展覽 10.1

第二 經修訂和重述的僱傭協議

這個 第二份經修訂和重述的僱傭協議(本 “協議”)於2024年8月9日訂立並生效 特拉華州的一家公司Notable Labs, Inc. 於 2024 年 4 月 1 日(“生效日期”)起生效( “值得注意”)和託馬斯·博克(“行政人員”),並在所有方面取代經修正和重述的 高管與知名人士之間的僱傭協議日期為2021年4月30日。

演奏會

A. 公司希望從本協議發佈之日起及之後保留Executive的服務,但須遵守以下條款和條件 闡述。

b. 行政人員 願意在本協議發佈之日起和之後根據以下條款和條件向公司提供其服務 闡述。

協議

現在, 因此,考慮到此處規定的承諾和共同契約,雙方達成以下協議:

1。 角色和職責。在任期(定義見下文)和高管的任期內,受條款和條件的約束 在本協議中,高管應擔任 Notality 的首席執行官和 Notality Labs, Ltd. 的首席執行官 根據以色列國法律組建的公司(“母公司”,與值得注意的是 “公司”) 向母公司董事會(“董事會”)報告。在這樣的職位上,行政人員應負有這樣的職責 以及由董事會合理確定並與首席執行官通常履行的職責相一致的責任 一家處境相似的公司的官員。行政部門根據本協議中規定的條款和條件接受此類工作, 並同意盡其所能履行這些職責和履行此類責任.在高管會議期間 就業,高管應將高管的所有工作時間和精力投入到公司的業務和事務上。沒什麼 在本協議中,應禁止高管 (i) 為公司可能指定或允許的其他公司提供服務; (ii) 經董事會事先書面同意,不得無理拒絕,擔任董事會成員 非競爭企業或慈善機構的董事或顧問委員會(如果是非公司實體,則為其同等成員), 教育或民間組織;(iii) 參與慈善活動和社區事務;(iv) 管理行政人員 個人投資和事務;但是,第 (i)、(ii)、(iii) 和 (iv) 條中規定的活動應受到限制 由行政部門執行,以免個人或總體上對行政部門履行職責進行實質性幹預,以及 對公司的責任。

2。 僱用期限。

(a) 學期。高管在本協議下的聘用應自生效之日開始,並受本協議條款的約束 協議應持續到任何一方終止(此處將僱傭期稱為 “期限”)。

(b) 終止。無論本協議中包含任何其他內容,高管的聘用均應在 最早出現以下情況:

(i) 死亡。在行政長官去世後立刻。

(ii) 由公司終止。

(A) 如果由於高管殘疾(定義見下文第 2 (c) 節),則由知名人士或家長向高管發出書面通知 該高管的僱用因行政人員殘疾而被終止,解僱生效 在通知發佈之日或Notality或Parent以書面形式指定的較晚日期;

(B) 如果出於原因(定義見下文第 2 (d) 節),則由知名人士或家長向高管發出書面通知 因故被解僱,終止應在通知發出之日或書面規定的較晚日期生效 由知名人士或母公司簽發,前提是如果在此類解僱生效日期之前,高管已經糾正了情況 導致原因(如果能夠按照第 2 (d) 節的規定予以糾正),則此類終止無效;或

(C) 如果知名人士或家長出於第2 (b) (ii) (A) 或 (B) 節以外的其他原因,則應由知名人士或家長書面通知至 行政長官的僱用將被解僱,解僱應在解僱之日起三十 (30) 天后生效 這樣的通知。

(iii) 由行政人員解僱。

(A) 如果出於正當理由(定義見下文第 2 (e) 節),則高管向知名人士或母公司發出書面通知,告知高管即將解僱 高管僱用是有正當理由的,這為所謂的正當理由(即解僱)提供了事實依據 應在該通知發出之日起三十 (30) 天后生效;前提是如果在此類終止生效日期之前 如果能夠按照第節的規定治癒,則知名人士或家長均已糾正了導致正當理由的情況 2 (e),則此類終止將無效;或

(B) 如果沒有正當理由,高管向知名人士或母公司發出書面通知,告知高管將終止高管的聘用, 除非全部或部分免除, 否則終止應在通知發出之日起三十 (30) 天內生效, 由知名人士或家長撰寫。

儘管如此 本第 2 (b) 條中的任何內容,無論是知名人士還是母公司,均可在第 2 (b) (ii) (B) 節規定的條件下終止高管的 根據本第 2 節的規定,在任何其他解僱生效日期之前因故受僱;前提是在 此類因果關係解僱的生效日期:行政部門已經糾正了導致該原因的情況(如果能夠治癒)。 如第 2 (d) 節所規定),則此類終止無效。

(c) “殘疾"。就本協議而言,“殘疾” 是指高管的無行為能力或 由於醫學上可確定的精神或身體缺陷而無法履行行政人員的職責和責任 在任何一(1)年期間(累積或連續)內持續一百二十(120)天或更長時間,這種減值是合理的 預計會導致死亡或可能持續不少於六 (6) 個月。決心 如果雙方有異議,該高管根據本協議的規定處於殘疾狀態,應由合理令人滿意的醫生解決 致高管和知名人士或母公司,費用由公司承擔,該醫生的決定為最終決定 對高管和公司均具有約束力。行政部門同意由醫生進行此類檢查和諮詢。公司將 對通過此類調查和決定收到的所有信息保密,不會將其用於任何其他目的 與行使本協議下的權利無關。

(d) “原因”。此處使用的 “原因” 是指:(i) 行政部門被判犯有 (A) 重罪或 (B) 任何 涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪;(ii) 高管故意不遵守或拒絕遵守 董事會在履行高管職責時發出的合法指示,不履行或拒絕的持續時間超過十四 (14) Notopolise或母公司向高管發出書面通知後的幾個工作日,該通知合理詳細地規定了 此類失敗或拒絕的性質;(iii) 高管故意和重大違反公司重大政策或本協議條款, 前提是 Executive 在收到涉嫌違規行為的書面通知後的十四 (14) 個工作日內未糾正此類違規行為 如果此類違規行為可以治癒;或 (iv) 高管人員對公司或其任何關聯公司造成重大損害的不當行為 聲譽。除上述(ii)的情況外,公司的原因調查不一定要先於高管的調查結果 終止服務。如果公司在高管終止服務後確定在高管解僱之前, 高管從事構成 “原因” 的行為(上述 (ii) 除外),則高管應 除非法律要求,否則無權根據本協議獲得任何福利或補償。

(e) “有充分的理由”。此處使用的 “正當理由” 是指:(i)行政人員的實質性削減 第 1 節所述職責、權限或責任;(ii) 大幅削減高管的年度基本工資; (iii) 公司故意實質性違反本協議下的契約和/或義務;或 (iv) 高管人員搬遷 將主要營業地點改為要求行政人員額外離開行政人員一小時以上的旅行時間的地方 當前的主要居住地或公司要求將高管的主要居住地搬遷到蘭喬桑塔市 加利福尼亞州 Fe;前提是,在上述每項條款 (i) 至 (iv) (A) 中,高管向知名人士或母公司提供 一份書面通知,表明行政部門打算根據本協議中規定的理由之一終止高管的聘用 第 2 (e) 條在該類理由發生後的六十 (60) 天內,(B) 如果該理由能夠得到糾正,則公司未能糾正 自此類書面通知發出之日起三十 (30) 天內有此類理由,並且 (C) 行政部門通過書面通知終止 高管在行政部門提供第 (A) 條規定的通知之日起六十五 (65) 天內任職 本第 2 (e) 節。為澄清起見,上述條件應分別適用於每次出現正當理由, 而且,在有正當理由的情況下不遵守這些條件不應使高管失去以任何理由主張正當理由的資格 其他或以後出現的正當理由。就本協議而言,“正當理由” 應按以下方式解釋: 並且僅限於必要的範圍,因此不會對任何一方在第 409A 條方面造成不利的税收後果 經修訂的1986年《美國國税法》(“該法”)(“第409A條”)和任何後續法規, 相關法規和指導。

3. 補償。

(a) 年度基本工資。在工作期間,Notolite應按五百的年費率向高管支付初始基本工資 二萬五千美元(52.5萬美元)(不時生效,即 “年度基本工資”),按比例分配 在任期內部分工作一年,但須按董事會根據適用法律確定的加薪幅度。年度的 基本工資應根據Notable的薪資慣例定期分期支付,具體如下 不時產生影響。值得注意的應從每筆此類分期付款中扣除根據適用情況需要扣除或預扣的所有款項 法律或高管參與的任何員工福利計劃下的僱員福利計劃。公司應至少每年對高管的審查一次 年度基本工資,並自行考慮增加基本工資。

(b) 年度獎金。高管有權獲得相當於高管百分之六十五(65%)的目標年度獎金 年度基本工資(不時生效的 “年度獎金”),如果是,則應發放年度獎金 所有這一切均由董事會根據高管和董事會共同商定的指標自行決定。年度獎金應為 應在每個日曆年結束時確定,如果有的話,應不遲於次年的3月31日支付 與年度獎金相關的年份。儘管如此,就2024日曆年度而言,高管的年度現金 獲得的獎金(如果有)應按比例分數乘以分數,分數的分子等於高管的天數 從生效之日起至2024日曆年年底受僱於本公司,其分母等於365。

(c) 股權獎勵。就高管的就業而言,在任期內,高管可能有資格獲得年度獎勵 母公司基於股權的薪酬計劃下的股權激勵獎勵,由董事會和母公司的股東決定。

(d) 費用報銷。公司已同意,高管可以保留其在加利福尼亞州聖地亞哥的住所,值得注意的是 已同意向高管報銷 (i) 從高管在加利福尼亞州聖地亞哥的住所到公司的差旅費用 營業地點位於加利福尼亞州福斯特城,每週最高一千五百美元(合1,500美元),需出示時支付 證明相同情況的普通和慣常收入,以及 (ii) 發生的所有其他普通和合理的自付業務費用 由高管根據公司不時生效的政策促進公司業務 時間。高管必須在發生此類業務費用之日起九十 (90) 天內提交任何報銷申請 是產生的。本協議下提供的所有補償均應根據本節的要求進行或提供 《守則》第 409A 條包括(如適用)要求:(i) 任何報銷均適用於高管任職期間產生的費用 終身(或在本協議規定的較短時間內);(ii) 在此期間有資格獲得報銷的費用金額 一個日曆年不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用;(iii) 符合條件的報銷 費用應不遲於支出發生年度的下一個日曆年的最後一天支付;以及 (iv) 獲得報銷或實物補助的權利不受清算或交換其他福利的限制。

(e) 賠償。根據以色列的規定,行政部門有權就行政人員的服務獲得賠償 法律、家長公司章程和/或公司備忘錄的條款和條件,根據加利福尼亞州法律, 他們各自可以提供的最大限度。高管有權獲得公司董事和董事的保險 它現在或將來可能持有的警官(“D&O”)的保險單,其保單的範圍和未來相同 與公司其他執行官有權獲得保險的相同(即受相同的條款和條件約束) 根據公司的任何 D&O 保險單。

4。 終止時付款。

(a) 應計債務的定義。就本協議而言,“應計債務” 是指:(i) 部分 高管的年度基本工資,在高管與公司的僱用關係終止之前應計的,並且具有 尚未支付;以及 (ii) 高管在任何此類終止之前代表公司適當承擔的任何費用的金額 而且還沒有賠償。高管根據任何公司計劃獲得任何其他薪酬或福利的權利應受以下法律管轄 並根據此類計劃(如果有)的條款確定,除非本協議中另有規定。

(b) 因故解僱,行政人員無正當理由,或因殘疾或死亡而解僱。如果高管的僱用被解僱 由公司出於正當理由、高管無正當理由或因殘疾或死亡而支付應計債務 在法律規定的時間內向高管披露離職員工,公司對高管沒有進一步的義務 根據本協議。

(c) 公司無故解僱或高管有正當理由解僱。如果行政人員的聘用被終止 除應計債務和年度獎金外,由公司出於理由,或由高管出於正當理由 (如果被視為已獲得),在遵守第 4 (e) 節所述條款和條件的前提下,高管應獲得以下待遇(包括高管的 執行發行版(定義見此處):

(i) 遣散費。一次性付款,等於高管當時的年度基本工資,減去所有慣常和必需的工資 根據公司的正常工資慣例進行税收和與就業相關的扣除額(前提是此類付款應 至少每月發放一次),從第 4 (e) 節要求的版本發佈之日之後的第一個發放工資單之日開始 生效且不可撤銷,但不得超過終止僱傭關係生效之日起七十 (70) 天;前提是, 如果是第七十 (70)th) 日為終止或離職年度的下一個日曆年 從服務開始,則付款將在隨後的日曆年開始;還前提是如果開始付款 在隨後的一年中,第一筆此類付款應是一次性付款,金額等於自那時起本應支付的款項 員工離職。

(ii) 福利支付。填寫適當表格後,並受合併條款和條件的約束 經修訂的1985年綜合預算調節法(“COBRA”),Notional將繼續提供行政人員醫療服務 保險範圍與高管解僱時繼續向高管提供的此類保險相同 此類福利的保費(“COBRA補助金”)由Noteblay支付,直至最早的日期:(i)十二 (12) 高管離職之日起的幾個月,或 (ii) 高管有資格獲得另一位高管醫療福利之日 僱主。儘管如此,如果高管的COBRA補助金會導致適用的團體健康計劃具有歧視性 因此,會對高管造成不利的税收後果,Notional應代替COBRA向高管提供 等值的每月現金付款,減去根據適用法律要求扣除或預扣的所有金額 在一段時間內,高管有資格獲得COBRA補助金。行政部門應對申請延續 COBRA 承擔全部責任 如果高管未能及時選擇COBRA福利,則保險和Notione沒有義務為高管提供此類保險 時尚。

付款 上述遣散費和福利中明確以高管的執行為條件,不得撤銷 根據第 6 條發放和歸還公司財產。

(d) 公司無故解僱或高管在控制權變更後出於正當理由解僱。如果發生變化 父母的控制權(定義見下文)發生在控制權變更後的一(1)年內,或九十(90)天內 在控制權變更發生或最終協議執行之前,最終協議將最終達成 在控制權變更中,高管的僱用除因故而被解僱,或者高管終止高管的聘用 因此,出於正當理由,除了應計債務和年度獎金(如果視為已獲得)外,高管還應獲得以下福利, 受第 4 (e) 節(包括高管對新聞稿的執行)中描述的條款和條件的約束:

(i) 一次性遣散費。一次性付款,等於高管當時的年度基本工資減去所有慣常工資 以及所需的税款和與就業相關的扣除額,在新聞稿要求之後的第一個工資發放日支付 根據第4 (e) 款生效且不可撤銷,但不得在終止生效之日起七十 (70) 天后生效 就業。

(ii) 股權加速。在高管終止僱用之日,高管應完全擁有任何和 截至高管解僱之日,所有按時間歸屬計劃未償還的未償股權獎勵(包括 在本協議發佈之日之前授予的任何股權獎勵),本條款應取代任何股權中包含的任何加速條款 提供基於時間的歸屬時間表的獎勵協議或期權協議。此外,高管有時間行使任何權力 基於時間的股權應在終止之日起延長十二 (12) 個月,但有一項諒解, 活動執行官在終止後三個月內行使任何期權獎勵,期權獎勵將是非合格股票期權。

(iii) 福利支付。填寫完相應的表格並遵守 COBRA 的適用條款和條件後,Notable 應 繼續提供行政人員醫療保險,其承保範圍與繼續向行政人員提供此類保險相同 在高管解僱時,由Notable支付此類福利的保費費用,直至更早的時候為止 其中:(i) 高管離職之日起十二 (12) 個月,或 (ii) 高管有資格獲得醫療福利之日 與另一位僱主在一起。儘管如此,如果高管的COBRA補助金會導致適用的團體健康計劃 是歧視性的,因此會對高管造成不利的税收後果,Notipale應提供,以代替COBRA付款 高管每月有等額的現金補助金,減去根據適用情況需要扣除或預扣的所有金額的扣除額 法律,在任何時間內,高管都有資格獲得COBRA補助金。行政部門應對申請承擔全部責任 對於COBRA的延續保險,如果行政部門未能選出COBRA,則Notional沒有義務向高管提供此類保險 及時獲益。

付款 上述遣散費和福利明確以高管的執行為條件,不得撤銷 根據第 4 (e) 條釋放和歸還公司財產,以及高管辭去任何董事會職位或席位 高管持有母公司和任何關聯公司。如果高管有資格獲得以下的遣散費和福利 本第 4 (d) 節,高管沒有資格獲得第 4 (c) 節規定的任何遣散費和福利。

如 此處使用的 “控制權變更” 是指發生以下任何事件:(i)所有權。任何 “人” (正如經修訂的1934年《證券交易法》第13(d)和14(d)條中使用的術語一樣)成為 “受益所有人” (定義見上述法令第13d-3條)直接或間接佔百分之五十(50%)或以上的母公司證券 母公司當時未償還的投票證券(為此目的不包括任何此類投票證券)所代表的總投票權 由母公司、母公司的任何關聯公司、母公司或子公司(或母公司的任何員工福利計劃)根據交易持有 或一系列關聯交易;或 (ii) 資產的合併/出售。(A) 母公司的合併或合併,無論是否獲得批准 由董事會執行,除非合併或整合會導致母公司的表決證券在不久之前到期 繼續代表尚存實體的有表決權證券(要麼通過剩餘未償還債務),要麼將其轉換為有表決權的證券 (或此類公司的母公司)至少佔母公司有表決權所代表的總投票權的百分之五十(50%) 或此類公司的倖存實體或母公司(視情況而定)在合併或合併後立即懸而未決; (B) 或母公司的股東批准一項協議,由母公司出售或處置母公司的全部或幾乎全部股份 資產;前提是,在發生任何不構成控制權變更的此類合併或合併後, 此後,“父母” 一詞應指父母,視情況而定,即倖存的實體或母公司。

(e) 執行索賠解除令。值得注意的人沒有義務向高管支付上述任何遣散費或福利 在本第 4 節中,除非且直到 Executive 已執行(未撤銷)下述聲明的解除聲明(“解除聲明”)。 本新聞稿應包含合理和習慣性的條款,包括對公司及其關聯公司的索賠的一般解除 實體及其每位高級職員、董事和僱員,以及有關不貶低、保密、合作的條款 諸如此類。必須在解僱生效之日起十五 (15) 天內向高管提供新聞稿 高管受僱於公司並由高管執行,並在此後六十(60)天內返回公司 生效日期。如果高管未能或拒絕在這60天內退回免責聲明,則高管的遣散費以及 根據本協議支付的補助金將被沒收。如果公司未在三十 (30) 天內向高管提供此類釋放 解僱後,本第 4 節規定的款項應到期支付,無需執行此類解除令。

(f) 不欠任何其他款項或福利。除非另有明確規定,否則本第 4 節中規定的付款和福利:(a) 應是出於上述原因終止高管僱用時應付給高管的唯一款項,而高管 沒有資格獲得任何其他付款或其他形式的補償或福利;(b) 應是唯一可用的補救措施(如果有) 如果高管對公司提起任何與高管解僱有關的索賠,則向高管提起訴訟 根據本協議;以及 (c) 不得由公司抵消,也不得由高管承擔任何減輕或緩解或減輕或減輕影響的義務 以抵消高管在解僱後在其他活動中獲得的薪酬,醫療方面的具體規定除外 其他僱主提供的福利。

5。 專有信息。高管此前已經簽署了專有發明和轉讓協議,該協議將繼續有效 以保持充分的效果。

6。 財產和記錄。在高管因任何原因或無理由終止僱用時,或者如果公司以其他原因終止僱用 要求,高管應:(a) 將所有有形業務信息及其副本返還給公司(無論其機密性如何) 保留信息或副本),以及(b)向公司交付高管可能擁有的任何公司財產, 包括但不限於設備、智能手機、筆記本電腦、手機(前述稱為 “電子設備”)、產品, 材料、備忘錄、筆記、記錄、報告或其他文件或複印件。高管可以只保留任何文件的副本 根據上述規定歸還給公司的公司自有電子設備中或其上的個人數據。高管明白 並同意公司財產完全屬於公司,應用於公司業務,高管沒有合理的理由 期望保護公司任何財產或其中存儲的任何信息的隱私。

7。 合作。在高管任職期間和之後,高管應在合理的範圍內與公司充分合作 為目前存在或將來可能針對或代表他人提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴 公司(直接或間接針對高管的索賠除外),這些索賠與發生的事件或事件有關 公司聘用了高管。行政部門對此類索賠或訴訟的合作應包括但不包括 僅限於與律師會面,為發現或審判做準備,以及代表公司擔任證人 在雙方都方便的時候。在高管任職期間和之後,高管還應與公司充分合作,以 與對任何聯邦、州或地方監管機構進行任何調查或審查相關的合理範圍 調查或審查涉及公司僱用高管期間發生的事件或事件。本公司應 補償高管因高管的業績而產生的所有合理的自付費用 本節規定的義務 7.

8。 代碼第 280G 節。如果高管根據本協議將獲得的任何款項或福利,與任何其他款項相結合,或 高管因向公司提供服務而獲得的福利(就本節而言,“付款”)將:(i) 構成《守則》第 280G 條所指的 “降落傘付款”;並且 (ii) 除本句外,受制於 對於《守則》第 4999 條徵收的消費税(“消費税”),則此類款項應為:(A) 全額 此類付款的金額;或 (B) 相應的較小金額(在股票期權補償之前減少現金支付額) 考慮到適用的情況,不論上述金額中的哪一部分,均不需繳納消費税 聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税是行政部門在税後基礎上的收據, 儘管全部或部分款項可能需要繳納消費税,但仍需繳納較大的款項。

9。 第 409A 節。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管是 “特定員工” 根據第 409A 條的定義,僅限於避免根據第 409A 條向行政部門徵收額外税款所需的範圍, 行政長官無權獲得任何付款或福利,該權利規定 “延期補償” 根據第 409A 條的定義,其薪金或準備金是由行政人員終止僱用而觸發的(無論是 此類款項或福利是根據本協議或公司的任何其他計劃、計劃或安排向高管提供的), 直到 (a) 以較早者為準 (以及暫停的任何補助金或福利的任何部分或分期付款),應一次性支付 該日期是高管 “離職” 六 (6) 個月週年紀念日之後的第一個工作日 (根據第 409A 條的定義),但無論如何,不遲於次年的 3 月 15 日,或 (b) 高管的日期 以及如果不是本文所述的六 (6) 個月的延遲,則應在死亡之前到期和支付的補助金或補助金 該日期應在該日期確定或提供給行政部門。公司應決定高管是否是 根據根據第 409A 條通過的一般程序,真誠地 “特定員工”, 在行政人員 “離職” 時,將通知行政長官他是否是 “特定人員” 員工。”

10。 將軍。

(a) 通知。除非另有特別規定,否則本協議要求或允許的任何通知均應採用書面形式,並且 應按如下方式交付,通知視為已送達:(i) 親自送達;(ii) 隔夜送達 快遞員在書面核實收據後提供追蹤信息;(iii)通過電子郵件發送提供收據確認 提供電子傳輸;或(iv)通過掛號信或掛號信提供,在核實收據後,要求提供退貨收據。 發給高管的通知應發送到公司記錄中最後一個已知的地址或高管可能指定的其他地址 以書面形式。向公司發出的通知應發送給Notality Labs, Ltd.董事會主席。

(b) 修改和修正。本協議的條款和規定只能通過書面協議進行修改或修改 由當事方執行。

(c) 豁免和同意。本協議的條款和規定可以免除,也可以同意偏離本協議的條款, 只能通過有權享受此類條款或條款的好處的一方簽訂的書面文件。任何此類豁免或同意均不得 被視為或應構成對本協議任何其他條款或規定的棄權或同意,無論是否如此 類似。每項此類放棄或同意僅在特定情況下和出於其發出的目的有效,以及 不應構成持續放棄或同意。

(d) 分配。公司可以將其在本協議下的權利和義務轉讓給繼承全部或實質上繼承的任何個人或實體 公司的所有業務。如果沒有 公司事先書面同意。

(e) 適用法律/爭議解決。本協議以及雙方在本協議下的權利和義務應解釋為 遵守並受加利福尼亞州法律管轄,但不執行其法律衝突原則。任何 與本協議有關的法律訴訟或訴訟應根據本協議附錄所附的仲裁協議提起 A、由高管和公司之間同時執行。

(f) 標題和標題。本協議各分節的標題和標題為便於參考 僅限且不得以任何方式修改或影響其任何條款或規定的含義或解釋。

(g) 完整協議。本協議以及特別提及的其他協議體現了整個協議和 雙方對本協議主題的諒解,取代先前的所有口頭或書面協議 以及與本文主題有關的諒解.不提供任何形式的聲明、陳述、保證、契約或協議 本協議中明確規定的應影響或用於解釋、更改或限制本協議的明確條款和規定 本協議。

(h) 同行。本協議可以在兩個或多個對應方中執行,也可以由不同的當事方在不同的對應方上執行 其中應視為原件, 但所有這些文件共同構成同一份文書.無論出於何種用途,電子產品 簽名應視為原件。

[簽名 頁面如下]

在 見證這一點,雙方自上文首次撰寫之日起執行本協議。

值得注意的 LABS, INC.
作者: /s/ 託馬斯 I.H. Dubin
姓名: 託馬斯 杜賓
標題: 已授權 簽字人
託馬斯 BOCK
/s/ 託馬斯·博克

展覽 一個

仲裁 協議

(附後)

仲裁 協議

這個 仲裁協議(本 “協議”)由 Notable Labs, Inc. 於 2024 年 8 月 9 日簽訂( “公司”)和託馬斯·博克(“博克”)。

演奏會

而, 本公司和博克是該第二份經修訂和重述的僱傭協議的當事方,該協議的日期為2024年8月9日(作為 同樣可以修改,即 “僱傭協議”);以及

而, 《僱傭協議》規定,任何與《僱傭協議》有關的法律訴訟或訴訟均應依照 加入本協議。

現在, 因此,出於良好和寶貴的考慮,雙方協議如下,特此確認已收到並已充足:

1。 仲裁。考慮到BOCK在公司的工作,其承諾對所有與僱傭相關的問題進行仲裁 爭議,以及博克目前和未來收到的公司支付給BocK的薪酬、加薪和其他福利的情況 未來,BocK 同意,在適用法律允許和可執行的最大範圍內,任何及所有爭議、索賠、 或與其中的任何人(包括公司和公司的任何員工、高級職員、董事、股東或福利計劃)發生爭議 由於 BOCK 受僱於本公司或解僱而產生、與之有關或導致的行為能力(本身) BOCK在公司的工作,包括任何違反本協議的行為,均應根據以下規定接受具有約束力的仲裁 《加州民事訴訟法》第 1280 至 1294.2 條(“CCP 法”)中規定的仲裁條款, 並根據加利福尼亞州法律。儘管適用,《聯邦仲裁法》仍應繼續全面適用 CCP法案中規定的程序規則。BocK 同意進行仲裁的爭議,因此同意放棄任何審判權 由陪審團提出,包括根據地方、州或聯邦法律提出的任何法定索賠,包括但不限於根據第七章提出的索賠 1964 年的《民權法》、1990 年的《美國殘疾人法》、1967 年的《就業年齡歧視法》、《老年工人》 福利保護法, 薩班斯-奧克斯利法案, 工人調整和再培訓通知法, 公平勞動標準法, 《加州公平就業和住房法》、《家庭和病假法》、《加州家庭權利法》、《加州勞工法》 守則、騷擾、歧視和非法解僱索賠,以及任何其他法定或普通法索賠;前提是, 但是,公司和BocK承認,仲裁與就業相關的索賠的協議不應禁止BocK 根據聯邦、部落或州法律在博克的選舉中提起與性騷擾或性侵犯有關的案件 爭議或索賠是在2022年3月3日當天或之後產生或累積的。儘管如此,BocK 明白本協議中沒有任何內容 構成對我在《國家勞動關係法》第7條下的權利的放棄。BocK 進一步瞭解到,本協議將 仲裁也適用於公司可能與HiM發生的任何爭議。

2。 程序。BocK 同意,任何仲裁都將由司法仲裁與調解服務公司管理。(“果醬”), 根據其《就業仲裁規則和程序》(“JAMS規則”),該規則和程序可在 http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/ 上查閲。 仲裁員應是當事各方共同選定的合格個人。BocK 同意仲裁員擁有權力 對仲裁任何一方提出的任何動議作出裁決,包括即決判決和/或裁決動議以及動議 適用《加州民事訴訟法》規定的標準,解僱和反對者。Bock 對此表示同意 仲裁員應就案情做出書面裁決。BocK 還同意仲裁員有權作出裁決 適用法律規定的任何補救措施,以及仲裁員應將律師費和費用裁定給勝訴方, 在適用法律規定的情況下。BocK 同意仲裁員下達的法令或裁決 可作為最終和具有約束力的判決提交給任何具有管轄權的法院。BocK 知道該公司將 支付仲裁員或JAMS收取的任何行政或聽證費,但BocK應支付與之相關的任何申請費 BocK發起的任何仲裁,但如果BocK提出申訴,則只能支付BocK本應支付的申請費 法院。BocK 同意仲裁員應根據加利福尼亞州法律管理和進行任何仲裁,包括 《加州民事訴訟法》和《加州證據法》,仲裁員應適用實質性和程序性 加州法律適用於任何爭議或索賠,不參照法律衝突規則。在 JAMS 規則衝突的程度上 加州法律、加利福尼亞州法律優先。BocK 同意,根據本協議進行的任何仲裁 協議應在加利福尼亞州聖馬特奧縣進行。

3. 補救措施。除 CCP 法案和本協議另有規定外,仲裁是對任何情況的唯一、排他和最終的補救措施 BocK與公司之間的爭議。因此,除CCP法案和本協議另有規定外,BocK和公司都不是 將被允許就有待仲裁的索賠提起或參與法庭訴訟。

4。 行政救濟。BocK 瞭解到,本協議並不禁止他向他提出行政索賠 受權執行或管理就業相關法律的地方、州或聯邦行政機構或政府機構, 包括但不限於加州公平就業和住房部, 平等就業機會委員會, 全國勞動關係委員會或工人補償委員會。但是,該協議確實阻止了BocK的追捕 除非法律允許,否則就任何此類索賠提起法庭訴訟。

5。 集體訴訟豁免。在法律允許的最大範圍內,除非此處另有明確規定,否則任何仲裁 本協議僅以個人為基礎進行審理,無權通過集體訴訟或集體訴訟對任何索賠進行仲裁 涉及以聲稱的代表身份代表他人或任何政府機構提出的索賠的依據或依據 公眾。禁止根據本爭議解決條款提起集體訴訟和集體訴訟,仲裁員無權 在此基礎上繼續開展工作。BocK 沒有因本協議或與本協議相關的爭議、爭議、索賠或提起的仲裁訴訟 或與博克的僱傭關係或與本公司的隸屬關係有關或與之相關的其他事項應按集體審理 或集體行動。有關本節及此處豁免的有效性和可執行性的任何爭議均應得到解決 完全由正式任命的仲裁員進行,而不是由法院或其他政府或行政機構執行。在任何情況下 (1) 爭議以集體訴訟、集體訴訟、代表訴訟或聯合訴訟的形式提起,(2) 仲裁員裁定集體訴訟的全部或一部分 豁免無效或不可執行,在此範圍內的集體訴訟、集體訴訟、代表訴訟或聯合訴訟必須在法院提起訴訟 具有規定的管轄權和地點,不在仲裁中,但集體訴訟豁免中可執行的部分應 在仲裁中強制執行,屬於仲裁範圍的索賠應通過仲裁裁決。

6。 協議的自願性質。BocK 承認並同意他在沒有任何脅迫的情況下自願執行本協議 或受到公司或其他任何人的不當影響。BocK 承認並同意他已仔細閲讀本協議,並且他 已向他提出任何必要的問題,以瞭解本協議的條款、後果和約束力,他完全理解 它,包括那個 他放棄了接受陪審團審判的權利。最後,Bock 同意他有機會尋找 在簽署本協議之前,他選擇的律師的建議。

[簽名 頁面如下]

在 見證,下列簽署人自上文首次撰寫之日起執行了本仲裁協議。

著名實驗室有限公司 託馬斯 BOCK
作者: /s/ 託馬斯 I.H. Dubin /s/ 託馬斯·博克
姓名: 託馬斯 杜賓
標題: 已授權 簽字人