附件4.15

禁售協議

本鎖定協議(本《協議》)的日期為2024年2月29日,由以下籤署人(“持有人”) 特拉華州公司(“Arisz”或“母公司”)Arisz Acquisition Corp.簽署。大寫的 此處使用的術語和未作其他定義的術語應具有《合併協議》(定義如下)中賦予該等術語的含義。

背景

A.於2022年1月21日,Arisz 與開曼羣島豁免公司Finfront Holding Company(“本公司”)訂立該等協議及計劃(於2022年4月4日、2022年10月10日、2023年4月24日、2023年7月28日修訂,及可不時進一步修訂、補充或以其他方式修改的“合併協議”),據此(A)Arisz同意成立開曼羣島豁免公司BitFuFu Inc.,作為其全資附屬公司(“買方”或“pubco”),(B)買方將成立開曼羣島豁免公司邊界控股公司,作為其全資附屬公司(“合併子公司”),(C)Arisz將與買方合併並併入買方(“再歸化合並”),買方將在歸化合並後繼續生存,及(D)合併子公司將與本公司合併並併入公司 (“收購合併”),公司將作為買方(統稱)的直接全資附屬公司 繼續存在。“企業合併”)。業務合併後,買方將成為一家在美國證券交易所上市的上市公司。

B.分別於2022年2月16日和2022年2月22日,Pubco和Merge Sub各自根據開曼羣島的法律註冊為獲豁免公司。 Pubco和Merge Sub分別於2022年4月4日與Arisz和BitFuFu簽署合併協議,同意受合併協議的約束,猶如該等各方在簽署協議之日是協議當事人一樣。

C.於2023年12月20日,Pubco和Merge Sub各自與Arisz和BitFuFu簽署了一份補充合併協議,同意受合併協議第 號修正案、合併協議第3號修正案和合並協議第4號修正案約束,就像該等各方在簽署之日是雙方的 方一樣。

D.持有人是某些公司普通股的記錄 和/或實益擁有人,根據合併協議,這些普通股將交換為買方普通股 。

E.作為母公司訂立及完成合並協議所擬進行的交易的一項條件及 作為母公司訂立及完成該等交易的重要誘因,持有人已 同意簽署及交付本協議。

因此,為審議本協議所載的相互契約和協議,以及其他善意和有價值的對價,現將受法律約束的各方同意如下:

協議書

1.禁閉。

(A)在禁售期 (定義如下)內,持有人不可撤銷地同意,其不會直接或間接提供、出售、訂立合同出售、質押或以其他方式處置任何禁售股(定義見下文),不會進行具有同等效力的交易,亦不會作出任何互換、對衝或其他安排,以全部或部分轉讓該等禁售股的所有權的任何經濟後果, 不論任何此等交易是否以交付任何該等禁售股的方式結算,以現金或其他方式公開披露 有意就買方的任何證券提出任何要約、出售、質押或處置,或訂立任何交易、互換、對衝或其他安排,或從事任何賣空(定義見下文)。

(B)為促進上述事項,買方將(I)對所有禁售股(包括登記聲明可能涵蓋的禁售股)發出不可撤銷的停止單, 及(Ii)以書面通知買方的轉讓代理有關禁售令及本協議對該等禁售股的限制,並指示買方的轉讓代理不得處理持有人轉售或轉讓任何禁售股的任何企圖,除非遵守本協議。

(C)就本文而言,“賣空”包括但不限於,根據修訂後的1934年證券交易法(“交易法”)根據SHO規則頒佈的規則200中所界定的所有“賣空”,以及所有類型的直接和間接股票質押、遠期銷售合同、期權、看跌期權、看跌期權、看漲期權、掉期和類似安排(包括在總回報基礎上),以及通過非美國經紀交易商或受外國監管的經紀商進行的銷售和其他 交易。

(D)就本協議而言, “禁售期”指禁售期,指自截止日期起至其後六(6)個月止的期間。

此處規定的限制不適用於:(1)向持有者的現任或前任普通或有限合夥人、經理或成員、 股東、其他股權持有人或直接或間接關聯公司(修訂後的《1933年證券法》第405條所指的)或上述任何人的遺產轉讓或分配;(2)以真誠贈與的方式向持有者直系親屬成員或受益人為持有者直系親屬成員的信託進行轉讓或分派,以進行遺產規劃; (3)根據繼承法和持有人去世後的分配法;或(4)根據有限制的家庭關係令,在受讓人同意受本協議條款約束的每一種情況下。

此外,在截止日期 之後,如果控制權發生變更,則在控制權變更完成後,所有禁售股將解除 此處包含的限制。“控制權變更”是指:(A)將買方及其子公司的全部或幾乎所有合併資產出售給第三方買方;(B)在出售前不擁有多數投票權的人持有的買方投票權不少於多數的出售;或(C)買方與第三方買方或第三方買方的合併、合併、資本重組或重組,導致交易前股權持有人無法指定或選舉所產生的實體或其母公司的董事會(或相當於董事會)的多數成員。

2.陳述和 保證。本協議的每一方通過各自簽署和交付本協議,特此向其他各方和本協議的所有第三方受益人表示並保證:(A)該各方擁有訂立、交付和履行其在本協議項下各自義務的全部權利、能力和權力,(B)本協議已由該當事方正式簽署和交付,並且是該當事人的具有約束力和可強制執行的義務,可根據本協議的條款對該當事人強制執行,以及(C)簽署、交付和履行本協議項下的義務不會 與任何其他協議、合同、承諾或諒解的條款相沖突或違反,這些協議、合同、承諾或諒解是當事人一方或其資產或證券所受約束的。

3.受益所有權。 持有人特此聲明並保證,其不直接或通過其代理人(根據《交易法》第13(d)條及其頒佈的規則和法規確定)受益擁有任何買方普通股或此類股票的任何經濟 權益或其衍生品,但本協議簽署頁上指定的證券除外。就本協議而言, 本協議簽署頁指定的持有人實際擁有的公司普通股,以及根據合併協議將該公司普通股轉換為的買方普通股 ,統稱為“鎖定 股份”。

4.不支付任何額外費用/付款。 除本協議特別提及的對價外,雙方同意,沒有或將不會向持有者支付任何形式的與本協議相關的費用、付款或額外對價。

5.終止合併協議 。本協議在持有人簽署和交付本協議時對持有人具有約束力,但本協議僅在交易結束時生效。儘管本協議有任何相反規定,但如果合併協議在完成前根據其條款終止,本協議將自動終止,並且 無效,雙方不享有本協議項下的任何權利或義務。

2

6.通知。根據本協議要求或允許發送的任何通知應以書面形式發送,地址如下,並應視為已發出:(A)如果是專人或認可的快遞服務,則在工作日下午4:00之前送達,收件人的日期和時間在送達之日,否則在送達後的第一個工作日送達;(B)如果是傳真或電子郵件,在以電子方式確認發送之日,如果是在工作日下午4:00之前,則是收件人的日期和時間,否則是在確認之日之後的第一個工作日; 或(C)以掛號信或掛號信郵寄後五天,要求回執。通知應按如下方式發送給 各方(電話號碼除外,僅為方便起見),或按照本通知規定一方應指定給其他各方的其他地址:

(a) 如果是父代,則為:

Arisz收購公司

C/O MSQ Ventures

東49街12號,17樓

紐約,NY 10017注意:方 欣德爾-楊

電子郵件:hindleYang@msqventures.com

連同副本( 不構成通知):

Loeb&Loeb

公園大道345號,19層

紐約州紐約市,郵編:10154

注意:米切爾·S·努斯鮑姆,Esq

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

(b)

如寄給持有人,請寄至持有人簽名頁上所列地址。

連同副本( 不構成通知):

威爾遜·桑西尼·古德里奇和羅薩蒂

專業公司

北京銀泰中心C座2901室

建國門外大街2號

北京市朝陽區 100022

人民的Republic of China

請注意:歐陽丹先生/Li先生。

電子郵件:douYang@wsgr.com/keli@wsgr.com

或任何一方根據本協議以書面形式提供給其他方的其他地址。

7.列舉和標題。 本協議中包含的列舉和標題僅供參考,不控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

8.對口單位。本協議可以傳真和任意數量的副本簽署,在簽署和交付時,每一份都應被視為原件,但所有副本應共同構成一個相同的協議。

9.繼承人和受讓人。 本協議及其條款、契約、條款和條件對本協議雙方各自的繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。持有人特此確認並同意,本協議是為母公司及其繼承人和受讓人的利益而簽訂的,並可由母公司及其繼承人和受讓人強制執行。

3

10.可分割性。如果 本協議的任何條款因任何原因被認定為無效或不可執行,則該條款將符合現行法律,而不是在可能的情況下作廢,以實現雙方的意圖,在任何情況下,本協議的其餘條款將保持完全的效力和效力,並對本協議各方具有約束力。

11.修訂。本協議可由本協議雙方簽署的書面協議修改或修改。

12.進一步的保證。 各方應作出和履行,或促使作出和履行所有此類進一步的行為和事情,並應簽署和交付任何其他方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖、實現本協議的目的和完成本協議預期的交易。

13.沒有嚴格的解釋。 本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格解釋的規則將不適用於任何一方。

14.適用法律。 本協議的條款和規定應根據紐約州的法律進行解釋。

15.控制協議。 如果本協議的條款(經不時修訂、補充、重述或以其他方式修改)與合併協議中的條款直接衝突,則應以本協議的條款為準。

[簽名頁如下]

4

茲證明,本禁售協議已由其各自的授權簽字人自上述日期起正式簽署,特此聲明。

ARISZ 收購公司。

作者:
姓名:
標題:

[鎖定協議的簽名頁]

茲證明,本禁售協議已由其各自的授權簽字人自上述日期起正式簽署,特此聲明。

[持有人姓名]
作者:
姓名:
地址:
掛牌股份數量:-[]

[鎖定協議的簽字頁]