附錄 10.4

股票增值權協議

本股票增值權協議(本 “協議”)自 [日期] 起由根據艾伯塔省法律組建的公司Zomedica Corp.(“公司”)與 [非僱員董事姓名](“董事”)簽訂和簽訂。

撥款日期:______________________

SAR 數量:__________________________________

每沙特里亞爾的行使價:__________________

到期日期:__________________

1. 發放特別行政區。
1.1 補助金。公司特此向董事授予 [NUMBER] 股票增值權(“SAR”)的總和。每個特別行政區都有權董事在行使時獲得一筆應付的普通股金額,其價值等於(a)行使之日普通股的公允市場價值高於(b)行使價格(“增值價值”)。SAR是根據公司2024年股票增值權計劃(“計劃”)的條款授予的。
1.2考慮;視計劃而定。特別行政區的授予是以董事向公司提供的服務為代價的,並受本計劃的條款和條件的約束。此處使用但未定義的大寫術語將具有計劃中賦予的含義。
2. 歸屬。
2.1歸屬時間表。每個 SAR 將在授予日一週年之日歸屬並開始行使,前提是董事在該授予日期之前一直處於持續任職狀態。在董事終止持續服務時或之後,未歸屬的特別股權將不可行使。
2.2 到期。SAR 將在上述規定的到期日到期,或本協議或本計劃規定的更早到期。
3.終止持續服務。
3.1因殘疾、死亡或因故被董事會免職以外的其他原因而被解僱。如果董事的持續服務因殘疾、死亡或因故被董事會免職以外的任何原因終止,則董事可以行使既得特別行政區,但只能在截止於 (a) 董事持續服務終止後90天或 (b) 到期日這段時間內,以較早者為準。

1


3.2因殘疾而解僱。如果董事的持續服務因董事殘疾而終止,則董事可以在截止於(a)董事終止連續服務後的12個月之日或(b)到期日中以較早者為準,行使既得特別行政區。
3.3因死亡而解僱。如果董事的持續任期因董事去世而終止,則在截止於 (a) 董事終止連續服務後的12個月之日或 (b) 董事到期之日止的期限內,可由董事遺產、通過遺贈或繼承獲得行使特別特別行政區權利的人士或指定在董事去世後行使特別行政區的人士行使既得特別行政區日期。
3.4因故被董事會免職。如果董事因故被董事會免職,則SARs(無論是既得還是未歸屬)應立即終止並停止行使。
4. 運動方式。
4.1何時運動。除非本計劃或本協議中另有規定,否則董事(如果是在董事去世或喪失行為能力後行使,則董事的受益人、執行人、管理人、繼承人或遺贈人,視情況而定)可以在歸屬後的任何時候,在到期日或根據本協議第3節提前終止之前,通過以下方式全部或部分行使其既得特別行政區:遵循本第 4 節中規定的程序。如果部分行使,董事可以在歸屬後以及到期日或根據本協議第3節提前終止之前隨時行使SAR的剩餘未行使部分。到期日之後不得行使任何特別股權。
4.2選舉行使。為了行使特別股權,董事(如果是在董事去世或喪失行為能力後行使,則董事的受益人、執行人、管理人、繼承人或受遺贈人,視情況而定)必須基本以附錄A的形式向公司首席財務官提交書面通知(或通過另一種先前批准的方法,可能包括網絡或電子郵件系統)的通知,其中包括列出行使的特別行政區數目,以及公司可能要求的任何其他文件。每份此類通知都必須滿足當時適用於SAR的現行程序,並且必須包含公司要求的陳述。
4.3行使權的文件。如果董事以外的其他人行使特別行政區,則該人必須提交公司合理接受的文件,以證明該人擁有行使特別股權的合法權利。
4.4 運動日期。SAR應被視為在公司收到完全執行的行使通知的營業日行使。如果在該日期的營業時間之後收到通知,則特區應被視為在以下日期行使

2


營業日期緊隨公司收到此類通知的營業日期。
5. 納税義務和預扣税。
5.1公司有權從增值價值中預扣任何適用的聯邦、州和地方税。
5.2儘管公司對任何或所有所得税、社會保險、工資税或其他與税收相關的預扣税(“税收相關項目”)採取了任何行動,但所有税收相關項目的最終責任是並且仍然是董事的責任,公司(a)對與授予、歸屬或行使SARs相關的任何税收相關項目的待遇不作任何陳述或承諾,而且(b)不對結構做出任何承諾特別行政區以減少或取消局長對税收相關項目的責任。
6. 付款方式。在行使全部或部分特別行政區後,董事有權獲得相當於所行使特別特別行政區的增值價值的現金付款,減去根據第5條扣留的任何款項。
7. 第 409A 條;不得延期賠償。本計劃和本協議均無意規定《美國國税法》(“《守則》”)第409A條所指的延期補償。在公司認為必要或可取的範圍內,公司保留單方面修改或修改本計劃或本協議的權利,以全權酌情遵守或確保根據本協議授予的SAR不受本守則第409A條的約束。
8. 無權繼續在董事會任職。本計劃和本協議均未賦予董事任何保留公司董事職務的權利。此外,本計劃或本協議中的任何內容均不得解釋為限制公司隨時終止董事持續服務的自由裁量權。
9. 可轉讓性。董事去世後,除根據遺囑或血統和分配法向指定受益人外,董事不得將特別股權轉讓給指定受益人,並且只能在董事生前由其行使。通過法律實施或其他方式(根據遺囑或血統法或分配法向指定受益人轉讓或轉讓),無論是自願的還是非自願的,任何轉讓或轉讓特別行政區或由此代表的權利,都不會賦予受讓人或受讓人在此處的任何利益或權利,但在此類轉讓或轉讓後,SAR將立即終止且不再生效。
10. 控制權變更。
10.1 對非典型肺炎的影響。如果控制權發生變化,無論本計劃或本協議中有任何相反的規定,SAR都應立即歸屬和行使。

3


10.2提現。如果控制權發生變化,董事會可自行決定並至少提前十(10)天通知董事,取消特別行政區並根據公司其他股東在該事件中收到或將要收到的普通股的每股價格,以現金向董事支付SAR的增值價值。儘管如此,如果在控制權變更時,特別行政區的行使價等於或超過與控制權變更相關的普通股的支付價格,則董事會可以在不支付對價的情況下取消特別股權。
11. 調整。可按照本計劃第8節的規定以任何方式調整或終止特別行政區。
12. 遵守法律。特別股權的行使須遵守公司和董事遵守所有適用法律。
13. 指定受益人。參與者可以通過基本上以本文所附附附錄b的形式填寫受益人指定表,指定一名或多名受益人,該受益人可以在參與者死亡的情況下行使本協議下的任何權利。受益人指定表只有在參與者一生中以書面形式向公司提交時才有效。
14. 通知。本協議要求向公司交付的任何通知均應以書面形式發給公司主要公司辦公室的總法律顧問。本協議要求向董事交付的任何通知均應以書面形式發給董事,並按公司記錄中顯示的董事地址發給董事。任何一方均可不時以書面形式(或通過公司批准的其他方法)指定另一個地址。
15. 適用法律。本協議將根據特拉華州法律進行解釋和解釋,不考慮法律衝突原則。
16. 解釋。有關本協議解釋的任何爭議應由董事或公司提交董事會審查。董事會對此類爭議的解決是最終的,對董事和公司具有約束力。
17.SARs 視計劃而定。本協議受本計劃約束。本計劃可能不時修訂的條款和規定以引用方式納入此處。如果此處包含的任何條款或規定與本計劃的條款或規定發生衝突,則以本計劃的適用條款和規定為準。
18. 繼任者和受讓人。公司可以轉讓其在本協議下的任何權利。本協議將對公司的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。在遵守本協議規定的轉讓限制的前提下,本協議將對董事和董事的受益人、遺囑執行人、管理人以及通過遺囑或血統法或分配法向其轉讓特別行政區的人具有約束力。

4


19.可分割性。本計劃或本協議的任何條款的無效或不可執行性均不影響本計劃或本協議中任何其他條款的有效性或可執行性,本計劃和本協議的每項條款應在法律允許的範圍內是可分割和可執行的。
20.計劃的自由裁量性質。本計劃是自由決定的,公司可以隨時自行修改、取消或終止本計劃。本協議中授予的 SAR 不產生任何合同權利或其他權利,以在未來獲得任何 SAR 或其他獎勵。未來的獎勵(如果有)將由公司全權決定。本計劃的任何修改、修改或終止均不構成董事在公司工作的條款和條件的變更或損害。
21. 修正案。董事會有權修改、更改、暫停、終止或取消特別行政區,無論是預期的還是追溯的; 前提是,未經局長同意,任何此類修正均不得對董事在本協議下的實質性權利產生不利影響。
22. 同行。本協議可以在對應方中執行,每份協議均應被視為原始協議,但所有協議共同構成同一份文書。通過電子郵件以便攜式文檔格式 (.pdf) 或旨在保留文檔原始圖形和圖片外觀的任何其他電子手段傳輸的本協議對應簽名頁將與實際交付帶有原始簽名的紙質文檔具有同等效力。
23. 接受。董事特此確認收到本計劃和本協議的副本。董事已閲讀並理解其中的條款和規定,並接受特別行政區,但須遵守本計劃和本協議的所有條款和條件。董事承認,行使特別行政區可能會產生不利的税收後果,董事應在行使特別股權之前諮詢税務顧問。

[簽名頁如下]

5


為此,本協議各方自上文首次寫明之日起執行了本協議,以昭信守。

Zomedica Corp.

作者:___________________

姓名:

標題:

[非僱員董事姓名]

作者:___________________

姓名:

4857-7351-5209 v1 [102652-3]

6


附錄 A

ZOMEDICA CORP.

2024 年股票增值權計劃

股票增值權協議

鍛鍊通知

Zomedica Corp.

_____________________

_____________________

注意: 首席財務官

1.行使股票增值權。自今日起,__________________ 20___,下列簽署人(“參與者”)特此選擇根據Zomedica Corp. 2024年股票增值權計劃(“計劃”)和日期為_____________、20___的股票增值權協議(“股票增值權協議”)行使___________股票增值權(“SAR”)。除非此處另有定義,否則本計劃中定義的術語應與本行使通知中的定義含義相同。

參與者承認,SAR的增值價值將以現金形式支付給參與者,所有適用的聯邦、州和地方税將被預扣。

2.參與者的陳述。參與者承認參與者已收到、閲讀並理解本計劃和股票增值權協議,並同意遵守其條款和條件並受其約束。

3.税務諮詢。參與者明白,參與者可能因參與者根據本協議行使而遭受不利的税收後果。參與者表示,參與者已就股票的購買或處置諮詢了參與者認為可取的任何税務顧問,並且該參與者不依賴公司提供任何税務建議。

4. 完整協議;適用法律。本計劃和股票增值權協議以引用方式納入此處。本行使通知、本計劃和股票增值權協議構成雙方就本協議標的達成的完整協議,並完全取代公司和參與者先前就本議題作出的所有承諾和協議,除非通過公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益進行不利的修改。本協議受特拉華州法律管轄,與法律衝突有關的法律體系除外。

[簽名頁如下]

1


2


提交者:

參與者:

​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

簽名

接受者:

Zomedica Corp.

作者:​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

標題:

打印名稱:

地址:

[股票增值權協議的簽名頁

運動通知]

3


附錄 B

ZOMEDICA CORP.

2024 年股票增值權計劃

受益人指定

股票增值權協議

主要受益人

如果我去世,我特此指定以下人員為受益人,他們可以行使我與Zomedica Corp.(“公司”)之間的《股票增值權協議》(“協議”)下的權利,和/或如果我在行使特別行政區後並在向我全額支付增值價值之前死亡,則將獲得任何未付的款項。

姓名:____________________

地址:______________________

_______________________________________

關係: ​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

社會保險號:_____________________

備用受益人

如果上述受益人在我去世時不在世,我特此指定以下人員為替代受益人,如果我在行使特別行政區後並在向我全額支付增值價值之前死亡,他可以行使我根據協議享有的權利和/或獲得任何未付的款項。

姓名:____________________

地址:______________________

_______________________________________

關係: ​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​

社會保險號:_____________________

4


我瞭解,如果我的指定受益人和備用受益人均在我之前去世,我的遺產可以行使協議規定的權利,而本應支付給該指定受益人或替代受益人的金額應支付給我的遺產。

我特此授權公司接受我的受益人根據其身份的書面文件行使我的權利,並根據上述指定向受益人付款,並代表我本人和我的繼承人同意,以這種方式支付的款項將完全解除我或我的繼承人可能提出的任何索賠,並將構成公司解除本計劃和協議規定的任何其他義務。

我特此撤銷與本協議相關的所有先前指定的受益人,我保留隨時撤銷或更改上述指定的權利。

_____________________________________________________________

日期名稱(打印)

_____________________________________________________________

證人簽名

5