附件10.27
哥倫比亞運動服裝公司
2020年股票激勵計劃
非限制性股票期權
授標協議
本獎勵協議(以下簡稱“協議”)由俄勒岡州哥倫比亞運動服飾公司(以下簡稱“本公司”)與本公司(以下簡稱“受購人”)於(以下簡稱“授予日”)簽訂,授予(下稱“授予”)一項股票期權(以下簡稱“期權”),以購買本公司普通股的全部及任何部分普通股。根據哥倫比亞運動服裝公司2020年度股票激勵計劃(以下簡稱《計劃》)第6節,收購價為每股美元的無面值(“普通股”)(“行使價”)。該期權並非如經修訂的1986年《國內税法》(下稱《守則》)第422a節所界定的獎勵股票期權。此處使用但未定義的大寫術語的含義應與本計劃中提供的相同。如果本協議與本計劃的條款發生衝突,應以本計劃的規定為準。就本協議而言,以及在本公司並非直接僱用購股權持有人的範圍內,“僱主”指在適用日期僱用購股權持有人的本公司附屬公司或分支機構。
考慮到本協議中規定的相互契約和協議,雙方同意以下條款。
1.選擇權的授予和條款。根據本協議授予的期權受以下條款、條件和限制的約束:
(A)選擇項下的權利。該期權代表一種無資金、無擔保的權利,可以在適用的歸屬日期(如第1(B)節所述)以行使價購買全部或部分指定數量的普通股。受購股權約束的普通股數量可根據本計劃第10節的規定以及本公司董事會(“董事會”)關於合併、重組、合併、資本重組、股票分紅、分拆或影響普通股的其他公司結構的其他變化而發行的股票的數量和種類進行調整。根據本協議授予的期權的其他條款和條件也可由董事會全權酌情決定進行修訂,以反映上述事件。
(B)歸屬日期。根據本協議授予的選擇權最初應為100%未授予,並可被沒收。在符合本協議條款的前提下,如果受權人從授予日起至適用的歸屬日期(本協議第1(D)(1)節另有規定者除外)繼續受僱於公司或僱主,並且進一步假設受權人自授予日起不符合退休資格,則購股權應從授予日起授予,並應根據下列歸屬時間表從以下日期開始可行使:
歸屬日期期權歸屬百分比

1



如果截至授權日,受權人有資格退休,則該期權應從授權日開始授予,並將根據以下歸屬時間表從以下日期開始行使:
歸屬日期期權歸屬百分比

就本協議而言,“退休”的涵義應與本公司或僱主為受購人的利益而維持的適用政策所規定的相同,或如無該等政策,則由董事會根據適用法律酌情釐定。
(C)選擇權期滿。在第1(D)節所述的提前終止及沒收的規限下,購股權將於授權日(“到期日”)10週年當日屆滿及不再可行使。
(D)喪失選擇權。
(1)因退休、死亡或完全喪失能力而被沒收。如該購股權持有人因退休而不再繼續受僱於本公司或僱主,則該購股權持有人須於終止日期(定義見第1(D)(2)節)停止歸屬該購股權,而該購股權的未歸屬部分將於終止日期喪失。若購股權持有人因其死亡或傷殘而不再繼續受僱於本公司或僱主,並於緊接終止日期前生效,則購股權持有人應按比例歸屬按比例計算的購股權部分,該按比例計算的購股權部分按受權人在終止日期歸屬期間內完成的連續服務天數計算,而剩餘的未歸屬部分將於終止日期喪失。如購股權持有人因退休、身故或完全傷殘而不再繼續受僱於本公司或僱主,則購股權的既得部分(包括因受權人死亡或完全傷殘而加速授予的任何部分)可於屆滿日期或終止日期一週年(以較早者為準)或之前的任何時間行使。如果受期權人的僱用或服務因死亡而終止,則只能由受期權人的遺囑或受期權人去世時居住國的繼承法和分配法轉移受期權人根據期權享有的權利的人行使期權。就前述而言,“完全傷殘”的涵義應與本公司或僱主為購股權持有人的利益而維持的任何長期傷殘政策所規定的相同,或如無該等政策,則由董事會根據適用法律酌情釐定。
(2)終止服務時的沒收,但退休、死亡或完全殘疾除外。 如果期權受益人因退休、死亡或完全殘疾以外的任何原因不再繼續受僱於公司或僱主,則期權受益人將於終止日期停止歸屬期權,期權的歸屬部分可隨時行使。
2



在期滿日期之前或在終止日期後90天期滿之前。如果受購者是美國居民或受僱於美國,“終止日期”應指受購者終止受僱於本公司或僱主的生效日期。如果受購者是美國以外的居民或受僱於美國以外的地區,“終止日期”應指(I)向受購者發出終止通知之日,(Ii)受購者在本公司或僱主持續服務的最後一天,或(Iii)受購者被歸類為本公司或僱主的“僱員”的最後一天,視每種情況而定,不包括任何所需的提前通知期,也不論當地勞工或僱傭法律規定的終止狀況如何。
就上述目的而言,本公司或僱主(或如獲認購者為本公司行政人員,則獲董事會批准)批准的任何休假,不應視為受購者連續受僱的終止,除非本公司或董事會全權酌情決定:(I)在受適用法律保護的醫療、家庭、軍事或其他受適用法律保護的休假期間,受購者應繼續享有認購權,不論是否有薪,和(Ii)在任何其他批准的休假超過30天期間(除非當地法律另有禁止),應暫停期權受讓人對期權的繼續授予。
(3)違反商業行為及道德守則而被沒收。認購人承認,遵守公司的商業行為和道德準則是接收、歸屬和行使認購權以及根據認購權購買普通股時發行普通股的一個條件。如果在本協議有效期內,董事會(或董事會指定的一個董事會委員會)善意地認為購股權持有人的行為正在或曾經違反本公司的商業行為和道德準則,則董事會或董事會委員會可促使受購股權人立即喪失根據本協議授予的全部或部分未歸屬或既有和未行使的期權,且受購股權人無權購買相關普通股。任何違反公司商業行為和道德準則的決定都將被認為是決定性的,並對受購人具有約束力。如本公司總裁合理地認為購股權持有人違反商業操守準則,而董事會或其委員會應考慮終止購股權,總裁可暫時停止其行使購股權的權利,為期最長45天,以便董事會或其委員會就購股權持有人的行為及可能終止購股權作出決定。
(E)行使選擇權的方法。
(1)除非董事會另有決定,否則為行使購股權的既有部分,購股權持有人須以本公司指定的格式及方式(可以是電子方式)向本公司提供行使通知,説明其行使購股權的意向,並指明其意欲行使購股權的普通股股份數目及購股權持有人意欲完成購買的日期。提交行使意向通知本身並不構成行使購股權;購股權受讓人亦須交付行使意向通知所載普通股股份的行使價付款,以及本公司當時可能要求的其他文件。該購股權不應被視為已行使(即行使日期不應被視為已發生),直至有關行使通知及全數支付行權價為止。就上文而言,如行權日期適逢週末或納斯達克證券市場有限公司(“納斯達克”)或當時普通股主要買賣所(“交易所”)的任何國家證券交易所(“聯交所”)休市的任何其他日子,則適用的購股權部分將於納斯達克或聯交所開市的翌日行使。
(2)除非董事會全權酌情決定,在根據購股權完成購買普通股的指定日期或之前,承購人應根據下列行使方式之一向本公司支付該等普通股的行使價:
(I)現金付款;
3



(2)通過交付足夠數量的普通股整股,已擁有至少六(6)個月的市場價值等於行權價格的受購人;
(Iii)授權出售足夠數量的普通股整股,否則在行使市值等於行使價的期權時可交付的普通股;或
(Iv)透過經紀協助的無現金行使程序,透過為本公司認可的經紀交易商進行。
如購股權持有人採用上文第2(Iii)項所載的“賣出至涵蓋”安排,而已售出普通股的全部股份市值大於行使總價,則本公司或本公司為管理根據該計劃授予的獎勵而聘請的第三方經紀/管理人(“TPA”)應在行政上可行的情況下儘快向購股權持有人支付相等於差額的現金付款。
(F)行使選擇權的結算。於每一行使日期後,在合理可行範圍內,倘若購股權持有人已履行第(1(J)節所述的扣繳税款責任,而購股權持有人已填寫、簽署及交回任何文件及採取本公司認為適當的任何額外行動,則本公司應將根據購股權收購的普通股股份存入購股權持有人以TPA設立的經紀賬户(該等股份的存放日期稱為“發行日期”),四捨五入至最接近的整股股份(或以其他方式將股份交付予購股權持有人)。不得發行普通股的零碎股份。普通股股票將以認購人的名義發行。
儘管有上述規定,(I)當公司確定行使購股權或發行普通股以了結本協議項下的期權將違反任何聯邦、州、外國或其他適用法律,並可能發行帶有任何限制性圖例的普通股,以遵守證券法或其他監管要求時,公司在任何期間內無義務存入或以其他方式交付任何普通股,以及(Ii)發行日期可被推遲,以便為公司提供其確定的適當時間,以確定扣繳税款和其他行政事項;然而,在任何情況下,普通股的發行不得遲於(I)包括適用行使日期的購股權人納税年度或(Ii)包括適用行使日期的本公司納税年度結束之日起兩個半月後的日期。
此外,儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情決定以下列形式解決期權:(I)在當地法律、規則和法規禁止的範圍內現金支付普通股(1),(2)要求期權接受者、公司或僱主獲得被期權接受者居住國(和受僱國家,如果不同)任何政府和/或監管機構的批准,或(3)行政負擔沉重;或(Ii)普通股,但要求購股權持有人立即出售該等股份(在此情況下,作為授予購股權的一項條件,購股權持有人在此明確授權本公司代表其就該等股份發出銷售指示)。
(G)不可轉讓。受權人不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式阻礙或處置受本協議約束的期權。如果期權受讓人聲稱對期權進行任何轉讓,則期權及其下的所有權利應立即終止,並被期權持有人沒收。
(H)遣返和遵守當地法律。如果被認購者是美國以外的居民或受僱於美國以外的地區,則被認購者同意,作為授予認購權的條件之一,如果被認購者居住國(和受僱國家,如果不同)要求並按照當地外匯規則和條例,匯回根據該計劃獲得的普通股和/或現金的所有款項(包括但不限於股息和出售根據認購權獲得的普通股所得的任何收益)。此外,受權人還同意採取任何和所有行動,並同意採取的任何和所有行動
4



允許公司或僱主遵守受購人居住國家(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和法規所需的。最後,受權人同意採取可能需要採取的任何和所有行動,以遵守受權人居住國家(和受僱國家,如果不同)的當地法律、規則和法規所規定的個人法律和税收義務。
(I)年齡歧視。如果被選擇者是歐洲聯盟成員國的居民和/或受僱人員,授予選擇權和協議的目的是為了遵守歐盟平等待遇框架指令中的年齡歧視條款,並將其落實到當地法律(“年齡歧視規則”)中。如具司法管轄權的法院或審裁處裁定,根據《年齡歧視規則》,本協議的任何條文全部或部分無效或不可執行,本公司有權全權酌情修改或刪除該等條文,以使其在當地法律所允許的最低限度內有效及可予執行。
(J)税務事宜。
(1)一般税務及社會保險供款。無論公司和/或僱主就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税或非美國税)、社會保險、工資税、臨時付款或其他與税收相關的預扣(“税收相關項目”)採取任何或所有行動,被期權接受者承認,被期權接受者對所有税收相關項目的最終責任是並仍然是被期權接受者的責任,並且公司和僱主(I)不會就與期權任何方面相關的任何税收項目的處理作出任何陳述或承諾,包括授出購股權、歸屬購股權、行使購股權、其後出售根據購股權購入的任何普通股股份及收取任何股息,及(Ii)不承諾訂立授權書的條款或購股權的任何方面以減少或消除購股權人對税務相關項目的責任。此外,受權人承認,如果受權人在授權日和任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個國家/地區納税,公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個國家/地區預扣或説明與税收相關的項目。
(二)以股份或者現金代扣代繳。在期權行使時發行普通股之前,如果被期權人的居住國(和/或就業國家,如果不同)需要預扣與税收有關的項目,公司可以扣留一些在行使期權時本來可以發行給被期權人的普通股整股,以履行與税收項目有關的全部或部分預扣義務。代扣代繳的普通股整體股數應當具有足以支付普通股所需代扣代繳税款的總市值。代扣代繳普通股的現金等價物將用於清償代扣代繳税款的義務。如果適用法律禁止或有問題地扣留普通股股份,或其他可能對公司或僱主造成不良後果的情況,公司或僱主可以從受購人的正常工資和/或工資或應付給受購人的任何其他金額中扣留需要以現金形式扣繳的與税收有關的項目。如未能透過扣留普通股股份或透過購股權持有人的正常薪金及/或工資或其他應付予購股權持有人的款項,在行使購股權時不會向購股權持有人(或期權持有人的產業)發行普通股,除非及直至期權持有人已就支付本公司或僱主全權酌情決定必須就購股權的該部分扣繳或收取的任何與税務有關的項目作出滿意安排(由本公司決定)。通過接受這一期權,期權持有人明確同意扣留普通股股份和/或扣留期權持有人的正常工資和/或工資或按本協議規定支付給期權持有人的其他金額。與該期權有關的所有其他税務事項以及為結算該等事項而發行的任何普通股,均由認購人自行負責。根據扣繳方式的不同,公司或僱主可以通過考慮適用的法定預扣費率或其他適用的預扣費率(包括最高適用費率)來預扣或核算與税收相關的項目。以普通股代扣代繳的方式履行代扣代繳義務的,視為全部發行
5



受期權行使部分限制的普通股數量,儘管許多普通股股票僅為支付與税收有關的項目而被扣留。
(3)《守則》第409A條。如果受權人在美國納税,該獎勵的目的不是要構成代碼第409a節所指的“不合格遞延補償計劃”,而是要免除代碼第409a節的適用。在本獎項仍被視為受守則第409a節約束的範圍內,本獎項應根據守則第409a節以及根據其發佈的財政部條例和其他解釋性指導意見進行解釋,包括但不限於授標後發佈的任何此類規定或其他指導意見。儘管本獎項有任何相反的規定,但如果行政長官確定本獎項受或可能受守則第409a節的約束,則署長可對本獎項採取此類修訂或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或採取署長認為必要或適當的任何其他行動,由署長全權酌情決定,且無需受權人同意(I)豁免本獎項不受守則第409a節的適用,或保留與本獎項有關的福利的預定税務處理,或(Ii)遵守守則第409a節的要求。
(K)不得進行懇求。(這一規定不適用於加州的員工。)承購人同意,在承購人受僱於本公司後18個月內(或適用的當地法律允許的較短期間內),或僱主因任何原因(不論是否由本公司、僱主或承購人)終止僱用後,承購人不得招聘、試圖僱用、招攬或協助他人招聘或聘用本公司、僱主或本公司任何附屬公司的僱員。除可能獲得的其他補救措施外,如果認購人違反本第1(K)條,則認購人應應要求以現金向本公司支付根據本協議發行的任何普通股的淨值,該普通股於行使日期價值。
(L)不是僱傭合同。本協議不得解釋為本公司與購股權持有人之間的僱傭合約,本協議或本計劃所載任何條文均不得賦予購股權持有人繼續受僱於本公司或任何附屬公司的任何權利,或以任何方式幹預本公司或僱用該購股權持有人的任何附屬公司在任何時間以任何理由(不論是否有理由)終止該購股權持有人的僱用,或減少該購股權持有人的補償或福利的權利。
2.其他。
(A)整個協議。本協議構成雙方關於本協議主題的完整協議。
(B)對計劃和協定的解釋。董事會或負責管理本計劃的董事會委員會(“管理人”)有權解釋本協定和本計劃的規定,其作出的所有決定均為最終和最終決定。
(c)[已保留].
(D)市場價值。“某一特定日期的”市值“是指(1)納斯達克報告的普通股在該日期的收市價,或(2)如果普通股未在納斯達克上市或獲準交易,則為該股票在該日主要交易所在的國家證券交易所的收市價;或(3)如果普通股當時未在納斯達克或另一國家證券交易所上市,則為收市價。按普通股股份於該日所報最高出價及最低報出要價的平均值計算,或(Iv)如普通股股份當時並未在任何證券交易所上市,且當時的價格亦未予報告,則為董事會(或其任何正式授權委員會)於該日期真誠釐定的價值。
6



(E)電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與本計劃授予受購人的授權書或其他授權書有關的任何文件。承購人在此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
(F)權益。本協議的權利和利益應符合公司繼承人和受讓人的利益,並可由公司的繼承人和受讓人強制執行,並且在本協議轉讓的限制下,對受購人的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。
(G)進一步行動。雙方同意簽署此類進一步文書,並採取合理必要的進一步行動,以實現本協議的意圖。
(H)管轄法律、地點和管轄權;律師費。本協議和計劃將根據俄勒岡州的法律進行解釋,不包括法律選擇規則。地點和管轄權將在俄勒岡州華盛頓縣的州或聯邦法院,而不是其他地方。如果任何一方根據萬億.E提起訴訟,勝訴方應有權獲得由初審法院和上訴法院在任何上訴中確定的合理律師費。
(I)同意轉移個人資料。
根據適用的個人資料保護法,本公司及僱主特此通知受購人以下有關受購人的個人資料,以及與本公司授予本獎項及受購人蔘與計劃有關的收集、處理及轉移該等資料的事宜。收集、處理及轉移購股權人的個人資料是本公司管理計劃及受購人蔘與計劃所必需的,而受購人拒絕及/或反對收集、處理及轉移個人資料可能會影響受購人蔘與計劃。因此,受權人自願承認並同意(在適用法律要求的情況下)本節所述的個人數據的收集、使用、處理和轉移。
本公司及僱主持有有關購股權持有人的某些個人資料,包括(但不限於)購股權持有人的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社保號碼或其他僱員識別號碼(例如,居民登記號碼)、電郵地址、薪金、國籍、職稱、本公司持有的任何普通股股份或董事職位、所有購股權的詳情或以認股權持有人為受益人而授出、註銷、購買、既得、未歸屬或尚未行使的普通股權益(“資料”)。數據可由受購人提供,或在合法情況下從第三方收集,公司和僱主將出於實施、管理和管理受購人蔘與計劃的唯一目的來處理這些數據。數據處理將通過電子和非電子手段,按照與收集數據的目的嚴格相關的邏輯和程序進行,並遵守被選項人居住國適用的法律和條例所規定的保密和安全規定。如果個人和身份信息對於所尋求的處理目的是不必要的,將進行數據處理操作,以最大限度地減少使用這些信息。只有為計劃的實施、管理和運作以及受購人蔘與計劃的目的而需要訪問的人員才能在公司組織內訪問這些數據。
公司和僱主將在必要時傳輸數據,以實施、管理和管理受購人蔘與計劃的情況,公司和僱主可以各自進一步將數據傳輸給協助公司實施、管理和管理計劃的任何第三方。這些受助人可能位於歐洲經濟區、美國或世界其他地方。受權人在此授權(在適用法律要求的情況下)接收、擁有、使用、保留和轉移電子或其他形式的數據,以實施、管理和管理受權人蔘與計劃的情況,包括可能需要的任何必要的數據轉移
7



TPA代表選擇權人對計劃的管理和/或隨後持有普通股股份。
選擇者可以隨時行使適用的個人數據保護法規定的權利,其中可能包括以下權利:(i)獲得對數據存在的確認,(ii)驗證數據的內容、來源和準確性,(iii)請求整合、更新、修改、刪除或阻止(因違反適用法律)數據,以及(iv)出於法律原因反對收集、處理或轉讓對於實施、管理和/或運營計劃以及選擇者參與計劃來説不必要或不需要的數據。 選擇者可以通過聯繫公司的人力資源經理或僱主或公司的人力資源部門來尋求行使這些權利。
(J)承認該計劃的自由裁量性;沒有既得權利。承購人承認並同意,本計劃屬酌情性質,期限有限,本公司可隨時全權酌情修改、取消或終止本計劃。根據該計劃授予的期權是一次性福利,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或替代期權的利益。未來的獎勵(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於任何獎勵的時間、根據期權和歸屬條款可購買的普通股數量以及行使條款。對本計劃的任何修改、修改或終止不應構成受購人受僱於公司或僱主的條款和條件的改變或減損。
(K)裁決的性質。參加該計劃是自願的。獎勵的價值和根據本計劃授予的任何其他獎勵的價值是一項特別補償項目,超出了被期權人的僱用範圍(以及被期權人的僱傭合同,如果有)。本計劃下的任何贈款,包括獎勵,都不是正常或預期補償的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款。
(L)不公開募股。授予期權的目的並不是公開發行期權持有人所在國家(和就業國家,如果不同)的證券。本公司尚未向當地證券監管機構提交任何註冊説明書、招股説明書或其他備案文件(除非當地法律另有要求)。本公司任何僱員不得就購股權持有人應否根據該計劃收購普通股向購股權持有人提供意見,或就授出購股權向購股權持有人提供任何法律、税務或財務意見。收購普通股涉及一定的風險,認購人應慎重考慮本計劃下與收購普通股相關的所有風險因素和税務考慮因素及其處置。此外,受權人應仔細審閲所有與受權人及計劃有關的資料,並應向受權人的私人法律、税務及財務顧問徵詢有關受權人個人情況的專業意見。
(M)內幕交易/市場濫用法律。受權人承認,根據受權人居住的國家(以及受僱國家,如果不同)的不同,受權人可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的限制,這可能會影響受權人在被認為擁有關於公司的“內幕消息”(根據受權人居住和/或受僱國家的法律確定的)期間,根據本計劃獲得或出售普通股或普通股權利(例如,期權)的能力。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。受權人明確承認遵守任何適用的限制是受權人個人的責任。
(N)有效性和可執行性;可分割性。本計劃或本協議任何規定的無效或不可執行性不應影響本計劃或本協議的任何其他規定的有效性或可執行性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為非法或以其他方式全部或部分不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。或者,該公司在其
8



全權酌情決定有權在必要的最低程度上修改或刪除該條款,以使其在適用法律允許的最大範圍內有效和可執行。
(O)管制的英文本。如果受權人是美國境外居民,則受權人承認並同意受權人的明確意向是以英文起草協議、計劃和根據本裁決訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序。如果受購人已收到翻譯成英語以外的語言的《協議》、《計劃》或與本獎項有關的任何其他文件,而翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
(P)附錄。儘管《協定》有任何相反的規定,但授標應受《協定》增編(“附錄”)中關於被選項人居住國(以及不同的就業國家)的任何特別條款和條件的約束。此外,如果受購權人在轉讓時將住所和/或就業轉移到協議附錄中所反映的另一個國家,則適用於該國家的特殊條款和條件將適用於該受購權人,前提是本公司完全酌情認為,為了遵守當地法律、規則和法規,或為了促進獎勵和計劃的運作和管理,應用該等特殊條款和條件是必要或適宜的(或者,本公司可制定必要或適宜的替代條款和條件,以適應受購股權人的轉讓)。在任何情況下,任何適用的附錄均應構成本協議的一部分。
(Q)其他要求。本公司保留權利對獎勵、根據購股權取得的任何普通股股份及受購人蔘與計劃施加其他要求,惟本公司可全權酌情決定,該等其他要求為遵守當地法律、規則及法規或便利獎勵及計劃的運作及管理所必需或適宜者。此類要求可包括(但不限於)要求受購人簽署為實現上述目標可能需要的任何協議或承諾。
(R)復甦政策。儘管本協議有任何其他相反的規定,並且在適用於期權持有人的範圍內,期權持有人承認並同意,期權持有人的期權、據此獲得的任何普通股股份和/或因出售該等股份而收到的任何金額,可能會受到潛在的註銷、補償、撤銷、退款或其他行動的約束,其依據的是在獎勵日期生效的哥倫比亞運動服裝公司獎勵補償回收政策(“回收政策”)的條款(以及適用於期權持有人的範圍,其副本已提供給購股權人),並可不時修訂,以符合適用於該獎勵和普通股股份的法律、規則或法規的變化。作為授出購股權的一項條件,在適用的範圍內,購股權持有人明確同意及同意本公司應用、實施及執行(A)收回政策及(B)任何有關取消、退還、撤銷或償還賠償的適用法律條文。此外,購股權持有人明確同意,本公司可採取必要或適當的行動,以執行追回政策(適用於購股權持有人)或適用法律,而無需購股權持有人進一步同意或採取行動。為上述目的及作為授出購股權的條件,購股權持有人明確及明確授權本公司代表購股權持有人向任何TPA發出指示,將該等股份及/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式退還本公司。在本協議的條款與恢復政策相沖突的範圍內,以恢復政策的條款為準。
(S)接受。通過接受授予獎勵,期權接受者確認期權接受者已閲讀《協議》、《協議附錄》(視情況適用)和《計劃》,並明確接受並同意其中的規定。
期權的授予取決於期權接受者通過E*TRADE門户網站在線接受本協議的條款和條件。通過接受本協議的條款和條件,期權接受者確認已收到本計劃的副本、本計劃的美國招股説明書以及美國本計劃的招股説明書的當地國家税務補充
9



(“獲獎資料”)。受權人表示,受權人熟悉授獎信息的條款和條款,特此按照本合同和計劃中規定的條款和條件接受本獎項,並承認受權人在接受本獎項之前有機會獲得獨立的法律、投資和税務建議,費用由受權人個人承擔。
哥倫比亞運動服裝公司
10



哥倫比亞運動服裝公司
附錄至
授標協議
根據本公司的
哥倫比亞運動服裝公司2020年股票激勵計劃,經修訂
除經修訂的哥倫比亞運動服裝公司2020股票激勵計劃(“計劃”)的條款及根據哥倫比亞運動服裝公司2020股票激勵計劃授予不合格股票期權的獎勵協議(經修訂的“協議”)的條款外,購股權須受本附錄所載的下列附加條款及條件的規限,前提是購股權持有人居住及/或受僱於本附錄所反映的其中一個國家(“附錄”)。本文中使用的未定義的大寫術語的含義與本計劃和本協議中賦予此類術語的含義相同。若購股權持有人將住所及/或就業轉移至另一國家/地區,則本附錄所反映的該國家/地區的特別條款及條件(如有)將適用於該受購權人,惟本公司可全權酌情決定採用該等條款及條件是必要或適宜的,以符合當地法律、規則及法規,或促進購股權及本計劃的運作及管理(或本公司可訂立其他必要或適宜的條款及條件以配合該受購股權人的轉移)。
加拿大
1.不合格證券。受選擇權約束的普通股的全部或部分股票可能是《所得税法》(加拿大)所指的“非合格證券”。公司應根據《加拿大所得税法》(加拿大)及其法規的要求,向受購人提供有關加拿大所得税選項特徵的補充信息和/或適當的通知。
2.在服務終止時,不會沒收服務。以下內容取代了協議的第1(D)(2)節:
就期權而言,受購人在本公司或僱主的僱傭將被視為終止(不論終止的原因,不論後來是否因任何原因被發現無效或違法,或違反受購人提供服務的司法管轄區的僱傭或其他法律或規則,或受購者的僱傭或服務協議的條款,(A)購股權持有人不再積極向本公司或僱主提供服務的日期或(B)購股權持有人收到終止僱傭的書面通知之日(“終止日期”),除非適用的僱傭標準法例規定選擇權可持續至該法例所適用的任何最短終止通知期。在這種情況下,終止日期將是受購人最短法定終止通知期的最後一天。
除非協議另有明文規定或適用法律另有明文規定,否則受購權人根據本計劃授予期權的權利(如有)將於終止日期終止,受購人將不會賺取或有權獲得(A)終止日期前該期間的任何按比例計算的歸屬,(B)期權的任何未歸屬部分,或(C)作為替代的任何損害賠償。需要明確的是,在任何適用的普通法或民法中,不得在終止日期後的合理通知期內授予選擇權,也不得支付任何損害賠償金來代替選擇權。在符合適用法律的情況下,如果不能根據協議和/或計劃的條款合理確定終止日期,公司應擁有確定終止日期的專有酌處權。期權的既得部分可在到期日或終止日後90天屆滿之日或之前的任何時間行使。
3.股東不以現有股份支付行使價。儘管協議第1(E)(2)(Ii)節另有規定,受購人不得通過交付受購人在行使時已擁有的現有普通股來支付行使價。
11



4、補充證券法信息。允許受購人通過TPA出售根據該計劃獲得的普通股股份,前提是根據該計劃獲得的普通股股份的轉售是通過普通股股票上市的證券交易所在加拿大境外進行的。
5.鼓勵使用英語。如果期權受讓人是魁北克居民,通過接受期權,期權接受者承認並同意,期權接受者希望本協議、本附錄以及根據期權直接或間接訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序以英文起草。
使用英語。魁北克先生,接受L先生的意見,L的意見,政府發來的附錄,文件,法官的意見,S的意見,L的意見,間接的指示,英文的。
香港
1.防止限制失效。如果由於任何原因,普通股股票在授予日期後六(6)個月內發行給受購人,則受購人同意在授予日期六(6)個月之前,受購人不會出售或以其他方式處置任何該等普通股。
2、發佈重要通知。警告:協議、附錄、計劃的內容以及與選項和/或計劃有關的所有其他材料均未經香港任何監管機構審核。特此建議受購人對其項下的要約持謹慎態度。如果受選人對上述材料的任何內容有任何疑問,應徵求獨立的專業意見。
3.強調《規劃》的性質。本公司明確表示,就《職業退休計劃條例》(“職業退休計劃條例”)而言,該計劃不會被視為職業退休計劃。如香港任何法院、審裁處或法律/監管機構裁定,就職業退休計劃而言,該計劃構成一項職業退休計劃,則該選擇權的授予即屬無效。
4.薪酬福利不是工資。就根據香港法律計算任何法定或合約付款而言,購股權及受購股權規限的普通股股份並不構成購股權持有人工資的一部分。
日本
沒有針對具體國家的規定。

韓國
沒有針對具體國家的規定。
瑞士
證券法信息。 期權的授予被視為私人發行,因此無需在瑞士註冊。 根據第35條及以下條款,本協議、本附錄或與期權(a)相關的任何其他材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(b)可以在瑞士公開分發或以其他方式公開提供給公司或僱主員工以外的任何人,或(c)已經或將向任何瑞士審查機構提交、批准或監督
12



FinSA或任何瑞士監管機構(包括瑞士金融市場監管局(FINMA))第51條。
臺灣
1. 證券法信息。 根據該計劃發行的期權和普通股股份僅適用於公司或公司任何母公司或子公司的員工。 授予期權並非臺灣公司公開發售證券。
********************************

13