附件10.1
SUTRO BiomPHARMA,Inc.
SUTRO BiomPHARMA,Inc.
修訂的2018年員工購股計劃
1.
目的。Sutro Biophma,Inc.通過了該計劃,自首次公開募股之日起生效。本計劃的目的是為符合條件的本公司和參與公司的員工提供通過工資扣除獲得本公司股權的手段,增強該等員工參與本公司事務的意識,並提供繼續就業的激勵。未在正文其他地方定義的大寫術語在第28節中定義。
2.
計劃的制定。本公司建議根據本計劃向本公司及其參與公司的合資格員工授予購買股份的權利。本公司打算根據守則第423節(包括對該節的任何修訂或替換)將本計劃定義為“員工購股計劃”,並應將本計劃解釋為該計劃。本計劃中未明確定義但為本規範第423節的目的而定義的任何術語在本計劃中應具有相同的定義。此外,對於根據本計劃向在美國境外子公司或附屬公司工作的員工提供購買股票的期權,本計劃授權授予不打算滿足第423條要求的期權,前提是根據本準則第423條的規定,如有必要,應滿足本計劃的其他條款和條件。
根據第14條的規定,根據本計劃,共有23萬(230,000)股預留供發行。此外,於生效日期後首十(10)個歷年的每年1月1日,根據本計劃預留供發行的股份總數應自動增加相等於緊接上一年12月31日已發行已發行股份總數百分之一(1%)的股份數目(向下舍入至最接近的整體股份);惟董事會或委員會可全權酌情於任何特定年度減少增加的股份數目。根據第14條的規定,在本計劃期限內,不得發行超過305萬股(3,050,000)股票。根據本計劃最初為發行保留的股份數量和根據本計劃可能發行的最高股份數量應根據第14條進行調整。
3.
行政部門。該計劃將由委員會管理。根據本計劃的規定以及本守則第423條或本守則中任何後續條款的限制,本計劃的所有解釋或適用問題應由委員會決定,其決定為最終決定,對所有參與者均具有約束力。委員會將擁有充分和專有的自由裁量權,解釋、解釋和應用計劃的條款,確定資格,指定參與公司,決定何時授予不打算滿足守則第423條要求的選項,並決定根據計劃提出的任何和所有索賠。委員會作出的每一項裁決、決定和決定,在法律允許的最大範圍內都是終局的,對各方都有約束力。儘管本計劃有任何相反的規定,委員會仍可通過與本計劃的運作和管理有關的規則、子計劃和/或程序,以符合當地法律、法規或習慣,或為美國以外的合格員工實現税收、證券法或其他目標。委員會將有權根據下文第8節確定股份的公平市值(該決定在任何情況下均為最終、具有約束力和決定性的),並根據影響公平市值的情況解釋計劃第8節。除董事會不時就董事會成員在董事會委員會任職所提供的服務收取的標準費用外,委員會成員在管理本計劃方面所提供的服務不應獲得任何補償。與本計劃的管理相關的所有費用應由公司支付。為本計劃的目的,委員會可根據本計劃指定單獨的服務
(條款不必相同),一個或多個參與公司的合資格員工將參與其中,即使每個此類發售的適用發售期限的日期相同。
(a)
本公司或參與公司的任何員工均有資格參加本計劃下的要約期,但下列一類或多類員工可被委員會排除在本計劃的承保範圍之外(適用法律禁止的除外):
(i)
通常每週工作時間不超過二十(20)小時的僱員;
(Ii)
按慣例在一個日曆年度僱用五(5)個月或以下的僱員;
(Iii)
作為獨立承包商向本公司或其任何參與公司提供服務的個人,他們因任何原因被重新歸類為普通法僱員,但聯邦所得税和就業税除外;以及
(Iv)
不符合委員會可能選擇施加的任何其他資格要求的僱員(在守則允許的範圍內)。
儘管如上所述,如果個人參與計劃受到對其有管轄權的任何國家的法律的禁止,如果遵守適用國家的法律會導致計劃違反《守則》第423條,或者如果他或她受到沒有規定參與計劃的集體談判協議的約束,則個人沒有資格參加計劃。
(b)
任何員工與根據《守則》第424(d)條其股票將歸屬於該員工的任何其他人一起擁有股票或持有購買股份的期權,該股份擁有公司或其母公司或子公司所有類別股票的總總投票權或價值的百分之五(5%)或以上,或者由於根據本計劃被授予有關該發售期的期權,將擁有股票或持有購買持有百分之五(5%)股票的期權公司或其母公司或子公司所有類別股票的總總投票權或價值中或以上應被授予購買計劃下股份的選擇權。
(a)
本計劃的每個提供期限最長可達二十七(27)個月,並應在委員會指定的時間開始和結束。每個優惠期可以由一個或多個購買期組成,在此期間,參與者的工資扣減將根據本計劃進行累積。
(b)
本計劃下的要約期應從每年的3月16日和9月16日開始,每個要約期包括一個為期六個月的購買期,分別在9月15日和3月15日結束,除非適用的子計劃另有規定,或在委員會確定的其他日期結束。委員會可隨時為任何隨後的要約期或購買期確定不同的期限。
(a)
招生。根據第4條釐定的任何合資格僱員均可選擇成為參與者,方法是以管理人決定的形式或以電子方式向本公司提交認購協議,及/或透過本公司授權的第三方管理人的標準程序,根據委員會可能釐定的規則,在與該協議有關的要約期開始前(或委員會可能決定的較早日期)確認或更改其供款率。
(b)
在招生期間繼續招生。一旦僱員成為供款期的參與者,則該參與者將在緊接上一個供款期最後一天開始的每個後續供款期中以相同的供款水平自動參與,除非該參與者退出或被視為退出本計劃或終止以下第11條所述的供款期的進一步參與,或在下一個供款期之前通過向公司和/或公司第三方管理人提交額外的認購協議或電子陳述來通知公司參與者供款水平的變化。根據前一句話繼續參與的參與者不需要提交任何額外的認購協議來繼續參與本計劃,以及(Ii)將被視為已接受在隨後每個要約期開始時有效的本計劃、任何子計劃和認購協議的條款和條件,但參與者有權根據當時有效的退出程序退出本計劃。
7.
在登記時授予選擇權。成為發售期間的參與者,將構成本公司向該參與者授予(截至發售日)在購買日向該參與者授予的認購權,該認購權由分數決定,分子是該參與者在該購買期內在工資扣除賬户中累積的金額,其分母是(I)發售日股票公平市值的85%(85%)的較低者(但在任何情況下不得低於該股票的面值),或(Ii)股份於購買日期的公平市價的85%(85%),並須受根據本計劃授出的任何購股權規限的股份數目不得超過(X)委員會根據下文第10(B)節就適用購買日期設定的最高股份數目,或(Y)根據下文第10(A)節就適用購買日期可購買的最高股份數目,兩者以較少者為準。
8.
收購價。在任何發售期間出售股份的收購價應為以下較低者的85%(85%):
(a)
收購價格應通過在每個報價期間進行的定期工資扣除來累計,除非公司確定由於當地法律或其他要求可能以其他形式繳納款項。扣除額按參賽者報酬的百分之一(1%)遞增,遞增幅度不低於百分之一(1%),也不超過百分之十五(15%)或委員會規定的下限。“補償”係指基本工資(或在外國管轄區,指等值的現金補償);然而,委員會可在
提供期間的開始決定,對於該提供期間和未來的提供期間,補償應指所有W-2現金補償,包括但不限於基本工資或常規小時工資、獎金、激勵性補償、佣金、加班費、輪班保費,以及從佣金中提取(或在國外司法管轄區,等值的現金補償)。為確定參與者的報酬,該參與者根據《守則》第125或401(K)條選擇減少其定期現金薪酬(或在外國司法管轄區,相當於扣減工資)的任何選擇應被視為該參與者沒有做出這種選擇。工資扣減應從最後購買日期後的第一個發薪日開始,並持續到適用的要約期結束,除非按照本計劃的規定提前更改或終止。儘管有上述規定,任何子計劃的條款均可允許在不支付任何購買價格的情況下匹配股份。
(b)
參與者可在要約期內通過向公司提交新的工資扣減授權來降低工資扣減率,新費率將在公司收到授權後儘快在行政上可行的情況下生效,並在要約期的剩餘時間內繼續生效,除非發生如下所述的變化。工資扣減率可在任何報價期內減少一次,或根據委員會確定的規則多多少少減少一次。除非委員會另有決定,否則不得就持續的要約期提高工資扣減率。參與者可在任何隨後的要約期或委員會指定的其他時間段之前,通過向公司提交工資扣減的新授權,來增加或降低工資扣減率。
(c)
參與者可以通過向公司提交停止工資扣減的請求,在優惠期間將其工資扣減百分比降至零。該等減薪應於本公司接獲要求後在行政上可行的情況下儘快生效,並不會在要約期內進一步扣減工資。在申請生效日期前記入參與者賬户的工資扣減應用於根據下文(E)節的規定購買股票。將工資扣減百分比降至零應視為該參與者退出本計劃,自向公司提交申請之日後的下一個購買日起生效。
(d)
為參與者所做的所有工資扣減均記入其在本計劃下的賬户,並存入公司的普通資金,除非美國以外的當地法律限制要求分離此類工資扣減。工資扣減不產生利息,除非當地法律要求。公司收到或持有的所有工資扣減可由公司用於任何公司目的,公司沒有義務將此類工資扣減分開,除非為遵守美國以外的當地法律要求。
(e)
在每個購買日期,只要本計劃仍然有效,且只要參與者在該日期之前沒有提交簽署並填寫的提款表格,通知公司參與者希望退出本計劃下的要約期,並將截至該日期代表參與者保存的賬户中的所有工資扣減累計退還給參與者,則公司應將參與者賬户中當時的資金用於購買根據授予參與者的期權就要約期預留的全部股票,只要該期權可在購買日行使。每股收購價按本計劃第八節規定執行。根據本款(E)計算的任何零碎份額應向下舍入到下一個較低的整數份額,除非委員會就所有參與者決定任何零碎份額應計入零碎份額。在購買日期,參與者賬户中剩餘的任何金額如果少於購買全部股份所需的金額,則應結轉,不計息(除非符合當地法律規定
美國以外的要求),進入下一個購買期或提供期,視具體情況而定。如果本計劃獲得超額認購,所有在購買日未用於購買股票的資金應退還給參與者,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。除非因美國以外的當地法律要求,否則不得在購買日期代表任何在購買日期之前終止參加本計劃的員工購買股票。
(f)
在購買日期後,公司應儘快為參與者的利益發行股份,相當於在行使其期權時購買的股份。
(g)
在參與者的有生之年,他或她在本協議項下購買股票的選擇權只能由他或她行使。在行使選擇權之前,參與者將不會對其選擇權所涵蓋的股份擁有任何權益或投票權。
(h)
在適用的聯邦、州、當地或外國法律要求的範圍內,參與者應作出令公司滿意的安排,以履行與本計劃相關的任何預扣税義務。本公司或任何附屬公司或聯營公司(視何者適用而定)可按適用法律允許的任何方式扣繳本公司或附屬公司或聯營公司(視何者適用而定)履行適用預扣義務所需的款項,包括向本公司或附屬公司或聯營公司(視何者適用而定)提供可歸因於參與者出售或提早出售股份的任何税項扣減或利益所需的任何預扣款項。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本計劃發行任何股份。
(a)
儘管本計劃有任何其他規定,任何參與者不得以超過以下限制的公平市值購買股票:
(I)如在本歷年開始的發售期間購入股份,限額應等於(A)25,000美元減去(B)參與者先前在本歷年(根據本計劃及本公司或本公司任何母公司或附屬公司的所有其他僱員購股計劃)購買的股份的公平市值。
(Ii)於緊接上一個歷年開始的發售期間購入的股份,上限為(A)50,000元減去(B)參與者先前在本歷年及緊接上一個歷年根據本計劃及本公司任何母公司或附屬公司的所有其他僱員購股計劃購買的股份的公平市價。
就本款(A)而言,股份的公平市值須在購買該等股份的要約期開始時釐定。不應考慮本準則第423節中未描述的員工股票購買計劃。如果參與者被本款(A)排除購買計劃下的額外股票,那麼他或她的員工供款將自動停止,並將在下一個日曆年度結束的最早購買期開始時自動恢復(如果他或她當時是符合條件的員工),但當公司自動恢復此類工資扣除時,公司必須適用緊接暫停之前的有效費率。
(b)
委員會可自行決定,任何參與者在任何發售期間可購買的最高股份數目,可低於根據第
10(A);但在任何情況下,參與者不得在任何一個購買日期購買超過2,500股股票或委員會決定的較大或較少數量。如果根據第(B)款設定了更高或更低的限額,則所有參與者將在該限額生效的下一個要約期開始之前被通知該限額。
(c)
如所有參與者於購入日期購入的股份數目超過根據本計劃當時可供發行的股份數目,則本公司將按合理可行及委員會認為公平的方式,按比例分配剩餘股份。在此情況下,本公司將向每名受影響的參與者發出減持股份數目的通知。
(d)
參與者賬户中因第10條的限制而未用於購買股票且未被第9(E)條覆蓋的任何工資扣減,應在適用的購買期結束後儘快退還給參與者,不含利息(美國以外的當地法律要求的範圍除外)。
(a)
每名參與者均可根據公司為此目的指定的方法退出本計劃下的要約期。此種退出可在要約期結束前的任何時間或委員會規定的其他期限內選擇。
(b)
退出本計劃後,累積的工資扣減應退還給退出的參與者,不計利息(美國以外的當地法律要求的範圍除外),他或她在本計劃中的權益將終止。如果參與者自願選擇退出本計劃,則他或她在同一提供期間內不能恢復參加本計劃,但他或她可以通過提交新的薪資扣除授權來參與本計劃下的任何提供期間,該期間從退出該計劃的後一天開始,其方式與上文第6節所述的初始參與本計劃的方式相同
(c)
在適用的範圍內,如果參與者登記的當前發售期間第一天的公平市價高於任何後續發售期間第一天的公平市價,本公司將自動在隨後的發售期間登記該參與者。在該隨後的發售期間的第一天之前在參與者的賬户中積累的任何資金將用於在緊接該隨後的發售期間的第一天(如果有)之前的購買日期購買股票。
12.
終止僱傭關係。參與者因任何原因終止僱傭關係,包括退休、死亡、殘疾,或參與者未能繼續成為公司或參與公司的合格員工,將立即終止其對本計劃的參與。在這種情況下,貸記參與者賬户的累計工資扣減將退還給參與者,或在參與者死亡的情況下,退還給其法定代表人,不計利息(除非美國以外的當地法律要求退還)。就本第12條而言,在病假、軍假或公司批准的任何其他休假的情況下,員工將不被視為終止僱用或未能繼續受僱於公司或參與公司;只要這些假期的期限不超過九十(90)天,或此類假期到期後重新就業得到合同或法規的保證。公司有權自行決定參與者是否已經終止僱傭關係以及參與者終止僱傭關係的生效日期,而不管當地法律要求的任何通知期或花園假。
13.
工資扣減退回。如果參與者在本計劃中的權益因退出、終止僱傭或其他原因而終止,或者如果本計劃被董事會終止,公司應向參與者交付記入該參與者賬户的所有累計工資扣減。本計劃參與者的工資扣減不得產生利息(除非美國以外的當地法律要求)。
14.
資本的變化。如流通股數目因本公司資本結構的股息、資本重組、股份拆分、反向股份拆分、分拆、合併、重新分類或類似改變而未經考慮而改變,則委員會須調整根據該計劃可交付的股份數目及類別、每股收購價及該計劃下尚未行使的每項購股權所涵蓋的股份數目,並按比例調整第2及第10節的數目限制,惟須符合董事會或本公司股東的任何規定行動及遵守適用的證券法;惟零碎股份將不會發行。
15.
這是不可否認的。參與者不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置(遺囑、繼承法和分配法或以下第22節規定的除外)的工資扣減,也不得轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置與行使期權或根據本計劃獲得股份有關的任何權利。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的企圖均屬無效和無效。
16.
參與者資金和報告的使用情況。公司可將其在本計劃下收到或持有的所有工資扣減用於任何公司目的,公司不會被要求將參與者的工資扣減分開(美國以外的當地法律要求的範圍除外)。除非當地法律另有要求,否則在股票發行之前,參與者將只享有無擔保債權人的權利。每個參與者在每個購買期結束後應立即收到一份其賬户報告,列出累計工資總額、購買的股份數量、每股價格和結轉到下一個購買期或要約期(視情況而定)的剩餘現金餘額。
17.
處置通知書。每名美國納税人蔘與者如在根據本計劃於任何發售期間出售所購任何股份,而處置發生在發售日期起計兩(2)年內或購買該等股份之日起一(1)年內(“通知期”),則每名美國納税人蔘與者須書面通知本公司。本公司可於通知期間的任何時間,在代表根據本計劃取得的股份的任何股票上,加入圖例或圖例,要求本公司的轉讓代理將股份的任何轉讓通知本公司。儘管證書上放置了任何此類圖例,參與者仍有義務提供此類通知。
18.
沒有繼續就業的權利。本計劃或授予本計劃項下的任何選擇權,均不賦予任何員工繼續受僱於本公司或任何參與公司的權利,也不限制本公司或任何參與公司終止僱用該員工的權利。
19.
平等的權利和特權。所有根據本計劃被授予旨在滿足守則第423條要求的期權的合格員工,對於本計劃或本計劃下的任何單獨產品,應享有同等的權利和特權,以便本計劃符合第423條或本守則和相關法規的任何後續規定所指的“員工股票購買計劃”的資格。本計劃中與第423條或本準則的任何後續規定不一致的任何規定,未經公司、委員會或
董事會,應進行改革,以符合第423條的要求。本第19條優先於本計劃中的所有其他規定。
20.
通知。參與者根據本計劃或與本計劃相關向本公司發出的所有通知或其他通訊,在本公司指定的地點或由本公司指定的收件人按本公司指定的格式收到時,應被視為已正式發出。
21.
期限;股東批准。本計劃自生效之日起生效。本計劃應在董事會通過本計劃之日之前或之後十二(12)個月內,以適用公司法允許的任何方式由公司股東批准。在根據本計劃獲得股東批准之前,不得購買根據本計劃獲得股東批准的股份,董事會或委員會可延遲任何購買日期,並可延遲任何收購日期之後的任何發售日期開始,以取得有關批准(惟如購買日期發生在相關發售期間開始後二十四(24)個月,則不會出現該購買日期,相反,該發售期間將終止而不會購買該等股份,而該發售期間的參與者將獲退還其供款而不收取利息)。本計劃將持續至(A)董事會終止本計劃(董事會可根據下文第25條隨時終止)、(B)發行所有根據本計劃預留髮行的股份或(C)本計劃生效日期十週年之前發生為止。
(a)
除非委員會另有決定,否則如果參與者在購買日期前死亡,參與者可提交一份指定受益人的書面文件,該受益人將從本計劃下的參與者賬户中獲得任何現金。該表格只有在參賽者死亡前在規定的地點向公司提交時才有效。
(b)
受益人的指定可由參賽者在參賽者死亡前於指定地點向本公司提交書面通知,隨時更改。如果參與者死亡,且在該參與者死亡時,沒有根據本計劃有效指定的受益人在世,公司應將現金交付給參與者遺產的遺囑執行人或遺產管理人,或者,如果沒有指定遺囑執行人或遺產管理人(據公司所知),公司可酌情將現金交付給其配偶,或如果公司不知道配偶,則交付給參與者的任何一個或多個受撫養人或親屬,或如果公司不知道配偶、受扶養人或親屬,則公司可酌情將現金交付給配偶。然後發給公司指定的其他人。
23.
發行股份的條件;股份出售的限額。不得就期權發行股票,除非該期權的行使及其股份的發行和交付符合所有適用的國內或國外法律規定,包括但不限於1933年的《證券法》、1934年的《證券交易法》(經修訂)、據此頒佈的規則和法規、股票隨後可在其上上市的任何證券交易所或自動報價系統的要求、外匯管制限制和/或美國境外的證券法限制,並須就此類遵守進一步徵得本公司律師的批准。股份可按任何分計劃或委員會不時準許的方式以信託形式持有或受進一步限制所規限。
24.
適用法律。該計劃應受特拉華州的實體法(不包括法律衝突規則)管轄。
25.
修改或終止。委員會有權隨時以任何理由修改、暫停或終止本計劃或其任何部分。如該計劃終止,委員會可酌情選擇立即終止所有尚未完成的要約期,或在下一個購買日期(如委員會酌情決定,可早於原定計劃)完成股份購買後終止所有尚未完成的要約期,或可選擇準許要約期根據其條款屆滿(並須根據第14條作出任何調整)。如果發售期限在先前預定的到期日之前終止,則在該發售期限內存入參與者賬户的所有未用於購買股票的金額應在行政上可行的情況下儘快退還給參與者(除非當地法律另有要求,否則不計利息)。此外,委員會將有權改變購買期和要約期,限制要約期內預扣金額的變化頻率和/或次數,確定適用於以美元以外的貨幣預扣或貢獻的金額的兑換率,允許扣發的工資超過參與者指定的金額,以便對計劃管理中的延誤或錯誤進行調整,建立合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,以確保適用於每個參與者購買股票的金額與從參與者的基本工資和其他合格補償中扣留的金額適當對應,並制定委員會自行決定的、與《計劃》一致的其他限制或程序。此類行動將不需要股東批准或任何參與者的同意。然而,未經本公司股東批准(根據上文第21條獲得),不得在修訂通過後十二(12)個月內(或在第21條要求的情況下更早)進行修訂,如果此類修訂將:(A)增加根據本計劃可發行的股票數量;或(B)改變有資格參與本計劃的員工(或員工類別)的指定。此外,如果董事會或委員會確定計劃的持續運作可能導致不利的財務會計後果,董事會或委員會可酌情在必要或適當的範圍內修改、修訂或終止計劃,以減少或消除此類會計後果,包括但不限於:(I)修改補償的定義,包括針對當時正在進行的發售期間;(Ii)改變任何發售期間的收購價格,包括在收購價格變化時正在進行的發售期間;(Iii)通過設定購買日期縮短任何要約期,包括在委員會採取行動時正在進行的要約期;(Iv)降低參與者可選擇留作工資扣減的最高補償百分比;及(V)降低參與者在任何要約期內可購買的最高股份數目。此類修改或修訂不需要本公司股東的批准或任何參與者的同意。
26.
公司交易。在公司交易的情況下,每項已發行股份購買權的發售期限將通過設定新的購買日期而縮短,並將於新的購買日期結束。新的購買日期應發生在公司交易完成之日或之前,由董事會或委員會決定,該計劃將在公司交易完成時終止。
(a)
根據該計劃授予的期權一般不受《守則》第409a條的適用。然而,授予美國納税人的期權不打算滿足守則第423條的要求,其目的是在短期延期例外下豁免守則第409a條的適用,任何含糊之處應按照該意圖進行解釋和解釋。除第(B)款另有規定外,授予美國納税人的選擇權
守則第423節的規定應受制於允許該等期權滿足守則第409A節規定的短期延期例外的要求的條款和條件,包括受期權約束的股票必須在短期延期期間內交付的要求。在第(B)款的規限下,如果參與者本來受《守則》第409a節的約束,則只要委員會確定一項期權或其行使、支付、結算或延期受《守則》第409a節的約束,則授予、行使、支付、結算或推遲的方式應符合《守則》第409a節的規定,包括庫務條例和根據其發佈的其他解釋性指導,包括但不限於在生效日期之後發佈的任何此類規定或其他指導。儘管有上述規定,如擬豁免或符合守則第409A條的選擇權不獲豁免或不符合守則第409A條的規定,或委員會就此採取的任何行動,本公司不對參與者或任何其他方承擔任何責任。
(b)
儘管公司可能會努力(i)根據美國或美國以外的司法管轄區的法律,有資格獲得優惠税收待遇,或(ii)避免不利税收待遇(例如,根據《守則》第409 A條),公司不對此做出任何陳述,並明確否認任何維持有利或避免不利税收待遇的契約,儘管本計劃(包括第(a)小節)中有任何相反的規定。 公司的企業活動應不受限制,無論對計劃下參與者的潛在負面税務影響。
(a)
“關聯公司”是指(i)直接或間接受公司控制、控制或與公司共同控制的任何實體,以及(ii)公司擁有重大股權的任何實體,無論是哪種情況,均由委員會確定,無論是現在還是以後存在。
(d)
“委員會”指董事會的薪酬委員會,由董事會委任的一名或多名董事會成員組成。
(e)
“公司”是指位於特拉華州的Sutro Biophma公司。
(f)
“公司交易”是指發生下列任何事件:(I)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條所用)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13d-3條所界定),佔公司當時未償還有表決權證券的總投票權的50%(50%)或更多;或(Ii)公司完成出售或處置公司的全部或幾乎所有資產;或(Iii)完成本公司與任何其他法團的合併或合併,但合併或合併除外,而合併或合併將導致本公司在緊接合並或合併前未償還的有表決權證券繼續佔本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%(50%)(不論是否仍未償還或已轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券)。
(g)
“生效日期”是指美國證券交易委員會宣佈首次公開發行股票的註冊聲明生效的日期。
(h)
“公平市價”是指在任何日期,按下列方式確定的股票價值:
(1)
如果該等股票隨後在納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場(統稱為“納斯達克”)報價,則為確定當日納斯達克市場的收盤價,或者如果在該日期沒有銷售,則為《華爾街日報》或董事會或委員會認為可靠的其他來源所報道的銷售的最後一個營業日;或
(2)
如果此類股票公開交易,然後在全國證券交易所上市,則為《華爾街日報》或董事會或委員會認為可靠的其他來源的股票上市或獲準交易的主要全國性證券交易所確定之日的收盤價;或
(3)
如果此類股票公開交易,但既沒有在納斯達克市場上市,也沒有在國家證券交易所上市或獲準交易,則為《華爾街日報》或董事會或委員會認為可靠的其他來源報道的確定日的收盤報價和要價的平均值;以及
(4)
如上述規定均不適用,則由董事會或委員會本着善意作出。
(i)
“首次公開發行”是指公司普通股的首次公開發行。
(k)
“要約期”是指委員會根據第5(A)節確定的、可根據本計劃授予股份購買權的期間。
(l)
“母公司”的涵義與守則第424(E)和424(F)條中的“母公司”相同。
(m)
“參與者”是指符合第4節規定的資格要求並根據第6(B)節選擇參加本計劃的合格員工。
(n)
“參與公司”是指委員會不時指定為有資格參與本計劃的任何母公司、子公司或附屬公司,但被指定參與的附屬公司的員工只能獲得不打算遵守規範第423條要求的選擇權。
(o)
“計劃”是指經修訂的本Sutro Biophma,Inc.2018年員工購股計劃。
(q)
“購買期”是指委員會根據第5(B)節確定的、可用於購買本計劃下的股份的期間。
(r)
“收購價”是指根據第8條確定的參與者可以根據本計劃購買股票的價格。
(t)
“子公司”與《守則》第424(e)條和第424(f)條中的“子公司”具有相同的含義。