附錄 4.1

執行版本

保證金貸款協議第8號修正案表格

本保證金貸款協議第8號修正案(以下簡稱 “協議”)於2024年6月26日生效,由特拉華州有限責任公司LBC CHEETAH 6, LLC(“借款人”)、貸款協議(定義見下文)的每個金融機構簽訂,在每種情況下,在本協議生效之前,但緊接在第一步協議(定義見下文)生效之後(定義見下文)作為貸款人(貸款協議中使用的術語)、分別是 “貸款人” 和 “貸款人”(統稱為 “貸款人”)、法國巴黎銀行的各自身份巴黎銀行紐約分行(“BNP NY”)作為行政代理人(作為全國協會威爾明頓信託基金(“威爾明頓信託基金” 的繼任者,作為美國銀行的繼任者,以行政代理人的身份(“原始行政代理人”,與威爾明頓信託一起是 “前行政代理人”),及其繼任人和以此類身份受讓人為 “行政代理人”),以及法國巴黎銀行作為計算代理機構(作為北卡羅來納州美國銀行的繼任者,以計算代理人的身份(“原始計算機構”),連同其繼任者和以這種身份受讓人(“計算代理人”)。

演奏會

鑑於,借款人、貸款方、行政代理人(作為前任管理代理人的繼任者)和計算代理人(作為原始計算代理人的繼任者)於2017年8月31日簽訂了該特定保證金貸款協議(經修訂、重述、修訂和重述、補充或以其他方式修改,並在第8號修正案生效時間(定義見下文)之前生效,即 “貸款協議”)。

鑑於,提及了 (i) 桑坦德銀行股份有限公司(“新貸款人”)、借款人、管理代理人、計算代理人、作為證券中介機構和存款銀行的美國銀行全國協會以及作為轉讓人的三菱日聯銀行有限公司與作為擔保協議轉讓人的三菱日聯銀行有限公司之間簽訂的《抵押賬户控制協議》的某些《合併協議》,新貸款人之間的行政代理人、計算代理人和借款人,(iii)作為轉讓人的三菱日聯銀行有限公司之間簽訂的轉讓和承擔協議,新貸款人作為受讓人,經行政代理人和借款人同意和接受,以及 (iv) 德意志銀行倫敦分行作為轉讓人的轉讓和承擔協議,北美美國銀行作為受讓人,並得到行政代理人和借款人的同意和接受(統稱,前述條款 (i) 至 (iv) 中所述的文件,即 “第一步協議”),每項生效日期均截至本文發佈之日,基本上與第8號修正案生效時間同時生效,但緊接在第8號修正案生效之前,以及根據該條款,新貸款人將成為貸款人(貸款協議中使用的術語)和貸款協議下的有擔保方。

鑑於,在第一步協議生效後,借款人、每位貸款人、行政代理人和計算代理人將按照本協議第 2 節(統稱為 “修正案”)的規定對貸款協議進行某些修訂(經修正案修訂並經不時進一步修訂、重述、修訂和重申、補充或以其他方式修改,此處稱為 “經修訂的貸款協議”)。

因此,現在,考慮到根據本協議達成的協議以及其他良好和寶貴的報酬,特此確認這些協議的收據和法律充分性,本協議各方特此協議如下:

第 1 節。定義。除非本協議中明確規定,否則本協議中使用但未在本協議中定義的大寫術語應具有經修訂的貸款協議中對此類術語規定的含義。

第 2 節修正案。在第8號修正案生效後,立即生效時間:

1


2.1

對《貸款協議》第1.01節進行了修訂,按字母順序增加了以下定義:

“第8號修正案” 是指借款人、貸款方和各代理人之間訂立的、日期為第8號修正案的生效日期、自第8號修正案生效之日起生效的保證金貸款協議第8號修正案。;

“第 8 號修正案的生效日期” 是指 2024 年 6 月 26 日。;

“第8號修正案生效日期轉讓” 是指(a)作為轉讓人的三菱日聯銀行有限公司作為受讓人、桑坦德銀行股份有限公司作為受讓人、行政代理人和借款人同意和接受的轉讓和承擔協議所設想的轉讓,以及(b)作為轉讓人的德意志銀行倫敦分行作為轉讓人的轉讓和承擔協議,北美銀行倫敦分行簽訂的轉讓和承擔協議。,作為受讓人,並得到行政代理人和借款人的同意和接受,其日期均截至第8號修正案的生效日期和與第8號修正案生效時間基本同時生效,但緊接在第8號修正案生效時間之前生效;以及

“第8號修正案生效時間” 是指第8號修正案在第8號修正案生效之日生效的時間,該生效日期應與第8號修正案生效日期分配基本同時但緊隨其生效。”

2.2

貸款協議第1.01節中 “到期日” 的定義經修訂並全部重述如下:

“到期日” 指(i)對於所有初始貸款和循環貸款,2027年6月30日(如果該日期不是工作日,則為前一個工作日);(ii)對於任何額外貸款,是指與此類額外貸款相關的增量協議中規定的到期日;前提是該到期日不得早於該額外貸款時任何當時未償還的貸款的到期日是產生的。”

2.3

《貸款協議》第1.01節中 “最低價格” 的定義經修訂並全部重述如下:

“最低價格” 是指 [●] 美元;前提是,如果發生發行人合併事件或分拆事件,計算代理人可以根據第 1.02 (d) 節在合理必要的情況下調整最低價格並規定適用於合併股份或分拆股份的最低價格(如適用)。”

第 3 節:利息兑現;某些豁免。

3.1

儘管此處或貸款協議中有任何相反的規定,但與第8號修正案生效時間基本同時,借款人應直接向行政代理人付款,以支付在第一步協議生效前夕作為貸款人的每位貸款人的應計利益,(x)未償貸款的所有應計和未付利息,(y)與循環承諾有關的所有應計和未付承諾費,每起案件,前夕未決本協議的效力。

2


3.2

貸款人免除根據貸款協議第3.04條提出的與償還與上述第8號修正案生效日期有關的利息的任何破損費用賠償索賠。

第 4 節生效條件。本協議(以及第 2 節中的修正案)應在貸款人和行政代理人(如適用)滿足或免除本第 4 節中規定的所有條件之日(“第 8 號修正案生效日期”)生效,但無論如何,僅在第一步協議生效之後(“第 8 號修正案生效時間”)生效:

4.1

行政代理人應以行政代理人的身份執行本協議,並應接待由借款人、每位貸款人和計算代理人簽署的本協議的對應方。

4.2

管理代理人應代表每位貸款人收到一份由借款人負責官員簽發的證書,證明:

(i) 自本協議發佈之日起,借款人在《經修訂的貸款協議》第五條(為避免疑問,其中包含的第 5.20 節除外)和其他貸款文件在所有重大方面均應真實和正確(除非此類陳述或擔保已受實質性限制,在這種情況下,在所有方面均為真實和正確)除此類陳述外,其效力與當日起生效的效果相同,以及擔保明確涉及較早日期(在這種情況下,此類陳述和擔保在所有重要方面均應是真實和正確的(除非此類陳述和擔保已經受到實質性限制,在這種情況下,它們在所有方面均應是真實和正確的);以及

(ii) 自第8號修正案生效之日起,不存在違約行為,也不得因本協議在第8號修正案生效日期完成交易而導致違約。

4.3

行政代理人和每位貸款人應收到 (x) 行政代理人或任何貸款人可能合理要求的文件和證明,以證明借款人是根據其組織司法管轄區的法律正式組織或組建的,並且在其組建司法管轄區和開展業務的其他司法管轄區內有效存在、信譽良好、有資格從事業務,以及 (y) 決議或其他授權執行、交付和履行本協議的組織行動證據以及經修訂的貸款協議,每種情況都與第7號修正案生效之日交付的與第7號修正案生效有關的協議一致。

4.4

借款人應在第8號修正案生效日之前的至少兩(2)個工作日向貸款人和代理人支付了所有合理、有據可查和自付的律師費用、費用和支出;前提是此類金額此後不應妨礙借款人、此類貸款人和代理人之間賬目的最終結算;此外,在每種情況下,對於律師費和開支,此類費用和開支均應為僅限於單一律師的合理和有據可查的費用、收費和支出總的來説,致代理人和貸款人。

3


第 5 節借款人的陳述和保證。借款人通過執行本協議,特此向貸款人、行政代理人和計算代理人陳述並保證,自第8號修正案生效之日起:

5.1

借款人執行、交付和履行本協議已獲得所有必要的公司或其他組織行動的正式授權,並且不會(a)違反其任何相應組織文件的條款;(b)導致其作為一方或受其約束的任何合同義務的違約或違約;(c)導致對抵押品產生或施加任何轉讓限制或留置權(除外允許的轉讓限制),或要求根據任何條款支付任何款項合同義務;(d)違反任何發行人適用於借款人的任何書面公司政策,或據借款人所知,違反影響借款人的任何書面公司政策;(e)違反任何政府機構的任何命令、禁令、令狀或法令或任何受借款人約束的任何仲裁裁決;或(f)違反任何法律,但上述(b)、(d)、(e)和(f)條款除外,如果有任何此類情況無論是個人還是總體而言,違規或違規行為都沒有產生也不能合理預期會產生重大不利影響。

5.2

截至本文發佈之日不存在默認值。

第 6 節義務和留置權的有效性;重申。

6.1

義務的有效性。借款人特此批准並重申債務的有效性、可執行性和約束力。

6.2

留置權和貸款文件的有效性。借款人特此批准並重申擔保協議中為擔保債務而授予的留置權和擔保權益的有效性和可執行性(不包括任何形式的抗辯、反訴或抵消),並特此確認並同意,儘管本協議有效,除非經本協議明確修訂,否則每份此類貸款文件現在和將來都具有充分的效力和效力,特此批准和確認所有方面,除此以外在本協議生效後,每個在貸款文件中提及 “貸款協議”、“根據該協議”、“其”(以及貸款協議中每次提及本 “協議”、“下文” 或 “本協議”)或類似措辭均指並指經修訂的貸款協議。

4


第 7 節在對應機構中執行。本協議可以在對應方中籤署(也可以由本協議的不同當事方在不同的對應方上籤署),每份協議均構成原件,但所有協議合在一起將構成單一合同。通過傳真或電子郵件交付本協議簽名頁的簽名頁的已簽字副本應等同於交付本協議手動簽署的對應副本。與本協議和本協議所設想的交易相關的任何文件中引入或與之有關的 “執行”、“執行”、“簽名” 等詞語應視為包括電子簽名、在行政代理人批准的電子平臺上對轉讓條款和合同訂立進行電子匹配或以電子形式保存記錄,每種記錄都應具有與手動記錄相同的法律效力、有效性或可執行性已執行的簽名或使用紙質簽名記錄保存系統,視情況而定,在任何適用法律的範圍內和規定的範圍內,包括《全球和全國商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或任何其他基於《統一電子交易法》的類似州法律;前提是,無論此處包含任何相反的規定,除非行政部門明確同意,否則行政代理人沒有義務同意接受任何形式或任何格式的電子簽名代理人依據它批准的程序。

第 8 節協議的執行。本協議應由借款人、行政代理人、計算代理人和每位貸款人執行。任何人執行本協議即表示該人同意本協議的條款(並導致該人受本協議的約束),在本協議生效後,萬億.e經修訂的貸款協議。

第 9 節。可分割性。只要有可能,本協議的每項條款都應解釋為根據適用法律是有效和有效的,但是如果本協議的任何條款被適用法律禁止或無效,則該條款只能在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使此類條款的其餘條款或本協議的其餘條款無效。

第 10 節。整合。本協議和其他貸款文件構成雙方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代先前與本協議標的有關的所有口頭或書面協議和諒解。本協議是貸款文件。

第 11 節禁止排放。本協議不得解除或解除任何貸款文件當事方的義務,也不得解除或解除任何貸款文件下的任何擔保。雙方意圖或不應將此處包含的任何內容解釋為擔保義務的文書、文件和協議的替代或更新,包括但不限於控制協議,該協議將保持完全的效力和效力。本協議中的任何內容均不得解釋為借款人解除或以其他方式解除其在貸款文件下的任何義務和責任,所有這些義務和責任均按經修訂的貸款協議、控制協議和其他貸款文件中規定的條款延續。

第 12 節管轄法律。本協議以及由本協議引起、與本協議有關或附帶的任何索賠、爭議、爭議或訴訟原因(無論是合同、侵權行為還是其他方面)均應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,但不適用任何需要適用其他司法管轄區法律的法律衝突原則。

第 13 節:服從司法管轄權;棄權;等等

13.1

服從管轄。本協議各方不可逆轉和無條件地屈服,不管是為了自己,還是為了自己

5


財產受紐約州、縣和市任何有司法管轄權的州或聯邦法院的專屬管轄,在因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟或訴訟中,或者為承認或執行任何判決,本協議各方不可撤銷和無條件地同意,與任何此類訴訟或程序有關的所有索賠均應在該州法院審理和裁定,或在適用法律允許的最大範圍內,在這樣的聯邦法院裏。本協議各方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決均為最終判決,並可通過對該判決提起訴訟或以法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。

13.2

放棄地點。在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方不可撤銷和無條件地放棄其現在或以後在第 13.1 節提及的任何法院對本協議引起或與本協議相關的任何訴訟或程序的地點可能提出的任何異議。在適用法律允許的最大範圍內,本協議各方不可撤銷地放棄為維持任何此類法院的此類訴訟或程序而對不便論壇的辯護。

13.3

流程服務。本協議各方不可撤銷地同意按照經修訂的貸款協議第10.02節通知中規定的方式送達訴訟程序。本協議中的任何內容均不會影響本協議任何一方以適用法律允許的任何其他方式提供程序的權利。

13.4

放棄陪審團審判。本協議各方在適用法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄在因本協議或本協議所設想的交易(無論是基於合同、侵權行為還是任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律訴訟中由陪審團審判的任何權利。

第 14 節標題。本協議中的章節和小節標題僅為便於參考,不得出於任何其他目的構成本協議的一部分或具有任何實質性效力。

第 15 節。繼任者和受讓人。本協議對雙方各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益(在經修訂的貸款協議第 10.06 節允許的範圍內),並可由其強制執行。

第 16 節對美國特別解決制度的承認。

16.1

如果任何作為受保實體的貸款人受到美國特別解決制度的訴訟的約束,則該貸款人對經修訂的貸款協議的轉讓以及經修訂的貸款協議中或其下的任何利息和義務將對受保實體有效

6


如果經修訂的貸款協議以及任何此類利息和義務受美國法律或美國某州法律管轄,則轉讓在美國特別解決制度下的生效程度相同。

16.2

如果任何作為受保實體或該貸款人的BHC法案附屬機構的貸款人受到美國特別解決制度下的訴訟的約束,則允許對該貸款人行使的經修訂的貸款協議下的違約權利,但不得超過根據美國特別解決制度行使的此類違約權利,前提是經修訂的貸款協議受美國法律或美國某州法律管轄。

16.3

定義。

(a) “BHC法案附屬公司” 的含義與《美國法典》第12編第1841(k)節中賦予的 “關聯公司” 一詞相同,並應按照《美國法典》第12編第1841(k)節進行解釋。

(b) “受保實體” 是指以下任何一項:

(i)

該術語在 12 C.F.R. § 252.82 (b) 中定義和解釋的 “受保實體”;

(ii)

該術語在 12 C.F.R. § 47.3 (b) 中定義和解釋的 “受保銀行”;或

(iii)

該術語在 12 C.F.R. § 382.2 (b) 中定義並根據該術語進行解釋。

(c) “默認權利” 具有該術語中賦予該術語的含義,並應根據美國聯邦法規第 12 節第 252.81、47.2 或 382.1(視情況而定)進行解釋。

(d) “美國特別清算制度” 指 (i)《聯邦存款保險法》及據此頒佈的法規,以及 (ii)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章及據此頒佈的法規。

第 17節。授權和指導。通過在下方簽名,每位貸款人特此授權並指示行政代理人和計算代理人執行和交付本協議。

第 18 節。第三方受益人。儘管本協議中有任何相反的規定,三菱日聯銀行有限公司和德意志銀行股份公司倫敦分行應是第3.1條的第三方受益人並有權執行該條款,該部分在本協議終止後繼續有效。

[簽名頁面關注]

7


為此,本協議雙方促使本協議自上述第一份書面之日起正式執行,以昭信守。

LBC CHEETAH 6, LLC 作為借款人

作者:LMC Cheetah 1, LLC,獨家

LBC CHEETAH 6, LLC 的成員和經理

作者:自由寬帶公司,

作為 LMC 的唯一成員和經理

獵豹 1, LLC

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


法國巴黎銀行紐約分行作為行政代理人

作者:

姓名:

標題:

作者:

姓名:

標題:

法國巴黎銀行,作為計算代理人和貸款人

作者:

姓名:

標題:

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


法國農業信貸銀行和

投資銀行,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


瑞穗銀行株式會社,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


加拿大皇家銀行,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


摩根大通銀行,N.A.

倫敦分行,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


作為貸款人的北卡羅來納州美國銀行

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


美國高盛銀行,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


桑坦德銀行股份有限公司作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


加拿大帝國銀行

COMMERCE,作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


作為貸款人的北卡羅來納州花旗銀行

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


北卡羅來納州摩根士丹利銀行作為貸款人

作者:

姓名:

標題:

[《保證金貸款協議第8號修正案》簽名頁]


興業銀行,作為貸款人

作者:

姓名:

標題: