錄”是指任何合同、文件、賬簿、記錄或檔案。
“解除”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Remainco”應具有序言中規定的含義。
“Remainco董事會”應具有朗誦中所給出的含義。
“Remainco業務”是指除Spinco業務外,由Remainco開展的業務。
“Remainco普通股”應具有第3.2(B)節給出的含義。
“Remainco Counsel”應具有第6.8節中給出的含義。
“Remainco CSIS”應具有第1.7(D)節中給出的含義。
“Remainco集團”是指Remainco和在緊接Spinco分銷之前是Remainco的直接或間接子公司的每個人(Spinco和Spinco集團的其他成員除外),以及在Spinco分銷之後成為Remainco的子公司的每個人。
“Remainco賠償對象”是指Remainco集團的每一位成員及其在Spinco分銷後的每一位關聯公司,Remainco集團的每一位成員及其各自的當前、前任和未來的關聯公司各自的董事、高級管理人員、員工和代理人,以及上述任何一項的繼承人、遺囑執行人、繼任者和受讓人。
“Remainco it資產”是指由Remainco及其附屬公司(不包括Spinco集團)擁有或控制並用於Remainco業務運營的計算機、軟件和軟件平臺、數據庫、硬件、網站、服務器、路由器、集線器、交換機、電路、網絡、數據通信線路和所有其他信息技術基礎設施和設備。
“代表事項”應具有第6.8節中給出的含義。
“所需週轉天數”應具有第4.6節中給出的含義。
“RMT合作伙伴”應具有前言中所述的含義。
 
A-7

目錄
 
“RMT合作伙伴債務償還”應具有第2.3(A)節中規定的含義。
“RMT合作伙伴股東批准”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“RMT交易協議”是指Remainco、Spinco、RMT合作伙伴和合並代理之間的特定RMT交易協議,日期為本協議日期,並可根據其條款不時進行修訂、修改或補充。
“美國證券交易委員會”是指美國證券交易委員會。
“第二次合併”應具有朗誦中所給出的含義。
“第二合併子公司”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“證券法”是指1933年證券法。
“分離”是指通過第1.1節所述的物業轉易和假設文書轉移和/或轉讓Spinco資產和除外資產,基本上是按照分離計劃進行的(在該計劃明確預期的範圍內)。
“分離委員會”應具有第1.2(B)節中給出的含義。
“分離計劃”應具有第1.2(A)節規定的含義。
“審查期內的分離計劃”應具有第1.2(A)節規定的含義。
“設置成本”是指一方明確與Spinco業務與RMT合作伙伴的業務整合有關的所有費用、成本和開支,包括實體合併或最小化、IT整合、任何一次性許可費、軟件的一次性設置費用,以及受僱協助此類整合的任何第三方顧問。
“獨家福利服務”應具有第6.7(A)節中規定的含義。
“償付能力意見”應具有第3.3(C)節中給出的含義。
“分拆”應具有獨奏會中給出的含義。
“Spinco”應具有序言中規定的含義。
“Spinco資產”是指在緊接Spinco分銷之前,Remainco及其子公司主要用於或主要為用於Spinco業務(本協議或附屬協議另有明確規定的除外)的任何和所有權利、所有權和權益,包括:
(a)
附表四所列或描述的資產;
(b)
Spinco轉讓權益;
(c)
所有Spinco庫存;
(d)
Spinco集團的所有現金和現金等價物(不超過最低現金金額)以及專門用於、持有或與Spinco業務相關的所有銀行賬户、鎖箱和其他存款安排;
(e)
Spinco集團的任何及所有應收賬款和其他流動資產;
(f)
所有Spinco合同;
(g)
所有Spinco it資產;
(h)
所有Spinco知識產權;
(i)
目前主要由Spinco業務和Spinco Real Property使用的所有建築物、機器、設備和其他有形資產;
 
A-8

目錄
 
(j)
Spinco業務許可證;
(k)
Spinco業務記錄;以及
(l)
根據本協議或任何附屬協議明確分配給Spinco或Spinco集團任何其他成員的任何和所有其他資產。
儘管本協議與本協議有任何相反規定,本協議及其附屬協議並不意在轉讓Spinco集團或Remainco集團任何成員的任何保單的所有權,而該等保單項下承保權利的任何轉讓均受本協議第(八)條的管轄。
“Spinco承擔的負債”是指Remainco或其任何附屬公司(包括Spinco集團成員和Remainco集團成員)在以下每種情況下的任何和所有負債(僅受税務協議管轄的與税收有關的負債),無論(A)在何時或何地發生或發生(無論是在Spinco分銷之前、在還是之後),(B)在何處或針對誰主張或確定該等負債,(C)不論是否因疏忽、重大疏忽、Remainco集團或Spinco集團(視屬何情況而定)的任何成員或其過去或現在的任何董事、高級管理人員、員工、代理人、子公司或附屬公司的魯莽、違法、欺詐或失實陳述,以及(D)與任何責任相關的任何訴訟中點名的實體:
(a)
附表五中列出的任何和所有負債;
(b)
根據本協議或任何附屬協議由Spinco或Spinco集團任何其他成員明確承擔或分配的任何和所有債務,以及Spinco集團任何成員根據本協議或任何附屬協議承擔的任何和所有義務和責任;
(c)
Spinco集團的任何和所有流動負債;
(d)
在Spinco分銷之前、之後或之後的任何時間,Spinco業務的運營情況;
(e)
在第1.3節和第1.8節的規限下,在Spinco分銷後的任何時間,與Spinco集團任何成員或其代表經營的任何業務有關、產生或產生的任何和所有責任(包括與任何人的任何作為或不作為有關、產生或導致的任何責任,無論該行為或不作為是否屬於該人對該等業務的授權範圍);和
(f)
與任何Spinco資產或Spinco業務相關或產生的任何和所有負債。
“Spinco Board”應具有獨奏會中給出的含義。
“Spinco業務”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco普通股”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco合同”是指在緊接Spinco分銷之前,Remainco或其任何子公司為當事一方的下列合同,或Remainco或其任何子公司或其各自資產受其約束的合同(根據本協議或任何其他附屬協議的任何規定,明確預期由Remainco或Remainco集團的任何成員保留或轉讓給Remainco或Remainco集團任何成員的任何此類合同或合同的一部分除外):
(a)
主要與Spinco業務有關的任何合同;以及
(b)
根據本協議明確規定的任何合同或部分合同(包括混合合同,受第1.3節的約束)或將轉讓給Spinco或Spinco集團任何成員的任何其他附屬協議。
 
A-9

目錄
 
“Spinco CSIS”應具有第1.7(D)節中給出的含義。
“Spinco分銷”應具有獨奏會中給出的含義。
“Spinco分銷日期”是指由Spinco董事會決定的日期,在該日期,Remainco將初始分拆後持有的所有已發行和已發行的Spinco普通股股票分配給Remainco普通股持有人。
“Spinco員工”應具有《員工事項協議》中規定的含義。
“Spinco財務報表”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco融資”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco融資協議”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco Form 10”是指Spinco向美國證券交易委員會提交的與Spinco分銷有關的Form 10註冊聲明。
“Spinco集團”是指,在Spinco分銷之前,Spinco及其各子公司,在Spinco分銷之後,Spinco和緊隨Spinco分銷之後的Spinco的直接或間接關聯公司的每個人(Remainco或Remainco集團的任何成員除外),以及在Spinco分銷之後成為Spinco的子公司的每個人。
“Spinco賠償對象”是指在Spinco分銷之後和之後Spinco集團的每名成員及其每一關聯公司(為免生疑問,包括RMT合夥人及其每一關聯公司),以及Spinco集團的每一成員及其各自當前、以前和未來的關聯公司各自的董事、高級管理人員、員工和代理人以及上述任何事項的每一繼承人、執行人、繼承人和受讓人。
“Spinco知識產權”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco庫存”是指與Spinco業務相關使用或持有的所有庫存。
“Spinco it資產”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco Real Property”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“Spinco特別現金支付”是指一筆現金支付,其金額等於(A)Spinco融資的所有收益,(B)加上(I)在緊接Spinco特別現金支付之前Spinco的現金和現金等價物超過最低現金金額的金額,或(Ii)減去(Ii)金額(如果有)的金額,最低現金金額超過Spinco在緊接作出特別現金付款之前的現金和現金等價物減去(C)列明償還RMT合作伙伴債務所需金額的結算函總額減去(D)列明支付Remainco、Spinco和RMT合作伙伴交易費用所需金額的交易費用發票總額。
“Spinco轉讓的權益”是指附表六所列人員的股權,其中每一項都是Remainco的直接或間接子公司。
“子公司”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“税”或“税”應具有《税務協定》中規定的含義。
“税務屬性”應具有《税務協議》中規定的含義。
“税務機關”應具有《税務協定》中規定的含義。
“税務競賽”應具有《税務協定》中規定的含義。
“税目”應具有《税務協定》中規定的含義。
 
A-10

目錄
 
“税務協議”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“税務記錄”應具有《税務事項協議》中規定的含義。
“納税申報單”應具有《税務協議》中規定的含義。
“第三方”是指除(A)Remainco集團和Spinco集團成員,以及(B)RMT合作伙伴及其附屬公司以外的任何人。
“第三方索賠”應具有第5.4(A)節中規定的含義。
“第三方收益”應具有第5.8(A)節規定的含義。
交易文件是指RMT交易協議、本協議及附屬協議。
“交易費用發票”應具有第2.6節中給出的含義。
“交易費用支付”應具有第2.3(A)節中給出的含義。
“交易費用”是指(A)任何和所有自付費用和開支(包括律師、會計師、投資銀行和其他金融機構、專家和顧問的所有費用和開支,以及承諾費和任何其他融資費用和開支,包括債務融資、評級程序、承銷費、預付費用和任何償付能力意見方面的費用)。由RMT合作伙伴或Remainco集團或Spinco集團的任何成員或代表其或他們各自承擔與以下事項相關或相關的責任:(I)起草、談判或實施交易文件,(Ii)授權、規劃、構建、準備、起草、談判、執行和履行擬在此或由此進行的交易(包括分離、初始旋轉Spinco分銷和任何物業轉讓和假設工具),(Iii)編制、審查和審計Spinco業務的任何財務報表,(Iv)準備出售或分拆Spinco業務以及任何與此相關的盡職調查、營銷或類似活動,(V)準備、印刷、存檔和郵寄分銷披露文件,以及準備和存檔任何其他提交給美國證券交易委員會或任何政府實體的與交易文件預期的交易有關的文件,及(Vi)與合併(包括獲得RMT合夥人股東批准)、分離、初始旋轉、Spinco分銷和交易文件預期的任何其他交易有關的所有其他事宜。(B)RMT合夥人或Remainco集團或Spinco集團任何成員實際發生或應計的任何及所有自付費用及開支,或RMT合夥人或Remainco集團或Spinco集團代表其或彼等就取得RMT交易協議預期的預付董事及高級管理人員責任保險單而負有責任的任何及所有自付費用及開支,及(C)啟動成本。
“轉讓代理人”是指Remainco和RMT合作伙伴合理同意以這種身份行事的人。
“轉讓”應具有朗誦中所給出的含義,術語“轉讓”應具有相關含義。
“過渡服務協議”應具有RMT交易協議中規定的含義。
“更新的初步分離計劃”應具有第1.2(A)節規定的含義。
*   *   *   *
 
A-11

目錄​
 
附件C​
修改條款

修改和重述公司章程
第 個,共 個
格拉特費爾特公司
現將修訂後的公司章程第一條全文修改重述如下:
“文章I
公司名稱為
MAGNERA CORPORATION“
現將修改後的《公司章程》第五條第一款全文修改重述如下:
1.本公司(下稱“本公司”)有權發行的股份總數為240,040,000股,分為兩類,包括(A)約40,000股每股面值50美元的優先股;(B)每股面值0.01美元的240,000,000股普通股。
前一句中規定的通過法定資本的修正案條款生效時間(“生效時間”),[     ] ([     ])在緊接生效日期前已發行及已發行的普通股股份將自動重新分類、合併、轉換及變更為每股面值0.01美元的繳足股款及不可評估普通股股份,本公司或其任何持有人無須採取進一步行動,但須受下述零碎股份權益處理的規限。根據修訂條款對普通股的重新分類將被視為在生效時間發生。自生效時間起及之後,在重新分類前代表普通股的股票應代表在重新分類前該普通股已根據修訂細則重新分類的普通股數量。在修訂細則生效時,不得發行任何零碎股份,取而代之的是,公司的轉讓代理應將所有零碎股份合計,並在有效時間後儘快在公開市場上以當時的價格出售,代表原本有權獲得零碎股份的股東,在轉讓代理完成出售後,股東將從轉讓代理獲得現金支付,金額相當於其各自按比例計算的出售總收益淨額的股份。
任何或所有類別及系列的股份或其任何部分可由股票代表,或可為無證書股份,惟已發行及已發行的股票所代表的任何股份須繼續以股票代表,直至股票交回本公司為止。以證書為代表的股票持有人的權利和義務,與同一類別和系列的無證書股票持有人的權利和義務相同。“
除本修訂條款另有規定外,經修訂和重新修訂的公司章程仍然完全有效。
[頁面的其餘部分故意留白]
 
C-1

目錄​
 
附件D
[MISSING IMAGE: lg_jpmorgan-4c.jpg]
2024年2月6日
董事會
格拉特菲爾特公司
國會街4350號
600套房
北卡羅來納州夏洛特28209
董事會成員:
貴公司要求我們從財務角度,就本公司全資附屬公司寶藏合併附屬公司(“第一合併附屬公司”)與貝瑞環球集團(“華大基因”)的間接全資附屬公司金寶控股有限公司(“Spinco”)的擬議合併向格拉菲爾特公司(“本公司”)支付的合併代價(定義見下文)是否公平發表意見,隨着Spinco作為本公司的全資附屬公司繼續存在(“第一次合併”),緊隨第一次合併後,Spinco與本公司的全資附屬公司寶寶合併Sub II,LLC(“第二合併附屬公司”)與第二合併Sub作為本公司的全資附屬公司繼續存在(“第二次合併”,連同第一次合併,稱為“合併”)。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議(定義如下)中規定的含義。
根據RMT交易協議(“協議”),本公司、華大基因、Spinco和Merge Sub之間將發生以下事項(統稱為“交易”):

華大基因將根據分離和分銷協議將Spinco業務(定義見協議)轉讓給Spinco或其子公司;

Spinco將根據分離和分配協議中規定的條款,向華大基因支付約11億美元的Spinco特別現金;

華大基因的全資子公司、特拉華州公司Berry Global,Inc.將向華大基因分配Spinco(“Spinco普通股”)(“初始旋轉”)的所有已發行普通股和已發行普通股,每股面值0.01美元;

華大基因將向華大基因的普通股持有人分配在初始分拆中收到的所有Spinco普通股股份(“分拆”),或經公司同意,提出以Spinco普通股換取Remainco普通股流通股的要約(定義見協議,該要約為“交換要約”);

合併前,公司將修改和重述現有章程,其中包括:(A)公司將按華大基因與本公司商定的反向股票拆分比例進行反向股票拆分,以及(B)公司普通股的法定股份數量將從120,000,000股增加到240,000,000股;

合併完成後,Spinco普通股的所有流通股將轉換為並可交換獲得一定數量的公司普通股的權利,該數量的公司普通股的數量等於(I)每個持有人在緊接生效時間之前登記在冊的Spinco普通股總數乘以(Ii)交換比率(“新公司普通股”),因此,合併前公司普通股持有人及新公司普通股持有人完成合並後,按完全攤薄基準持有本公司預計股權的比例將分別為10%及90%,須受協議所指明的若干調整(有關調整吾等並無表示意見)(合併中可發行的新公司普通股股份總數,即“合併代價”)所規限。
 
D-1

目錄
 
在準備我們的意見時,我們已(I)審閲了協議日期為2024年2月2日的草案;(Ii)審閲了有關本公司和華大基因(包括Spinco)及其經營行業的某些公開可獲得的業務和財務信息;(Iii)將交易的擬議財務條款與涉及我們認為相關的公司的某些交易的公開可得財務條款以及為此類公司支付的對價進行了比較;(Iv)將本公司和華大基因(包括Spinco)的財務和運營業績與我們認為相關的某些其他公司的公開可得信息進行了比較;(V)已審閲本公司及華大基因管理層就各自業務(包括Spinco業務)編制的若干內部財務分析及預測,經本公司管理層修訂以反映彼等對華大基因的財務分析及預測的意見,以及交易預期產生的成本節省及相關開支及協同效應的估計金額及時間(“協同效應”);及(Ix)進行其他財務研究及分析,並考慮吾等認為就本意見而言適當的其他資料。
此外,吾等已與本公司及華大基因管理層的若干成員就交易的某些方面、本公司及華大基因(包括Spinco)過去及現時的業務運作、本公司及華大基因(包括Spinco)的財務狀況及未來前景及營運、交易對本公司、華大基因及Spinco財務狀況及未來前景的影響,以及吾等認為對吾等的查詢必需或適當的若干其他事宜進行討論。
在提供我們的意見時,我們依賴並假設本公司和華大基因向我們提供或與我們討論的、或由我們或為我們以其他方式審查的所有信息的準確性和完整性。吾等並無獨立核實任何該等資料或其準確性或完整性,根據吾等與本公司的合約函件,吾等並無承擔任何該等獨立核實的責任。我們沒有對任何資產或負債進行或獲得任何估值或評估,也沒有根據任何與破產、資不抵債或類似事項有關的州或聯邦法律評估本公司或華大基因(包括Spinco)的償付能力。在依賴向吾等提供或由此衍生的財務分析及預測(包括協同效應)時,吾等假設該等分析及預測乃基於反映管理層對該等分析或預測所涉及的本公司及華大基因(包括Spinco)未來營運及財務狀況的預期業績及判斷的最佳估計及判斷而合理編制。我們不對這種分析或預測(包括協同效應)或它們所依據的假設表示任何看法。除合併外,我們不對交易的任何其他部分表示任何看法。吾等亦假設,該交易及協議擬進行的其他交易具有委託書及本公司代表與本公司代表討論及向吾等提供的材料所述的税務後果,並將按協議及委託書所述完成,而最終協議將與向吾等提交的最終協議草稿在任何重大方面並無不同。吾等亦假設本公司及華大基因在協議及相關協議中所作的陳述及保證在各方面對吾等的分析均屬並將會是真實及正確的。我們不是法律、法規或税務專家,我們一直依賴公司顧問就此類問題所做的評估。吾等進一步假設,完成交易所需的所有重大政府、監管或其他同意及批准將會獲得,而不會對本公司、華大基因或Spinco造成任何不利影響,亦不會影響交易的預期利益。
我們的意見必須基於自本協議之日起生效的經濟、市場和其他條件,以及截至本協議之日向我們提供的信息。應當理解,後續的事態發展可能會影響本意見,我們沒有任何義務更新、修改或重申本意見。吾等的意見僅限於從財務角度而言,本公司將於建議交易中支付的合併代價對本公司的公平性,而吾等並不就與該交易相關的任何代價向本公司任何類別證券持有人、債權人或本公司其他股東支付的任何代價是否公平或本公司參與交易的基本決定表示意見。此外,我們對交易任何一方的任何高級管理人員、董事或員工或任何類別的此類人士在交易中或與 將支付的合併對價相關的任何補償的金額或性質不發表任何意見。
 
D-2

目錄
 
尊重任何此類補償的公平性。我們在此不對公司普通股或華大基因普通股在未來任何時候的交易價格發表意見。
我們已就建議的交易擔任公司的財務顧問,並將從公司收取服務費,其中很大一部分只有在建議的交易完成後才會支付。此外,本公司已同意就我們的合約所產生的某些責任向我們作出賠償。於本函件發出日期前兩年內,吾等或吾等聯屬公司與本公司並無任何其他重大財務諮詢或其他重大商業或投資銀行關係。在本函日期之前的兩年內,我們及其關聯公司與華大基因有商業或投資銀行關係,因此我們及其關聯公司獲得了慣常的補償。在此期間提供的服務包括在2023年3月和2024年1月擔任華大基因債券發行的聯合牽頭簿記管理人,以及在2023年6月和2023年10月擔任華大基因信貸安排的聯合牽頭安排人和簿記管理人。此外,本公司及其聯營公司以專有方式持有本公司及華大基因各自的已發行普通股不足2%。在正常業務過程中,吾等及吾等聯屬公司可主動買賣本公司或華大基因的債務及股權證券或金融工具(包括衍生工具、銀行貸款或其他債務),以自有賬户或客户賬户進行交易,因此,吾等可隨時持有該等證券或其他金融工具的多頭或空頭頭寸。
根據上述規定,吾等於本協議日期認為,就本公司的財務角度而言,本公司將於建議交易中支付的合併代價屬公平。
本意見的發佈已得到摩根大通證券有限責任公司公平意見委員會的批准。本函件提供給本公司董事會(以董事會身份),以供其評估交易之用。本意見並不構成對本公司任何股東就該交易或任何其他事項應如何投票的建議。除非事先獲得我們的書面批准,否則不得出於任何目的向任何第三方披露、提及或傳達(全部或部分)本意見。本意見可在郵寄給本公司股東的任何委託書或資料聲明中全文轉載,但未經本公司事先書面批准,不得以任何方式公開披露。
真的是你的,
摩根大通證券有限責任公司
 
D-3

目錄​
 
附件E​
MAGNERA Corporation 2024綜合激勵計劃
文章I。
目的
1.1目的。《Magnera Corporation 2024綜合激勵計劃》(以下簡稱《計劃》)是由賓夕法尼亞州的GlatFelter Corporation制定的,將更名為Magnera Corporation f/k/a GlatFelter Corporation(“本公司”),目的是:(A)通過適當的激勵措施獎勵符合條件的個人,以實現公司的長期目標;(B)提供與其他類似公司具有競爭力的獎勵薪酬機會;(C)通過以本公司普通股為基礎的補償,進一步將合資格個人的財務利益與本公司其他股東的財務利益相匹配,從而提高本公司及其關聯公司的長期財務利益,包括通過本公司股權價值的增長和提高長期股東回報;及(D)促進有資格參與計劃的傑出人員的招聘和留住。
1.2方案採納。該計劃於#年獲得董事會批准。[•],2024及本公司股東於[•],2024年(“生效日期”)。該計劃是因貝瑞環球有限公司的S健康、衞生、非織造布及薄膜業務與本公司合併而採納的(“交易”)。於生效日期,本公司股東亦批准一項經修訂的本公司公司章程細則修訂,以對所有已發行及已發行股票實施反向股票拆分,並於交易完成時生效(“反向股票拆分”)。為免生疑問,在反向股票分拆生效後,委員會將根據反向股票分拆的比例和本計劃第13.1節的規定,自動調整和減少根據本計劃第4.1節授予的本計劃下可交付的股票數量。
1.3對前期計劃的影響。自生效之日起,將不再根據先前計劃授予其他獎勵。根據《先期計劃》授予的未完成獎勵,應根據其中規定的條款和每項適用的贈款協議保持未完成狀態。
第二篇文章。
定義
本計劃中使用的大寫術語含義如下。除上下文另有説明外,所指的男性在使用時應包括女性,任何單數使用的術語也應包括複數。
2.1“聯屬公司”指:(A)本公司的任何附屬公司;(B)直接或通過一個或多箇中介機構控制、控制或與本公司共同控制的任何公司或其他實體;及(C)委員會認定的本公司擁有重大股權的任何公司或其他實體。
2.2“適用法律”是指與基於股權的獎勵的管理和相關股票發行有關的法律和法規要求,包括但不限於美國聯邦和州公司法、美國聯邦和州證券法、守則、股票上市或報價所在的任何證券交易所或報價系統,以及根據本計劃授予或將授予獎勵的任何非美國國家或司法管轄區的任何適用法律。
2.3“授標協議”是指任何書面或電子協議、合同或其他文書或文件,證明根據本計劃授予的任何授標,參與者可以但不需要簽署或確認。
2.4“獎勵”是指根據本計劃授予的任何期權、特別行政區、限制性股票或限制性股票單位獎勵、股票獎勵、其他基於股票的獎勵或業績獎勵。
 
E-1

目錄
 
2.5“董事會”或“董事會”是指本公司的董事會,由董事會不時組成。
2.6“原因”是指在沒有與參與者簽訂有效的獎勵協議或僱傭或服務協議的情況下,以其他方式定義原因:
(A)參與者對任何罪行(無論是否涉及公司或任何關聯公司)的定罪或起訴(I)構成重罪,或(Ii)對參與者履行對公司或任何關聯公司的職責造成不利影響,或以其他方式已經或可能導致對公司或任何關聯公司的業務或聲譽造成不利影響;
(B)參與者在受僱工作或服務方面的行為,對公司或任何關聯公司的業務或聲譽造成或可合理預期的重大損害;
(C)參與者在履行公司或任何關聯公司的職責時故意疏忽,或故意或多次不履行或拒絕履行該職責;
(D)課程參與者在受僱工作或服務方面的故意不當行為,對公司或任何附屬公司的聲譽或業務造成或可合理預期的重大損害;
(E)參與者違反公司的任何政策,包括但不限於關於性騷擾、內幕交易、保密、保密、不競爭、不貶低、濫用藥物和利益衝突的政策,以及公司的任何其他書面政策,違反行為不可糾正,或在公司書面通知參與者違反行為後30天內未得到糾正;或
(F)參與者違反任何僱傭或服務協議的任何實質性條款,該條款對公司或任何附屬公司的聲譽或業務造成或可能導致實質性損害,且違反行為不可補救,或在公司書面通知參與者違反規定後30天內未得到補救;
但條件是,如果參與者因任何原因自願離職或本公司或任何關聯公司無故非自願終止僱傭或服務後,發現參與者的僱傭或服務可能因任何原因而終止,經委員會確定後,該參與者的僱傭或服務應被視為在本計劃下的所有目的下均已被終止。如果與參與者簽訂了定義原因的有效獎勵協議或僱傭或服務協議,則“原因”應具有該協議中提供的含義,除非遵守該獎勵協議或僱傭或服務協議中所有適用的通知和補救期限,否則公司或任何關聯公司因本協議項下的原因而離職不應被視為已經發生。
2.7“控制變更”是指發生下列事件之一:
(B)(A)《交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)節所指的任何個人、團體或實體(本公司、其子公司、受託人或根據本公司或其關聯公司的任何員工福利計劃持有證券的其他受託人除外)、根據該等證券的發售而臨時持有該等證券的承銷商、或公司股東直接或間接擁有的任何實體(“個人”),直接或間接獲得公司證券的實益所有權(在根據《交易法》頒佈的第13D-3條的含義內),該證券連同該人已經持有的證券,佔公司當時已發行證券的總投票權的20%或更多,但不包括因下文第2.7(C)(I)節所述的交易而成為該實益所有者的任何人;
(B)以下個人因任何原因不再佔當時董事會成員的多數:在生效日期組成董事會的個人,以及任何新的董事,其任命或由董事會選舉或提名由董事會選舉
 
E-2

目錄
 
公司的股東由當時在任的董事以至少過半數的投票方式批准或推薦,這些董事要麼是生效日期的董事,要麼是其任命、選舉或提名參選之前如此批准或推薦的董事;
(br}(C)本公司或本公司的任何直接或間接附屬公司與任何其他公司完成合並或合併,但(I)合併或合併導致緊接該合併或合併之前的本公司董事繼續至少佔董事會、尚存實體或其任何母公司的多數,或(Ii)為實施本公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,其中沒有任何人直接或間接成為實益擁有人,佔公司當時已發行證券總投票權50%或以上的公司證券(不包括在該人實益擁有的證券中,不包括直接從公司或其關聯公司獲得的任何證券);或
(br}(D)本公司股東批准本公司全面清盤或解散計劃,或本公司已完成出售或處置本公司全部或幾乎所有資產的協議,但本公司將本公司全部或實質所有資產出售或處置予一實體,而該實體的有投票權證券的合併投票權至少50%由本公司股東按緊接出售前其對本公司的擁有權大致相同的比例擁有。
儘管有前述規定,就受守則第409A節約束的任何獎勵而言,第2.7節所述的事件不應被視為本計劃下的控制權變更,除非該事件符合守則第409A節所指的“所有權變更”、“有效控制權變更”或“本公司相當一部分資產的所有權變更”,否則,如果控制權變更對該獎勵的影響將使參與者根據第409A節繳納額外税款,則屬例外。
2.8“委員會”指董事會的薪酬委員會或其轄下的小組委員會,或董事會委任或指定管理本計劃的其他董事會委員會。
2.9“殘疾”是指(I)如果參保人根據公司或關聯公司贊助的長期傷殘保險單或計劃投保,則參保人根據該保險單或計劃的條款完全殘疾;或(Ii)如果不存在此類保險單或計劃,參保人將被視為完全殘疾,由委員會確定;但在每種情況下,參保人都是守則第409a(A)(2)(C)節所指的殘疾。

2.11《交易法》是指修訂後的1934年《證券交易法》。
2.12“公平市價”是指截至任何日期,除非委員會另有決定,否則按下列方式確定的股份價值:
(A)如果股票在任何現有的證券交易所、系統或市場上市,其公平市值應為股票在正常交易時間內的收盤價,如果該日期不是交易日,則為緊接該日期前一個交易日的收盤價,在每種情況下,均為《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他來源在該交易所、系統或市場上的報價;和
(B)在股份缺乏既定市場的情況下,委員會應通過合理應用合理的估值方法,並考慮到與Treas一致的因素,真誠地確定其公平市價。註冊委員會認為適當的第409A-1(B)(5)(4)(B)條。
 
E-3

目錄
 
2.13“激勵性股票期權”是指根據第VI條授予的、符合守則第422節或其任何後續規定要求的激勵性股票期權。
2.14“非限制性股票期權”是指根據第六條授予的不屬於激勵性股票期權的期權。
2.15“期權”是指激勵股票期權或非合格股票期權。
2.16“其他基於股票的獎勵”是指根據第9.2節授予的任何權利。
2.17“參與者”是指任何有資格獲獎的個人。
2.18“績效獎”是指根據第X條向參賽者頒發的獎項,該獎項可以現金或股票形式。
2.19“業績目標”是指委員會根據一個或多個標準,或根據這些標準的派生,或委員會可能確定的其他標準確定的業績目標,包括但不限於:股價、每股收益、市盈率、股價與賬面價值之比、淨收益、營業收益、營業税前收益、營收或營收增長、生產率、利潤率、EBITDA(未計利息、税項、折舊及攤銷前的收益)、淨資本使用、資產回報率、股本回報率、使用資本回報率、資產增長、單位數量、銷售、現金流、發生的虧損、已支付的虧損、虧損率(包括在特定時期內可計量和報告的)、已支付的虧損率、出售資產或投資的損益、市場份額、市場增值、資本管理、利潤率、貢獻利潤率、勞動力利潤率、EBITDA利潤率、股東回報、營業利潤或營業利潤的改善、資產或財務指標(包括營運資本和收入與營運資本的比率)的改善、人力資本、環境、社會和治理問題、多樣性、股權和包容性問題、信用質量、風險/信用特徵(包括FICO、債務收入比或貸款價值比),早期違約經驗、費用管理和費用比率、税前收益或不同時間段收入標準的變化、經濟增加值、賬面價值、每股賬面價值、賬面價值增長,或與其他同行公司或行業集團或分類就一個或多個這些標準的比較,或由一個或多個目標組成的戰略業務標準,這些目標基於實現指定的收入目標、市場滲透目標、客户增長、員工保留率、客户保留率、客户吸引力、與收購或資產剝離相關的客户吸引力、地理業務擴張目標、成本目標或目標。業績目標可適用於本公司整體或其業務單位或附屬實體,可個別、另選或以任何組合方式應用,並可按一段時間(包括一年內的任何部分)、按年或按年度累積、按絕對基準或相對預先設定的目標、按前幾年的業績或按委員會所指定的指定比較組別來衡量。
2.20“計劃”是指Magnera Corporation 2024綜合激勵計劃。
2.21“先期計劃”是指格拉菲爾特公司2022年長期激勵計劃,該計劃原於2005年4月27日生效,隨後於2017年5月4日、2022年5月5日和2023年5月5日進行了修訂和重述。
2.22 “舉報人”是指受《交易法》第16條約束的任何合格個人。
2.23 “限制性股票”是指根據第八條授予的股份。
2.24 “限制性股票單位”或“RSU”是指根據第八條授予的獎勵的合同權利,該單位以單位計價,該單位代表根據計劃和適用的獎勵協議中規定的條款和條件接收股份(或股份價值)的權利。
2.25 “SAR”是指根據第七條可授予合格個人的股票增值權。
2.26“離職”指(A)對身為本公司或聯營公司僱員的參與者而言,終止受僱於本公司及所有聯營公司,構成Treas所指的“離職”。註冊
 
E-4

目錄
 
第1.409A-1(H)(1)、(B)節--對於身為公司或關聯公司顧問的參與者而言,該參與者提供服務的一份或多份合同期滿即構成Treas所指的“脱離服務”。註冊第1.409A-1(H)(2)或(C)節:對於非本公司或聯營公司非僱員董事的參與者,指該非僱員董事因任何原因停止擔任董事會(或其他適用董事會)成員的日期。
2.27“股份”是指可根據第13.1節調整的股票份額。
2.28“股票”是指本公司的普通股,每股票面價值0.01美元。
2.29“股票獎勵”是指根據第(9.1)節規定的股票獎勵。
2.30“附屬公司”指本公司直接或間接擁有或以其他方式控制有投票權選舉董事會多數成員的股份或其他所有權權益的任何實體,或由委員會決定的具有類似董事會職能的其他管治團體,包括根據守則第(424)(F)節符合本公司“附屬公司”資格的任何實體。
2.31“替代獎勵”指本公司為承擔或取代或交換先前由本公司及/或聯營公司收購的實體或與本公司及/或聯營公司合併的實體所授予的獎勵或發行的股份,或與涉及本公司或聯營公司的任何合併、合併、收購財產或股票或重組有關的獎勵或股份,包括守則第424(A)節所述的交易。
2.32參賽者的“繼承人”是指無行為能力參賽者的法定代表人,如果參賽者已去世,則是參賽者遺產的法定代表人,或根據參賽者向委員會提交的獎勵或表格的條款,通過遺贈或繼承,或根據參賽者向委員會提交的表格的條款,獲得在參賽者死亡後獲得可發放以滿足獎勵的現金和/或股票的權利的人。
第三條。
管理
3.1一般信息。根據第3.5節的規定,本計劃應由委員會管理。
3.2委員會的權力。根據該計劃的條款,委員會擁有頒發獎項的專屬權力。除非受適用法律的限制,並符合本計劃的規定,否則委員會(或其代表)將有權酌情:
(A)選擇可能在該計劃下獲得獎勵併成為參與者的合格個人;
(B)確定參加計劃的資格,並決定與計劃下的獎勵資格和金額有關的所有問題;
(C)確定獎勵的類型和獎勵所涵蓋的股份數量,以確定獎勵的條款和條件、績效目標、限制、行使價格、可以行使或授予獎勵的時間,以及此類獎勵的任何歸屬加速或放棄沒收限制和其他條款,並在符合計劃和適用法律的條款的情況下;
(D)確定本合同項下籤訂的任何授標協議的條款和規定(不與本計劃不一致),並批准授標協議的格式以供本計劃使用;
(E)作為公司或關聯公司其他獎金或補償計劃、安排或政策下獲得或應支付的贈款或權利的替代或支付形式的贈款獎勵;
(F)根據計劃作出關於參與者離職以及休假是否構成離職的所有決定;
(G)確定是否發生了控制變更;
 
E-5

目錄
 
(H)授權任何人代表公司籤立為實施委員會先前授予的任何獎勵所需的任何文書,或以其他方式履行計劃的目的所需的任何文書;
(I)放棄本計劃或適用於任何獎勵的任何限制、條款、條件和限制,或在適用的情況下加速任何獎勵的授予和可行使性;
(J)制定委員會認為必要或適當的獲獎條款和條件,以符合美國以外司法管轄區的適用要求或做法;
(K)根據第14.2節的規定,決定是否可以現金、股票、其他獎勵或其他財產或其任何組合,或取消、沒收或暫停支付、支付或行使獎勵,以及在何種程度和情況下支付或行使獎勵;
(L)解釋和解釋本計劃以及根據本計劃制定的任何授標或授獎協議;
(M)建立、修改、放棄和廢除與本計劃有關的任何規則和條例,包括與為滿足適用的非美國法律或根據適用的非美國法律有資格獲得優惠税收待遇而設立的子計劃有關的規則和條例;
(N)取消、暫停或修改現有獎勵,或修改任何此類獎勵協議的條款和規定(與本計劃不一致);
(O)以其認為合適的方式和程度糾正計劃或任何裁決中的任何缺陷、提供任何遺漏或協調任何不一致之處;
(P)允許參與者推遲收到根據獎勵應向該參與者支付的款項或現金或股票的交付;
(Q)設立委員會完全酌情認為必要或適宜的任何“封鎖期”;和
(R)對本計劃的管理作出必要或可取的任何和所有其他決定。
在本計劃第15.6節的規限下,即使本計劃中有任何相反的規定,也不得采取任何行動來阻止旨在符合本準則第(409a)節要求的本協議項下的獎勵。
3.3委員會決定的影響。委員會的所有決定、決定和解釋均為終局決定,對參賽者、參賽者的受益人和任何其他與獎項有利害關係的人具有約束力,參賽者接受獎項應被視為同意了這些條款。
3.4處理不統一。委員會根據《計劃》作出的決定不必是統一的,委員會可以在根據《計劃》獲得或有資格獲得獎勵的人中有選擇地作出決定(無論這些人是否處境相似)。在不限制上述一般性的情況下,委員會有權作出非統一和選擇性的決定、修正和調整,並有權訂立非統一和選擇性的授標協議。
3.5委派。在適用法律和委員會章程允許的範圍內,委員會可將計劃下的部分或全部權力轉授給公司的一名或多名高級管理人員,包括授予獎勵的權力(但此類轉授不適用於作為報告人的任何獎勵),委員會可將計劃下的部分或全部權力轉授給董事會的一個或多個委員會(可能由一名或多名董事組成),包括根據適用法律授予所有類型獎勵的權力。委員會可隨時撤銷任何此類分配或授權。
3.6記錄;數據。委員會將保存和保存有關該計劃及其議事程序的適當記錄,並按委員會決定的形式和細節行事。公司
 
E-6

目錄
 
及其任何附屬公司將在法律允許的最大程度上向委員會提供履行其職責所需的數據和信息。本公司及其任何聯屬公司有關合資格人士的就業或其他服務提供、離職、或停止提供服務、休假、再就業及補償的記錄,將對所有人士具有決定性作用,除非被確定為不正確。參與者和根據該計劃有權受益的其他人必須向委員會提供委員會認為執行該計劃條款所需的證據、數據或資料。
3.7賠償。在適用法律允許的最大範圍內,委員會的每名成員和前成員以及委員會根據計劃轉授或已轉授權力的每名人士有權就該成員、前成員或其他人士因根據計劃或與計劃真誠地採取的任何行動、未能採取行動或作出的決定而招致的任何損失、責任、判斷、損害、成本和合理費用獲得本公司的賠償。
第四條。
可供獎勵的股票;獎勵限額
4.1受本計劃約束的股份;股份來源。根據第4.1(A)節及第13.1節規定的調整,在反向股票分拆經本公司股東批准生效之前,根據本計劃可就於生效日期或之後授予的獎勵而交付的最高股份總數為85,000,000股。此外,於生效日期根據先前計劃仍可供獎勵的任何股份,以及在生效日期前根據先前計劃授予的未完成獎勵或在生效日期前根據先前計劃授予的獎勵須以股份支付的任何股份,以及在生效日期或之後未予行使、歸屬或結算而被取消、沒收、交回或以現金支付(視何者適用而定)的任何股份,均可就計劃下的獎勵發行(“先前計劃或股份”),但須按計劃第13.1節的規定作出調整。截至生效日期,在經本公司股東批准進行反向股票拆分之前,根據本計劃為發行預留的股份總數,包括先前計劃的股份,稱為“總計劃和儲備”。對於在生效日期或之後根據生效日期之前的先前計劃授予的未償還獎勵或在生效日期之前的計劃下授予的未償還獎勵而貸記的股息等價物,應根據該計劃發行股票,或在生效日期之前的計劃計入總計劃儲備。在總計劃儲備中可供發行的股票總數中,所有此類股票均可針對在生效日期或之後授予的獎勵股票期權發行,但須經本計劃第(13.1)節所述的調整。根據本計劃將發行的股票可以從授權但未發行的股票、本公司在其庫房持有的股票或本公司在公開市場或其他方面購買的股票中獲得。在本計劃的有效期內,本公司將隨時保留並保持足以滿足本計劃要求的股票數量。
(A)份額統計。為決定根據本計劃可供發行的股份數目,以及就獎勵股票期權而言,須受守則對其適用的任何限制所規限:(I)如根據先前計劃授予的認購權或股票增值權終止、到期,或根據本計劃授予的認購權或SARS終止、到期或被取消、沒收、交出而未行使或以現金結算,以及如根據先前計劃授予的任何限制性股票、限制性股票單位、股票獎勵、其他以股票為基礎的獎勵或履約股份,根據本計劃授予的股票獎勵、其他基於股票的獎勵或績效股票被沒收或終止,否則未全額支付或以現金支付,先前計劃下的此類獎勵或本計劃下的此類獎勵所涉及的股票應再次可用於本計劃的目的;(Ii)如行使期權或SARS並以股份結算,則為結算該等期權或特別行政區而實際發行的股份數目,應視為根據該計劃發行;。(Iii)就根據先前計劃或根據該計劃作出的獎勵而扣留或交出以繳付税款的股份,可再次根據該計劃重新發行;。(Iv)根據先前計劃授予的獎勵或根據該計劃授予的獎勵以現金而非股份支付的範圍內,受其規限的股份不得計入總計劃儲備內;。以及(V)如果股票被回購,為免生疑問
 
E-7

目錄
 
如本公司於公開市場上以行權價所得款項行使購股權,則該等股份可能不會再根據本計劃供發行。
4.2非員工董事獎勵限額。於任何日曆年內授予任何非僱員董事的須予獎勵的股份的最高授出日期價值,連同就該日曆年提供的服務而須支付予該等非僱員董事的任何現金費用,總價值不得超過750,000美元。就這一限制而言,此類獎勵的價值應根據此類獎勵的授予日期的公允價值進行計算,以進行財務報告。
4.3替補獎。就本公司或其聯屬公司收購任何業務而言,根據委員會認為適當的條款及條件,與被收購公司股票有關的任何未完成股權授予可由本計劃下的替代獎勵承擔或取代,該等條款及條件可能包括與本文所述條款不同的條款。此類替代獎勵不應減少總計劃儲備,但須符合適用的證券交易所和守則要求。
文章V。
資格
所有符合條件的個人都有資格參加該計劃並獲得本計劃下的獎勵。由本公司收購或與本公司合併的公司頒發的基於股權的獎勵的持有者有資格獲得本協議項下的替代獎勵。
第六條。
選項
6.1期權授予。委員會有權按照下列條款和條件以及其他條款和條件向參與者授予期權,但不得與獎勵協議中規定的計劃規定相牴觸。
6.2期權的行權價。在第6.5節的規限下,購股權項下的每股行使價格將由委員會釐定,並不得低於授予該購股權當日股份的公平市價。儘管有上述規定,如果替代獎勵滿足《守則》第409A節的規定,則可授予該替代獎勵,其行使價格低於前一句中規定的價格。
6.3期權條款和條件。在第6.5節的規限下,期權的期限自授予之日起不超過十年。每項選擇的期限將由委員會確定,參與者離職的影響(如果有)將由委員會決定,並在適用的授標協議中闡明。獎勵協議將載有獎勵條款,包括但不限於:(A)期權是激勵性股票期權還是非限制性股票期權;(B)行使期權時可能發行的股票數量;(C)每一期權的行使價;(D)期權的期限;(E)委員會可能決定的關於期權歸屬和/或可行使性的條款和條件,包括期權是否將根據某些業績目標的實現而歸屬;(F)對轉讓選擇權和沒收條款的任何限制;以及(G)在每種情況下,委員會可能不時決定的不與計劃相牴觸的進一步條款和條件。在任何情況下,不得就受期權約束的股份產生或支付股息權或股息等價物。
6.4期權的行使。
(A)根據本計劃授予的任何期權均可根據本計劃的條款行使,行使的時間和條件由委員會確定並在授標協議中規定;但是,在授予期權後,委員會可隨時修改期權的條款,但不得超過本計劃條款所禁止的範圍,包括但不限於加快行使全部或部分期權的時間。在以下情況下,公司將被視為已行使購股權:(I)收到有權行使購股權的人發出的行使通知(採用委員會不時指定的格式);及(Ii)已全額支付與 有關的股份
 
E-8

目錄
 
行使選項(以及適用的預扣税和扣除額)。全額付款可包括委員會授權、《授標協議》和《計劃》允許的任何對價和付款方式。在符合本計劃和相關授予協議條款的情況下,任何期權均可在始於授予期權之日或委員會制定的授予時間表所允許的第一個日期並以期權到期日結束的期間內的任何時間行使。除非委員會另有決定,如果既有期權在法律或本公司的內幕交易政策禁止股票交易時終止,則既得期權可行使至禁令期滿後第30天(但不得超過期權期限結束)。參與者可以對參與者根據期權條款有資格行使的全部或部分股份或權利行使其期權。
(B)委員會將決定行使選擇權的可接受的審議形式,包括付款方式。該等代價可完全包括:(I)現金;(Ii)支票;(Iii)其他股份,只要該等股份在交出當日的公平市值等於行使該等選擇權的股份的總行使價,且接受該等股份不會對本公司造成任何不利的會計後果,如委員會全權酌情決定;(Iv)本公司根據本公司就該計劃實施的經紀協助(或其他)無現金行使計劃(不論是透過經紀或以其他方式)而收取的代價;(V)以行使淨額方式支付;(Vi)在適用法律許可的範圍內,支付發行股份的其他代價及支付方式;或(Vii)上述支付方式的任何組合。
6.5激勵股票期權。
(A)根據本計劃授予的任何獎勵股票期權的條款應在各方面符合守則第422節的規定,或其任何後續規定,以及根據其頒佈的任何規定。除本公司或附屬公司僱員外,任何合資格的個人均不得獲授予獎勵股票期權。被指定為激勵性股票期權的期權在以下情況下不符合《守則》的處理資格(並將被視為非限制性股票期權):(I)參與者在任何日曆年(根據本公司及其任何附屬公司的所有計劃)就此類期權首次可行使的股票的公平總市值(截至授予之日確定)超過100,000美元,按照授予的順序考慮期權,或(Ii)這些期權在其他方面仍然可以行使,但在僱傭終止後三個月內(或守則第422節規定的其他期限)內不行使。委員會將在授予時確定可接受的行使激勵性股票期權的對價形式,包括支付方式。
(B)就授予員工的激勵股票期權而言,該員工在授予激勵股票期權時,擁有本公司或任何聯營公司所有類別股票的投票權超過10%,(I)行使價不得低於授予該激勵股票期權當日股份公平市值的110%,及(Ii)激勵股票期權的期限不得超過授予日期起計五年。
第七條。
股票增值權
7.1授予SARS。委員會特此授權,按照委員會在獎勵協議中確定和闡明的條款和條件,在不違反本計劃規定的情況下,向參與者授予SARS,附加條款和條件如下。
7.2 SARS的行使價。香港特別行政區的每股行使價格將由委員會釐定,並不得低於授予該特別行政區當日股份的公平市價。儘管有上述規定,如果替代獎勵滿足《守則》第409A節的規定,則可授予該替代獎勵,其行使價格低於前一句中規定的價格。
 
E-9

目錄
 
7.3 SARS的條款和條件。自授予之日起,香港特別行政區的任期不得超過十年。每個特別行政區的任期將由委員會確定,參賽者離職的影響(如果有)將由委員會決定,並在適用的獎勵協議中闡明。獎勵協議將載有獎勵條款,包括但不限於:(A)在特區行使權力時可發行的股份數目;(B)每個特區的行使價格;(C)特區的任期;(D)由委員會決定的關於特區歸屬和/或可行使的條款和條件,包括特區是否會根據某些業績目標的實現而歸屬;(E)對特區的轉讓和沒收條款的任何限制;以及(F)在每種情況下,不與委員會不時決定的計劃相牴觸的其他條款和條件。在任何情況下,不得就受SARS影響的股份產生或支付股息權或股息等價物。
7.4 SARS的行使和支付情況。
(A)根據本計劃授予的任何特別行政區,均可根據計劃的條款及在授予協議中由委員會決定的時間及條件下行使;但在授予特別行政區後,委員會可在任何時間為完全終止該特別行政區而修改該特別行政區的條款,包括但不限於,加快可全部或部分行使該等特別行政區的時間。在符合本計劃和相關授予協議的條款的情況下,任何特別行政區可在自授予特別行政區之日或委員會制定的歸屬時間表所允許的第一個日期開始並以特別行政區到期日期結束的期間內的任何時間行使。除非委員會另有決定,如已授予的特別行政區在法律或本公司的內幕交易政策禁止進行股票交易時終止,則已授予的特別行政區可行使至該等禁止期滿後的第30天(但不得超過特別行政區任期屆滿後)。參與者可行使參與者的特區,以換取參與者根據特區條款有資格行使的全部或部分股份或權利。
(B)於行使特別行政區時,參與者將有權獲得本公司支付的款項,其數額由以下因素決定:(I)行使特別行政區當日股份的公平市價與行使特別行政區價格的差額;(Ii)行使特別行政區的股份數目。
第八條。
限制性股票和限制性股票單位獎勵
8.1限制性股票和限制性股票單位的授予。委員會現獲授權向合資格的個人頒發限制性股票及/或限制性股票單位獎。
8.2授獎條款和條件。根據本細則第VIII條授出的獎勵須受委員會可能施加的限制(包括但不限於對與限制性股票獎勵有關的股份投票權的任何限制)的規限,該等限制可於委員會認為適當的時間、分期或其他時間分開或合併失效。這種獎勵將由一份包含獎勵條款的獎勵協議來證明,其中包括但不限於:(A)受獎勵的限制性股票或限制性股票單位的股份數量;(B)限制性股票或限制性股票單位的股份的購買價格(如果有的話)以及限制性股票或限制性股票單位的股份的支付手段;(C)與績效目標相關的業績目標(如果有的話)和與績效目標相關的成就水平,這些業績目標將決定授予、發行、保留和/或歸屬的限制性股票或限制性股票單位的股份數量;(D)委員會可不時釐定的授予、發行、歸屬及/或沒收受限股份或受限股份單位的條款及條件,包括任何適用的限制期;(E)結算及付款的形式及時間;(F)對受限股份或受限股份單位的可轉讓性的限制;及(G)委員會不時釐定的與計劃並無牴觸的其他條款及條件。
8.3結算和交割。任何限制性股票或限制性股票單位的獎勵可以委員會認為適當的方式證明,包括但不限於簿記登記或發行一個或多個股票證書。在任何股票發行的情況下
 
E-10

目錄
 
就限制性股票獎勵相關的股份而言,該證書將登記在參與者的名下,並帶有適當的圖例,説明適用於該等股票的條款、條件和限制。限制性股票單位應轉讓或支付給委員會在適用的獎勵協議中確定的參與者,符合守則第409A節的要求(如適用)。
8.4延期庫存。在構成“延期賠償”的情況下分配股票,應符合守則第409A節的適用要求,包括下文第15.6節所述的要求,或其例外情況。
第九條。
股票獎勵和其他股票獎勵
9.1股票獎勵授予。委員會現獲授權向合資格的個人頒發股票獎勵。股票獎勵可由委員會在根據本計劃授予的其他獎勵之外或與其他獎勵一起發出,並可由委員會酌情決定或授權,以代替任何現金補償或向公司提供服務的費用。股票獎勵應以授標協議或委員會認為必要或適當的其他方式予以證明,包括但不限於登記賬簿或發行股票證書。如果股票獎勵涉及的股票發行了股票證書,該證書將登記在參與者的名下。
9.2其他基於股票的獎勵。委員會現授權向參與者授予委員會認為符合本計劃宗旨的其他獎勵(包括但不限於獲得股息或股息等價物的權利,如下文第11.1節所述),該等獎勵以股票(包括但不限於可轉換為股票的證券)計價或支付、全部或部分參照股票計價或部分估值,或以股票(包括但不限於可轉換為股票的證券)為基礎或與股票相關。根據該計劃的條款,委員會將決定該等獎勵的條款和條件,並在與該獎勵有關的獎勵協議中闡明該等條款和條件,包括其他基於股票的獎勵是否將根據某些業績目標的實現而授予。根據根據第9.2節授予的購買權交付的股份或其他證券應按委員會決定的方式和形式(包括但不限於現金、股份、其他證券、其他獎勵或其他財產或其任何組合)購買,代價可由委員會決定,除替代獎勵的情況外,其價值應不低於授予購買權之日該等股份或其他證券的公平市價。
文章X.
績效獎
10.1績效獎授予。委員會現獲授權向合資格的個人頒發表現獎。業績獎勵可以是限制性股票、限制性股票單位、股票獎勵、其他股票獎勵或以現金(包括股息等價物)計價的獎勵。除非委員會另有決定,否則此類獎勵將由一份包含此類獎勵的條款的獎勵協議予以證明,這些條款包括但不限於績效目標以及委員會可能不時決定的條款和條件,在每種情況下,這些條款和條件都不與本計劃相牴觸。
10.2績效獎勵條款和條件。
(A)委員會可確定某些調整全部或部分適用於委員會確定的方式,以排除業績期間發生的任何事件的影響,這些事件包括:有形或無形資產的減值;訴訟或索賠判決或和解;税法、會計原則或影響報告結果的其他此類法律或規定的變化的影響;合併和收購;重組和重組方案的應計項目,包括減少有效和提前退休獎勵;匯率波動;以及管理層討論中所述的任何不尋常、不常見或非經常性項目
 
E-11

目錄
 
以及本公司於適用年度向股東提交的年報所載的財務狀況及經營業績分析或財務報表及附註。
(B)除確定最低業績目標外,委員會可酌情制定業績時間表,規定只要業績目標已經實現,即可支付低於或超過目標獎的數額。
(br}(C)儘管有上述規定,委員會還可單獨酌情確定必須滿足的附加限制或條件,作為支付全部或部分業績獎勵的先決條件。該等附加限制或條件不一定是以業績為基礎的,可能包括參與者收到指定的年度績效評級、參與者繼續受僱及/或本公司、業務單位或參與者實現指定的績效目標。此外,即使本計劃有任何相反的規定,包括但不限於第14.2節,委員會如基於(I)該參與者的表現評估;(Ii)與在本公司行業內工作的其他類似情況的個人所收取的薪酬的比較;(Iii)本公司的財務結果及狀況;或(Iv)委員會認為相關的其他因素或條件,有權自行決定減少或增加任何表現獎勵的金額。
10.3結算和交割。績效獎勵應由委員會在適用的獎勵協議中確定,按照《守則》第409A節的要求(如適用)轉移或支付給參與者。
xi文章。
所有獎項的條款和條件
11.1股息和股息等價物。委員會可按委員會認為適當的條款及條件,發放與獎勵(期權或特別行政區除外)有關的股息及股息等價物。股息和股息等價物應遵守與基礎獎勵相同的歸屬條件,包括實現業績目標。儘管本協議有任何相反規定,有關獎勵的股息和股息等價物僅在標的獎勵歸屬和支付的情況下和範圍內才應歸屬和支付。在沒收的情況下,獲得此類獎勵的所有權利,包括可能已累積和扣留的任何股息和股息等價物,均應終止,公司方面不採取進一步行動或承擔任何義務。股息等價物可根據委員會確定的準則第409a節遞延。除非獎勵協議另有規定,遞延股息等價物不會產生利息。股息等價物可以作為現金債務應計,也可以由委員會決定轉換為參與者的限制性股票單位。股息和股息等價物可以現金或股票或兩者的組合支付,由委員會在獎勵協議中確定。
11.2脱離服務。記錄授標的授獎協議應列出授標條款,如適用,授獎可在參與者離職時或之後授予、行使和/或支付。
11.3轉學和練習限制。除委員會另有規定外:(A)除通過遺囑或世襲和分配法外,參與者不得轉讓、剝奪、出售或轉讓任何獎勵和任何獎勵下的權利;但參與者可按委員會確定的方式指定一名或多名受益人,以行使參與者的權利,並在參與者去世後獲得任何可分配的財產;此外,但條件是,委員會在任何情況下都不得根據第11.3節授權任何轉讓、轉讓、出售或其他轉讓,使參與者或受益人有機會獲得第三方的考慮;(B)在參與者有生之年,每項獎勵和任何獎勵下的每項權利只能由參與者行使,或在適用法律允許的情況下,由參與者的監護人或法定代表人行使;和
 
E-12

目錄
 
(C)不得質押、轉讓、扣押或以其他方式質押、轉讓、扣押或以其他方式質押、轉讓、扣押或以其他方式質押、轉讓、扣押或產權負擔,任何據稱的質押、轉讓、扣押或產權負擔均應無效,且無法對本公司強制執行。本節第11.3節的規定不適用於已完全行使、賺取或支付的任何獎勵(視情況而定),並不排除根據其條款沒收獎勵。
11.4電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據本計劃授予的獎勵或根據本計劃授予的未來獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求參與者同意參與該計劃。通過參與本計劃,參與者同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與本計劃。
11.5股票發行時的條件。
(A)將不會根據獎勵發行股份,除非該獎勵的行使及該等股份的發行及交付符合適用法律,並須進一步獲得本公司代表律師的批准。根據本計劃可分派的股票,除非發行符合所有適用法律,包括但不限於遵守守則第2409A節的規定、適用的州證券法、經不時修訂及生效的1933年證券法或任何後續法規、交易所法令及證券交易所(S)的規定,否則不會發行及交付根據該計劃可分配的股票。
(B)作為行使獎勵的一項條件,本公司可要求行使獎勵的人在行使任何該等獎勵時作出陳述及保證,即股份僅為投資而購買,而目前並無出售或分派該等股份的意向,而本公司的代表律師認為有此需要。
(br}(C)本公司無法從任何具有司法管轄權的監管機構獲得授權,或根據任何美國聯邦或州法律、任何非美國法律或美國證券交易委員會、當時上市同類股票的證券交易所或任何其他政府或監管機構的規則和法規,完成或遵守任何股份登記或其他資格的要求,而本公司的律師認為該授權、註冊、資格或規則遵守對於本協議項下的任何股份的發行和銷售是必要的或適宜的,將免除本公司因未能發行或出售該等股份而將無法獲得所需授權、註冊、資格或遵守規則的任何責任。
11.6針對具體國家的規定。為方便根據本計劃頒發任何獎項或獎項組合,委員會可就獎勵外籍人士、受僱於本公司或美國以外任何附屬公司或為其提供服務的參與者訂立委員會認為必要或適當的特別條款,以配合當地法律、税務政策或習俗的差異。此外,委員會可就該等目的批准其認為必需或適當的計劃補充資料或修訂、重述或替代版本,而不會因此而影響任何其他用途的現行計劃條款,惟該等補充資料、修訂、重述或替代版本不得包括任何與當時有效的計劃條款不一致的條文,除非計劃本可在未經本公司股東進一步批准的情況下修訂以消除該等不一致之處。
第十二條。
持續時間
本計劃自生效日期起生效,並繼續有效,但董事會有權根據第XIII條隨時修訂或終止本計劃,直至受本計劃約束的所有股份均已交付,且根據本計劃的規定,對該等股份的任何限制已失效。在生效日期前十週年的前一天之後,不得根據本計劃授予任何獎勵。在該計劃到期時未完成的任何獎勵將保留
 
E-13

目錄
 
在本計劃到期日之後,未清償並受本計劃的條款和條件約束。該計劃的期滿不應損害委員會在未完成裁決方面的權力和權威,以及委員會管理該計劃以及修訂、更改、調整、暫停、中止或終止任何此類裁決或放棄任何此類裁決下的任何條件或權利的權力,而董事會修訂該計劃的權力應延續至該日期之後。
第十三條。
調整;控制變更的後果
13.1調整。如果委員會認定任何股息或其他分派(無論以現金、股票、其他證券或其他財產的形式)、資本重組、非常現金股息、股票拆分、股票反向拆分、重組、重新分類、合併、合併、拆分、拆分、剝離、合併、分離、供股、回購或交換公司的股票或其他證券、發行認股權證或其他購買公司股票或其他證券的權利、或其他類似的公司交易或事件構成股權重組交易,該術語是為適用的財務會計目的而定義的(包括,為免生疑問,如果反向股票拆分)或以其他方式影響股票(包括但不限於適用法律、法規或會計原則的變化),則委員會應以委員會認為適當的方式調整下列事項,以防止稀釋或擴大根據計劃擬提供的利益或潛在利益:(A)此後根據計劃交付和/或成為獎勵標的的股票(或其他證券或財產)的數量和類型;(B)須接受未償還獎勵的股票(或其他證券或財產)的數量和類型;包括是否就任何零碎股份向未清償獎勵持有人支付現金;(C)與任何獎勵有關的授予、購買或行使價格;以及(D)與計劃條款一致的適用於未完成獎勵的其他價值確定和條款,包括績效目標。對懸而未決的裁決的任何調整應在適用的範圍內與《守則》第409a節或第2424節保持一致。委員會的調整對本計劃的所有目的都是有效和具有約束力的。
13.2控制方面的變化。
(A)除授標協議另有規定外,如果控制權變更發生,且控制權變更的繼任者或購買者承擔了公司對參與者獎勵的義務或提供了替代獎勵,且在控制權變更發生後24個月內,參與者發生了公司或其關聯公司或繼任者在緊接分離服務之前的非自願離職:(I)所有未償還期權和SARS應立即授予並完全可行使;(Ii)任何有關已發行股票獎勵及受限制股票獎勵的限制及條件應即時失效;及。(Iii)有關受限制股票單位獎勵、其他股票獎勵或表現獎勵的任何限制及條件應立即歸屬及支付。在這種情況下,對於截至離職之日尚未完成的任何業績期間,應根據委員會確定的截至離職之日的目標業績或實際業績中較大者(X)和(Y)任何先前完成的業績期間的業績所賺取的數額,授予和支付業績目標。
(B)除非獎勵協議另有規定,否則如控制權變更發生,而控制權變更的繼承人或購買者並未承擔本公司有關參與者獎勵的責任,亦未提供替代獎勵,則截至緊接控制權變更前的時間:(I)所有尚未行使的認股權及特別提款權須立即歸屬及可予行使;(Ii)對股票獎勵及受限制股票的任何限制應立即失效;及(Iii)受限制股份單位、其他以股票為基礎的獎勵或業績獎勵應立即歸屬及支付。在這種情況下,對於截至控制變更之日仍未完成的任何業績期間,受業績目標約束的獎勵應根據(X)至控制變更之日為止的目標業績或實際業績(由委員會確定)和(Y)之前完成的業績期間的業績所賺取的金額來歸屬和支付。
 
E-14

目錄
 
(br}(C)儘管有上述規定,委員會仍可訂立委員會認為適當的與控制權變更對裁決的影響有關的其他條款和條件。除其他行動外,如果控制權發生變化,委員會可在未經任何參與者同意的情況下,對任何或所有未決裁決採取下列任何一項或多項行動:(A)委員會可決定,未決裁決應由尚存的公司(或尚存的公司的母公司或子公司)承擔,或由具有類似條款的裁決取代;(B)委員會可決定未償還期權和SARS應自動加速並完全可行使,而對未償還限制性股票、限制性股票單位、股票獎勵、其他股票獎勵和績效獎勵的限制和條件應在控制權變更之前立即失效,或如果參與者在控制權變更之前、之後或之後的特定時間段內離職;(C)委員會可決定適用於獎勵的績效期限將全部或部分失效,和/或績效目標應被視為在目標、最高水平或任何其他水平上得到滿足;(D)委員會可決定參與者應獲得一筆款項,以結清尚未支付的限制性股票、限制性股票單位、其他以股票為基礎的獎勵或績效獎勵,其數額和形式由委員會決定;(E)委員會可要求參與者交出其未行使購股權及SARS,以換取本公司支付由委員會釐定的現金或股份,金額相等於受參與者未行使購股權及SARS規限的股份當時公平市價超出行使價的金額(如有);及(F)在給予參與者機會行使其所有未行使購股權及SARS後,委員會可於委員會認為適當的時間終止任何或所有未行使期權及SARS。該交出、終止或付款應在控制權變更之日或委員會指定的其他日期發生。委員會不需要在一筆交易中對所有獲獎者或參與者一視同仁。在不限制前述規定的情況下,如股份的每股公平市值不超過每股行使價格,則本公司無須在認購權或特別行政區交出時向參與者支付任何款項。任何加速、交出、終止、結算或轉換應在控制權變更之日或委員會指定的其他日期發生。
(D)委員會可將因控制權變更而根據本計劃的條款支付的款項,以參與者以本公司確定的形式提交的債權解除書為條件。
(E)就本節而言,13.2如果在控制權變更後,獎勵授予權利,在緊接控制權變更之前受獎勵約束的每股股票,股票持有人在控制權變更中就交易生效日持有的每股股票所收取的對價(無論是股票、現金或其他證券或財產)(如果持有者可以選擇對價,則為大多數流通股持有人選擇的對價類型),則視為假定獎勵;然而,倘若控制權變更所收取的代價並非僅為繼承法團或其母公司的普通股,則經繼承法團同意,委員會可規定於行使購股權或特別行政區或支付受該等獎勵規限的每股股份時收取的代價為繼承法團或其母公司的純普通股,其公平市價與控制權變更股份持有人所收取的每股代價相等。儘管本節第(13.2)節有任何規定,相反,如果公司或其繼任者未經參與者同意修改任何該等業績目標,則在滿足一個或多個業績目標的情況下授予、賺取或支付的獎勵將不被視為假定;然而,只要對該等業績目標的修改僅為反映繼任者公司控制公司結構變化後的情況,或將該未歸屬獎勵轉換為經濟等值的基於時間的獎勵,且仍受基於時間的歸屬條款和其他獎勵條款和條件的約束,則不被視為使其他有效的獎勵假設無效。
13.3非員工董事大獎。儘管有前述規定或本計劃的任何相反規定,對於授予非員工董事的獎勵,如果控制權發生變化,截至該控制權變更之前的時間:(I)所有未償還期權和SARS
 
E-15

目錄
 
應立即歸屬並可行使;(Ii)對股票獎勵和受限制股票的任何限制應立即失效;及(Iii)對受限制股票單位、其他基於股票的獎勵或業績獎勵應立即歸屬並支付。在這種情況下,受制於績效目標的獎勵應由委員會在獎勵協議中確定的授予和支付。
第十四條。
修改、修改、終止
14.1計劃修訂和終止。除非適用法律禁止,且除非授標協議或計劃另有明文規定,否則董事會可隨時修訂、更改、暫停、中止或終止計劃或其任何部分;但如董事會認為有必要或適宜符合或符合董事會認為有必要或適宜符合或符合的任何税務、法律或監管要求(包括當時上市的任何證券交易所(S)的規則),則不得在未經股東批准的情況下作出該等修訂、更改、暫停、終止或終止;或(B)在受影響參與者的同意下,如果這樣做會對該參與者在任何懸而未決的裁決下的任何實質性權利造成不利影響。儘管有前述規定或本計劃的任何相反規定,委員會可在必要的情況下隨時(未經參與者同意)修改、修改或終止本計劃的任何或全部規定:(I)使本計劃的條款符合守則第(409a)節的規定,而不論此類修改、修改或終止是否會對參與者在本計劃下的權利產生不利影響;以及(Ii)使本計劃能夠以節税的方式在美國以外的任何司法管轄區實現其規定的目的,並遵守當地規則和法規。
14.2裁決修正案。
[br}(A)委員會可在未經任何獲獎者或獲獎者或受益人同意的情況下放棄任何條件或權利,或修改任何條款,或修改、更改、暫停、中止或終止任何已授予的獲獎者,但不得損害參賽者、獲獎者或受益人在本計劃下已授予的獲獎者的任何實質性權利。委員會可根據《守則》第409a節的要求,酌情授予參與者的部分或全部獎勵,否則將被沒收。委員會有權在確認不尋常或非經常性事件(包括但不限於影響本公司或本公司財務報表的事件,或適用法律、法規或會計原則的改變)後,對獎勵的條款及條件及所包括的準則作出調整,以防止稀釋或擴大本計劃擬提供的利益或潛在利益。
(B)對於在美利堅合眾國境外居住或工作的參與者,委員會可在未經董事會或股東批准的情況下,自行決定修改或以其他方式修改與此類參與者有關的計劃或獎勵的條款,以符合當地法律的規定。
(br}(C)除第XIII條和第XIV條的其他規定外,對於第13.1條所述事件或委員會確定並在獎勵協議中闡明的其他事件,委員會可酌情決定:(1)取消本計劃項下的任何或所有未完成的獎勵,以支付給每一被取消的獎勵的持有人,其數額相當於該獎勵已完全授予並可行使的情況下根據該交易應支付給該持有人的對價部分,並已在緊接該項交易前全數行使,減去因此而須支付的行使價格(如有的話);或(Ii)如果第(I)款所指的淨額為負數,則取消該獎勵,不支付任何形式的對價或付款。委員會可酌情以現金和(或)有價證券或其他財產支付根據前一句應支付的任何款項。這種付款應按照《守則》第409a節的要求,由委員會決定轉賬或支付給參與者。
 
E-16

目錄
 
14.3獎項不重新定價。除涉及本公司的公司交易(包括但不限於任何股票股息、股票拆分、非常現金股息、資本重組、重組、合併、合併、拆分、分拆、合併或換股)外,未經股東批准,本公司不得:(A)修改或修改未償還期權或SARS的條款,以降低該等未償還期權或SARS的行權價;(B)取消未償還期權或SARS,以換取行權價低於原始期權或SARS的期權或SARS;(C)取消行使價格高於當前股價的未償還期權或特別行政區,以換取現金、其他獎勵或其他證券;或(D)從事任何其他交易,而該等交易在會計上會被視為該等期權或特別行政區的“重新定價”。
第十五條。
其他
15.1沒有就業權。本計劃或任何授標協議並無賦予任何合資格人士繼續為本公司或任何聯屬公司服務或受僱的權利,亦不影響本公司或任何聯屬公司在無故或無故終止或更改參賽者的僱用或提供服務的任何權利。
15.2個税。
(A)在根據獎勵(或其行使)交付任何股票或現金之前,或在任何預扣税款義務到期的較早時間,本公司將有權和有權從根據任何獎勵或根據本計劃應支付的任何獎勵或應付或轉移的任何款項中扣除或扣留,或從應支付給參與者的任何補償或其他金額中扣除,或要求參與者向公司匯款一筆足以滿足美國聯邦、州或地方税、非美國税收和扣除的金額,或因該獎勵(或其行使)而被要求扣繳的其他税款(包括參賽者的FICA義務)。無論公司採取何種行動,參賽者都有責任承擔與獎項相關的所有税款和社會保險繳費。本公司不承諾也沒有義務組織獎勵以減少或消除參與者的納税義務。如果參與者未能履行任何預扣税款義務,公司可根據獎勵(或行使獎勵)拒絕交付任何股票或現金。
(B)參賽者在頒獎日期至獲獎日期期間為本公司或任何附屬公司提供服務的每個司法管轄區,可能須繳納個人所得税(以及潛在的社會保障税或其他適用的個人或工資税)。參與者有責任繳納的税款(如果適用)可由公司在參與者提供服務的每個司法管轄區預扣和繳存,無論參與者是一個或多個有權徵税的司法管轄區的居民或非居民身份。每個參與者都將遵守所有美國和外國的個人所得税申報義務,這些義務可能會強加給一個獎項。
(br}(C)委員會可根據其不時指定的程序,根據其單獨的裁量權,允許參與者通過(但不限於):(1)支付現金;(2)選擇讓本公司扣留公平市值不超過要求扣繳的最高法定金額的現金或股票(即淨結算額),以全部或部分履行此類扣繳義務;(Iii)向本公司交付公平市值不超過規定扣繳的最高法定金額的已擁有股份;或(Iv)兩者的任何組合。待扣繳或交付的股票的公允市值將自要求預扣税款之日起確定。
15.3其他補償安排。參與者根據本計劃獲得的獎勵不被視為參與者因任何解僱、賠償或遣散費法律而獲得的定期補償的一部分,並且不應包括在本公司或關聯公司提供的任何其他員工福利計劃、合同或類似安排下的福利確定中,也不得對其產生任何影響,除非該等其他計劃、合同或安排明確規定,或除非委員會決定如此。本計劃的任何條款均不得阻止本公司採用或繼續
 
E-17

目錄
 
實際上是其他或額外的補償安排,包括規定發行期權和股票的獎勵安排,這種安排可能一般適用或僅在特定情況下適用。
15.4無資金計劃。該計劃沒有資金,本公司不需要分離任何可能在任何時候由該計劃下的獎勵所代表的資產。本公司、其聯屬公司、委員會或董事會均不得被視為根據本計劃須支付的任何金額的受託人,本計劃所載任何內容或根據其條文采取的任何行動均不得在本公司及/或其聯屬公司與參與者或繼承人之間建立或解釋為建立受託關係。在任何人根據本計劃獲得獲得獎勵的權利的範圍內,該權利不得大於本公司的無擔保普通債權人的權利。
15.5責任。公司對任何參與者在獎勵方面的任何責任應完全基於本計劃和適用的獎勵協議所產生的合同義務。除法律另有規定外,本公司或董事會或委員會的任何成員或前成員,或參與(包括根據第3.5節授權參與)本計劃下任何問題的任何決定,或參與本計劃的解釋、管理或應用的任何其他人士,概不就根據本計劃採取或未採取的任何行動向任何一方承擔任何責任。
15.6《守則》第409a節。
(A)本計劃的目的是在適用的範圍內符合《守則》第409a節的要求。所有獎項的解釋和管理應符合以下兩種情況:(I)有資格豁免《守則》第409a節的要求,或(Ii)符合《守則》第409a節的要求。儘管本計劃有任何相反的規定,但如果本計劃下提供的任何利益受本守則第409a節及根據其發佈的規定的約束,則本計劃的規定應以必要的方式進行管理、解釋和解釋,以符合本規範第409a節和根據其發佈的規定(或在此類規定不能如此管理、解釋或解釋的情況下不予理會)。
(B)如果獎勵受《守則》第409a節的約束,除非《授獎協議》另有規定:(I)只能在《守則》第409a節允許的情況下以某種方式進行分發;(Ii)只有在《守則》第409a節所規定的“離職”情況下才能支付終止僱用時支付的款項;(Iii)只有在本公司根據守則第409A節的“所有權變更”、“有效控制權的變更”或“大部分資產的所有權變更”的情況下,方可就控制權的變更支付款項;(Iv)就守則第409A節而言,每筆分期付款應被視為獨立付款;及(V)除根據守則第409A節的規定外,任何參與者在任何情況下均不得直接或間接指定作出分配的歷年。如果獎勵包括“股息等價物”​(符合財政部條例第1.409A-3(E)節的含義),參賽者獲得此類股息等價物的權利應與獲得獎勵項下其他金額的權利分開處理。根據本計劃授予的任何獎勵,如受《守則》第409a節的約束,並將在離職時分配給​(定義見下文),則應根據《守則》第409a節的要求,將與該獎勵有關的任何分配推遲到參與者離職之日起6個月後進行。如果根據《守則》第409a節的規定延遲分配,則應在六個月期限結束後30個月內支付分配款項。如果參賽者在六個月內死亡,任何延期的金額應在參賽者死亡後90天內支付。委員會或其代表每年應根據《守則》第416(I)節和《守則》第409a節的具體僱員要求,確定特定僱員,包括被視為指定僱員的人數和身份以及確定的日期。儘管如上所述,本計劃或任何獎勵協議下提供的福利的税務處理不作保證或保證,在任何情況下,本公司或任何聯屬公司均不會就任何參與者因違反守則第(409A)節而招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分承擔責任或向參與者償還。
 
E-18

目錄
 
15.7某些政策;追回和補償。
(A)根據本計劃作出的所有獎勵須遵守內幕交易政策、禁止質押或對衝股份的政策,以及董事會可能不時實施的其他政策。
(B)所有獎勵須予以扣減、取消、沒收或退還,惟須符合:(I)根據本公司的多德-弗蘭克補償退還政策及董事會或委員會不時採納並有效的任何其他退回、沒收或其他類似政策;及(Ii)適用法律。委員會可在本公司追回政策、適用法律或任何適用政策或安排所允許的範圍內,並在必要的範圍內取消或要求償還授予參與者的任何獎勵或因歸屬、行使或結算任何該等獎勵或出售該等獎勵相關股份而發行或收到的任何現金。此外,委員會可在授標協議中規定委員會認為必要或適當的其他追回、追回或補償條款,包括但不限於對以前獲得的股份或其他現金或財產的重新收購權。
(br}(C)如果由於證券法規定的任何財務報告要求,由於公司的重大不當行為而導致公司需要編制會計重述,任何參與者(I)故意或因重大疏忽從事不當行為,或故意或因重大疏忽未能阻止不當行為,以及(Ii)是根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第304節被自動沒收的個人之一,在首次向美國證券交易委員會(以最先發生者為準)公開發布或提交財務文件後的12個月內,必須向公司償還為結清賠償金而賺取或累積的任何款項。
15.8數據傳輸。通過參與本計劃,參與者理解並承認本公司及其任何關聯公司有必要收集、使用、披露、持有、轉移和以其他方式處理有關參與者的某些個人信息和數據,或獎勵協議或任何其他授予材料中描述的其他個人信息,或為實施、管理和管理本計劃而向本公司或任何關聯公司提供的其他個人信息。任何此類處理將按照本公司在管理本計劃方面的合法權益進行,且僅在任何適用的數據保護法律和法規允許和完全遵守的範圍內進行。
15.9可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法、無效或不可執行,則非法性、無效性或不可執行性不應影響本計劃的其餘條款,本計劃的解釋和執行應視為非法、無效或不可執行的條款未被納入或改革到使其可執行和有效所需的程度(且僅限於此程度)。
15.10股零碎股份。根據本計劃或任何獎勵協議,不得發行或交付任何零碎股份,委員會應決定是否支付或轉讓現金、其他證券或其他財產以代替任何零碎股份,或該等零碎股份或其任何權利是否應被取消、終止或以其他方式消除。
15.11繼任者和分配人。本計劃的條款對本公司及任何受讓人或繼承人實體,包括第XIII條所述的任何繼承人實體的利益具有約束力並符合其利益。
15.12適用法律。關於本計劃的解釋、有效性和解釋的所有問題應由美國聯邦法律和賓夕法尼亞州聯邦法律管轄(不考慮任何法律衝突原則),但受任何特定司法管轄區的税收法律、法規和規則管轄的事項除外,這些事項應由該司法管轄區的相應法律、法規和規則管轄。
 
E-19

目錄
 
第二部分:招股説明書中不需要的信息
第20項.對高級職員和董事的賠償。

格拉特菲爾特根據賓夕法尼亞州聯邦法律註冊成立。
[br}根據《商業公司條例》第1741和1742條,商業法團有權彌償任何曾經或曾經是或可能被威脅成為任何受威脅、待決或已完成的民事、刑事、行政或調查訴訟或法律程序的一方的人,因為該人是或曾經是該法團的董事、高級職員或代表,或正應該法團的要求以另一法團或其他企業的董事高級職員或代表的身分提供服務,並支付開支(包括律師費)、判決、如該人真誠行事,並以他或她合理地相信符合或不反對法團的最大利益的方式行事,而就任何刑事法律程序而言,該人並無合理因由相信其行為是違法的,則該人須就該等訴訟或法律程序實際及合理地招致罰款及為達成和解而支付的款額。如屬由法團提出或根據法團的權利提出的受威脅、待決或已完成的訴訟或法律程序,則上述彌償只涵蓋開支,並不包括就該訴訟或法律程序而為達成和解而支付的判決及款額,而如該人已被判定須對法團負法律責任,則不得就開支作出彌償,除非法院在接獲申請後裁定,儘管有法律責任的裁定,但鑑於所有情況,該人仍有權公平合理地獲得彌償,以支付法院認為恰當的開支,則屬例外。
此外,PBCL第1744條規定,除非法院下令,上述任何賠償只能由公司在確定賠償在該情況下是適當的情況下,根據特定案件的授權進行,因為被賠償人已達到適用的行為標準。應作出這樣的決定:
(1)董事會以多數票通過由非訴訟或訴訟當事人的董事組成的法定人數;
(2)如果無法獲得這樣的法定人數,或者如果可以獲得且有無利害關係的董事的多數票指示,則由獨立法律顧問以書面意見進行;或
(3)股東。
儘管有上述規定,PBCL第1743條規定,如果現任或前任董事、商業公司的高級管理人員或代表在上述任何訴訟或法律程序的抗辯或其中的任何索賠、爭論點或事項的抗辯中勝訴,則該人應就其實際和合理地與之相關的費用(包括律師費)予以賠償。
此外,PBCL第1745節規定,如果最終確定被彌償人無權獲得公司的彌償,則公司可在收到該高級人員、董事或其代表或其代表的承諾後,提前支付該商業公司的高級人員、董事或其代表在為任何此類訴訟或法律程序辯護時所招致的費用(包括律師費)。
此外,PBCL第1746條還規定,由上述條款提供或根據上述條款授予的賠償和墊付費用不排除尋求賠償或墊付費用的人根據任何章程、協議、股東或無利害關係董事投票或其他方式有權享有的任何其他權利,並且可以根據任何章程、協議、就已採取的任何行動或沒有采取任何行動而作出的股東或董事表決或其他表決,而不論法團根據任何其他法律條文會否有權彌償該人,亦不論獲彌償法律責任是否因法團或根據法團的權利提出的任何受威脅、待決或已完成的訴訟而產生或產生,均可作出;但如法院裁定引致彌償申索的作為或沒有作為已構成故意的失當行為或罔顧後果,則不得作出彌償。
《格拉特菲爾特公司章程》第三條規定,格拉特菲爾特公司或其任何子公司的董事或高級管理人員,如曾是或曾經是格拉特菲爾特公司的“授權代表”(就目的而言應指
 
II-1

目錄
 
[br}第20項,董事或格拉菲爾特的高管,或應董事的要求、為格拉菲爾特的便利或代表其利益而服務的人,作為董事的高管、員工合夥人、代理人、經理、成員、受託人或另一公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、信託公司、員工福利計劃或其他企業的其他代表),在與任何實際或威脅採取的行動、訴訟、上訴、調查(包括任何內部調查)、查詢、聽證、調解、仲裁有關的最大程度上,應受到法律的保障其他替代性爭議機制或任何性質的其他程序,無論是民事、刑事、行政、監管、立法、調查或仲裁,無論是正式的還是非正式的,也無論是由格拉菲爾特、其股東、格拉菲爾特董事會、格拉菲爾特董事會的任何正式授權的委員會、政府機構或機構、自律組織或其他方面提起的,因為此人是或是格拉菲爾特的授權代表;但條件是,GlatFelter不會對與該人發起的訴訟(或其部分)相關的任何授權代表進行賠償,除非該訴訟(或部分訴訟)是由該授權代表因GlatFelter未能支付《GlatFelter附例》第3.1、3.2或3.3節規定的賠償而提起的,並且該授權代表在該訴訟中勝訴。
[br]PBCL第1747條允許商業法團代表任何現在或以前是該公司的董事、高級職員或代表的人,或正在或曾經應該公司的要求作為另一家公司或其他企業的董事的高級職員或代表的任何人,購買和維護保險,針對針對該人而由他以任何此類身份引起的任何法律責任,或由於他的身份而產生的任何法律責任,無論該商業法團是否有權根據上述規定賠償該人的此類責任。
《格拉特菲爾特公司章程》第III條規定,格拉特菲爾特公司可以購買和維護保險,以保護格拉特菲爾特公司及其授權代表免受該人因該人的服務而承擔的任何責任,條款和條件應由格拉菲爾特公司董事會認為適當的條款和條件決定。
GlatFelter維持董事和高級管理人員的責任保險,涵蓋其董事和高級管理人員的責任,包括根據證券法,他們可能因擔任董事和高級管理人員而招致的責任。根據這項保險,格拉菲爾特可以獲得補償,因為根據格拉菲爾特附例第三條的規定,董事和高級管理人員受到格拉菲爾特的賠償。這種保險還為董事和高級管理人員提供了某些額外的責任保險,即使這種責任可能不在《格拉特菲爾特附例》第三條的覆蓋範圍內。
[br}在董事1713節允許的情況下,以及《格拉斯菲爾特公司章程》規定,對於在1987年1月27日或之後採取的任何行動或未採取任何行動,董事不承擔任何個人責任,除非該董事違反或未能履行經修訂的董事第1713節規定的職責,且違反或未能履行職責構成自我交易、故意不當行為或魯莽。中國人民銀行聲明,這種免除責任的規定不適用於董事根據任何刑法所承擔的責任或責任,也不適用於董事根據聯邦、州或當地法律所承擔的納税責任。目前尚不確定這一條款是否會控制聯邦法律(包括聯邦證券法)強加給董事的責任。《董事條例》第1715(D)條規定,除例外情況外,推定董事的行為符合公司的最佳利益。董事協會第1712節在定義董事欠公司的注意標準時規定,董事與公司處於受信關係,必須真誠地履行董事或任何董事會委員會成員的職責,以他合理相信符合公司最佳利益的方式,並以一般審慎的人在類似情況下會使用的謹慎,包括合理的查詢、技能和勤奮。
格拉菲爾特還與格拉菲爾特的所有高管和董事(統稱為賠償對象)簽訂了賠償協議。這些協議規定,受賠方將按照《格拉菲爾特章程》中承諾的那樣受到保護(無論《格拉菲爾特章程》的任何修訂或撤銷,或格拉菲爾特董事會組成的任何變化,或與格拉菲爾特有關的收購交易),以及法律規定的最大限度和賠償協議中規定的預支費用。這些協議還規定,在維持保險的範圍內,繼續承保格拉菲爾特董事和官員保單下的受賠者。
 
II-2

目錄
 
以上僅是PBCL和GlatFelter附例中涉及董事和高級管理人員賠償的某些方面的概括性摘要,並不聲稱是完整的。
第21項。展品和財務報表。
(A)作為本登記説明的一部分的展品清單列於緊接在這些展品之前的展品索引中,並通過引用併入本文。
(B)美國證券交易委員會相關會計條例中已作撥備的所有附表均已略去,因為它們不是必需的。原本需要就任何項目顯示的金額並不重要、不適用或所需信息已在註冊説明書或其他提交給美國證券交易委員會的其他備案文件中提供,通過引用併入本註冊説明書。
第22項。承諾。
(A)以下籤署的註冊人承諾:
(1)在提出要約或出售的任何期間,提交本登記聲明的生效後修正案:
(i)
包括證券法第10(A)(3)節要求的任何招股説明書;
(Ii)
在招股説明書中反映在登記説明書生效日期(或登記説明書生效後的最近一次修訂)之後發生的、個別地或總體上代表登記説明書所載信息發生根本變化的任何事實或事件。儘管有上述規定,證券發行量的任何增減(如果發行證券的總金額不超過登記的證券)以及與估計最高發行區間的低端或高端的任何偏離,如果數量和價格的變化總體上代表着有效註冊書中“註冊費計算”表中規定的最高發行價格變化不超過20%,可以按照規則第424(B)條的規定,以招股説明書的形式反映出來;和
(Iii)
登記聲明中未披露的與分配計劃有關的任何重大信息,或登記聲明中對此類信息的任何重大更改。
(br}(2)就確定《證券法》規定的任何責任而言,每一項生效後的修訂均應被視為與其中所提供的證券有關的新的登記聲明,而當時的此類證券的發售應被視為其首次善意發售。
(3)以事後生效修正案的方式,將終止發行時仍未售出的任何正在登記的證券從登記中刪除。
(br}(4)為了確定《證券法》下對任何買方的責任,根據規則第424(B)條提交的每份招股説明書,作為與發行有關的註冊説明書的一部分,除根據規則億提交的註冊説明書或依據規則430A提交的招股説明書外,應被視為註冊説明書的一部分,並自生效後首次使用之日起包括在內;但如屬登記陳述書一部分的登記陳述書或招股章程內所作出的任何陳述,或借引用而併入或當作併入該登記陳述書或招股章程內的文件內所作出的任何陳述,對於在首次使用前已訂立售賣合約的購買人而言,並不取代或修改在緊接該首次使用日期之前在該登記陳述書或招股章程內所作出的任何陳述。
(B)以下籤署的註冊人在此承諾,為了確定證券法下的任何責任,註冊人根據《交易法》第13(A)節或第15(D)節提交的每一份年度報告(以及在適用的情況下,根據《僱員福利計劃》提交的每一份年度報告)
 
II-3

目錄
 
(br}交易所法案第(15)(D)節)以引用方式併入註冊説明書的,應被視為與其中所提供的證券有關的新的註冊説明書,而當時該等證券的發售應被視為其首次善意發售。
[br}(C)對於根據證券法產生的責任的賠償可能根據前述條款允許註冊人的董事、高級管理人員和控制人,或其他方面,註冊人已被告知,美國證券交易委員會認為這種賠償違反證券法中表達的公共政策,因此無法執行。如果登記人就正在登記的證券提出賠償要求(登記人支付董事、登記人的高級人員或控制人為成功抗辯任何訴訟、訴訟或法律程序而招致或支付的費用除外),除非登記人的律師認為此事已通過控制先例解決,否則登記人將向具有適當司法管轄權的法院提交該賠償是否違反證券法所表達的公共政策以及是否將受該發行的最終裁決管轄的問題。
(D)以下籤署的註冊人承諾在收到請求後的一個工作日內,對根據本表格第4、10(B)、11或13項以引用方式併入招股説明書的信息請求作出答覆,並以第一類郵件或其他同樣迅速的方式發送併入的文件。這包括在登記聲明生效日期之後至答覆請求之日之前提交的文件中所載的信息。
(E)以下籤署的註冊人承諾在註冊説明書生效時,以事後修訂的方式提供與交易和被收購公司有關的所有信息,而該交易和被收購公司不是註冊説明書的標的幷包括在註冊説明書中。
 
II-4

目錄
 
展品索引
展品編號:
説明
2.1* 截至2024年2月6日的RMT交易協議,由格拉菲爾特公司、寶藏合併子公司一、寶藏合併子公司二、有限責任公司、貝瑞全球集團和寶藏控股有限公司簽署(作為本文件附件A,構成S-4表格註冊聲明的一部分)。†
2.2* 格拉菲爾特公司、貝瑞全球集團公司和珍寶控股有限公司之間的分拆和分銷協議,日期為2024年2月6日(作為本文件的附件b,構成S-4表格註冊聲明的一部分)。†
3.1 格拉菲爾特公司修訂和重新修訂了公司章程(通過引用附件3.2併入格拉菲爾特公司2022年11月18日提交的當前8-k表格報告中)。
3.2 格拉菲爾特公司修訂和重新制定章程(通過引用附件3.2併入格拉菲爾特公司於2024年5月9日提交的Form 10-Q季度報告中)。
5.1*
Morgan,Lewis&Bockius LLP的意見和同意。
8.1*
Bryan Cave Leighton Paisner LLP對某些税務問題的意見。
10.1 截至2024年2月6日由格拉菲爾特公司、貝瑞全球集團公司和珍寶控股有限公司簽署的《員工事項協議》(通過引用附件10.1併入格拉菲爾特公司2024年2月12日提交的當前8-k表格報告中)。†
10.2 GlatFelter Corporation、Berry Global Group,Inc.和珍寶控股有限公司之間簽訂的、日期為2024年2月6日的税務協議(通過引用附件10.2併入GlatFelter Corporation於2024年2月12日提交的當前8-k表格報告中)。
10.3*
由Berry Global,Inc.和寶藏合併子II,LLC(尚存實體)簽訂的過渡服務協議格式。
10.4*
《員工事項協議》第一修正案,日期為2024年7月8日,由格拉特菲爾特公司、貝瑞全球集團公司和珍寶控股公司共同簽署。
21.1
格拉菲爾特公司的子公司(在2024年2月28日提交的格拉特菲爾特公司10-k表格年度報告中引用附件21.1)。
23.1*
Morgan,Lewis&Bockius LLP同意(包含在作為附件5.1提交的意見中)。
23.2* Bryan Cave Leighton Paisner LLP的同意(包含在作為附件8.1提交的意見中)。
23.3*
德勤律師事務所就格拉特菲爾特公司的財務報表表示同意。
23.4*
安永律師事務所同意Spinco的財務報表。
24.1*
授權書(載於S-4表格登記聲明的簽字頁上)。
99.1*
摩根大通證券有限責任公司同意。
99.2*
柯蒂斯·L.貝格爾同意將其命名為董事。
99.3*
邁克爾·S·柯利斯同意將其命名為董事。
99.4*
薩曼莎·J·馬尼克同意被命名為董事。
99.5*
卡爾·J·裏克森同意命名為董事。
99.6*
託馬斯·E·薩蒙同意將其命名為董事。
99.7[**] [同意的人[•]被命名為董事。]
107*
備案費表。
*
隨函存檔。
**
以修訂方式提交。

根據S-k規例第601(B)(2)項,RMT交易協議、離職協議、僱員事宜協議及僱員事宜協議第一修正案的若干附表及類似附件已予略去。GlatFelter特此同意應要求向美國證券交易委員會補充提供任何遺漏的時間表或類似附件的副本。
 
II-5

目錄​
 
簽名
根據修訂後的1933年證券法的要求,註冊人已於2024年8月23日在北卡羅來納州夏洛特市正式授權以下籤署人代表註冊人簽署本註冊聲明。
格拉特費爾特公司
發信人:
/S/Thomas M.Fahnemann 
姓名:Thomas M.Fahnemann
職務:總裁兼首席執行官
我們,以下籤署的格拉菲爾特公司的高級職員和董事,特此分別組成並任命Thomas M.Fahnemann、David C.Elder和Jill L.Urey,以及他們每一位,我們真實和合法的代理人,對他們中的任何一人,以及對他們每一位,有充分的替代和再替代的全面權力,代表我們並以我們的名義以下列身份簽署,隨函提交的S-4表格註冊聲明以及對該註冊聲明的任何和所有修訂(包括生效後的修訂),以及根據1933年證券法規則第462條提交的任何註冊聲明,經修訂後,就上述註冊聲明,以及向美國證券交易委員會提交或安排將該註冊聲明連同所有證物及其他相關文件和補充文件提交給美國證券交易委員會,以及一般而言,以我們的名義並以我們高級管理人員和董事的身份做所有該等事情,使GlatFelter Corporation能夠遵守修訂後的1933年證券法的規定,以及美國證券交易委員會的所有要求,在此批准並確認所有上述律師和他們的每一位或他們的替代者都應根據本條例作出或導致作出該等事情。
根據修訂後的1933年《證券法》的要求,本註冊聲明已由下列人員以指定的身份和日期簽署。
簽名
標題
日期
/S/Thomas M.Fahnemann 
託馬斯·m·法赫曼
總裁兼首席執行官,董事(首席執行官)
2024年8月23日
/S/拉梅什·謝提加 
拉梅什·謝提加
首席財務官兼財務主管(首席財務官)高級副總裁
2024年8月23日
/s/ David C.長老
David C.長輩
戰略計劃、業務優化副總裁兼首席會計官(首席會計官)
2024年8月23日
/s/ Kevin m.福格蒂
凱文·M·福格蒂
非執行董事會主席
2024年8月23日
/s/布魯斯·布朗
布魯斯·布朗
董事
2024年8月23日
/s/凱瑟琳A.達爾伯格
凱瑟琳·A·達爾伯格
董事
2024年8月23日
/s/ Marie t.加拉格爾
瑪麗·t·加拉格爾
董事
2024年8月23日
 

目錄
 
簽名
標題
日期
/s/ Darrel Hackett
達雷爾·哈克特
董事
2024年8月23日
/s/ J. Robert Hall
J.羅伯特·霍爾
董事
2024年8月23日