EX-10.50

展品 10.50

分離和一般釋放協議

 

本分離和一般解除協議(以下簡稱 “協議”)由Archana Nirwan(“員工”)與Cambium Networks, Inc.(“Cambium” 或 “公司”)(統稱為 “雙方”)簽訂。

鑑於公司和員工已同意終止員工在公司集團的僱用(定義見下文),並根據2023年3月6日的員工錄用函(“錄用信”)的條款,公司希望向員工提供一定的離職福利,並解決員工對公司及其關聯個人和實體提出或可能提出的任何索賠;以及

鑑於公司希望根據員工於2023年5月22日簽署的錄用函及其保密、發明轉讓、不競爭和不招攬協議(“保密協議”),確認員工對公司和/或其母公司Cambium Networks Corporation(“母公司”)或關聯公司(統稱 “公司集團”)的某些離職後義務,包括與機密信息和發明有關的義務;以及

鑑於,雙方希望解決他們之間與員工在公司集團的僱用和解僱有關的所有問題。

因此,現在,為了充分和寶貴的考慮,特此確認其充分性,並考慮到此處規定的共同契約和承諾,雙方商定如下:

1。
終止日期。除下述情況外,雙方承認並同意,在2024年10月25日(“終止日期”)之前,員工將繼續被聘為母公司的首席人力資源官。員工應在終止日期之前履行首席人力資源官的所有職責。
2。
工資和薪水。員工將在終止日期(包括終止日期)之前收到員工在公司集團工作期間獲得的所有工資(包括但不限於基本工資、獎金和佣金、加班費、激勵金以及所有應計但未使用的帶薪休假)和福利。員工理解並承認,除本協議的條款和條件外,她無權從公司集團獲得除本協議中明確規定的任何額外付款或福利。公司在收到員工為公司集團提供服務時產生的所有合理業務費用應在收到此類費用的支持材料後,向其報銷。此外,員工的醫療保險將持續到幷包括解僱之日,並將隨後終止,除非員工在解僱日期之前終止工作,在這種情況下,此類醫療保險應自其解僱之日起終止。員工有資格

 


 

根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”),自終止之日起自費繼續提供醫療保險,將在向員工提供的另一份通知中對此進行更全面的解釋。員工沒有義務簽署本協議以獲得應計工資或有資格獲得 COBRA 保險。
3.
考慮。

(a) 為了換取和考慮此處包含的契約和承諾,包括員工解除本協議中規定的對Cambium和被解除方的所有索賠,並代替要約信中 “遣散費” 部分規定的遣散費,Cambium將繼續向員工支付基本工資等於員工基本工資的基本工資,除非適用持股和扣除額,此類款項將按月等額分期向公司支付的正常發薪日期。如果員工因原因以外的任何原因在終止日期之前終止在公司的工作(定義見錄用書中的初始期權和初始RSU的員工股權獎勵協議)(“提前解僱”),則員工將在提前解僱日之前獲得所有基本工資,此後有權在終止日期之前繼續支付其基本工資。

(b) 員工的團體健康保險應繼續承保,其金額與員工截至本協議簽訂之日有權獲得的金額相同,直至 (i) 提前解僱日期和 (ii) 終止日期(視情況而定)中以較早者為準。

(c) 作為本協議中包含的契約和承諾的交換和考慮,包括員工解除本協議中規定的對Cambium和被解除方的所有索賠以及員工遵守本協議的情況,根據Cambium Networks Corporation 2019年股票激勵計劃於2023年5月25日向員工授予的初始期權和初始RSU(每個條款均在要約信中定義)的部分(以下簡稱 “計劃”)應繼續在 (i) 提前終止日期和 (ii) 中較早者之前歸屬終止日期(視情況而定)。發放給員工的任何未償還和未歸屬股權獎勵中截至解僱之日尚未歸屬的任何部分,包括初始期權和初始限制性股票單位的剩餘部分,應在 (i) 提前解僱日期和 (ii) 終止日期(視情況而定)中以較早者為準予以沒收。儘管員工持有的任何股票期權的獎勵協議中另有規定,但自終止之日起歸屬的任何股票期權均可由員工在2025年10月25日(含當日)之前行使。根據該期權獎勵協議的規定,員工在2025年10月25日當天或之前未行使的任何既得股票期權將被沒收。

(d) 員工承認並同意,除非員工簽訂本協議,否則員工無權獲得上述第 3 (a)、(b) 和 (c) 段規定的對價(此類福利,“遣散費”)。

2

 


 

(e) 員工進一步承認並同意:(i) 除本協議另有規定外,員工不應也無權從公司集團或被解除方那裏獲得任何其他款項、福利或報酬;(ii) 遣散費構成對應付給員工的所有款項的完全一致和滿足,包括所有工資、工資、激勵性薪酬、佣金、帶薪休假、報銷或其他款項可能已到期的任何種類的付款、福利或報酬,以及歸因於員工。為避免疑問,員工應不再有資格獲得錄取通知書中規定的遣散費。

(f) 公司支付的所有款項均須繳納任何強制性扣除和預扣款。

4。
賠償和保險。在適用法律的前提下,將在公司章程和公司註冊證書允許的最大範圍內向員工提供賠償,包括任何董事和高級管理人員保險單的保險(如果適用),此類賠償由董事會或其任何委員會根據一貫適用的原則(在困難情況下董事會可能批准的有限例外情況除外)真誠地確定,條款不亞於向任何其他人提供的條款公司高管、高級職員或董事。在適用法律允許的範圍內,特此賦予的賠償權應包括公司向員工支付在最終處置之前有權獲得賠償的任何訴訟、訴訟、訴訟或調查所產生的律師費和其他費用、開支和支出的權利,前提是公司收到員工承諾償還該款項或部分款項(如果有)最終應裁定員工無權公司根據本協議或法律另行允許的賠償,但員工的此類還款金額僅限於最終裁定的金額超過員工有權獲得賠償的金額。在公司收到公司合理滿意的發票或其他證據後,公司應立即向員工支付根據該權利支付的預付款。
5。
正式發佈。考慮到本協議中概述的員工無權獲得的遣散費,員工以及通過員工或代表員工申請的任何人,特此一般而完全地解除和放棄過去、現在和未來的母公司、部門、子公司、合夥企業、所有者、受託人、信託人、管理人、成員、股東、投資者、合夥人、前任、繼任者和關聯公司及其所有現任或前任代理人,高級職員、董事、合夥人、代表、律師,承包商、保險公司、管理人、繼任者、受讓人、現任和前任員工、計劃管理人、保險公司以及由本小節所列任何個人或實體、上述每個實體的前任、繼任者和受讓人(“被釋放方”)根據任何和所有索賠、權利、債務、負債、要求、訴訟理由行事的任何其他人,在員工任職之日或之前產生的已知或未知、疑似或未知的義務和損害賠償根據聯邦、州、地方或普通法簽署本協議,

3

 


 

包括但不限於與員工受僱於被釋放方、員工離職、員工僱用條款和條件以及任何違反合同(明示、暗示或其他)的索賠,包括但不限於任何Cambium遣散計劃、股票期權計劃或股權計劃下的任何付款或福利;《伊利諾伊州工資支付和徵收法》;《伊利諾伊州人權法》;《伊利諾伊州最低工資法》;以及根據1866年《民權法》第七章提出的所有索賠1964 年的《權利法》、1991 年的《民權法》、1974 年的《僱員退休收入保障法》、《同工同酬法》、2009 年的《禮來萊德貝特公平薪酬法》、《家庭和病假法》、《遺傳信息非歧視法》、《公平信用報告法》、《美國殘疾人法》、《工人調整和再培訓通知法》、《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《加利福尼亞勞動法》、《加利福尼亞商業法》和《職業守則》,所有《加州工資令》,加利福尼亞州《公平就業和住房法》、《加州家庭權利法》、《加州民法》、《加利福尼亞州政府法》和/或在您工作的任何州禁止歧視、騷擾和/或報復的法律,所有聯邦、州和地方就業法,以及聯邦、州或地方法下的所有普通法侵權行為或合同理論(“已發佈的索賠”)。

(a) 例外情況。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不禁止員工(或其律師)在未經公司事先授權或不必向公司披露任何此類行為的情況下祕密或以其他方式與政府或監管實體進行溝通或提出指控或投訴,參與政府或監管實體的調查,或就涉嫌違法行為向政府或監管機構進行其他披露,也不得在適當的情況下作出迴應根據適用法律被傳喚或以其他方式要求這樣做。本協議中的任何內容均不得解釋為影響平等就業機會委員會(“委員會”)、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局和證券交易委員會,或任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)或任何州機構的獨立執法權利和責任,也不影響員工提出指控或參與調查的權利或者由以下任一方進行的訴訟委員會或任何此類政府機構,儘管本協議確實禁止就任何委員會或政府機構就本協議所涉事項提起的訴訟要求員工可能需要獲得金錢損害賠償。本協議不限制員工因向任何政府機構提供信息而獲得獎勵或賞金的權利,包括根據2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》(“多德-弗蘭克”)獲得獎勵或賞金的權利。此外,當根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面要求要求或要求員工參加訴訟時,本協議中的任何內容均不禁止員工在行政、立法或司法程序中就涉嫌的犯罪行為或騷擾作證。此外,本協議中的任何內容均不妨礙披露與性侵犯、騷擾、歧視、未能防止騷擾或歧視,或因舉報騷擾或歧視行為而對舉報騷擾或歧視行為的人進行報復有關的事實信息,這些指控由加利福尼亞博覽會定義

4

 


 

《就業和住房法》,前提是索賠是通過民事或行政訴訟提出的,且此類披露受法律保護。

(b) 執行本協議不禁止此後提出的任何索賠,包括(但不限於)違反本協議的索賠、《加利福尼亞勞動法》第2802條規定的任何賠償索賠、員工在COBRA下可能擁有的任何權利、員工在任何Erisa承保的員工福利計劃下可能擁有的任何權利,並且不取消員工根據適用法律、條款、章程和章程獲得賠償的資格該公司的。

(c) 員工承認她已得到法律顧問的建議或有機會尋求建議,並且根據本協議,她放棄了根據《加利福尼亞民法》第 1542 條或其他類似法律提出的索賠,並且她明確放棄下述權利:

“全面解除不適用於債權人或解除債務人時不知道或懷疑存在對她有利的債權,如果他或她知道的話,會對她或她與債務人或被解除方和解產生重大影響的索賠。”

員工特此明確放棄根據任何其他具有類似效力的法規或普通法原則可能擁有的任何權利。

(d) 根據《就業年齡歧視法》解除索賠。員工明確免除被釋放方在截至本協議執行之日(“執行日期”)因年齡歧視而可能提起的訴訟理由(包括但不限於補償、懲戒性和懲罰性賠償)、損失、開支、律師費或成本、拖欠工資、收入損失、債務、復職的任何和所有索賠、訴訟、訴訟理由、損害賠償義務(包括但不限於補償、懲戒性和懲罰性賠償)、損失、開支、律師費或成本、拖欠工資、收入損失、債務、復職在經修訂的1967年《就業法》、29 U.S.C. 621及其後各州或地方同等法律(“ADEA”)中。員工進一步同意:

我。
她放棄本協議項下的權利是知情和自願的,符合1990年《老年工人福利保護法》(“OWBPA”);
二。
她瞭解本協議的條款;
三。
本協議中規定的對價是她有權獲得的對價,如果她沒有簽署本協議,就不會提供對價,對價是作為簽署本協議的交換條件;
iv。
特此以書面形式建議員工在執行本協議之前諮詢其律師,她確認已這樣做;

5

 


 

v.
員工有二十一天 (21) 天的時間來考慮本協議;
vi。
在執行日期之後,員工有七 (7) 天的時間撤銷本協議中有關ADEA索賠的協議,但只能通過本協議第12段規定的書面通知撤銷;
七。
本第5(d)款並未放棄在執行日期之後根據ADEA可能產生的權利或索賠。

(e) 員工特此放棄員工可能擁有的任何權利,要求或分享與本協議發佈的任何索賠有關的任何金錢或其他救濟,無論此類索賠是否由員工提起。

6。
持續義務。

(a) 機密信息。除上述例外情況外,員工特此承認並同意遵守其對公司集團在保密、不使用和保護公司集團機密信息方面的持續合同和法律義務,包括保密協議第 2 段中明確規定的義務。

(b) 發明。員工特此承認並同意遵守其對公司集團在發明和工作成果方面的持續合同和法律義務,包括《保密協議》第 3 段中明確規定的義務。

(c) 歸還財產。員工同意並承認,員工製作或在受僱於公司集團期間擁有的與公司集團業務或事務有關的所有書面材料、記錄、文件、電子文件和任何其他有形物品均為Cambium的專有財產。員工聲明並保證,自 (i) 提前終止日期和 (ii) 終止日期(以較早者為準):(i)她將以任何形式向公司歸還所有此類公司集團財產(及其任何副本),包括但不限於所有身份證、鑰匙、信用卡、文檔、計算機、筆記本電腦和磁盤,以及所有包含機密信息的材料;以及 (ii) 她將銷燬(以及不得在其個人計算機(或任何其他個人電子設備上保留)公司集團的任何機密信息由她擁有、監護或控制)。員工有權保留其移動電話並將移動電話號碼移植到自己的服務中。

(d) 相互不貶低。在 (a) 提前解僱日期和 (b) 終止日期(視情況而定)之後的十二(12)個月內,(i)員工不得故意貶低公司集團、其董事或其高管或發表任何貶損性言論,並且(ii)公司不會故意貶低或對員工發表任何貶損性言論;但是,前提是公司在本第7款下的義務(e) 應僅限於其公司高級管理人員與執行人員的溝通,以及

6

 


 

公司董事會成員或其直接或間接母公司;此外,前述限制不適用於員工或公司為迴應傳票或適用法律或其他強制性法律程序另有要求而如實發表的任何聲明。儘管本節中有任何相反的內容,但不得禁止員工或任何其他人就任何訴訟、仲裁、證詞或其他法律程序,或法律、任何傳票或任何政府或準政府機構的要求作出真實陳述。本協議中的任何內容均不阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由認為非法的任何其他行為。

(e) 藍鉛筆。如果在執行本協議第7款的任何條款(或錄用書或保密協議的規定)時,裁定其中規定的期限、範圍、地理區域或其他限制在當時存在的情況下不合理,則員工和公司同意,此類法院在這種情況下認為合理的最大期限、範圍、地理區域或其他限制應取代規定的期限、範圍、範圍、地理區域或其他限制,地理區域或其他限制。

(f) 生存;合理性。員工承認並同意,本協議第 7 段的規定(以及錄用函和保密協議的規定)在其僱用終止後繼續有效,並且仍然具有約束力。員工進一步承認並同意,本協議第7段的規定(以及要約書和保密協議的規定)對於保護公司集團的合法商業利益是合理和必要的。

(g) 過渡合作。作為遣散費的考慮,在提前解僱日期或終止日期(如適用)之後,員工將配合其與員工在公司集團受僱期間所參與的業務問題和項目相關的工作過渡,員工將可以提供公司可能要求的過渡性援助,前提是員工當時可能從事的任何其他工作不受幹擾。

7。
第 409A 節合規性。公司打算,根據經修訂的1986年《美國國税法》第409A條及其頒佈的指導方針(“第409A條”),根據本協議向員工提供的收入無需納税。本協議條款的解釋和解釋應有利於免於遵守或滿足第 409A 條的任何適用要求。但是,公司不保證根據本協議向員工提供的收入會產生任何特定的税收影響。在任何情況下,除了公司有責任從支付或提供給員工的薪酬中預扣適用的所得税和就業税外,公司不負責支付員工因根據本協議向員工支付或提供的薪酬而產生的任何適用税款。如果根據本協議向員工支付或提供的任何補償均受限制的約束

7

 


 

在向 “特定員工”(定義見第 409A 條)付款時,公司可以將此類付款延遲到所需的最短期限,以遵守此類規定並避免根據第 409A 條徵收任何額外税款或利息。就第 409A 條而言,本協議下的每筆款項均應視為單獨付款。
8。
完整協議。員工承認並同意,本協議反映了雙方就本協議標的達成的全部協議,並完全取代了雙方先前達成的任何和所有協議和諒解,但要約書和保密協議除外,每份協議仍然有效和具有約束力,並將繼續保持完全的效力和效力,除非本協議中明確規定。除此處另有規定外,沒有其他協議。員工承認,除本協議中包含的承諾外,公司集團沒有向員工做出任何承諾。
9。
修改。除非以書面形式進行變更並由員工和公司的授權代表簽署,否則不得更改本協議。
10。
一般規定。任何一方在任何場合未能堅持嚴格遵守本協議任何條款均不應被視為放棄或剝奪該當事方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。在任何情況下,本協議的措辭和所有部分均應根據其公平含義進行整體解釋,不論是誰起草的,都不應嚴格地支持或反對任何一方。本協議可以在對應方中籤署,也可以通過傳真或電子郵件交付。本協議任何條款的無效均不影響本協議任何其他條款的有效性。
11。
審查期。員工瞭解到,在簽署本協議之前,公司已給她二十一 (21) 個日曆日的時間來審查和考慮本協議(“審查期”)。員工還了解到,在簽署本協議之前,她可以隨心所欲地使用這段時間,如果員工在審查期到期之前簽署並退回協議,她將放棄其中的任何剩餘部分。員工承認並同意,她必須在審查期到期之前簽署原始協議並將其退還給伊利諾伊州霍夫曼莊園東方A401號Cambium Networks首席法務官Cambium(“Cambium的代表”),如果她未能這樣做,則整個協議將無效,協議下雙方沒有義務彼此。員工承認,如果她決定在上述期限到期之前簽署本協議,則該決定是她知情和自願的。
12。
撤銷期。員工可以在簽署本協議之日起七 (7) 個日曆日內(“撤銷期”),在執行之日後的第七天營業結束之前,向位於伊利諾伊州羅林梅多斯市高爾夫路3800 號高爾夫路3800號360號套房Cambium的Cambium律師提交書面撤銷通知(“撤銷期”)。在:(a) 員工簽署之前,本協議將無效或不可執行,並且不會根據本協議支付任何款項

8

 


 

並在上述審查期內將本協議退還給公司,(b) 撤銷期已到期,員工沒有行使撤銷權(“生效日期”)。
13。
法律的選擇。本協議在所有方面均應根據並依據加利福尼亞州法律進行解釋、執行和管轄,不論其衝突或法律選擇原則如何。
14。
仲裁。雙方同意,僱員與Cambium之間因本協議或員工的僱用而產生、與之相關的任何及所有爭議均應完全提交給美國仲裁協會進行保密、最終和具有約束力的仲裁。雙方特此同意根據美國仲裁協會當時現有的《就業仲裁規則》在加利福尼亞對任何爭議進行仲裁,該規則可在 https://adr.org/sites/default/files/EmploymentRules_Web_2.pdf 中找到,並且雙方明確同意在該論壇中行使屬人管轄權。各方應自行支付仲裁費用,仲裁當事方應平均分攤仲裁員的費用。此處的任何內容均不妨礙公司就任何違反或可能違反本協議第7款任何條款的行為向法院尋求和獲得禁令救濟。雙方明確放棄各自就由本協議引起、與本協議有關或與本協議相關的任何爭議、索賠、爭議或訴訟原因接受陪審團審判的權利。
15。
法律顧問。特此告知員工,她有權在簽署本協議之前諮詢律師,其中包括一般性釋放和陪審團審判豁免。員工特此承認員工有權諮詢律師。

 

9

 


 

員工承認她已仔細閲讀並理解本協議,並在適當考慮了本協議的條款和條件後,在沒有脅迫或脅迫的情況下,自願自願簽訂本協議。

Cambium 網絡有限公司

作者:_/s/ 摩根·庫爾克_______

姓名:摩根·庫爾克

職務:總裁兼首席執行官

日期:2024 年 5 月 30 日

ARCHANA NIRWAN

 

作者:__/s/ Archana Nirwan_________

日期:_______2024 年 5 月 30 日______

 

 

 

10