展品10.1
證券購買協議
(f)證券的發行;註冊。證券經合法授權,當按照適用的交易文件的規定出售並支付時,將被合法有效地發行,已經完全支付,並且無需進行任何公告,且不負任何公司強加的留置權。
(g) 資本化。 截至本協議日期,公司的資本化情況如3.1(g)日程表所示。沒有任何人擁有優先購買權、優先購買權、參與權或任何類似的權利,參與交易文件所示交易的權利。除了通過購買和出售證券的結果外,沒有任何待行使的期權、權證、認購權利、認購權、認股權或任何性質的承諾、或權利,可轉換或行使、或可兑換為、給予任何人有權認購或取得公司普通股的證券、權利或義務,或公司已經或可能受到約束的合同、承諾、理解或安排,限制承發行任何額外的普通股或普通股等價物。根據本協議發行和出售證券將不會使公司或任何子公司有義務向任何其他人(除了購買方)發行普通股或其他證券。公司目前沒有任何可以調整證券或工具的行使、轉讓、兑換或重設價格的條款。公司目前沒有任何包含贖回或類似條款的證券或工具,並且公司沒有任何可以調整或實施贖回公司或子公司證券的合同、承諾、理解或安排。公司沒有任何股票增值權益或“幻影股票”計劃或協議,或任何類似計劃或協議。公司的全部已發行股本均經過充分授權,有效發行,已全額支付且不可再評價,已進行的發行合規符合所有聯邦和州證券法律,而且所有已發行的股份均未違反任何有關優先購買權或類似購買證券的權利。除所需批准外,無需就證券的發行和出售再獲得股東、董事會或其他方面的進一步批准或授權。關於公司或公司已知情況下,公司資本股的股東協議、投票協議或其他類似協議均不存在,也沒有與公司是一方,或與公司的任何股東之間存在任何股本股股東協議、投票協議或類似協議。
第1.1節
定義
“附屬公司”指直接或間接通過一個或多箇中介方控制或由一個人控制或與一個人共同控制的任何人,其中“控制”是在證券法規則405下使用並解釋的這些術語。
“抵押品”應指(i)所有固定裝置(如UCC中定義)和設備(如UCC中定義),(ii)所有知識產權和(iii)其後任何產生的所有權利 。
“知識產權”指以下內容:(a)所有發明(無論是否可專利或已降低到實踐中),所有改進和所有專利,專利申請和專利披露,以及所有再頒佈,連續,認為是部分連續,修訂和再審查,(b)所有商標,服務標記,商業裝扮,商標,公司名稱,與之相關的所有翻譯,調整,衍生和組合物以及其中的所有相關商譽(c)所有可受版權法保護的作品,所有版權以及與之相關的所有申請,註冊和更新(D)所有掩膜,以及與之相關的所有申請,註冊和更新(e)所有商業祕密和保密商業信息(包括思想,研究和開發,知識,公式,組成部分,製造和生產過程和技術,技術數據,設計,繪圖,規格,客户和供應商列表,定價和成本信息,以及商業和市場計劃和建議),( f)所有計算機軟件(包括數據和相關文檔)(g)所有其他專有權利,及其中的所有副本和有形證明(以任何形式或媒介),包括但不限於“業務-我們的知識產權”在內的所有在註冊聲明中描述的知識產權 ,公司於2022年7月13日向證券交易委員會(SEC)提交的表格S-1並在此後進行的公司SEC備案中隨時可能披露的其他公司知識產權。
(s) 與關聯方和僱員的交易。 除了第3.1(s)附表載明的情形外,公司的任何董事或董事,據公司所知,公司的任何僱員目前都不是公司的交易方(除了作為僱員、董事和高級管理人員提供服務的情形),包括與公司存在任何交易或其他安排,涉及向或由該等董事、董事或僱員提供服務,涉及向或從該等董事、董事或僱員租用房地產或個人財產,涉及向或從該等董事、董事或僱員借款或貸款,或以其他方式要求向該等董事、董事或僱員或據公司所知的任何具有重大利益或擔任董事、董事、受託人、股東、成員或合夥人的實體支付或獲得款項,單筆金額超過120,000美元,除了用於:(i)支付提供的薪金或諮詢費,(ii)報銷因代表公司而發生的費用,和(iii)其他員工福利,包括根據公司任何股票期權計劃的股票期權協議。
“披露時間表”指與本協議同時提供的公司的披露時間表。
12
FCPA是指1977年的《反海外貪污法案》,經過修訂。
“重大不利影響”指第3.1(b)條規定的該術語。
(aa) 關於購買證券的確認。公司承認並同意購買方在交易文件及相關交易方面的行為完全是獨立的買家。公司進一步承認購買方在交易文件及相關交易方面並不是作為公司的財務顧問或受託人(或類似角色)行事,並且購買方或購買方的代表或代理就交易文件及相關交易所提供的任何建議僅僅是輔助購買證券的購買行為。公司進一步向購買方聲明,公司決定簽訂本協議及其他交易文件完全基於公司及其代表對此處所涉交易的獨立評估。
2
“證券法”指1933年通過的證券法,以及制定的規則和規定。
(ee) 外國資產控制辦公室。公司,及據公司所知,公司的任何董事、高級職員、代理人、員工或附屬公司目前都不受美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”)實施的任何美國製裁的制約。
(ff) 美國房地產持有公司。根據1986年修正案的《國內税收法典》第897條的規定,該公司不是美國房地產持有公司,也從未成為過,並且在買方要求時,公司將作出相應的聲明。
第3.2條 購買方的陳述與保證. 除非另有規定,在此日期之前,購買方在此確認並保證作為購買日期到達公司的日期如下(即使如其中某個特定日期,則應準確至該日期):
(a)組織;權限。 購買方有權利和法律能力進入並執行交易文件中所規定的交易,以及進行其在此文件中和文件下的其他義務。每份交易文件均經由購買方正式簽署,並按照本協議的條款或文件的條款交付給購買方,將構成購買方的有效和具有法律約束力的義務,除非:(i)受一般公平原則和適用的破產、破產重組、破產重組、停止支付和其他一般適用於債權人權利的強制執行的法律的限制,(ii)受到可得到具體履行、禁令救濟或其他衡平救濟的法律的限制,以及(iii)在受到適用法律的賠償和責任承擔規定的限制範圍內。
(b) 理解或安排。購買者符合適用的證券法律和業務常規,以合規的方式購買證券。購買者理解這些證券屬於“受限制證券”,未在證券法或任何適用的州證券法下注冊,沒有目前違反證券法或任何適用的州證券法分發這些證券的意圖。
(c) 購買者身份。在購買者獲得這些證券時,它是並且至今它將是(i)根據證券法第501(a)(1)、(a)(2)、(a)(3)、(a)(7)或(a)(8)條款定義的“合格投資者”,或者(ii)根據證券法第144A(a)條規定的“合格機構買家”。此外,購買者根據Regulation S購買了這些證券,並且購買者聲明和保證:(i)在購買者獲得這些證券時,它不是“美國人員”,根據Regulation S的第902條規定定義,直至今日為止,購買者仍然不是“美國人員”,及(ii)它擁有並將始終擁有在美國境外簽署的所有文件(包括本協議)。
15
“144條規”是指根據證券法制定的144條規,根據需要進行修改或解釋的規則,或者證券交易委員會在此後制定的具有實質相同目的和效果的任何類似規則或規定。
“424條規”是指根據證券法制定的424條規,根據需要進行修改或解釋的規則,或者證券交易委員會在此後制定的具有實質相同目的和效果的任何類似規則或規定。
3
4.1 限制性條款。購買方同意,根據《證券法》規定的註冊豁免發行的證券,每一個都應附有限制轉讓的標籤,內容大致如下:
“賣空榜”指根據交易所法規SHO 200條所定義的所有“賣空交易”(不包括定位和/或借款普通股)。
“交易日”是指主要交易市場對交易開放的日期。
4.3 提供信息;公共信息。公司承諾及時提交(或在適用的寬限期內獲得延期並提交)根據交易所法案而在本協議簽署日後應由公司提交的所有報告,即使公司當時不受交易所法案的報告要求約束,但以下情況除外:(a)在購買方根據144號規則可以無限制或限制地出售其所有證券之日起以後,任何交易或相關交易,導致任何主體(連同其關聯公司)獲得公司已發行證券中超過百分之五十(50%)的表決控制權;(b)公司與一個或多個其他實體合併或重組,而公司不是存續實體;或者(c)公司出售全部或幾乎全部資產,造成該交易的完成使公司不再受交易所法案的報告要求約束。
4.4 綜合。公司不得出售、提供出售或尋求購買或以其他方式就根據證券法第2節定義的任何證券(或股權證)進行交易市場以及其他交易進行談判,該交易將合併與證券的發售或銷售,以求達到要求在其他交易完成前獲得股東批准所需的規定和法規。
第2條。
買賣
4.8公司的賠償。根據本第4.8款的各小節規定,購買方將賠償並使公司及每個公司方免受任何和所有損失、責任、義務、索賠、不確定性、損害、成本和費用(包括判決、和解支付的金額、法庭費用和合理律師費以及調查費用),而這些損失等是任何此類公司方由於以下情況或與以下情況有關而遭受或招致的:(a) 本協議或其他交易文件中購買方所作陳述、保證、承諾或協議的任何不準確或違約,(b) 公司以任何資格或其全部或部門股東訴諸針對任何交易文件所考慮的交易的任何訴訟(除非這種訴訟僅基於這樣的公司方的重大違約、對交易文件或此類公司方可能與任何這樣的股東所訂立的陳述、保證或承諾的任何協議或諒解或其連帶公司在州或聯邦證券法下的任何違規行為,或任何最終通過法庭判決確定的欺詐、重大過失或故意不當行為)。如果有任何公司方鑑於本協議在其根據本協議尋求賠償的訴訟中,此類公司方將立即通知購買方書面通知,且購買方將有權選擇自行選擇合理受公司方接受的辯護委託的法律顧問進行辯護。在這樣的訴訟中任何公司方將有權聘用獨立法律顧問參與辯護,但這樣法律顧問的費用和支出應由這樣的公司方承擔,除非(i)購買方明確書面授權了這樣的聘用,(ii)在公司方通知購買方承擔這種辯護和聘用律師的十天內購買方未能在公司方的請求下履行這樣的義務,或(iii)在這樣的訴訟中,根據道律律師合理觀點在任何重大問題上購買方的立場與這樣的公司方立場存在重大沖突。在這種情況下,購買方將負責至多一個這樣獨立法律顧問的合理費用和開支。購買方對本協議下的任何公司方不承擔責任:(y)未經購買方事先書面同意公司方達成的任何和解,購買方的同意不得不當地拒絕或拖延; (z)相當損失、索賠、損害或責任可以歸因於任何公司方對本協議或其他交易文件中任何此類公司方所作陳述、保證、承諾或協議的違約,其程度僅限於此類公司方可能根據任何訴訟的法律負責。本第4.8款要求的賠償應根據調查或辯護過程中收到或發生的賬單的金額定期支付。本文所包含的賠償協議應是對於公司方針對購買方或其他人的所有訴訟的任何訴因行動或相似權利以及購買方可以根據法定法中受到的任何義務的贈與保留。
4
MISCELLANEOUS
5.1 費用和支出。
(a)公司同意支付本協議項下其履行義務所發生的所有費用和開支,無論本協議規定的交易是否完成或本協議終止,包括與(i)為向購買方發行和交付證券的證書有關的費用、費用和税收,包括有關向購買方出售證券應支付的任何股票或其他轉讓税或收費,(ii)證券的任何轉讓代理人或註冊機構的費用和開支,(iii)與證券在交易市場上市的費用和開支,以及(iv)履行公司在本協議項下的其他義務有關的費用和開支。
(b)除交易文件明確規定的情況以外,包括,
5
) Trading Day following the date of mailing, if sent by U.S. nationally recognized overnight courier service or (d) upon actual receipt by the party to whom such notice is required to be given. The address for such notices and communications shall be as set forth on the signature pages attached hereto.
5.4 修改與豁免。除非在一份書面文件中由公司和購買方簽署,在執行任何修改時,本協議的任何規定都不得放棄、修改、補充或修訂,對於任何已放棄的條款的強制執行,應由放棄的一方在存在爭議時簽署。對於本協議的任何規定、條件或要求,沒有放棄將被視為對將來的默認的繼續放棄或對任何隨後的默認的放棄,也不視作對本協議的任何其他規定、條件或要求的放棄,也不視作任何一方延遲或忽略以任何方式行使本協議下的任何權利,會削弱行使任何此類權利。根據本第 5.4 節所作的任何修改將對購買方和證券持有人及公司具有約束力。
5.5 Headings. The headings herein are for convenience only, do not constitute a part of this Agreement and shall not be deemed to limit or affect any of the provisions hereof.
第3條
陳述與保證:各借款人及本次參與的各子公司擔保人(以下簡稱“各方”)於第七修正案生效日,分別作出以下陳述、保證和協議:
5.7 沒有第三方受益人。本協議旨在造福於各方及其各自的繼任者和被允許受讓人,不對其他人造福,也不能被任何其他人強制執行或放棄本條款。
5.8 適用法律。有關交易文件的解釋、效力、執行和解釋的所有問題將以特拉華州內部法律為準,無視其衝突法原則。各方同意,有關本協議及其他任何交易文件所涉及的交易的解釋、執行和辯護的所有法律程序(無論針對本方或其各自的關聯公司、董事、高級職員、股東、合夥人、成員、員工或代理人提起),將專屬地在特拉華州威爾明頓市的州和聯邦法院中提起。各方此處不可撤銷地提交特拉華州威爾明頓市的州和聯邦法院的專屬管轄權,對於本協議下或與之相關或與任何交易計劃相關的任何爭議,在此或在此中討論(包括就交易文件的任何執行而言),並且無可撤銷地放棄並同意不在任何訴訟中或任何訴訟中主張它並不個人承受任何該等法院的管轄權,該等訴訟或訴訟對於該訴訟是不適當的或該地點對於該訴訟是不方便的。各方此處不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意通過以掛號郵寄或特快專遞方式向該方的地址發送副本的方式,以在任何該等訴訟或程序中服務於該方,而且同意該等送達應視為充分有效的送達程序和關於該等送達的通知。此處所述內容不得被視為以任何方式限制任何按法律許可的其他方式傳遞法律文書的權利。如果任何一方提起訴訟或程序以執行交易文件的任何條款,則取得勝訴的一方將按照協議第4.9節的規定獲得由敗訴方對其合理律師費和其他費用以及因調查、準備和起訴該訴訟或程序而發生的其他費用的賠償。
6
5.11 Severability. If any term, provision, covenant or restriction of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, void or unenforceable, the remainder of the terms, provisions, covenants and restrictions set forth herein shall remain in full force and effect and shall in no way be affected, impaired or invalidated, and the parties hereto shall use their commercially reasonable efforts to find and employ an alternative means to achieve the same or substantially the same result as that contemplated by such term, provision, covenant or restriction. It is hereby stipulated and declared to be the intention of the parties that they would have executed the remaining terms, provisions, covenants and restrictions without including any of such that may be hereafter declared invalid, illegal, void or unenforceable.
5.12 廢約和撤回權利。儘管交易文件中(以及任何其他交易文件中的類似條款亦不受限制),當購買方行使任何交易文件下的權利、選擇、要求或選擇,並且公司未能在其中規定的期限內及時履行其相關義務時,購買方可以自行決定在任何時候通過書面通知公司廢約或撤回任何相關通知、要求或選舉全部或部分,且不損害其未來的行為和權利;但是,如果撤銷證券轉換,購買方必須退還任何屬於已撤銷轉換通知的普通股股份。
7
8
9
David Lazar
10
25
11
By:
12
馬來西亞吉隆坡59000
13
14
15
16
第4條
其他協議
17
18
19
第5條
其他條款(無需翻譯)
包括但不限於
20
nd
5.5 標題。本協議中的標題僅供方便參考,不構成本協議的一部分,不得被認為限制或影響本協議的任何規定。
21
22
5.11 可分割性。如果本協議的任何項、條款、契約或限制被有管轄權的法院裁定為無效、非法、空洞或不可執行,則本協議其餘條款、規定、契約和限制仍應完全有效並且在任何方面不會受到影響、損害或使其無效,而各方應合理商業努力尋找和採用替代方式來實現與此等條款、規定、契約或限制預計達成同樣或基本相同的結果。本協議的任何項、條款、契約或限制的無效、非法、空洞或不可執行不得影響其餘任何條款、規定、契約或限制。各方應恪盡職守,並採取一切必要和恰當的行動,以使本協議達到其上列出的目的和目標。
23
(隨附簽名頁)
24
協議簽署各方已經通過其各自授權簽字人於上述日期簽署了本證券購買協議。
通知地址: | ||||
OpGen, Inc。 | ||||
通過: | 23219 Stringtown Road,Suite 300 | |||
姓名: | Clarksburg,MD 20871 | |||
標題: | 總裁 | 注意: | ||
附註副本(不構成通知): | ||||
Ballard Spahr LLP | ||||
Market Street 1735號 | ||||
費城,PA 19103 | ||||
電子郵件: |
剩餘部分有意留空
購買方簽名頁遵循]
25
買方:
通知地址: | |||
簽字人: | |||
姓名: | John Tan Honjian | ||
標題: | 首席執行官 | ||
26