附件10.2
僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱“協議”)由美國特拉華州ABSCI公司(以下簡稱“公司”)和謝爾比·沃克(以下簡稱“高管”)共同簽署。

鑑於,本公司希望聘用該高管,而該高管希望從2024年6月27日(“生效日期”)開始按本協議所載條款和條件受聘於本公司。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性,雙方同意如下:

1.就業。

(A)任期。本公司應聘用該高管,該高管應由本公司根據本協議聘用,自生效日期起一直持續到根據本協議的規定終止僱用為止(“本條款”)。高管在公司的僱傭應是“隨意的”,也就是説,只要不是出於非法目的,公司或高管可以隨時以任何理由終止對高管的僱用。雙方承認,本協議描述了根據本協議第3節萬億.粗略6節所述的終止原因而欠高管的通知和賠償的類型。雙方同意並承認,除本公司首席執行官(“首席執行官”)簽署的書面文件外,不得改變僱傭的隨意性。

(B)職位及職責。行政人員將擔任本公司的首席法務官,並具有行政總裁或其他正式授權的行政人員可能不時規定的權力和職責。高管應將高管的全部工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。經公司董事會(“董事會”)批准,行政人員可以在其他董事會任職,或參與宗教、慈善或其他社區活動,只要這些服務和活動不妨礙行政人員履行對公司的職責。

(C)地點。根據公司和高管雙方商定,高管的主要工作地點將是偏遠的;前提是高管可能需要根據公司的業務需要定期出差,包括前往公司目前位於華盛頓州温哥華的辦公室。

2.補償及相關事宜。

(A)基本工資。執行人員的初始基本工資應按每年460 000美元的費率支付,但須扣除和扣繳適用的費用。
1


執行人員的基本工資應由董事會或董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)定期審查。在任何給定時間有效的基本工資在本文中被稱為“基本工資”。基本工資的支付方式應與公司高管通常的薪資做法保持一致。

(B)激勵性薪酬。高管有資格獲得公司高級管理人員現金紅利政策中所述的現金激勵薪酬,並由董事會或薪酬委員會不時決定。行政人員的獎金目標應為40%;條件是,如果行政人員在2024年9月30日之前開始工作,2024年日曆年的任何激勵性薪酬將根據該年的受僱天數按比例計算;否則,行政人員將有資格從2025年日曆年開始獲得激勵性薪酬。在任何給定時間有效的目標年度激勵薪酬在本文中被稱為“目標獎金”。高管年度獎勵薪酬的實際金額(如有)應由董事會或薪酬委員會全權酌情決定。任何年度獎勵薪酬將不遲於與獎金相關的日曆年度的下一個日曆年度的3月15日支付。除本條例另有規定或董事會或薪酬委員會另有規定外,高管必須於支付該等獎勵薪酬當日受僱於本公司,才可賺取或收取任何年度獎勵薪酬。

(C)簽約獎金。公司應一次性向高管支付25,000美元(“簽約獎金”)。簽約獎金應在生效日期後公司第一個定期計劃的發薪日支付給高管,並應受到適用的扣繳和扣除的限制。如果(I)高管因任何原因終止或辭去受僱於本公司的工作,或(Ii)本公司因下述原因終止受僱(定義見下文),在緊接生效日期後的12個月內,本公司同意在受僱於本公司的受僱高管終止後30天內,向本公司償還相當於簽約獎金的金額。

(D)開支。根據當時有效的政策和程序,以及公司為其高管制定的政策和程序,高管有權立即獲得補償,以補償高管在履行本協議項下服務期間發生的所有合理費用。

(E)其他福利。高管有資格參與或獲得公司不時生效的員工福利計劃下的福利,符合此類計劃的條款,並如高管聘書中所述。

2


(F)帶薪休假。高管有權根據公司現行的高管帶薪休假政策以及高管聘書中的描述享受帶薪假期。

(G)公平。如獲董事會或薪酬委員會批准,行政人員將獲授一項無限制購股權(“購股權”),以購買613,000股本公司普通股(“普通股”)。購股權將根據本公司2023年激勵計劃(“激勵計劃”)授予,並受根據本公司2023年激勵計劃(“激勵計劃”)授予的期權的適用條款和條件的約束,作為行政人員接受本公司聘用要約的重大激勵。認購權的每股行權價將等於普通股在納斯達克全球精選市場(或普通股當時主要上市的其他市場)的收盤價,如授予日所報。認購權相關股份的25%將於激勵計劃下適用的股票期權協議(該股票期權協議連同激勵計劃,即“股權文件”)所述的激勵計劃下適用的股票期權協議(該等股票期權協議連同激勵計劃,即“股權文件”)所述的激勵計劃下的適用股票期權協議(該等股票期權協議連同激勵計劃,即“股權文件”)持續服務12個月後的日期歸屬,其餘股份將在未來36個月內按月等額分期付款,每種情況均受高管持續服務的規限。倘若在控制權變更期間(定義見下文)內,本公司無故或行政人員以正當理由終止聘用行政人員,則行政人員所持有的、僅受按時間計算的歸屬的所有股票期權及其他以股票為基礎的獎勵,應立即加速生效,並在行政人員終止時成為完全歸屬、可行使或不可沒收。

3.終止。在下列情況下,可在不違反本協議的情況下終止高管在本協議項下的僱用:

(A)死亡。本合同項下的行政人員應在死亡後終止聘用。

(B)殘疾。如果高管傷殘且不能或預期不能履行本協議規定的高管當時的一個或多個職位的基本職能,則公司可在任何12個月期間內提供或不提供合理的便利,終止其180天(不一定連續)的聘用。如在任何期間,行政人員因傷殘而不能履行行政人員當時的一個或多個現有職位的基本職能而出現任何疑問,則行政人員可(應本公司要求)向本公司提交一份由本公司選定的醫生作出的合理詳細證明,證明行政人員或行政人員的監護人並無合理反對該行政人員是否如此殘疾或該等殘疾預計將持續多久,而就本協議而言,該證明應為該問題的最終定論。執行人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果這樣的問題
3


如果出現該問題,且該高管未提交該證明,則公司對該問題的決定對該高管具有約束力。本條第3(B)款的任何規定均不得解釋為放棄行政人員根據現行法律(包括但不限於1993年《家庭和醫療休假法》,《美國法典》第29編第2601節及其後)享有的權利。以及《美國殘疾人法》,《美國法典》第42編,12101節及以後。

(C)公司以因由終止合約。公司可在本合同項下以正當理由終止對高管的僱用。就本協議而言,“原因”應指下列任何一項:

一、高管在履行高管職責時構成重大不當行為的行為,包括但不限於:(A)故意不履行或拒絕履行首席執行官要求的重大責任;(B)在任何重大事項上對首席執行官不誠實;或(C)挪用公司或其任何子公司或附屬公司的資金或財產,但偶爾、習慣和最低限度地將公司財產用於個人目的除外;

二、行政人員實施的行為符合下列要素:(A)任何重罪或(B)涉及道德敗壞、欺騙、不誠實或欺詐的輕罪;

三、行政人員的任何不當行為,無論是否在行政人員任職期間,如果行政人員繼續受僱於相同的職位,有理由預計會對公司或其任何子公司或附屬公司造成實質性傷害或聲譽損害;

四、行政人員持續履行或不履行本協議項下的職責(因行政人員的身體或精神疾病、喪失工作能力或殘疾的原因除外),且在首席執行官書面通知後已持續30天以上;

執行機構違反本協議第8節或《限制性契約協議》(定義如下)中的任何規定;

六、高管實質性違反公司的任何書面僱傭政策;或

七.高管在接到公司的指示後不配合真誠的內部調查或監管或執法機構的調查,或故意銷燬或不保存已知與此類調查有關的文件或其他材料,或誘使他人
4


不配合或不出示與此類調查有關的文件或其他材料。

(D)公司無故終止。本公司可在任何時候無故終止本合同項下高管的僱傭。公司根據本協議對高管的任何終止,如果不構成第3(C)條下的因由終止,也不是由於高管根據第3(A)或(B)條的死亡或殘疾而引起的,應被視為無故終止。

(E)由行政人員終止。行政人員可隨時以任何理由(包括但不限於正當理由)終止本合同項下的僱用。就本協議而言,“充分理由”應指在發生下列任何事件後,執行人員已完成充分理由程序的所有步驟(下文定義),但未經執行人員同意(每一項均為“充分理由條件”):

一、行政人員的責任、權力或職責的實質性減少;

高管基本工資的實質性減少,但基於公司財務業績的全面減薪,對公司所有或基本上所有高級管理人員的影響類似;或

三、公司對本協議的實質性違反。

“好理由流程”由以下步驟組成:

一、執行人員出於善意合理地確定發生了良好的理由條件;

Ii.管理層在首次出現良好理由條件後60天內以書面形式通知公司;

高管真誠地配合公司的努力,在通知發出後不少於30天內(“治療期”),糾正正當理由的情況;

IV.儘管作出了這些努力,但在治療期結束時,良好的理由條件仍然存在;以及

管理層在治療期結束後60天內終止僱用。

5


如果公司在治療期內治癒了好的原因情況,則好的原因應被視為沒有發生。

4.與終止有關的事項。

(A)終止通知。除第3(A)節規定的終止外,公司對高管的任何終止或高管的任何此類終止均應以書面終止通知的方式傳達給本合同的另一方。就本協議而言,“終止通知”應指指明本協議所依據的具體終止條款的通知。

(B)終止日期。“終止日期”是指:(I)如果高管因死亡而終止僱傭關係,則為死亡日期;(Ii)如果根據第3(B)條因殘疾而被終止僱用,或根據第3(C)條由公司發出終止通知,則為發出終止通知的日期;(Iii)如果公司根據第3(D)條無故終止高管的僱用,則為發出終止通知的日期或由公司在終止通知中另行規定的日期;(Iv)如果行政人員根據第3(E)條終止僱用,但並非出於正當理由,則在發出終止通知之日後30天內;及(V)如果行政人員根據第3(E)條以充分理由終止其僱用,則在治療期結束後發出終止通知之日。儘管有上述規定,如果執行人員向本公司發出終止通知,本公司可單方面加快終止日期,而加速終止日期不會導致本公司就本協議而言終止本協議。

(C)應計債務。如行政人員在本公司的僱傭因任何原因被終止,本公司須支付或提供予行政人員(或行政人員的授權代表或遺產):(I)截至終止日期所賺取的任何基本工資;(Ii)未付的開支補償(受本協議第2(C)節的規限及按照本協議第2(C)條的規定);及(Iii)行政人員在截至終止日期的任何僱員福利計劃下可能享有的任何既得利益,該等既得利益須根據該等僱員福利計劃的條款支付及/或提供(統稱為“應計義務”)。

(D)所有其他職位的辭職。在適用範圍內,行政人員因任何理由終止聘用時,應被視為已辭去其在本公司或其任何附屬公司及聯營公司擔任的所有高級職員及董事會成員職位。執行人員應按要求以合理形式簽署任何文件,以確認或完成任何此類辭職。

6


5.公司無故終止或執行人員在控制期變更後以好的理由終止合同時的遣散費和福利。

如果公司按照第3(D)款的規定無故終止高管的聘用,或按照第3(E)(Ii)或(Iii)款的規定以正當理由終止高管的聘用,則在每種情況下,除應計義務外,在(I)高管簽署離職協議並以公司滿意的形式和方式解除合同的前提下,高管應包括但不限於對公司和所有不應放棄高管在本協議下的權利的相關個人和實體的債權的全面解除。重申行政人員的所有持續義務(定義見下文),以及公司自行決定的一年離職後競業禁止協議,並應規定,如果行政人員違反任何持續義務,所有離職金的支付應立即停止(“離職協議”),以及(Ii)離職協議變得不可撤銷,所有這些都應在終止日期後60天內(或離職協議中規定的較短期限內),其中應包括七(7)個工作日的撤銷期限:

(A)公司應向行政人員支付相當於行政人員基本工資九(9)個月的數額(“離職金”);但如果行政人員有權獲得花園假薪酬(如限制性契諾協議所界定),則收取的離職費數額將減去支付給該高管的花園假薪酬金額(“花園假薪酬抵銷”);以及

(B)根據高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額,以及高管根據經修訂的1985年綜合預算調節法(“COBRA”)適當選擇領取福利的情況,公司應每月向團體健康計劃提供者或COBRA提供者支付相當於如果該高管一直受僱於本公司直至(I)終止之日的9個月週年日之前,本公司將為向高管提供健康保險而支付的每月僱主供款;(Ii)行政人員有資格根據任何其他僱主的團體醫療計劃獲得團體醫療計劃福利的日期;或(Iii)行政人員根據《眼鏡蛇》規定的健康延續權利終止之日;然而,如果公司確定其無法在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下向團體健康計劃提供者或眼鏡蛇提供者(如適用)支付此類款項,則公司應將此類付款直接轉換為在上述時間段內向行政人員支付的工資總額。支付給高管的這類款項應遵守與税收有關的扣除和扣繳,並在公司的正常工資發放日期支付。

在應納税的範圍內,根據第5條應支付的款項應根據公司的工資慣例在終止日期後60天內開始的9個月內以基本相等的方式分期支付;但如果60天期間開始於一個日曆年,並在第二個日曆年結束,則在符合第
7


經修正的1986年《國內税法》(下稱《税法》)第409a條規定,應在第二個歷年60天期間的最後一天開始支付;此外,首次支付應包括補繳款項,以支付追溯至終止之日後第二天的款項。根據本協議的規定,每一筆付款都將構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。

6.在控制權變更期間內,公司無故終止或執行人員以好的理由終止合同時的遣散費和福利。

在下列情況下,本第6節的規定將適用於第5節的規定,並明確取代第5節的規定:(I)高管的僱用在(A)被公司終止(如第3(D)節所規定的原因),或(B)被高管終止(如第3(E)節所規定的正當理由),以及(Ii)終止的日期是構成控制權變更的第一個事件發生後12個月內(該期間,“控制變更期間”)。這些規定將終止,並且在控制期改變後不再具有效力或效力。
(A)如果公司按照第3(D)節的規定,在沒有任何理由的情況下終止對高管的僱用,或按照第3(E)節的規定,高管有充分理由終止僱用,並且在每種情況下,終止日期都發生在控制變更期間,則除應計義務外,在執行人員簽署了一份針對公司和所有不應放棄高管在本協議下的權利的相關個人和實體的債權的全面解除書(“解除書”),並且解除書完全生效後,所有內容均在新聞稿規定的時間範圍內,但在任何情況下不得超過終止日期後60天:
公司應向高管支付一筆現金,金額相當於(A)當時高管當前基本工資的十二(12)個月(或高管在控制權變更前生效的基本工資,如果更高)加上(B)當時本年度高管目標獎金的1.0倍(或高管在控制權變更前生效的目標獎金,如果更高)的總和(“控制權變更付款”);但如適用,控制費的變動須扣減花園假薪酬抵銷的款額;及

二、根據高管按適用的在職員工費率共同支付的保費金額以及高管根據COBRA適當選擇獲得福利的情況,公司應每月向團體健康計劃提供者或COBRA提供者支付相當於如果高管繼續受僱於本公司則向高管提供健康保險的每月僱主繳費,直至(A)終止之日12個月週年;(B)高管根據任何其他僱主的團體醫療計劃有資格獲得團體醫療計劃福利的日期;或(C)停止高管根據COBRA的健康延續權利;然而,如果公司確定它無法為集團健康支付該等金額
8


在不潛在違反適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)的情況下,公司應將此類付款轉換為在上述指定時間段內直接支付給高管的工資總額付款。支付給高管的這類款項應遵守與税收有關的扣除和扣繳,並在公司的正常工資發放日期支付。

根據第6(A)條應支付的款項,在應納税的範圍內,應在終止之日後60天內支付或開始支付;但如果60天期間開始於一個日曆年,在第二個日曆年結束,則應在第二個日曆年支付或開始支付符合《守則》第409A節所指的“不合格遞延補償”的款項。

(B)附加限制。
I.儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司支付給高管或為高管的利益而支付、支付或分配的任何補償、付款或分配的金額,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或應付,或分配或可分配的,計算方式與守則第280G節及其下的適用法規一致(“總付款”),則應繳納守則第499節徵收的消費税。則應減少支付總額(但不低於零),以便所有支付總額的總和應比根據守則第4999條徵收的消費税數額少1美元;但只有在導致執行人員獲得的税後金額(定義見下文)高於執行人員在總額不受這種減少的情況下將獲得的税後金額的情況下,才應發生這種減少。在此情況下,付款總額應按下列順序遞減:(A)不受守則第409a條約束的現金付款;(B)受守則第409a條約束的現金付款;(C)基於股權的付款和加速付款;以及(D)非現金形式的福利;及(D)非現金形式的福利;但在上述所有付款總額中,不受守則第409a條約束的所有金額或付款均不得根據Treas計算。註冊§1.280G-1、Q&A-24(B)或(C)應在根據Treas計算的任何金額之前減少。註冊§1.280G-1、問答-24(B)或(C)。

二、就本第6(B)條而言,“税後金額”是指由於行政人員收到總付款而產生的支付總額減去所有聯邦、州和地方所得税、消費税和就業税後的數額。為了確定税後金額,高管應被視為按聯邦收入的最高邊際税率繳納聯邦所得税
9


在作出決定的日曆年度適用於個人的税收,以及按每個適用州和地區的個人税收的最高邊際税率徵收的州和地方所得税,扣除這些州和地方税可獲得的聯邦所得税最高減免額。

三、關於是否應根據第6(B)(I)條減少支付總額的決定應由本公司選定的全國認可的會計師事務所(“會計師事務所”)作出,該會計師事務所應在終止之日起15個工作日內(如適用)或本公司或高管合理要求的較早時間向本公司和高管提供詳細的支持性計算。會計師事務所的任何決定對公司和高管都有約束力。本公司應負責支付會計師事務所的發票。

(C)定義。就本協議而言,“控制權變更”指公司2021年股票期權和激勵計劃中定義的“出售事件”,該計劃可能會不時修訂。

7.第409A條。

(A)儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在《守則》第409a條所指的高管離職時,公司確定該高管是《守則》第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“指定僱員”,則行政人員根據本協議或因行政人員離職而有權獲得的任何付款或福利將被視為遞延補償,否則將被視為遞延補償,否則應根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條的適用而按守則第409A(A)條徵收20%的附加税,則不應支付該等付款或福利,直至(I)行政人員離職後六個月零一天或(Ii)行政人員死亡後六個月零一天(以較早者為準)。如果任何這種延遲的現金付款是以分期付款的方式支付的,第一次付款應包括一筆補足付款,其中包括如果沒有適用本規定本應在六個月期間支付的金額,分期付款的餘額應按其原定時間表支付。

(B)根據本協議提供的所有實物福利和有資格報銷的費用應在本協議規定的時間段內由公司提供或由高管承擔。所有報銷應在行政上可行的情況下儘快支付,但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的納税年度之後的納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度內提供的實物福利或者發生的報銷費用的數額,
10


不影響在任何其他課税年度提供的實物福利或有資格報銷的費用(適用於醫療費用的任何終身或其他總限額除外)。這種獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。

(C)在本協議中所述的任何付款或福利構成《守則》第409a條所規定的“非限制性遞延補償”的範圍內,以及該等付款或福利須在行政人員終止僱用時支付的範圍內,則該等付款或福利只應在行政人員“離職”時支付。關於是否以及何時發生離職的決定,應根據《國庫條例》第1.409A-1(H)節的推定作出。

(D)雙方打算根據《守則》第409a條管理本協定。如果本協議的任何條款在遵守守則第409a條方面有含糊之處,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有付款均符合守則第409a條的規定。根據本協議或限制性契約協議進行的每筆付款,旨在構成財務管理條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。雙方同意,可根據任何一方的合理要求,並根據需要對本協議進行修改,以充分遵守《守則》第409a條以及所有相關規則和規定,以保留本協議項下提供的付款和福利,而不會給任何一方帶來額外費用。

(E)如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不符合準則第409A條的豁免或條件,則本公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。

8.持續的義務。

(A)限制性契諾協定。作為執行人員在本合同項下受僱的條件,執行人員將被要求籤訂保密和所有權協議,基本上以附件A的形式(“限制性契約協議”)。行政人員承認並同意行政人員已收到本協議的限制性契約協議,行政人員承認並同意該協議代表行政人員正式提出受僱於本公司,且至少在行政人員開始受僱前十(10)個工作日。為免生疑問,限制性契約協議中的“公司”一詞是指ABSCI公司,包括其子公司和其他附屬公司及其及其前身、繼任者和受讓人。就本協定而言,本第8款中的義務以及限制性契約協定和任何其他協定中產生的義務
11


與保密、發明轉讓或其他限制性公約有關的義務應統稱為“持續義務”。

(B)第三方協議和權利。行政人員在此確認,行政人員不受與任何以前的僱主或其他方達成的任何協議條款的約束,該協議以任何方式限制行政人員使用或披露信息,但保密限制(如果有)或行政人員參與任何業務除外。管理人員向公司表示,管理人員執行本協議、管理人員受僱於公司以及執行管理人員為公司建議的職責不會違反管理人員可能對任何此類前僱主或其他方承擔的任何義務。在高管為公司工作期間,高管不會披露或使用違反與任何該等前僱主或其他方的任何協議或權利的任何信息,並且高管不會將屬於任何該等前僱主或其他方或從任何該等前僱主或其他方獲得的非公開信息的任何副本或其他有形體現帶到公司的辦公場所。

(C)訴訟和監管合作。在高管任職期間和之後,高管應在以下方面與公司充分合作:(I)就高管受僱於公司期間發生的事件或事件,對目前存在的或未來可能針對公司或代表公司提出的任何索賠或訴訟進行抗辯或起訴,以及(Ii)調查公司認為高管可能知道或瞭解的任何事項,無論是內部還是外部。執行人員在此類索賠、行動或調查方面的全面合作應包括但不限於,在雙方方便的時間與律師會面,回答問題或為發現或審判做準備,並代表公司擔任證人。在高管任職期間和之後,高管還應在聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查方面與公司充分合作,因為任何此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應補償高管根據本第8(C)條履行義務而產生的任何合理的自付費用。

(d)救濟。 高管同意,很難衡量高管違反持續義務可能對公司造成的任何損害,並且在任何情況下,金錢損害賠償都不是任何此類違約行為的充分補救措施。 因此,高管同意,如果高管違反或提議違反持續義務的任何部分,除了其可能擁有的所有其他補救措施外,公司還有權獲得禁令或其他適當的公平救濟,以限制任何此類違約行為,而無需表明或證明對公司造成的任何實際損害。
12


9.同意司法管轄權。雙方特此同意華盛頓州和聯邦法院的管轄權。因此,對於任何此類法院訴訟,行政機關(A)服從此類法院的專屬個人管轄權;(B)同意送達程序文件;以及(C)放棄與個人管轄權或程序文件送達有關的任何其他要求(無論是法規、法院規則或其他規定)。

10.放棄陪審團審訊。在因本協議或本公司或本公司任何關聯公司僱用高管而引起或與之相關的任何訴訟(無論是基於合同、侵權或其他)中,高管和公司均不可撤銷且無條件地放棄由陪審團進行審判的所有權利,包括但不限於高管或公司在萬億.is協議下的表現或強制執行。

11.融合。本協議連同股權文件和限制性契諾協議,構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代雙方之間關於該標的的所有先前協議。

12.預提;納税效果。根據本協議,公司向高管支付的所有款項應扣除公司根據適用法律必須預扣的任何税款或其他金額。本協議不得被解釋為要求公司支付任何款項,以補償高管與任何付款或福利相關的任何不利税收影響,或任何扣除或扣留任何付款或福利。

13.轉讓;繼承人和受讓人。在未經對方事先書面同意的情況下,執行人員和公司不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議或其中的任何權益;但是,公司可以將其在本協議(包括限制性契諾協議)下的權利和義務轉讓給任何附屬公司或任何個人或實體,公司此後將與這些關聯公司或個人或實體進行重組或合併,公司將所有或基本上所有財產或資產轉讓給這些人或實體。此外,如果行政人員仍受僱於本公司、買方或其任何關聯公司與任何該等交易有關的工作,則該行政人員不得僅因該等交易而有權根據本協議第2(F)節、第5節或第6節獲得任何付款、利益或歸屬。本協議適用於高管和公司,以及高管和公司各自的繼承人、執行人、管理人、繼承人和獲準受讓人的利益,並對其具有約束力。如果高管在終止僱傭後但在公司完成根據本協議應支付給高管的所有款項之前去世,公司應繼續向高管死亡前以書面形式指定給公司的高管受益人支付此類款項(如果高管未作出此類指定,則向高管的遺產支付)。

14.可執行性。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何部分或條款)在任何程度上應被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或條款在下列情況以外的情況下的適用
13


被宣佈為非法或不可執行的,不應因此而受到影響,本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大程度上有效和可執行。

15.生存。為免生疑問,本協議應在執行本協議所含條款所必需的範圍內,在行政人員的僱傭終止後繼續有效。

16.棄權。除非以書面形式作出並由棄權方簽署,否則本協議任何條款的放棄均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為,不應阻止任何後續執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約。

17.通知。本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信,只要以書面形式親自遞送或通過國家認可的夜間快遞服務或通過掛號或掛號郵件、預付郵資、要求回執的方式發送到高管向公司提交的最後書面地址,或就公司而言,通過其主要辦公室通知董事會,即已足夠。

18.修訂。本協議只能由執行人員和公司正式授權的代表簽署的書面文件進行修訂或修改。

19.對其他計劃及協議的影響。除非本協議另有明文規定,否則本協議不得解釋為限制高管在公司福利計劃、計劃或政策下的權利。除限制性契諾協議外,如行政人員與本公司訂立協議,根據該計劃或協議及本協議提供付款或利益,則以本協議的條款為準,且行政人員只可根據本協議收取款項,而不能同時收取兩者。此外,本協議的第5節和第6節是相互排斥的,在任何情況下,執行人員都無權根據本協議的第5節和第6節獲得付款或福利。

20.管轄法律。 這是一份華盛頓合同,應根據華盛頓州法律解釋並在所有方面受華盛頓州法律管轄,但不影響其衝突法原則。 對於涉及聯邦法律的任何爭議,此類爭議應根據美國第九巡迴上訴法院解釋和適用的法律來裁決。

21.Counterparts. 本協議可以簽署任何數量的副本,每份副本在簽署和交付時均應視為原件;但這些副本應共同構成同一份文件。

[簽名頁面如下]




14



雙方已於生效日期簽署本協議,以資證明。

ABSCI公司

作者:/s/ Sean McClain
姓名:肖恩·麥克萊恩
其:創始人兼首席執行官

謝爾比沃克

/s/謝爾比·沃克
謝爾比·沃克




就業協議附件A
15