Document

2024 年 4 月 12 日克里斯托弗·海斯

回覆:首席執行官聘書

親愛的克里斯托弗:

本錄用信(以下簡稱 “錄用信”)紀念了您與Spruce Power Holding Corporation(“公司”)之間就您被任命為公司總裁兼首席執行官達成的協議。
1. 開始日期。您在本公司的工作將於 2024 年 4 月 12 日開始。

2. 位置。您應擔任公司總裁兼首席執行官,向公司董事會(“董事會”)報告。您應履行本辦公室的慣常服務以及董事會可能合理分配的其他合法職責。您應遵守公司的政策、慣例和程序以及不時生效的所有適用於您的職位的道德或商業行為守則。這是一個全職職位。在工作期間,您應將所有工作時間和精力投入到公司的業務和事務上。儘管有上述規定,但此處的任何內容均不妨礙您 (i) 為公司可能指定或允許的其他公司提供服務;(ii) 在慈善或非營利組織的董事會、委員會或類似機構任職;(iii) 履行有限的教學、口語和寫作活動;以及 (iv) 管理您的個人投資和事務;但是,前提是第 (i)、(ii)、(iii) 和 (iii) 條中規定的活動 iv) 應受您的限制,不得單獨或總體上對以下內容進行實質性幹擾或衝突履行您對公司的職責和責任或違反任何限制性契約或行為準則;前提是,對於第 (ii) 和/或 (iii) 條中的活動,您應將此類活動通知董事會。

3. 基本工資。您的年基本工資將為每年65萬美元(“初始基本工資”),根據公司的正常工資程序支付,減去所有適用的預扣和扣除額。
4. 獎金。您將有資格參與公司的年度獎勵計劃(“年度獎金”),目標獎金機會等於您當時年化基本工資的100%,在包含開始日期的年度按比例分配。任何年度獎金的實際金額(如果有)應基於董事會為每個適用的業績年度確定的基於公司和/或個人的績效指標的實現情況。您必須在付款之日受僱於公司才能獲得和領取任何年度獎金。

5. 股權。在獲得股票計劃要求的任何適用批准的前提下,您將獲得價值為初始基本工資170%的初始股權獎勵(統稱為 “股權”),分配方式如下:(a)70%的股票期權(“期權”)形式;(b)30%的限制性股票單位(“RSU”)形式。股權應根據公司2020年股權激勵計劃(“股權計劃”)和隨附的獎勵協議的條款發行。股權應受股權計劃條款和公司提供的適用獎勵協議的約束和約束。



(a) 選項。期權應使用授予之日的Black-Scholes估值進行估值,其行使價等於(a)授予之日前20個工作日公司普通股每股VWAP或(b)授予之日公司普通股的收盤價中的較大值。期權將在開始日期的前四 (4) 個週年紀念日以等額的年度分期付款方式歸屬,前提是您在每個適用的歸屬日期仍能繼續提供服務。

(b) 限制性股票。限制性股票單位的估值應基於授予之日前20個工作日內普通股每股的VWAP。根據您在每個適用的歸屬日期之前的持續服務,RSU 將在開始日期的前四 (4) 個週年紀念日按等額的年度分期付款。

6. 毅力。公司打算採用高管遣散費計劃(“遣散計劃”)。通過遣散費計劃(或未能採用遣散費計劃)後,您將被指定為參與者,其遣散費在所有重大方面均不低於公司前首席執行官的遣散費(如其截至2022年9月9日的高管僱傭協議所規定)。根據遣散費計劃獲得任何福利將取決於您簽署、不撤銷和遵守由公司提供的格式的慣常分居協議,此類分離協議應包括但不限於全面解除有利於公司及其關聯公司的索賠。

7. 好處。根據福利計劃、計劃或安排的適用條款,您將有資格參與公司提供的員工福利。請注意,公司可以自行決定修改或終止福利,此類福利的提供不會改變您作為隨意員工的身份。

8. 開支。公司將根據不時生效的公司費用政策的所有條款和條件,向您支付或報銷您在公司工作期間產生的合理和慣常的業務費用。

9. 其他政策。您將受公司制定的任何沒收和/或回扣政策以及適用法律要求的任何其他此類政策的約束。您還將受到公司可能制定的任何適用的股票所有權要求的約束。
10. 限制性盟約。您在公司的工作取決於您的執行和遵守本錄用信附錄A所附的《員工契約協議》。

11. 陳述。簽署本錄用信,即表示您向公司保證:(a) 您可以自由地擔任並充分履行該職位的職責,並且您不受任何可能限制您在公司工作的僱傭、保密、不競爭或其他協議的約束;(b) 您不會向公司披露屬於任何前僱主的商業祕密或專有信息,也不會保留或隨身攜帶此類信息該公司。

12. 隨意就業。在下面簽字,即表示您明確承認並同意,您在本公司的僱用將 “隨意”。這意味着本錄用信中的任何內容均不保證在任何明確或特定的期限或期限內就業,並且您或公司可以隨時以任何理由終止您的工作,無論是否發出通知。
2



13. 管轄法律。本要約信受愛達荷州法律管轄,並根據愛達荷州法律進行解釋(不考慮任何可能使其他司法管轄區法律生效的法律衝突原則)。

14. 一般情況。本錄取通知書反映了有關您的僱傭條款和條件的全部協議。因此,它取代並完全取代了先前關於這個問題的任何口頭或書面溝通。除非雙方以書面形式簽署,否則不得修改、修改或免除本錄取通知書。本要約書應確保公司的繼任者或一般受讓人的利益。除非此處另有規定,否則本錄取通知書不可轉讓。
[簽名頁如下]
3


請在隨附的本錄取通知書副本上簽名,以表示您接受。

真誠地,

/s/約翰·米勒
image_0a.jpg
約翰·米勒首席董事



同意並接受:

/s/克里斯托弗·海斯
image_3a.jpg
克里斯托弗·海斯
[首席執行官錄用信的簽名頁]


附錄 A
員工契約協議



雲杉電力控股公司員工契約協議
考慮到我在Spruce Power Holding Corporation及其子公司、關聯公司、繼任者或受讓人(統稱為 “公司”)的工作和/或繼續工作,以及我收到公司現在和/或將來支付給我的任何薪酬,我簽署了本員工契約協議(以下簡稱 “協議”)。我承認並承認,公司從事的活動涉及並將繼續涉及使用通過花費大量技能、時間和金錢而開發的專有業務計劃、方法和技術。通過此類投資,公司開發了某些商業祕密和機密信息(定義見此處),這使公司比競爭對手具有顯著的優勢。由於我在公司工作的性質,我可能經常與公司的各種客户進行直接和間接接觸,並可能獲得、訪問和/或參與商業祕密和機密信息的開發。這些資產構成公司的寶貴、特殊和獨特的資產,違背本協議條款的濫用、濫用或披露可能會導致競爭優勢的重大損失,並對公司的業務和資產價值造成重大且可能無法彌補的損失。
1. 定義。以下大寫術語是本協議中使用的精選定義:
(a) “商業祕密” 的定義應不時修改適用法律規定的定義。當前定義包括但不限於任何有形或無形或以電子方式保存或存儲的構成、表示、證明或記錄機密的內容,無論是科學、技術、銷售、生產或管理信息、設計、工藝、程序、配方、發明還是改進。商業祕密還可能包括:(i)公司業務中使用的任何配方、模式、裝置或信息彙編,這使公司有機會在不知道或不使用這些信息的競爭對手中獲得優勢;(ii)化合物的配方、製造、處理或保存材料的工藝、機器或其他設備的圖案或客户名單;或(iii)連續工藝或設備用於業務運營,通常與商品或服務的生產有關。在其他可作為商業祕密保護的範圍內,公司的商業祕密包括但不限於公司在我任職期間公司提供的任何產品或服務的研究、開發、製造、加工、營銷、分銷、運營和銷售的所有知識。商業祕密還包括本節中描述的公司從第三方獲得的任何內容,無論這些信息是否由公司擁有或開發,均被視為專有或指定為商業祕密。
(b) “機密信息” 是指除商業祕密以外的任何數據或信息,這些數據或信息對公司有價值,不為公司的競爭對手所普遍知曉,無論是書面的,還是以其他有形形式固定的,還是用於存儲的。在與前述一致的範圍內,機密信息包括但不限於有關公司業務和事務的所有信息,例如公司高管、員工和承包商、產品規格、設計、流程、數據、概念、想法、產品描述、價目表、定價政策、業務方法、與客户和供應商的合同關係、客户和供應商名單、當前和預期的客户需求、當前和計劃的分發方法和流程、業務計劃,營銷計劃和技術、財務和財務預測、市場研究、計算機軟件和程序(包括但不限於目標和源代碼)、系統、結構和架構、專有知識產權(包括但不限於專有技術、發明、發現、專利、專利申請、可獲得專利的主題以及受版權保護的材料)。機密信息應包括但不限於公司有關研究、開發、製造、加工、營銷、分銷、運營的所有知識,以及與我在公司工作期間公司提供的任何產品或服務相關的任何知識。還有機密信息



包括本節中描述的公司從第三方獲得的任何信息,無論這些信息是否歸公司所有或開發,均視為專有信息或指定為機密信息。
(c) “機密信息” 和 “商業祕密” 這兩個術語不應包括以下內容的任何材料或信息:(i) 除違反本協議以外,本公司使用、開發或以其他方式獲得此類信息的相同業務或活動已公開或被其他人廣泛使用;或 (ii) 在我受僱於公司之前已知且是合法收到的公司以外的各方。
(d) “發明” 是指所有發明、原創作品、開發、概念、改進、設計、發現、創意、商標或商業祕密,包括但不限於軟件、代碼、網站、算法、方法、內容、包裝、調查、報告、對公司專有業務方法、營銷計劃和工作成果的貢獻,無論是否可以根據版權法或類似法律獲得專利或註冊,無論是否可獲得專利或可註冊單獨或共同構想、發展或歸結為實踐,或促成構思或發展,或在我為公司工作期間,我淪為實習。
1. 保密。
(a) 商業祕密。在我在本公司的任期內及解僱後,無論解僱是應公司要求還是應我的要求,除非公司明確授權或指示,否則我不會使用、複製、轉移、傳輸、披露或允許任何未經授權的人訪問公司或公司客户、業務合作伙伴或分包商或任何相關第三方的任何商業祕密,只要這些商業祕密仍是商業祕密本協議中所述。
(b) 機密信息。在公司任職期間以及我解僱後,無論解僱是應公司要求還是由我本人決定,除非公司明確授權或指示,否則我都不會使用、複製、複製、轉移、傳輸、披露或允許任何未經授權的人訪問公司、公司任何客户、公司任何業務合作伙伴或分包商或任何相關第三方的任何機密信息
(c) 返回。應公司的要求,無論如何我終止與公司的僱傭關係後,我將向公司交付所有備忘錄、筆記、記錄、磁帶、文檔、磁盤、手冊、文件或其他文件,以及與我擁有或包含商業祕密、機密信息或發明有關或包含我所擁有的商業祕密、機密信息或發明的所有副本,無論這些備忘錄、筆記、記錄、磁帶、文檔、磁盤、手冊、文件或其他文件都是我所擁有的。
2. 轉讓和相關契約。
(a) 先前的發明。
(i) 在附表A中,我提供了一份清單,描述了我在公司工作之前做出的屬於我、與公司擬議業務、產品或研發有關的所有發明、原創作品、開發、改進和商業祕密(統稱為 “先前發明”);或者,如果未附上此類清單,我聲明沒有此類先前發明。在附表A的 “已分配” 標題下,我列出了分配給公司的先前發明(如果有)(統稱為
2


“分配的先前發明”)。如果適用,我在附表A的 “未分配” 標題下列出了未分配給公司的先前發明(如果有)(統稱為 “未分配的先前發明”)。我特此將我對任何及所有已轉讓先前發明(如果有)的所有權利、所有權和利益轉讓給公司或其指定人,不作任何進一步考慮。我同意,未經公司事先書面同意,我不會將我擁有的或與我有利益的任何 “未分配” 先前發明合併到公司的產品、工藝或機器中,或允許將其納入公司的產品、工藝或機器。儘管有前述條款,但如果我在公司工作期間,將本人擁有或有利益的未分配先前發明納入公司的產品、工藝或機器中,則特此授予公司並應獲得非排他性、免版税、不可撤銷、永久的全球許可,允許其製造、製作、修改、使用和銷售此類先前發明,作為該產品工藝的一部分或與之相關的事先發明,或者機器。
(b) 發明。我同意我將立即向公司進行全面的書面披露,為公司的唯一權利和利益進行信託保管,並特此將我對任何和所有發明的所有權利、所有權和利益轉讓給公司或其指定人,無需進一步考慮。我進一步承認,所有由我(單獨或與他人共同創作)在本公司工作範圍內和任職期間創作、受版權保護的原創作品均為 “供出租的作品”,正如《美國版權法》中該術語所定義的那樣。我理解並同意,是否將我單獨或與他人共同開發的任何發明商業化或銷售的決定完全由公司自行決定,僅為公司的利益,而且我不會因為公司努力將任何此類發明商業化或銷售而向我收取任何特許權使用費。
(c) 政府合同。只要公司與美國或其任何機構之間的合同要求在美國,我同意將我對所有轉讓的先前發明和發明的所有權利、所有權和利益轉讓給美國政府。
(d) 例外情況。我進一步理解,上述轉讓義務不適用於我完全依靠自己的時間開發而未使用公司設備、用品、設施、資源、商業祕密或機密信息的任何發明,但以下發明除外:(A) 在構思或簡化時與本發明的實踐與公司業務相關,或公司實際或可證明預期的研究或開發;或 (B) 由任何工作產生的發明我為公司演出。對於我認為符合上述標準且未在附表A中披露的任何發明,我將立即以書面形式告知公司。
(e) 保存記錄。我同意保留和維護我在本公司任職期間(單獨或與他人共同發明)分配的先前發明和所有發明的充足和最新的書面記錄。記錄將採用筆記、草圖、圖紙和公司可能指定的任何其他格式的形式。這些記錄將始終可供公司使用並始終是公司的專有財產。
(f) 專利和版權註冊。我同意以一切適當方式協助公司或其指定人員,費用由公司承擔,以保護公司在轉讓的先前發明和發明中的權利,以及任何和所有國家/地區與之相關的任何版權、專利、掩模作品或其他知識產權,包括但不限於向公司披露與之有關的所有相關信息和數據,執行所有申請、規範、誓言,轉讓以及公司認為必要的所有其他工具,以便申請並獲得此類權利,為了向本公司、其繼任者、受讓人和被提名人轉讓和轉讓此類發明的唯一和專有權利、所有權和權益,以及任何版權,
3


專利、口罩作品權或其他與之相關的知識產權。我還同意,在本協議終止後,在我力所能及的情況下,我執行或促使執行任何此類文書或文件的義務將繼續有效。如果公司由於我的精神或身體無行為能力或出於任何其他原因無法獲得我的簽名,無法申請或繼續申請任何涵蓋已轉讓先前發明或任何發明的美國或外國專利或版權註冊,那麼我在此不可撤銷地指定並任命公司及其正式授權的官員和代理人作為我的代理人和事實上的律師,代表我行事,代替執行和提交任何文件此類申請,並採取所有其他合法允許的行為來推動起訴並在其上籤發專利或版權註冊信,其法律效力和效力與效力與我簽發的相同。
3. 禁止競爭。
(a) 為了保護公司的商業祕密、機密信息、財產權、商譽和合法的商業利益,在我因任何原因終止在公司工作後的一 (1) 年內(“限制期”),無論是作為所有者、合夥人、股東、董事、經理、顧問、代理人、員工、共同冒險者或否則,從事、參與或投資與所開展的相同或基本相似的活動由公司或為公司在美利堅合眾國大陸開展的業務活動(無論與公司或其任何關聯實體的業務活動有關)(均為 “限制性活動”);前提是所有權限制不得禁止投資佔該公司股票比例低於三%的公司的公開或私下交易股票,前提是我遵守與公司的僱傭協議和/或錄用信以及本協議中除此類所有權限制以外的條款。
(b) 公司可自行決定選擇放棄本節中規定的限制
4 (a)。此類豁免應由公司以書面形式向我提供。此類豁免對我在本協議其餘部分下的義務不產生任何影響,本協議將在所有方面繼續完全有效。我承認並同意,本第 4 (b) 節中的任何內容都不允許我選擇是否遵守第 4 (a) 節。
(c) 如果我正在考慮在限制期內開始的離職後專業機會(包括但不限於員工、顧問、承包商、所有者、合夥人或其他職位),無論該機會是否可能違反第4(a)條,我都將以書面形式將此類機會通知公司的總法律顧問。
4. 不拉客。
(a) 在限制期內(定義見第 4 節),除了為了公司的利益外,我不會以任何方式直接或間接地:
(i) 在與公司競爭或損害本公司利益的範圍內,呼籲、徵集、轉移、奪走、接受或與本公司任何現有或潛在客户、客户、供應商或供應商開展任何業務;或
(ii) 邀請、誘使或試圖説服公司的任何員工或顧問出於任何原因離開公司,或以其他方式直接或通過其他實體參與或促進僱用任何受僱或僱用本公司僱用或僱用的人員,或在試圖僱用該人員後的六 (6) 個月內被公司僱用或聘用的任何人員,如果作出終止該人的僱傭決定,則縮短至三 (3) 個月在我停止受僱於公司之後。

4



5. 限制的合理性;通行費。
我承認並同意,本協議第4和第5節的規定對於保護公司的商業祕密、機密信息、財產權、商譽和商業利益是必要和合理的。我進一步承認並同意,第4和第5節(包括但不限於第4(a)節)所禁止的限制和就業類型,就代表我對公司和其他潛在僱主的主要可出售資產的技能而言,是狹隘而合理的,而且鑑於公司需要在較大的地理區域推銷其服務和銷售產品,具體但廣泛的時間和地理範圍是合理和公平的以維持足夠的客户羣。我承認並同意,在適用法律允許的範圍內,限制期限是收費的,不得在我違反第 4 條和第 5 節條款的任何期限內生效。
6. 保密限制的範圍。
本協議或其他任何內容均不禁止我與政府機構就可能違反聯邦、州或地方法法律的行為進行溝通,或以其他方式向政府機構提供信息,向政府機構提出投訴,或參與政府機構的調查或訴訟。我承認,我無需將任何此類通信通知公司;但是,此處沒有任何內容授權披露我通過受律師-委託人特權限制的通信獲得的信息。此外,儘管本協議中有任何規定,但根據聯邦《捍衞商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,我都不能因披露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任:
(a) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員保密,或向律師保密,僅用於舉報或調查涉嫌違法行為;或 (b) 在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中,前提是此類申訴是密封提交的。此外,如果我對該公司提起訴訟,指控該公司因舉報涉嫌違法行為而遭到報復,我可以向我的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是我密封存檔任何包含商業祕密的文件,除非根據法院命令,否則不要透露商業祕密。
7. 陳述和保證。
(a) 無違規行為。我不受與任何第三方(包括但不限於任何前僱主)簽訂的任何會妨礙或禁止我履行公司職責的僱傭、保密、保密、不競爭、員工契約或其他協議的約束。如果我是任何此類協議的主體,並且對其適用性有任何疑問,我將向公司提供該協議的副本,以便公司能夠確定該協議對我為公司工作的能力的影響。
(b) 第三方知識產權。我同意不在我的任何發明中使用或包含任何第三方的任何受版權、限制或受保護的代碼、規範、概念、商業祕密或機密信息,或任何僱傭、不披露、保密、競業禁止、員工契約或其他與第三方簽訂的協議禁止我使用的任何其他信息。如果我不確定是否可以在我的任何發明中使用或納入任何第三方產品或代碼或任何第三方的其他作品,我將在使用或合併之前諮詢公司的管理層和專家。

5



8. 將軍。
(a) 進一步保證。我同意履行任何適當的誓言或核實執行本協議條款所需的任何適當文件。我尚未簽訂並同意不簽訂任何與本協議相沖突的口頭或書面協議。
(b) 公平救濟。我同意,衡量和計算公司因任何違反或威脅違反本協議中規定的契約而蒙受的損失是不可能或不充分的。因此,我同意,如果我違反或威脅要違反本協議,除了任何其他可用的權利或補救措施外,公司將有權獲得具有司法管轄權的法院的禁令,限制此類違規行為或威脅違約行為,並有權具體履行本協議的任何此類條款。我還同意,無需保證金或其他擔保即可獲得此類公平救濟,我特此同意發佈此類禁令並下令具體履行。
(c) 適用法律;同意屬人管轄。本協議將受特拉華州法律管轄,不考慮法律衝突原則。我特此明確同意位於特拉華州的州和聯邦法院對我提起的因本協議或與本協議相關的任何訴訟的屬人管轄權。
(d) 效果。本協議應在我與公司建立僱傭關係之日或在我初次擁有、知悉或獲得公司的商業祕密或機密信息時被視為生效。
(e) 完整協議。本協議規定了公司與我之間關於本協議標的的全部協議和諒解,並取代了我們先前的所有討論。除非被指控方書面簽署,否則對本協議的任何修改或修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄,均無效。
(f) 可分割性。如果本協議中的一項或多項條款被法律認定為無效,則其餘條款將繼續完全有效。
(g) 繼承人和受讓人。本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力,並將有利於公司、其繼承人和受讓人。
(h) 建築。本協議中使用的語言將被視為雙方為表達共同意圖而選擇的語言,不會對任何一方適用任何嚴格解釋的規則。
(i) 對應方。本協議可以在任意數量的對應方中執行,每個對應方均可執行,並且所有對應方共同構成一項協議。
2. 明確致謝。我承認並同意以下各項:
(a) 我知道本協議無意隨意改變我作為員工的身份,而且我知道公司或我都可以隨時解僱我,無論有無原因。
6



(b) 我自願執行本協議,不受公司或其他任何人的任何脅迫或不當影響。
(c) 我已仔細閲讀本協議。為了理解本協議的條款、後果和約束力,並充分理解這些條款、後果和約束力,我已經問過任何必要的問題。
(d) 在簽署本協議之前,如果我願意,我徵求了自己選擇的律師的建議。
(e) 我明白,任何收購者、公司全部或幾乎全部資產的購買者,或公司或其業務的其他繼承人或轉讓人,都將依賴本協議中的承諾和陳述擔保來同意收購或收購公司或其資產,並同意本協議可由該繼承人或受讓人強制執行。
(f) 我承認我有足夠的機會來查看本協議的條款。
我已在下述日期簽訂本協議,在我與公司的僱傭關係開始之日或我最初擁有、知悉或獲得公司的任何商業祕密或機密信息之日起,該協議被視為生效;但是,如果後一個日期模糊或無法確定,則本協議自我與公司的僱傭關係開始之日起即被視為有效。

雲杉電力控股公司



作者:/s/John Miller
7


名稱:標題:

約翰·米勒
image_5a.jpg
首席董事
image_5a.jpg



同意並接受:



作者:/s/克里斯托弗·海斯___________
姓名:克里斯托弗·海斯
8


安排先前的發明

已分配

















未分配