展示 10.1

僱傭協議

雙方聲明:

14. 在限制期內,執行官同意書面通知公司他在任何後續職業中的職位,無論是作為業主、僱員、高管、董事、代理人、顧問、獨立承包商還是其他類似的職位以及他在該職位中的職責和責任。此外,執行官同意在此期間,在接受僱傭前,向每個新僱主告知本協議的存在以及限制條款和保密限制的內容。執行官承認,在此期間,公司有權獨立聯繫執行官的潛在或實際未來僱主,告知其本協議中執行官的義務,並向該僱主提供本協議的副本。公司還有權選擇通知任何實際或潛在僱主瞭解本協議的要求以及公司打算採取的措施來確保遵守或執行本協議。公司不利用本小節的權益不會以任何方式影響其獲得對本協議任何條款的執行權。

15. 終止。

(a) 公司有權因遭遇原因而終止執行董事的聘用合同,該原因應通過“終止通知”(如下定義)進行溝通,並立即生效。儘管此處可能有不同規定,如果董事的僱傭關係不是根據第15(a)條款終止,而公司確定董事的行為或疏忽已構成終止僱傭原因的依據,那麼董事應被視為根據第15(a)條款被解僱;但前提是,此類確定應按照下文所述的“終止通知”程序進行。在此類終止情況下,公司應支付給董事其目前的基本工資和已計提的待遇,以及截止到終止生效日期的董事有權報銷的任何費用。根據第15(a)條的解僱,董事不應有權獲得任何其他工資、獎金、福利或其他補償。在此文件中,“遭遇原因” 意指董事發生以下情形之一:(i)被判有罪,或自首承認犯有涉及公司或任何關聯公司的重大且負面影響的刑事犯罪或道德墮落行為;(ii)企圖或實際盜竊、欺詐或侵吞公司或任何關聯公司的貨幣或有形或無形資產或財產;(iii)在履行董事對公司或任何關聯公司職責和責任的過程中嚴重疏忽或故意瀆職;或(iv)違反本協議中的任何重大條款、契約、陳述或保證,此類違反(如可糾正)在公司書面通知董事解決此類違反之後仍未被糾正或重複發生。

(c) 無故公司解僱。 公司或員工可以以任何理由(或無理由)終止執行董事的僱傭關係,但需提前30天以書面形式通知執行董事。公司可以立即解僱執行董事,並支付其30天期間的基本工資,作為提前通知的替代。如果公司進行了這種解僱(即非因死亡、殘疾或原因而解僱),則公司將支付給執行董事:(a)與已到期但尚未支付的任何已發生的財政年度有關的獎金,待公司正常支付此類獎金時支付;(b)在執行董事的僱傭終止當年度的實現業績比例期間內的實物業績獎金,並在執行董事終止日期後75天內支付;(c)執行董事終止日期前所獲得的基本工資;(d)截至終止日期的待支付福利;和(e)在終止之日前的報銷費用。

(d) 從職位中移除。如果僱員與公司的僱傭關係終止,將自動導致僱員從生效終止日期起,解除僱員在公司以及其關聯公司擔任的所有職務。

(e) 歸還財產。在公司要求或執行官僱傭終止日期之日起最初發生的情況下,執行官應立即將所有機密信息以及因其與公司的僱傭而掌握或控制的公司、其關聯公司或任何第三方的任何其他財產歸還給公司。應歸還給公司的財產應包括但不限於,執行官掌握或控制的所有文件和物品(無論是有形還是電子格式,無論此類文件或物品是否包含任何機密信息),還包括但不限於,執行官掌握或控制的所有計算機程序、文件和軟盤,以及所有書面或印刷的文件、手冊、合同、備忘錄、表單、筆記、記錄和圖表,以及任何前述文件的複製件或摘錄。

16. 分配。各方確認並同意,本協議中包含的契約、條款和約定構成一項個人僱傭合同,各方在此的權利和義務不得轉讓、出售、轉讓、質押或設定抵押,但公司可在與業務出售、合併、合併、股份交換、出售幾乎所有公司資產或其他重組的情況下轉讓本協議,無論公司是否是持續實體,前提是受讓人是業務和公司所有或幾乎所有資產的繼承人。

17. 可分割性。如果本協議中的任何一項或多項規定或規定部分因任何原因在任何司法管轄區被認定為無效、非法或無法執行,此種無效性、非法性或不可執行性不會影響(a)本協議的任何其他規定或規定部分,或(b)本協議在任何其他司法管轄區的有效性、合法性和可執行性,但應在任何該等司法管轄區重訂和解釋本協議,如同此種無效或非法或不可執行的規定或規定部分未曾被包含在本文中,並應重訂此種規定或部分,以使其在該等司法管轄區內最大程度上獲得有效、合法和可執行。

18. 法律適用;訴訟地點。本協議應適用,解釋,執行和加強伊利諾伊州的內部法律,不考慮法律衝突規定。各方同意,為了執行或起訴本協議所產生的任何行動或訴訟應該在伊利諾伊州的州法庭,或者在伊利諾伊州芝加哥市的美國地方法院提起。各方同意接受這種司法管轄,同意訴訟地點在這些法院是適當的,並放棄基於不便地點法則而提出的任何異議。本節所規定的論壇選擇不應被視為阻止在任何其他司法管轄區下本協議的任何訴訟的執行。

第9頁 第14頁

第 10 頁 14

(A) 從執行官“離職”之日起起算的六個月期限屆滿,或者(B) 執行官去世之日(“延遲期間”),根據409A法規的要求支付。延遲期期滿後,根據本條款延遲支付的所有款項(即使在延遲期間沒有延遲,否則也是一次性支付或分期支付)將總額支付給執行官,並且根據本協議在指定的正常付款日期支付或提供所有未支付的款項;並且

(ii) 在延遲期間提供的福利被視為根據Code Section 409A“‘非合格延遲補償’’並且是由於“離職”而提供的,而且這些福利在Code Section 409A沒有豁免的情況下。執行官在延遲期間應承擔這些福利的費用,公司將在延遲期過後,以及在公司未支付這些費用或以免費方式提供這些福利的情況下,報銷執行官部分費用,並按照本文件規定的程序做出退款或提供任何剩餘的福利。

(d) 在此協議規定的解聘津貼或福利程度上,須由高級管理人員簽署並交付索賠放棄書。除非高管在其停職後的六十(60)天內簽署並交付(且不再撤銷,如適用)該放棄書,否則高管將放棄享有此類津貼和福利的權利。 如果前述放棄書及時簽署並交付,且不再類似前述中的撤銷,那麼將適用以下規定:

(A) 本公司可以自行決定,讓僱員在本條24(d)所規定的延期期間繼續享受延遲的任何福利,但僱員在此期間應承擔所有此類福利的全額費用。根據本條22(d)規定,福利原本應在某一日期開始生效時,公司可以給僱員報銷公司所負擔的這些福利的費用,前提是如果此福利只要在僱員離職之時立即生效的話,公司本來就要支付這些費用或者免費向僱員提供這些福利。剩下的任何福利應按照本文件所指定的時間表和程序由公司進行報銷或提供。

25. 其他條款。本協議可由兩個或更多副本(包括傳真方式)簽署,每一份副本均應視為原件。但所有副本一起構成同一文件。本協議中的章節標題僅供參考,並不影響本協議的含義或解釋。

26. 完整協議。本協議包含各方就本次內容達成的完整協議,並取代了各方在本次內容上的任何先前書面或口頭協議或瞭解,包括任何僱傭協議或聘書。

為證明上述事實,雙方已於上述日期簽署本僱傭協議。

Its:

[簽名頁後面]

公司
專業多元化網絡公司
By:
名稱:
其:

EXECUTIVE
By:
Xin (Adam) He