附件10.4

附件A

信貸協議

日期為

2019年11月1日
其中

皮特尼·鮑爾斯公司,
作為借款人,

貸方和發行銀行特此,


摩根大通銀行,N.A.,
作為管理代理



摩根大通銀行,N.A.,
三菱UFG銀行股份有限公司
SUNTRUSt Robinson Humphrey,Inc.,
花旗銀行,北卡羅來納州
高盛銀行美國和
公民銀行,北卡羅來納州
作為聯席牽頭安排人和聯席簿記管理人

MUFG BANk,LTD.和
SUNTRUSt Bank,
作為辛迪加代理

花旗銀行,北卡羅來納州
高盛美國銀行
新澤西州公民銀行
加拿大皇家銀行資本市場1
北方信託公司,
作為文檔代理
 




1加拿大皇家銀行資本市場是加拿大皇家銀行及其附屬公司資本市場業務的品牌名稱。


目錄
 


頁面



第一條定義
     
第1.01節。
定義的術語
1
第1.02節。
貸款和借款的分類
74
第1.03節。
術語一般
75
第1.04節。
會計術語; GAAP;借款人代表
75
第1.05節。
形式計算
75
第1.06節。
有限條件交易
76
第1.07節。
77
第1.08節。
利率;基準通知
77
第1.09節。
允許的外幣計算
78
第1.10節。
指定GEC實體的釋放
78
     
第二條學分
     
第2.01節。
承付款
78
第2.02節。
貸款和借款
78
第2.03節。
借款請求
79
第2.04節。
[已保留]
80
第2.05節。
信用證
80
第2.06節。
借款的資金來源
87
第2.07節。
利益選舉
87
第2.08節。
終止和減少承付款
89
第2.09節。
償還貸款;債務證明
89
第2.10節。
A部分定期貸款攤銷
90
第2.11節。
提前還款
93
第2.12節。
費用
97
第2.13節。
利息
98
第2.14節。
替代利率
98
第2.15節。
成本增加
101
第2.16節。
中斷資金支付
103
第2.17節。
税費
103
第2.18節。
一般付款;按比例處理;分攤抵銷
107
第2.19節。
緩解義務;替換貸款人
108
第2.20節。
違約貸款人
109
第2.21節。
增量信貸延期
112
第2.22節。
延長到期日
116
第2.23節。
再融資安排
118
     
第三條陳述和保證
     
第3.01節。
組織;權力
119
第3.02節。
授權;正當執行和交付;可執行性
120
第3.03節。
政府批准;沒有衝突
120
第3.04節。
財務狀況;無重大不利變化
120
第3.05節。
屬性
120

i

第3.06節。
訴訟與環境問題
121
第3.07節。
遵守法律
121
第3.08節。
制裁;反腐敗法
121
第3.09節。
投資公司狀況
122
第3.10節。
《聯邦儲備條例》
122
第3.11節。
税費
122
第3.12節。
ERISA
122
第3.13節。
披露
122
第3.14節。
附屬公司
123
第3.15節。
償付能力
123
第3.16節。
抵押品事宜
123
     
第四條條件
     
第4.01節。
截止日期
124
第4.02節。
每個信用事件
126
     
第五條肯定之約
     
第5.01節。
財務報表和其他信息
127
第5.02節。
重大事件通知
129
第5.03節。
有關抵押品的信息
129
第5.04節。
存在;業務行為
129
第5.05節。
納税
130
第5.06節。
物業的保養
130
第5.07節。
保險
130
第5.08節。
[已保留]
130
第5.09節。
簿冊和記錄;檢查權和審計權
131
第5.10節。
遵守法律
131
第5.11節。
收益的使用;信用證
131
第5.12節。
其他附屬公司
132
第5.13節。
進一步保證
132
第5.14節。
信用評級
133
第5.15節。
收盤後日期很重要
133
第5.16節。
第六修正案附帶事項
133
第5.17節。
客户控制協議
134
     
第六條消極公約
     
第6.01節。
負債;某些股權證券
134
第6.02節。
留置權
140
第6.03節。
根本性變化
144
第6.04節
投資、貸款、墊款、擔保和收購
145
第6.05節。
資產出售
150
第6.06節。
售後租回交易
152
第6.07節。
套期保值協議
152
第6.08節。
限制付款;初級債務的某些付款
152
第6.09節。
與關聯公司的交易
155
第6.10節。
限制性協議
155
第6.11節。
材料文件的修改等
156
第6.12節。
合併調整後利息覆蓋率
156

II

第6.13節。
合併調整後總槓桿率
157
第6.14節。
財務期的變化
158
第6.15節。
債務修正案
158
第6.16節。
現有優先票據
159
第6.17節。
物質資產
159
第6.18節。
最低流動資金
160
     
第七條違約事件
     
第7.01節。
違約事件
160
第7.02節。
排除某些子公司
163
     
第八條行政代理
     
第8.01節。
任命及其他事宜
164
第8.02節。
行政代理人的信賴、賠償等。
167
第8.03節。
繼任管理代理
168
第8.04節。
貸款人及開證行承兑匯票
169
第8.05節。
抵押品事宜
170
第8.06節。
ERISA的某些事項
172
     
第九條雜項
     
第9.01節。
通告
173
第9.02節。
豁免;修訂
176
第9.03節。
費用;賠償;損害豁免
179
第9.04節。
繼承人和受讓人
181
第9.05節。
生死存亡
185
第9.06節。
對口;整合;有效性
186
第9.07節。
可分割性
186
第9.08節。
抵銷權
186
第9.09節。
準據法;管轄權;同意送達法律程序文件
187
第9.10節。
放棄陪審團審訊
187
第9.11節。
標題
188
第9.12節。
保密性
188
第9.13節。
利率限制
189
第9.14節。
解除留置權和擔保
189
第9.15節。
某些告示
190
第9.16節。
沒有信託關係
190
第9.17節。
非公開信息
191
第9.18節。
承認並同意接受受影響金融機構的自救
191
第9.19節。
判斷貨幣
192
第9.20節。
無現金結算
192
第9.21節。
關於任何受支持的QFC的確認
192

三、

時間表:

附表1.01(a)-有限外國子公司股票質押
附表1.01(b)-排除的子公司
附表1.02 -抵押財產
附表1.04 -現有信用證
附表2.01 -承諾和LC承諾
附表2.05 -指定的GEC信用證
附表3.03 -政府批准;無衝突
附表3.14 -子公司
附表5.15 -收盤後承諾
附表5.16 -第六修正案附帶事項
附表6.01 -現有債務
附表6.01(d)-指定已釋放的集團交易
附表6.02 -現有優先權
附表6.04 -現有投資
附表6.05 -擬議資產出售
附表6.10 -現有限制

展品:

附件A
轉讓的形式和假設
附件B
[已保留]
附件C
抵押品協議
附件D
完美證書的格式
附件E
擔保協議
附件F
全球公司間票據的形式
附件G
[已保留]
附件H
[已保留]
證物一
延長到期日申請表
附件J-1
非美國聯邦所得税合夥企業的外國貸款人的美國納税合規證書形式
附件J-2
非美國參與者(非美國聯邦所得税合夥企業)的美國税務合規證書表格
證物J-3
美國聯邦所得税合夥企業非美國參與者的美國税務合規證書表格
證物J-4
美國聯邦所得税合夥企業外國貸款人的美國税務合規證書表格
附件K
[已保留]
附件L
償付能力證明書的格式
證據M
借閲申請表格

四.

日期為2019年11月1日的信貸協議(“本協議”),由特拉華州的一家公司Pitney Bowes Inc.、本協議的貸款人和發行銀行以及作為行政代理的摩根大通銀行簽署。
 
借款人要求(A)A檔定期貸款機構在截止日期以A檔定期貸款的形式向借款人發放本金總額相當於4億美元的信貸 ;(B)循環貸款機構以循環貸款的形式發放信貸,開證行簽發信用證,在每種情況下,借款人在循環 可用期內的任何時間和時間的循環風險合計不得超過(1)第七修正案生效日期之前的任何時間的5億美元和(2)第七修正案生效日期及之後的任何時間的400,000,000美元。
 
A期貸款的淨收益,連同在成交日發放的循環貸款的收益和借款人手頭的現金,將在成交日用於(I)為借款人截至2015年1月6日的(X)信貸協議下的所有未償債務提供再融資,(Y)截至2016年1月5日的信貸協議和(Z)截至2017年8月30日的信貸協議,包括手續費、違約費和成本償還。(Ii)支付與上述交易有關的費用及開支;及(Iii)作一般公司用途。在截止日期 之後發放的循環貸款的收益將用於借款人和受限制子公司的營運資金和其他一般公司用途(包括收購和其他投資以及本協議允許的限制性付款)。借款人和受限制子公司將使用 授信用於一般公司用途。
 
貸款人願意向借款人提供此類信貸,開證行願意按照本合同所列條款和條件為借款人開具信用證。據此,雙方同意如下:
 
第一條
 
定義
 
第1.01節定義的術語。本協議中使用的下列術語具有以下規定的含義:
 
“2024票據”的含義與第2.21(A)節賦予該術語的含義相同。
 
“ABR”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款是否按參考備用基本利率確定的利率計息。所有ABR貸款應以美元計價。
 
“可接受的債權人間協議”是指(1)第一份留置權債權人間協議或(2)行政代理和借款人在形式和實質上合理滿意的習慣債權人間協議。
 
“額外貸款人”的含義與第2.21(C)節中賦予該術語的含義相同。
 
“調整後綜合EBITDA”是指任何期間內該 期間的綜合EBITDA減去該期間適用的財務利息支出金額。
 
1

“調整後的合併利息支出”是指任何期間的合併利息支出減去該期間適用的財務利息支出金額。
 
“調整後的每日簡單RFR”是指,對於以英鎊計價的任何RFR借款,年利率等於英鎊的每日簡單RFR加0.0326%;但如果如此確定的調整後的每日簡單RFR將低於下限,則就本協議而言,該利率應被視為等於下限。
 

“調整後每日簡單SOFR”是指等於(A)每日簡單SOFR加(B)0.10%的年利率;但如果如此確定的調整後每日簡單SOFR低於下限,則就本協議而言,該利率應被視為等於下限。
 
“調整後期限SOFR利率”是指,就任何利息期間以美元計價的任何期限基準借款而言,年利率等於(A)該利息期間的期限SOFR利率,加上(B)(I)借入B檔定期貸款,(X)一個月期利率的0.11448%,(Y)3個月利息期為0.26161%;(Z)6個月利息期為0.42826%;及(Ii)就任何其他類別的借款而言,為0.10%;規定,如果如此確定的調整後的期限SOFR匯率將低於下限,則就本協定而言,該匯率應被視為等於下限。
 
“行政代理人”是指JPMCb(包括其分支機構和附屬機構),以本合同和其他貸款文件所規定的行政代理人和抵押品代理人的身份,以及以第八條規定的身份的繼任者。
 
“行政調查問卷”是指行政代理提供的形式的行政調查問卷。
 
“受影響的金融機構”是指(a)任何歐洲經濟區金融機構或(b)任何英國 金融機構。
 
“附屬公司”是指對指定人員而言,直接或間接控制該指定人員或由其控制或與其共同控制的另一人。
 
“約定貨幣”是指美元和每一種允許的外幣。
 
“循環總承諾額”是指所有循環貸款人在任何時候的循環承付款的總和。
 
“循環總風險”是指所有循環貸款人在任何時候的循環風險總和。
 
“協議”的含義與本協議的介紹性聲明中賦予該術語的含義相同。
 
“協議貨幣”具有第9.19節中賦予該術語的含義。
 
2

“備用基本利率”是指任何一天的年利率,等於(A)該日生效的最優惠利率、(B)該日生效的NYFRB利率加1/2的1%和(C)在該日之前兩個美國政府證券營業日(或如果該日不是美國政府證券營業日,則為緊接的前一個美國政府證券營業日)加上1%中最大的一個,但就本定義而言,任何一天的調整後期限SOFR匯率應以芝加哥時間凌晨5點左右的SOFR參考匯率為基礎(或CME術語SOFR管理人在SOFR參考利率方法中指定的SOFR參考利率的任何修訂發佈時間)。由於最優惠匯率、NYFRB匯率或調整後的期限SOFR匯率的變化而導致的替代基本匯率的任何變化,應從包括該變化的生效日期起生效,如果替代基準利率根據本協議第2.14節被用作替代利率(為免生疑問,僅在根據第2.14(B)節確定基準替代利率之前),則替代基準利率應為上述(A)和(B)條款中較大的一項,並且應在不參考上述(C)條款的情況下確定。
 
“替代增量貸款債務”是指借款人 以下列形式發生的任何債務:(A)一系列或多項優先擔保票據、債券或債權證和/或本定義下文但書中所述的橋樑貸款,這些債務轉換或將交換為優先擔保票據、債券或債券。在每一種情況下,以貸款或高級無擔保票據或高級次級票據或高級無擔保或高級從屬過橋融資的同等優先基礎或初級基礎擔保,或(B)以初級基礎擔保的一筆或多筆定期貸款或無擔保貸款;但(I)如該等債務已獲擔保,則該等債務應以抵押品(X)作抵押(X)或以抵押品(X)作為抵押品(如屬轉換或將被交換為優先擔保票據、債券或債權證的任何過渡性安排下的票據、債券或債權證),或(Y)以次級抵押品(就定期貸款而言)作為抵押品,而不以借款人或任何附屬公司除抵押品外的任何財產或資產作抵押,(Ii)此類債務未到期或已按計劃攤銷本金或按計劃支付本金,且不受任何其他強制性贖回、回購、償還或償債基金義務的約束,在每種情況下,均在債務發生時的最後到期日之前(或如為貸款文件債務的初級擔保債務或無擔保債務,則為最後到期日後90天)(在每種情況下,(1)在發生違約事件、控制權變更時除外),損失或資產處置事件或 (2)如果債務是由擔保債務的留置權在同等基礎上由抵押品擔保的,則根據基本上與第2.11(C)節(就其定義(C)款所述的預付款事件而言)實質上對應的預付款規定,以債務淨收益承擔的提前還款或贖回義務,以及不超過每年1.00%的攤銷);但(X)第(Ii)款所述要求不適用於由慣常過渡性融資構成的任何債務,只要該過渡性融資在符合習慣性條件的情況下,將自動轉換為不早於最後到期日到期的永久性再融資或被要求兑換為永久性再融資,並且(Y)此類債務可能具有對貸款人或投資者不比本協議中關於循環貸款和A部分定期貸款的條款更有利的“彈性到期日”條款。(Iii)任何此類債務的撥備(費用、催繳保費和利率除外)作為一個整體來看,對適用的貸款人或債權人不得比定期貸款的撥備(由借款人善意確定)更有利,除非(X)貸款人也獲得該等更優惠條款的好處,或(Y)該等撥備在當時的最後到期日之後適用(且無論如何,不應包括任何財務契諾,除非貸款人也獲得該財務契諾的利益)和(Iv)此類債務沒有得到貸款方的擔保,或有除貸款方以外的任何債務人。
 
3

“反腐敗法”係指任何政府機關 不時適用於借款人或其任何子公司的與賄賂或腐敗有關的所有法律和法規。
 
“適用財務利息支出金額”是指任何期間的融資利息支出金額(如借款人在該期間的綜合損益表所示)。
 
“適用當事人”具有第9.01(D)(Iii)節中賦予該術語的含義。
 
“適用百分比”是指在任何時間就任何循環貸款人而言,該貸款人當時的循環承付款佔循環承付款總額的 百分比(如果循環承付款已經終止或到期,則指該循環貸款人當時在循環風險總額中所佔的份額);但在任何時候,任何循環貸款人均為違約貸款人,就第2.20(C)(Ii)節而言,“適用百分比”應指該貸款人的循環承諾所代表的循環承諾總額的百分比(不考慮任何此類違約貸款人的循環承諾)。如果循環承諾已終止或到期,則應根據最近生效的循環承諾確定適用的百分比。使終止或到期後發生的任何循環貸款轉讓和信用證風險敞口生效,並使任何貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。
 
“適用費率”是指在任何一天:
 
(A)對於(I)屬於A期定期貸款或循環貸款的任何貸款,以及(Ii)根據本協議就無資金循環承諾支付的承諾費,在標題為“第三修正案生效日期之前”的表格中,就第三修正案生效日期之前的任何一天,在標題為“第三修正案生效日期之前”的表格中,就下列(X)項列出的適用年利率;以及(Y)在標題為“在第三修正案生效日期當日及之後”的表格中,就第三修正案生效日期當日或之後的任何日期,在每一種情況下,在“定期基準/RFR貸款”、“資產負債表貸款”或“承諾費”欄中,視情況而定,依據借款人最近一次根據第5.01(A)或5.01(B)節向行政代理提交合並財務報表的會計季度結束時的綜合調整後總槓桿率;但在截止日期後開始的借款人的第一個財政季度的合併財務報表交付之前,適用的利率應為以下第II級所列的利率;此外,自《第五修正案》生效之日起至截至2024年12月31日止借款人的財政季度(或借款人應就其發出第五次《修訂期終止通知》的借款人的財政季度)的綜合財務報表交付為止,適用的費率為以下第I級:
 
4

 
在第三修正案生效日期之前
 
水平
 
已整合
而經調整之總
槓桿率
 
歐洲貨幣
貸款
 
ABR貸款
 
承諾
收費
 
I
 
至少3.25至1.00
 
2.00%
 
1.00%
 
0.35%
 
第二部分:
 
> 2.25至1.00且
 
1.75%
 
0.75%
 
0.30%
 
(三)
 
 
1.50%
 
0.50%
 
0.25%

第三修正案生效日期和之後
 
水平
 
已整合
而經調整之總
槓桿率
 
學期基準/
RFR貸款
 
ABR貸款
 
承諾
收費
 
I
 
至少3.25至1.00
 
2.25%
 
1.25%
 
0.35%
 
第二部分:
 
> 2.25至1.00且
 
2.00%
 
1.00%
 
0.30%
 
(三)
 
 
1.75%
 
0.75%
 
0.25%

就前述而言,因綜合調整後總槓桿率變動而導致的適用利率的每一變動,應 在根據表明該變動的合併財務報表第5.01(A)或5.01(B)節向行政代理交付之日開始幷包括在內的期間內有效,並於緊接該變動生效日期之前的日期 止;但如借款人未能提交第5.01(A)或5.01(B)節規定須提交的合併財務報表或第5.01(C)節規定須提交的財務主任證書,則綜合調整後總槓桿率應由行政代理人選擇或應所需貸款人的要求視為I級。
 
(b) [保留區].
 
(C)就任何再融資b檔定期貸款而言,(Ii)如屬ABR貸款,年利率為3.00%,或(Ii)如屬定期基準貸款,則年利率為4.00%。
 
(D)對於任何增量貸款(b期增量貸款除外),適用《增量貸款修正案》規定的年利率。
 
“核準基金”對於任何貸款人或合格受讓人來説,是指在其正常活動過程中從事發放、購買、持有或投資於商業貸款和類似信貸延伸的任何人(自然人除外),並由(A)該貸款人或合格受讓人、(B)該貸款人或合格受讓人的附屬公司或(C)管理、建議或管理該貸款人或合格受讓人的實體的附屬公司進行管理、建議或管理。
 
5

“安排人”是指摩根大通、三菱UFG銀行、SunTrust Robinson Humphrey Inc.、花旗銀行、美國高盛銀行和北卡羅來納州公民銀行,作為本協議規定的信貸安排的聯合牽頭安排人和聯合簿記管理人。
 
“轉讓和假定”是指貸款人和合格受讓人(經第9.04節要求其同意的任何人的同意)訂立並由行政代理人接受的轉讓和假定,基本上以附件A的形式或行政代理人批准的任何其他形式(包括使用電子平臺產生的電子記錄)接受。
 
“經審計的財務報表”借款人於2018年12月31日和2017年12月31日的經審計的綜合資產負債表,以及截至2018年12月31日和2017年12月31日的財政年度的相關經審計的綜合收益、全面收益、股東權益(赤字)和現金流量表 ,由普華永道會計師事務所審計和報告。
 
“可用金額”是指,在任何時候,
 
(A)以下款項:
 
(I)借款人自截止日期的第一個財政季度的第一個財政季度的第一天起至借款人根據第5.01(A)或5.01(B)節(以適用為準)提交財務報表的最近一個財政季度的最後一天(包括該最後一天)的綜合淨收入的50%,或如該期間的綜合淨收入為赤字,則減去該赤字的100%;
 
(2)借款人出售或發行任何股權(不符合資格的股權除外)所得的淨收益,加上
 
(3)定期貸款人根據第2.11(G)節拒絕並由借款人保留的預付款總額,加上
 
(Iv)借款人及受限制附屬公司以可用金額收取的任何現金股息或準許投資或其他回報、利潤、分配及類似款額(不論是以出售或其他處置、償還貸款或墊款、股息或其他方式)的款額(不論是透過出售或其他處置、償還貸款或墊款、股息或其他方式),在不重複以下第(V)款及根據投資定義計算投資時扣除的任何金額的範圍內; 加
 
(V)在沒有包括在綜合淨收入計算中的範圍內,在不重複上文第(Iv)款和根據投資定義從投資計算中扣除的任何 金額的範圍內,使用重新指定為受限制子公司的任何非限制性子公司或已合併的 的可用金額進行的任何投資的金額,與借款人或任何受限制附屬公司合併或合併(最高可達(A)借款人在重新指定或合併或合併時借款人對該非受限制附屬公司的投資善意釐定的公平市價,以及(B)借款人及 受限制附屬公司在該非受限制附屬公司的投資的借款人真誠釐定的公平市價);減號
 
6

(B)自結算日以來,(I)以前或同時依賴可用金額支付的投資、貸款和墊款, 加上(Ii)先前或同時依賴可用金額支付的限制性付款,加上(Iii)先前或同時依賴可用金額支付的受限債務。
 
“可用期限”是指,在任何確定日期,就任何商定貨幣當時的基準而言,該基準(或其組成部分)或參照該基準(或其組成部分)計算的利息付款期的任何期限,如適用,用於或可能用於確定任何期限利率或其他方面的利息期長度,用於確定支付根據本協議計算的截至該日期的利息的任何頻率,但為免生疑問,不包括:根據第2.14節第(F)款從“利息期”的定義中刪除的此類基準的任何期限。
 
“自救行動”是指適用的決議機構對任何受影響的金融機構的任何責任行使任何減記和轉換權力。
 
“自救立法”是指(A)對於已經實施或隨時實施BRRD第55條的任何歐洲經濟區成員國,不時在歐盟自救立法附表中描述的相關實施法律或法規;和(B)就聯合王國而言,《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)第I部,以及適用於聯合王國的任何其他法律、法規或規則,涉及對不健全或瀕臨倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司的清盤(通過清算、行政管理或其他破產程序除外)。
 
“破產法”是指美國法典(“美國法典”第11編第101節及其後)標題為“破產”的第11章,該名稱已經或可能被不時修訂。
 
“破產事件”對於任何人來説,是指該人已成為破產、破產程序或自救訴訟的標的,或已有接管人、財產保管人、受託人、管理人、保管人、審查員、受讓人為債權人或類似的負責其業務重組或清算的人,經行政代理人善意確定,已採取任何行動,或表明其同意、批准或默許,任何此類程序或任命,或已成為自救行動的標的;但破產事件不應僅因政府當局對該人的任何所有權權益或取得任何所有權權益而導致 ;此外,該所有權權益不會導致或向該人提供豁免,使其不受美國境內法院的管轄或對其資產執行判決或扣押令,或允許該人(或該政府當局)拒絕、拒絕、否認或否定該人所訂立的任何合同或協議。
 
“基準”最初是指對於任何(A)任何商定貨幣的RFR貸款, 此種商定貨幣的適用相關利率或(B)定期基準貸款,即此類商定貨幣的相關利率;如果基準轉換事件或術語ESTR 轉換事件(視情況而定)及其相關的基準替換日期已就適用的相關匯率或該商定貨幣的當時基準發生,則“基準”是指適用的基準 替換,前提是該基準替換已根據第2.14節(B)或(C)款的規定替換了先前的基準匯率。
 
7

“基準替換”是指,對於任何可用的基準期,可由管理代理為適用的基準替換日期確定的以下順序中所列的第一個替換:
 
(1)(A)就任何以美元計價的貸款而言,經調整的每日簡易索非爾;
 
(B)對於以歐元計價的任何貸款,(1)(A)期限ESTR和(B)相關基準重置調整的總和,或(2)如果不能確定第(1)款所述的備選方案,(A)每日簡單ESTR和(B)相關基準重置調整的總和;
 
(2):(A)行政代理和借款人選定的替代基準利率,以替代適用的相應期限的當前基準利率,同時適當考慮(I)對替代基準利率的任何選擇或建議,或有關政府機構確定該利率的機制,或(Ii)確定基準利率以取代當時美元銀團信貸融資基準的任何演變中或當時盛行的市場慣例。時間和(B)相關基準更換 調整;
 
提供:在第(1)(B)(I)款的情況下,這種未經調整的基準替換顯示在屏幕或其他信息服務上,該屏幕或其他信息服務機構不時發佈由行政代理人以其合理的酌情決定權選擇的費率;此外,對於以歐元計價的貸款,儘管本協定或任何其他貸款文件有任何相反規定,但在發生期限ESTR過渡事件並交付ESTR期限通知時,在適用的基準替換日期,“基準替換”應恢復到並應被視為本定義第(1)(B)(I)款所述(A)期限ESTR和(B)相關基準替換調整的總和(除上文第一個但書外)。
 
如果根據上文第(1)或(2)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。
 
“基準替換調整”是指,對於任何適用的利息期限和此類未調整的基準替換的任何設置,將當時的基準替換為未調整的基準替換的任何情況:
 
(1)就“基準替代”的定義第(1)(B)款而言,以下順序中提出的第一個備選方案可由行政代理決定:
 
(A)利差調整或計算或確定這種利差調整的方法(可以是正值、負值或零),作為基準替換基準的基準時間的 首次設定為有關政府機構為用適用的未調整基準替換適用的相應基準期而選擇或建議的利息期 ;

8

(B)在基準替換的基準時間的利差調整(可以是正值或負值或零),首先為適用於參考國際會計準則定義的衍生品交易的後備利率的利息期設定 ,該利率將在指數停止事件時對適用的相應期限的基準生效;

(2)就“基準替代”的定義第(2)款而言,指由行政代理和借款人為適用的相應期限選擇的利差調整或計算或確定該 利差調整的方法(可以是正值、負值或零),並適當考慮(I)對利差調整的任何選擇或建議,或計算或確定該利差調整的方法,相關政府機構在適用基準的替換日期以適用的未經調整的基準替換該基準,和/或(Ii)確定利差調整或計算或確定該利差調整的方法的任何演變中的或當時盛行的市場慣例,用於將該基準替換為以適用商定貨幣計價的銀團信貸安排的適用的 未調整的基準替換;
 
提供:在上述第(1)款的情況下,此類調整顯示在屏幕或其他信息服務機構上,該屏幕或其他信息服務機構不時發佈由行政代理以其合理的酌情決定權選擇的基準更換調整。
 
“符合基準變更的基準置換”是指,對於以美元計價的任何基準置換或任何期限基準貸款,任何技術、行政或業務變更(包括對“備用基本利率”的定義、“營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“RFR營業日”的定義、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知的變更)。回顧期限的長度、違反條款的適用性以及其他技術、行政或操作事項),行政代理以其合理的裁量權決定可能是適當的,以反映此類基準替換的採用和實施,並允許管理代理以與市場慣例基本一致的方式對其進行管理(或者,如果行政代理決定採用此類市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者如果行政代理確定不存在用於管理此類基準替換的市場慣例,以行政代理決定的其他管理方式(br}對於本協議和其他貸款文件的管理而言,是合理必要的)。
 
“基準更換日期”就任何基準而言,是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的事件:
 
(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,以(A)公開聲明或其中提及的信息的公佈日期和(B)該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人永久或無限期停止提供該 基準(或其組成部分)的所有可用期限的日期中較晚的日期為準;
 
(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,其中提及的公開聲明或信息發佈的日期 ;或
 
9

(3)如果是定期ESTR過渡事件,則為根據第2.14(C)節向出借人和借款人提供定期ESTR通知之日後三十(30)天。
 
為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何決定的參考時間相同但早於參考時間的同一天,基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)第(1)或(2)款中關於任何基準的“基準更換日期”將被視為發生在第(1)或(2)款中所述的適用事件發生時,該事件涉及該基準的所有當時可用承租人(或在計算該基準時使用的已公佈組件)。
 
對於任何基準,“基準過渡事件”是指與當時的基準有關的下列一個或多個事件的發生:
 

(1)
由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該 管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈之時,沒有繼任者將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;
 

(2)
監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人、聯邦儲備委員會、NYFRB、CME Term Sofr管理人、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體的公開聲明或信息發佈,在每種情況下,聲明稱,該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任者將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或
 

(3)
監管主管為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人發佈的公開聲明或信息發佈,宣佈 該基準(或其組成部分)的所有可用基調不再具有代表性。
 
為免生疑問,就任何基準而言,如果就每個當時可用的基準期(或計算時使用的已公佈部分)發表了上述公開聲明或發佈了上述信息,則將被視為已就該基準發生了“基準過渡事件”。
 
“基準不可用期間”就任何基準而言,是指自根據該定義第(1)或(2)款進行基準更換之日起的(X)期間(如果有),如果此時沒有基準更換就本協議項下和根據第2.14節的任何貸款文件的所有目的而替換當時的基準,以及(Y)截至基準替換根據第2.14節就本協議項下和根據第2.14節的任何貸款文件的所有目的替換當時的基準之時止的期間。
 
10

“受益所有權證明”是指僅在31 C.F.R.第1010.230條(“受益所有權條例”)明確要求的範圍內有關個人 受益所有權的證明。
 
“受益所有權條例”具有 受益所有權證書定義中規定的含義。
 
“福利計劃”係指(A)“僱員福利計劃”(如ERISA第3(3)節 所界定的)中受《僱員福利計劃條例》第一章約束的“僱員福利計劃”,(B)守則第4975節所界定並受其規限的“計劃”,以及(C)其資產包括任何此等“僱員福利計劃”或“計劃”的任何人士(就《僱員福利計劃條例》第3(42)節或《僱員權益法》第1章或《守則》第4975節而言)。
 
“BHC法案關聯方”係指該方的“關聯方”(該術語在“美國法典”第12編第1841(K)條下定義,並根據其解釋)。
 
“受阻賬户協議”的含義與第5.17節中賦予該術語的含義相同。
 
“被阻止的帳户”的含義與第5.17節中賦予該術語的含義相同。
 
“理事會”是指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。
 
“借款人”的含義與本協議的介紹性聲明中賦予該術語的含義相同。
 
“借款”是指在同一日期發放、轉換或繼續發放、轉換或繼續發放的同一類別、類型和貨幣的貸款,就定期基準貸款而言,指單一利息期的貸款。
 
“最低借款”是指(A)資產負債表借款,1,000,000美元,(B)以美元計價的定期基準借款,5,000,000美元,(C)以歐元計價的定期基準借款,5,000,000歐元,(D)以英鎊,5,000,000英鎊計價的RFR借款,以及(E)以任何其他貨幣計價的借款,為此種貨幣的5,000,000單位的整數倍,且等值美元超過5,000,000美元的最小金額。
 
“借款倍數”是指(A)以美元計價的定期基準借款,100,000美元;(B)以美元計價的定期基準借款,500,000美元;(C)以歐元計價的定期基準借款,500,000歐元;(D)以英鎊,500,000英鎊計價的RFR借款,以及(E)以任何其他貨幣計價的借款,為此種貨幣500,000單位的整數倍的最小金額。
 
“借用請求”是指借款人根據第2.03節提出的借款請求,實質上應採用附件m的形式(或經行政代理批准並在其他方面與第2.03節的要求一致的其他形式)。
 
11

“營業日”是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市商業銀行繼續關閉的任何其他日子以外的任何日子;但除上述規定外,營業日應為:(A)就以歐元計價的貸款而言,以及就計算或計算EURIBO利率而言,為目標2營業日;(B)就RFR貸款及任何該等RFR貸款的任何利率設定、資金、支出、結算或付款而言,或以該RFR貸款的適用商定貨幣進行的任何其他交易;及(C)就參考經調整期限SOFR利率及任何利率設定的貸款而言, 參考調整後期限SOFR利率的任何此類貸款的資金、支出、結算或付款,或參考調整後期限SOFR利率的此類貸款的任何其他交易,任何此類日為美國政府證券營業日。
 
“資本支出”指,在任何期間,(A)在借款人根據公認會計準則編制的該期間的綜合現金流量表中列出(或應列明)的受限集團物業、廠房和設備的增加及其他資本支出,以及(B)受限集團在該期間發生的資本租賃債務,但在每一種情況下,不包括任何此類支出(I)構成“預付款事項”定義(A)或(B)款所述任何事項的淨收益的再投資。在第2.11(C)、(Ii)節允許的範圍內,(Ii)受限集團為改善受限集團作為承租人租賃的任何物業的租賃權而作出的改善,只要該等費用已由業主報銷,(Iii)以基本上同時交換類似財產、廠房、設備或其他資本資產的形式,但以現金或其他對價(如此交換的資產除外)(如有)為限,由受限 集團支付或應付,及(Iv)以發行合資格股權所得款項淨額支付。
 
任何人的“資本租賃義務”是指該人根據不動產或動產或其組合的任何租賃(或其他轉讓使用權的安排)所承擔的支付租金或其他金額的義務,根據公認會計原則,這些義務需要在該人的資產負債表上分類並作為融資租賃入賬,該等義務的金額應為根據公認會計原則確定的資本化金額。
 
“專屬融資債務”是指在任何確定日期,借款人及其受限制附屬公司在截至該日期或之前的最近完成的財政季度末的應收融資總額(包括應收貸款)的餘額,如借款人在該財政季度末或相關財政年度(視情況而定)的綜合資產負債表(包括適用的腳註)所示,乘以分數 分子為9,分母為10。
 
“專屬自保子公司”是指借款人的子公司,其目的是為借款人或其任何子公司或合資企業所擁有或經營的業務或設施提供保險,並僅從事其業務。
 
“現金管理服務”是指財務管理服務(包括受控支付、零餘額安排、現金清償、自動票據交換所交易、返還項目、透支、單一實體或多實體多幣種名義集合結構、臨時預付款、利息和費用以及州際託管網絡服務)、淨額結算服務、員工信用卡或購物卡計劃和類似計劃,在每種情況下都提供給借款人或任何受限制的子公司。
 
12

“CBR貸款”是指以參考中央銀行利率確定的利率計息的貸款。
 
“CBR利差”是指適用於被CBR貸款取代的貸款的適用利率。
 
“中央銀行利率”是指,對於以英鎊計價的任何貸款,指英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的S“銀行利率”中較大的(A)(I) 英格蘭銀行(或其任何繼承人),加上(Ii)央行利率調整和(B)下限。
 
“中央銀行利率調整”是指,對於以英鎊計價的任何貸款,對於任何一天,利率等於(I)英鎊借款的最近五個工作日的每日簡單調整RFR的平均值(可以是正值、負值或零)(該日之前五個營業日的英鎊借款的調整後每日簡單RFR不包括在內)。在五個RFR營業日期間適用的上述調整後每日簡單RFR的最高和最低利率)減去(Ii)在該期間的最後一個RFR營業日生效的對英鎊的中央銀行利率。就本定義而言,術語中央銀行利率的確定應不考慮該術語的定義(A)(I)條款。
 
“控制權變更”是指(A)任何個人或團體(交易法及其下的美國證券交易委員會規則在成交日前生效)直接或間接、實益地或登記在案地取得借款人股權的所有權,但借款人的僱員福利計劃或相關信託除外。 借款人已發行和未償還的股權所代表的普通投票權總額的35%以上;或(B)根據證明或管轄借款人任何重大債務的持有人的權利的任何契據或其他協議或文書的定義,對借款人發生任何“控制權變更”(或類似事件,不論其面值如何)。
 
就這一定義而言,(I)“受益所有權”應如《交易法》規則13(D)-3和13(D)-5所定義,以及(Ii)《交易法》第13(D)或14(D)節所指的個人或“集團”一詞,但不包括該個人或“集團”及其子公司的任何僱員福利計劃,以及以其受託人、代理人或其他受託管理人的身份行事的任何此等計劃的受託人、代理人或其他受託管理人。
 
“法律變更”是指在截止日期(或就任何貸款人而言,如果該貸款人成為貸款人的日期較晚)之後發生下列任何情況:(A)任何法律、規則、條例或條約的通過或生效,(B)任何法律、規則、條例或條約或行政管理方面的任何變化, 任何政府當局對其進行解釋、實施或適用,或(C)提出或發出任何請求、規則、任何政府當局的指導方針或指令(不論是否具有法律效力);但即使本協議有任何相反規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》和根據該法案頒佈或與之相關的所有要求、規則、準則或指令,以及(Ii)由國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)、美利堅合眾國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有請求、規則、準則或指令,在每種情況下均應被視為“法律變更”,不論其頒佈、通過的日期、頒佈的或發佈的。
 
13

“費用”的含義與第9.13節中賦予該術語的含義相同。
 
“類別”在指(A)任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款是循環貸款、A檔定期貸款、增量循環貸款、增量定期貸款還是再融資定期貸款,(B)任何承諾,是指此類承諾是否是循環承諾、A檔定期承諾、任何增量循環貸款的承諾、任何增量定期貸款的承諾或任何再融資定期貸款的承諾,以及(C)任何貸款人,指貸款人 是否對特定類別有貸款或承諾。具有不同條款和條件的增量循環貸款、增量定期貸款和再融資定期貸款(連同與其有關的承諾)應被 解釋為不同類別。
 
“截止日期”是指2019年11月1日。
 
“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。
 
“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
 
“抵押品”是指任何和所有資產,無論是不動產還是動產、有形資產還是無形資產,其留置權據稱是根據擔保文件授予的,作為義務的擔保,但為免生疑問,排除的財產除外。
 
“抵押品協議”是指截至2019年11月1日由 與借款方和行政代理簽訂的作為附件C的抵押品協議,或行政代理(根據抵押品和 擔保要求)合理要求的任何其他抵押品協議。
 
“抵押品和擔保要求”是指在任何時候符合以下條件的要求:
 
(A)行政代理應已從借款人、每一其他貸款方和每一指定子公司收到(I)該人作為借款人正式籤立並代表該人交付的每份擔保文件的副本,或(Ii)對於在截止日期後成為貸款方或指定子公司的任何子公司,基本上按附件I所附形式的《擔保協議》的附錄、實質上按附件I所附形式的擔保協議的附錄、專利擔保協議、《商標擔保協議》和/或《版權擔保協議》(在抵押品協議中定義,並在適用範圍內)和行政代理合理要求的其他擔保文件,其形式和實質應合理地令行政代理滿意(與截止日期生效的擔保文件一致)和(Iii)在《第六修正案》生效日期後成為借款方或指定子公司的任何指定外國子公司, 行政代理要求的此類擔保文件,符合安全文件或根據第5.16節訂立的安全文件,或在適用的情況下,與安全文件或根據第5.16節訂立的安全文件合理地令行政代理滿意的形式和實質,以及(C)行政代理可能合理要求的關於該人的安全文件,以及第4.01(B)節(或適用的情況下,與根據第5.16節提供的意見和文件一致)和(C)所指類型的意見和文件;
 
14

(B)(I)作為重大附屬公司的每一受限制附屬公司的所有未清償股權(構成除外財產的任何股權除外)均應已根據抵押品協議或其他擔保文件質押;但借款方不應 被要求質押除外財產,以及(Ii)在抵押品協議要求的範圍內,行政代理應已收到代表任何貸款方持有的任何受限附屬公司(構成除外財產的任何股權除外)的所有此類股權的證書或其他文書,連同空白背書的未註明日期的股權書或其他適當的轉讓文書(在適用範圍內 ,但如果該等股權未經證明,任何貸款方均無義務交付代表該等股權的證書或其他文書);
 
(C)(I)借款人和每一附屬公司欠任何貸款方的所有債務(構成 除外財產的任何此類債務)應由借款方選擇的全球公司間票據或一張或多張獨立本票(在每種情況下均以第6.04(F)或(Gg)節要求的範圍為限)證明,並應根據適用的擔保文件作為抵押品;和(Ii)行政代理人應已收到(X)全球公司間票據和(Y)(A)與指定的GEC DIP融資有關的所有此類本票(如有)和(B)本金為20,000,000美元或以上的所有其他本票 ,連同空白背書的未註明日期的轉讓票據;
 
(D)所有財務報表和其他適當的備案或記錄,包括《統一商業法典》融資報表,以及適用於任何指定外國司法管轄區下的任何指定外國子公司的所有外國等價物,法律規定或在證券文件中規定須在截止日期(或適用日期)存檔、登記或記錄。根據第5.12、5.13節的規定,必須就相關資產滿足抵押品和擔保要求。本協議的5.15或5.16或安全文件中的適用規定)應已如此 存檔、登記或記錄,或已交付管理代理以便進行此類存檔、登記或記錄;
 
15

(E)行政代理人應已收到(I)由該按揭財產的記錄擁有人妥為籤立及交付的每項按揭財產的按揭等價物(但如該按揭財產所在的司法管轄區對該按揭擔保的款額徵收按揭記錄或類似的税項,則該按揭擔保的款額應限於借款人真誠地合理釐定的該按揭財產的公平市場價值),(Ii)由國家承認的產權保險公司出具的一份或多份所有權保險單,該保險單將每一種抵押物的留置權作為其中所述抵押財產的有效和可強制執行的第一留置權投保,不受任何其他留置權的影響,但第6.02節明確允許的除外, 連同該等背書,共同保險和再保險,行政代理人可在適用司法管轄區內以商業上合理的費率合理地提出要求(同意行政代理人應接受國家認可的分區公司提交的分區報告,以代替對此類所有權保險單的分區背書),金額等於借款人善意合理確定的抵押財產的公平市場價值,但在任何情況下,除非FIRREA或其他適用法律要求,否則借款人不得獲得對該抵押財產的獨立評估或其他第三方估值。 但是,借款人應向業權公司和行政代理提供此類各方合理要求的關於其確定公平市場價值的支持信息,(Iii)對於位於美國的每一抵押財產,(Br)對於位於美國的每一抵押財產,一份完整的聯邦緊急事務管理署標準洪水危險確定(連同關於特殊洪水危險地區狀況和洪水災害的通知,如果適用,應由與抵押財產有關的適用貸款方正式簽署),如果任何抵押財產位於聯邦緊急事務管理署確定為具有特殊洪水危險的地區,則應提供適用法律(包括理事會H條例)和(Iv)此類習慣調查(或現有調查連同此類抵押財產的不變誓章或調查替代方案,包括明示地圖)、摘要、法律意見、行政代理或所要求的貸款人可能就任何該等抵押或抵押財產合理地要求的所有權文件和其他文件;但(X)上述第(I)、(Ii)、(Iv)和(V)款的要求應在下列日期或之前完成:(1)對於在截止日期擁有的抵押財產,為截止日期後90天的日期(或行政代理根據第5.15條或第(2)節以書面形式同意的較長期限(該批准或同意不得被無理扣留或延遲);第5.12(A)節或第5.13(A)節要求的日期(以適用為準):(Y)前述第(Iv)款所指的法律意見應僅限於從有資格在司法管轄區內就抵押財產的抵押權的可執行性以及行政代理人可能合理地滿意的形式和實質提出意見的律師那裏獲得習慣法律意見的目的;以及(Z)如果業權公司將出具貸款人的業權保單,並在業權保單中省略了標準測量例外情況以及需要測量的肯定背書,則不需要交付新的測量結果;
 
(F)借款人、每一其他貸款方和每一指定子公司應根據第5.17節的條款,就其每一個凍結賬户簽訂《凍結賬户協議》;以及
 
(G)在本協議條款或擔保文件要求的範圍內,每一貸款方應已獲得與其作為一方的所有擔保文件的簽署和交付、履行其義務以及授予其留置權相關的所需的所有同意和批准。
 
儘管有任何相反的規定,但除下列但書外,不得要求借款方,也不得授權行政代理(I)以任何方式完善貸款方的質押、擔保權益和抵押品抵押,但不包括(A)根據《統一商法典》或外國等價物為任何指定的外國司法管轄區下的任何指定的外國子公司備案,在設保人所在的相關司法管轄區的國務祕書辦公室(或類似的中央檔案局)(根據指定的外國司法管轄區的統一商法典或相關法律確定)和適用的房地產記錄中關於抵押財產的備案,(B)在美國專利商標局和美國版權局或安全文件中明確要求的任何指定外國管轄下的任何指定外國子公司的本地或外國等價物的備案,以及(C)交付行政代理,持有全球公司間票據和所有抵押品,包括指定GEC DIP融資的公司間票據(X)或(Y)本金20,000,000美元或以上,由單一債務人所欠, 受限制的子公司和工具的股票,在證券文件中明確要求或(Ii)除上文(F)款和第5.17節所述外,就任何現金和允許的投資、其他存款賬户、證券賬户或商品賬户,在每種情況下均以貸款方名義持有或位於美國境內。為免生疑問,且儘管有任何相反規定,包括前述規定,(X)無需採取任何行動(包括備案或搜查)來設定或完善對貸款方位於美國境外的任何資產的任何擔保權益(包括在美國註冊或申請的任何知識產權,或位於其他地方的任何知識產權,受保護或根據美國以外任何司法管轄區的法律而產生)及(Y)在美國境外的任何貸款方,除特定外國司法管轄區內的指定外國附屬公司根據第5.12節、第5.13節或第5.16節成為貸款方之日後,不得要求任何外國法律擔保或質押協議或外國法律 抵押或契據。
 
16

“承諾”是指就任何貸款人而言,該貸款人的循環承諾、一次定期承諾、任何增量循環貸款的承諾或任何增量定期貸款的承諾或其任何組合(視上下文所需)。
 
“商品交易法”係指商品交易法(“美國法典”第7編第1節及其後)以及任何後續法規。
 
“通信”統稱為根據本協議由任何貸款方或其代表提供的任何通知、要求、通信、信息、文件或其他材料,或任何其他貸款文件或本協議或本協議中擬進行的交易,並根據第9.01節以電子通信方式(包括通過平臺)分發給行政代理、任何貸款人或任何開證行。
 
“關聯所得税”是指對 淨收入(無論其面值多少)徵收或衡量的其他關聯税,或者是特許經營税或分支機構利潤税。
 
“同意貸款人”具有第2.22(A)節中賦予該術語的含義。
 
“綜合調整利息覆蓋率”是指,截至任何財政 季度的最後一天,(A)借款人在該日期結束的連續四個會計季度的調整綜合EBITDA與(B)借款人在該 日期結束的連續四個財政季度的調整綜合利息支出的比率。
 
“綜合調整後總槓桿率”是指,截至任何一個財政季度的最後一天,借款人連續四個會計季度的調整後債務總額與調整後綜合EBITDA的比率。
 
17

“綜合債務”係指借款人及其附屬公司截至任何日期的總負債,屬於“負債”定義下列條款所指明的類型:(A)、(B)、(D)、(E)(但僅限於支持(A)、(B)、(D)及(G)款所述類型的債務)、(F)(但僅限於支持(A)款所述類型的債務)、(B)、(D)和(G)款)、(G)款和(H)款(但僅限於在一個營業日後提取且未償還的範圍),在每種情況下,均按照當時公認會計原則在借款人的綜合資產負債表上反映;但自軟件業務銷售完成之日起至(A)2020年3月31日和(B)軟件業務銷售完成後120天 ,借款方以現金或允許投資的形式保留和持有軟件業務銷售所得的任何淨收益,以及(Y)在軟件業務銷售發生後不超過40天的時間內,應從根據本定義(X)的上述規定包括的任何此類債務的金額中減去 。為贖回、回購或以其他方式對尚未用於贖回、回購或其他再融資的現有資本市場債務進行再融資而產生的任何長期債務的淨收益,只要此類淨收益隨後由貸款各方以現金或允許投資的形式保留和持有,或根據慣例安排就任何債務存放在受託人或代理人處,在 中贖回。或以其他方式託管(不重複根據公認會計原則從借款人的綜合資產負債表中消除因失敗或清償而產生的該等原始債務)和清償債務,且不重複根據第1.05節作出的任何調整),隨後用於贖回、回購或以其他方式為該等現有資本市場債務再融資(不得用於任何其他目的)。
 
“綜合EBITDA”是指任何期間的綜合淨收入加
 
(A)在不重複的情況下,在確定該期間的綜合淨收入時,在扣除的範圍內,下列各項的總和:
 
(I)該期間的利息開支總額,以及(如未反映在該利息開支總額內)與借入款項(包括資本化利息)或與資產的遞延購買價格有關而產生的(A) 保費、債務折扣、費用、收費及相關開支的總和,加上(B)根據資本租賃就該期間而按公認會計原則視為利息開支的租金開支部分,加上(C)為對衝利率風險而訂立的對衝債務或其他衍生工具的任何虧損,扣除利息收入和此類對衝義務或衍生工具的收益,加上(D)銀行和信用證費用以及與融資活動相關的擔保債券成本,加上(E)與任何準許應收賬款安排有關的任何佣金、折扣、收益率和其他費用和費用(包括任何利息支出),加上(F)遞延融資費、債務發行成本、債務貼現或溢價、終止對衝債務和 其他佣金、融資費和支出的攤銷或註銷,經調整後包括在內,不包括根據任何購物卡或類似計劃購買或採購商品或服務而收到的任何退款或類似積分,
 
(2)根據該期間的收入、利潤、收入或資本計提的税項準備金,包括國家、特許經營權、消費税、毛收入、增值税、利潤税和類似税以及國外預扣税(包括與税收有關或因税務審查而產生的罰款和利息),
 
(Iii)該期間的折舊及攤銷開支,
 
18

(IV)(A)該期間的所有非常、非常或非經常性成本、費用、應計項目、儲備或支出,以及(B)該期間可歸因於承擔和/或實施成本節約計劃和運營費用削減、重組和類似費用、遣散費、搬遷費用、整合和設施開業成本及其他業務優化支出、簽約費用、保留或完工獎金、過渡成本的所有 成本、費用、應計項目、儲備或支出。與關閉/合併設施和削減或修改養卹金 和退休後僱員福利計劃有關的費用(包括任何養卹金負債的結算)、合同終止以及與上述任何一項有關的專業和諮詢費;但根據第(Iv)款加入綜合EBITDA的所有金額不得超過(1)截至2024年6月30日或之前的任何四個季度期間,(2)截至2024年6月30日或之前的任何四個季度期間,以及(3)截至2025年6月30日或之前的任何四個季度測試期的綜合EBITDA,在每種情況下,在根據第(Iv)條實施該等遞增前,綜合EBITDA的10%;此外,僅為計算綜合EBITDA,用於確定在第五修正案生效日期之後至2024年3月31日或之前結束的任何四個季度期間(或如果較早,則為第五修正案期間終止日期(但不包括交付第五修正案期間終止通知所涉及的期間,應在不考慮本但書的情況下確定遵守情況)遵守或形式上遵守第6.12和6.13節所述契約的情況)。根據第(4)款在任何上述四個季度期間根據第(4)款增加到綜合EBITDA的所有金額,在根據第(4)款實施該等扣減之前,不得超過綜合EBITDA的15%。
 
(V)(A)在該期間內與交易有關的費用、成本和支出,以及任何擬議或實際的 允許的合併、收購、投資、資產出售或其他處置、債務產生或再融資或其他資本市場交易,而不考慮其完成情況和(B)該期間可歸因於進行和/或實施電子商務重組的所有成本、收費、應計項目、儲備或支出 ;但根據第(V)(B)款增加到綜合EBITDA的所有金額在任何四個季度(包括截至2025年6月30日或之前的任何會計季度)內不得超過150,000,000美元,
 
(6)該期間的任何非現金費用、損失或費用,但以代表未來現金支出的應計費用為限 (但不包括與上一期間列入綜合淨收入的項目有關的任何非現金費用、損失或費用,以及與存貨沖銷或註銷有關的任何非現金費用、損失或費用, 不包括因購買會計調整而對本協議所規定的信貸安排所允許的任何收購進行的任何存貨沖銷或註銷)。
 
(Vii)在任何股權的估值中可歸因於按市價計價以及對衝債務或其他衍生工具的任何非現金損失;
 
(Viii)(A)在任何套期保值債務的規定結算日之前以現金支付的任何損失,該損失已反映在該期間的綜合淨收入中;(B)該期間可歸因於提前清償任何套期保值協議下的債務或債務的任何損失;及(C)與本期實現的交易相關的、已反映在前幾期綜合淨收入中並根據下文(B)(Iv)條從綜合EBITDA中剔除的任何與套期保值義務有關的任何收益,以及
 
(Ix)在該期間內因出售或處置在正常業務過程以外的任何資產而造成的任何損失,減去
 
19

(B)在不重複的情況下,並在釐定該綜合淨收入時所包括的範圍內,
 
(I)該期間的利息收入,
 
(2)該期間的任何非現金收益(不包括任何此類非現金收益(A),與其有關的現金是在前一期間收到的或將在未來期間收到的,以及(B)是沖銷先前期間因預期現金費用而應計的任何款項,或沖銷在先前期間為預期現金費用建立的任何現金儲備),
 
(Iii)在該期間內因出售或處置在通常業務運作以外的任何資產而產生的所有收益,
 
(4)(A)在任何套期保值債務的規定結算日之前以現金形式收到的已反映在該期間的綜合淨收入中的任何收益,(B)該期間可歸因於提前清償任何套期保值協議下的債務或債務的任何收益,以及(C)與本期已實現的交易有關的、已反映在前幾期綜合淨收入中並根據上文(A)(Viii)條從綜合EBITDA中剔除的與套期保值義務有關的任何虧損。
 
(V)可歸因於任何股權估值按市價計價以及對衝債務或其他衍生工具的任何非現金收益,以及
 
(Vi)該期間的所有非常、非常或非經常性收益。

如任何附屬公司並非由借款人全資擁有,則根據上文(A)項計算任何期間的綜合EBITDA 時所加回的所有金額,以及根據上文(B)項計算綜合EBITDA時減去的所有金額,以借款人的財務總監合理判斷應歸屬於該附屬公司的該等金額 為限,減去可歸因於該附屬公司非控股權益的部分。
 
儘管本協議有任何相反規定,自第七修正案生效日期起及之後,在確定該期間的綜合淨收入或綜合EBITDA時,在計算綜合淨收入或綜合EBITDA(在每種情況下)時,歸屬於指定GEC實體的任何金額應在計算綜合淨收入或綜合EBITDA時減去其中的 部分。
 
“合併第一留置權債務”是指截至任何日期,(I)本協議項下的所有合併債務,或(Ii)以擔保債務的留置權以外的抵押品上的留置權作擔保的所有合併債務。
 
“綜合利息覆蓋比率”是指(A)根據第5.01(A)或(B)節編制財務報表的連續四個會計季度的最近結束期間的綜合EBITDA與(B)該四個會計季度的綜合利息支出的比率。
 
20

“綜合利息開支”指任何期間內,受限集團於該期間的利息開支(包括與資本租賃責任有關的計入利息開支),按公認會計原則綜合釐定。
 
“綜合淨收入”是指在任何期間,受限集團在該期間的綜合財務報表中按照公認會計原則確定的該期間的淨收益或虧損;但不包括(I)任何非受限制集團成員的人士的收入,但該人在該期間實際支付給借款人或借款人的任何受限制附屬公司的現金股息或其他現金分配(或如屬非現金分配,則為轉換為現金)的款額除外;(Ii)任何非常收益或虧損,以及任何有關該等非常收益或虧損的税項撥備,(Iii)完全因幣值波動及相關税務影響(根據公認會計原則釐定)而導致的任何未實現或已實現損益;及(Iv)該期間內會計原則改變的累積影響(如有)。
 
“合併擔保債務”是指截至任何日期的合併債務減去合併債務中未以任何抵押品的任何留置權擔保的受限集團的債務部分。
 
“綜合擔保槓桿率”是指截至任何日期(A) 綜合擔保債務與(B)借款人最近連續四個會計季度的綜合EBITDA的比率,該四個會計季度的財務報表已根據第5.01(A)或(B)節交付。
 
“綜合總資產”是指根據公認會計準則 確定的受限集團總資產。
 
“綜合總槓桿率”指截至任何日期的(A)綜合債務與(B)根據第5.01(A)或(B)節提供財務報表的借款人最近結束的連續四個會計季度的綜合EBITDA的比率。
 
“控制”是指直接或間接擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向或解僱或任命管理層的權力。“控制”和“受控”具有相關含義。
 
21

“可轉換債務”是指借款人根據本協議條款允許發生的債務(擔保人可以擔保,但不包括非擔保人的子公司),可轉換為借款人的普通股權益(以及代替零碎股份的現金)和/或現金(金額由該等普通股權益的價格決定);但條件是:(I)此類可轉換債務應(A)為無擔保債務,(B)不得由借款人的任何子公司擔保或共同發行,(C)根據要約文件和/或認購協議(S)發行或發生的,該文件和/或認購協議披露,此類債務是借款人的優先無擔保債務,在對借款人的任何有擔保債務(包括本協議和債務)的償付權利上,實際上將排在次要地位;在結構上低於借款人子公司的所有債務和其他負債(包括應付貿易款項),(Ii)可轉換債務不包括任何財務維護契約,僅包括截至發行日公開市場可轉換債務的慣例契諾、違約和轉換權(由借款人善意合理確定)(根據證券法第144A條或S規定的公開發行或發行),(Iii)在產生該等可轉換債務或因此而導致的違約或違約事件不會發生或持續,(Iv)該等可轉換債務不應有預定到期日,亦不受任何強制性回購或贖回的約束(與慣常的轉換、控制權變更、在發行時最後到期日後91個歷日之前的“根本改變”撥備或加速),且任何該等回購或贖回權利須以償還貸款文件債務為限,(V)該等可轉換債務不得具有全息收益(不包括任何安排、修訂、辛迪加、 承諾、承銷、重組、與此相關的應付費用或其他類似費用一般不會與所有該等債務的持有人分擔)年利率超過8.00%(任何原始發行折扣相當於基於可轉換債務到期日的利息,不包括可能不時支付的任何額外或特別利息)和(Vi)借款人應已向行政代理提交一份由借款人的 負責人員以行政代理滿意的形式和實質證明前述條款(I)至(V)的證書。
 
“相應期限”指適用於任何可用期限的期限(包括隔夜期限)或具有與該可用期限大致相同的期限(不考慮營業日調整)的付息期。
 
“承保實體”係指下列任何一項:
 

(i)
該術語在《聯邦判例彙編》第12編252.82(B)節中定義和解釋的“涵蓋實體”;
 

(Ii)
“擔保銀行”一詞在“聯邦判例彙編”第12編第47.3(B)節中定義和解釋;或
 

(Iii)
根據《美國聯邦判例彙編》第12編382.2(B)節的定義和解釋,該術語所涵蓋的FSI。
 
“被保險方”的含義與第9.21節所賦予的含義相同。
 
“信用證方”是指行政代理、各開證行和對方貸款人。
 
“每日簡易利率”是指在任何一天,行政代理根據相關政府機構為確定商業貸款的“每日簡單利率”而選擇或建議的這一利率的慣例(可能包括回顧);但如果行政代理決定任何此類慣例對行政代理來説在行政上不可行,則行政代理可在其合理的酌情權下制定另一慣例。
 
“每日簡單RFR”指任何一天(“RFR利息日”)的年利率,對於以英鎊計價的任何RFR貸款而言,年利率等於(A)如果該RFR利息日是RFR營業日,則該RFR利息日;或(B)如果該RFR利息日不是RFR營業日,則為緊接該RFR利息日之前的RFR營業日的前五個RFR營業日的年利率。
 
22

《日常簡單的索菲爾》 指任何一天(“SOFR Rate Day”)的年利率,等於(I)如果該SOFR Rate Day是美國政府證券營業日,該SOFR Rate Day,或(Ii)如果該SOFR Rate Day不是美國政府證券營業日,則為緊接該SOFR Rate Day之前的美國政府證券營業日的前五個美國政府證券營業日,在每種情況下,因此,SOFR由SOFR管理員在SOFR管理員的網站上發佈。由於SOFR的更改而導致的日常簡單SOFR的任何更改應從SOFR的生效日期起生效,幷包括該更改的生效日期,而無需通知借款人。
 
“拒絕出借人”一詞的含義與第2.22(A)節中賦予的含義相同。
 
“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在接到通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,除非治癒或放棄,否則將構成違約事件。
 
“默認權利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1節(視情況而定)中賦予該術語的含義,並應根據 進行解釋。
 
“違約貸款人”是指下列任何貸款人:(A)在要求提供資金或付款之日起兩個工作日內,未能(I)為其貸款的任何部分提供資金,(Ii)為其參與信用證的任何部分提供資金,或(Iii)向任何信用方支付本合同項下要求其支付的任何其他金額,除非在上述第(I)款的情況下,該貸款人以書面形式通知行政代理,該失敗是由於該貸款人善意確定尚未滿足融資的先決條件(如適用,包括參考特定違約),(B)已以書面形式通知借款人或任何貸款方,或已就此發表公開聲明,不打算或期望履行本協議項下的任何 融資義務(除非該書面或公開聲明表明該立場是基於該貸款人善意確定不能滿足融資的先決條件(如適用,包括參考特定違約)),或(C)在貸款方提出請求後三個工作日內未能誠信地作出 承諾提供信貸的其他協議,提供該貸款人的授權人員的書面證明,證明其將履行其義務(並且在財務上有能力履行該義務),為未來的貸款和參與當時未償還的信用證提供資金。但在貸方收到令其滿意的形式和實質證明,且行政代理或(D)直接或間接母公司已成為破產事件的標的時,該貸款人應根據第(C)款不再是違約貸款人。行政代理根據上述(A)至(D)條中的任何一項或多項作出的關於貸款人是違約貸款人的任何決定應是決定性的,且不存在明顯錯誤,在向借款人、每家開證行和其他貸款人發出關於該決定的書面通知後,該貸款人應被視為違約貸款人(受第2.20節的約束)。
 
“指定非現金對價”是指借款人或子公司根據第6.05(K)節收到的與處置有關的非現金對價的公平市場價值,該對價根據執行人員的證書被指定為指定非現金對價,該證書規定了此類估值的基礎(該金額將在處置完成後180天內減去轉換為現金的部分非現金對價的公平市場價值)。
 
“指定子公司”具有第5.12(B)節中賦予該術語的含義。
 
23

“不合格股權”是指下列任何股權:(A)到期或可強制贖回(僅限於受限制股權除外),或由其持有人選擇強制回購、贖回或回購的任何股權,在每一種情況下,不論是在任何 事件發生時,根據固定日期或其他方面的償債基金義務,在最後到期日後91天(自最後到期日起確定,或,對於在本協議日期(br})未償還的任何此類股權,除(I)在全額償付貸款文件義務、將信用證風險降至零並終止承諾或(Ii)在“控制權變更”、資產出售或意外事故或 譴責事件時;但根據第(Ii)款要求支付的任何款項,須事先全額償還貸款文件義務、將信用證風險降至零並終止承諾,或(B)可自動或按其任何持有人的選擇轉換或交換為(I)任何債務(其定義第(K)款所述的任何債務除外)或(Ii)除合格股權以外的任何股權。在每一種情況下,均在最後到期日之後91天之前的任何時間(自發行之日起確定,或如屬任何此類股權,則為截至本合同之日未償還的權益);但向任何真正僱員或任何為僱員利益而設立的真誠計劃或通過任何該等計劃向該等僱員發行的任何人士的股權,不應僅因該人士或其任何附屬公司為履行適用的法定或監管義務或因該僱員的終止、死亡或傷殘而被要求回購而構成不符合資格的股權。
 
“文件代理”統稱為花旗銀行、高盛美國銀行、公民銀行、加拿大皇家銀行資本市場和北方信託公司。
 
“美元等值”是指,在任何確定日期,(A)對於任何美元金額,該金額,以及(B)對於任何允許外幣的金額,由行政代理根據第1.10節使用該允許外幣根據該節規定當時有效的匯率確定的美元等值金額。
 
“美元”或“$”是指美利堅合眾國的合法貨幣。
 
“ECF清掃金額”具有第2.11(D)節中賦予此類術語的含義。
 
“電子商務結構調整”的含義如下:
 
(a)         (I)Pitney Bowes Global E-Commerce Inc.(“PBGEC“)向特拉華州有限責任公司DRF物流有限責任公司出售,以及(Ii)向德克薩斯州有限責任公司DRF,LLC出售必勝寶全球物流有限責任公司(”PBGL“) ;
 
(b)        將PBGEC中至少51%的表決權權益出售、轉讓或其他 處置(包括通過該實體的第三方認購股權的方式)給Hilco Commercial Industrial,LLC的關聯公司;但條件是:(Br)截至出售、轉讓或處置之日,被免除集團的資產應僅包括(X)於2024年7月1日由被免除集團持有的資產,(Y)共享服務協議附表1(B)所列的資產,以及(Z)在2024年7月1日之後且在該等股權處置日期之前轉讓給被免除集團的最低限度資產;
 
(c)          指定的GEC DIP融資;以及
 
24

(d)         每個指定的GEC實體將 成為美國破產案件中的債務人。
 
“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監督的任何機構;(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體;或(C)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於本定義(A)或(B)款所述機構的子公司並與其母公司合併監管的任何機構。
 
“歐洲經濟區成員國”指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。
 
“歐洲經濟區決議機構”是指任何公共行政當局或任何人員 受託負責任何歐洲經濟區成員國(包括任何受託人)的公共行政權力,負責任何歐洲經濟區金融機構的決議。
 
“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或程序,並由有意簽署、認證或接受該合同或記錄的人採用。
 
“合格受讓人”是指(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司、(C)經批准的基金和(D)除自然人、違約貸款人、借款人、任何子公司和借款人的任何其他關聯公司以外的任何其他人。
 
“環境法”係指任何條約、法律(包括普通法)、規則、條例、法規、條例、命令、法令、判決、禁令、通知或與任何政府當局簽訂的具有約束力的協議,在與接觸危險材料有關的範圍內,以任何方式與(A)環境保護、(B)自然資源的保護或回收、(C)任何有害物質的產生、管理、釋放或威脅釋放或(D)健康和安全事項有關。
 
“環境責任”是指任何責任、義務、損失、索賠、訴訟、命令或其他費用(包括損害賠償、醫療監測費用、環境補救或恢復費用、行政監督費用、諮詢費、罰款、罰款和賠償的任何責任),直接或間接產生或基於(A)任何實際或據稱違反任何環境法或許可證、許可證或批准的行為,(B)產生、使用、搬運、運輸、儲存、處理或處置任何危險材料,(C)接觸任何危險材料,(D)釋放或威脅釋放任何危險材料,或(E)任何具有法律約束力的合同或協議或其他具有法律約束力的雙方同意安排,據此承擔或施加對上述任何行為的責任。
 
“股權”係指股本股份、合夥企業權益、有限責任公司的會員權益、信託的實益權益或個人的其他股權所有權權益(不論有投票權或無投票權)或個人收入或利潤的權益,以及使其持有人有權購買或收購上述任何資產的任何認股權證、期權或其他權利,但不包括任何可轉換債務及可轉換為或可交換該人股權的任何其他債務證券。
 
25

“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》,以及據此頒佈的規則和條例。
 
“ERISA附屬公司”是指與借款人一起,根據守則第414(B)或414(C)節被視為單一僱主,或僅就ERISA第302節和守則第412節而言,根據守則第414節被視為單一僱主的任何貿易或企業(不論是否註冊成立)。
 
“ERISA事件”是指(A)ERISA第4043(C)節或根據其發佈的關於計劃的條例所界定的任何“可報告事件”(免除30天通知期的事件除外),(B)任何計劃未能滿足適用於該計劃的最低資金標準(在守則第412節或ERISA第302節的含義內),無論是否放棄,(C)根據《守則》第412(C)節或《僱員退休保障條例》第302(C)節申請豁免任何計劃的最低籌資標準,(D)確定任何計劃處於或預期處於“危險”狀態(如《僱員退休保障條例》第303(I)(4)節或《守則》第430(I)(4)(A)節所界定),(E)借款人或其任何ERISA關聯方因分別根據ERISA第4041或4041a條終止任何計劃而在ERISA第(Br)IV標題下承擔的任何責任,(F)借款人或其任何ERISA關聯方從PBGC或計劃管理人收到與分別根據ERISA第4041或4041a條終止任何計劃或指定受託人管理任何計劃的意向有關的任何通知,(G)借款人或其任何ERISA關聯公司因退出或部分退出任何計劃或多僱主計劃而承擔的任何責任,(H)借款人或任何ERISA關聯公司收到任何通知,或任何多僱主計劃從借款人或其任何ERISA關聯公司收到任何通知,涉及施加提取責任或確定一個多僱主計劃是或預計將按ERISA第四章的含義破產、或處於危險或危急狀態的任何通知,在ERISA第305條或(I)任何外國福利事件的含義內。
 
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)發佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。
 
“EURIBO利率”對於任何利息期間以歐元計價的任何期限基準借款而言,是指截至報價日指定時間的篩選利率;但對於受影響的利息期間,EURIBO利率應為截至報價日指定時間的歐元的內插利率;此外,如果EURIBO利率應小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。
 
“歐元”或“歐元”是指參與成員國的單一貨幣單位。
 
“違約事件”具有第7.01節中賦予該術語的含義。
 
“超額現金流”是指在借款人的任何財政年度內,下列各項的總和(無重複):
 
26

(A)受限集團在該財政年度的綜合淨收益(或虧損),經調整後不包括(I)並非由借款人全資擁有的任何 綜合受限附屬公司的淨收益(或虧損),只要該等收益或虧損可歸因於該綜合受限附屬公司的非控股權益,(Ii)任何非現金收益(或非現金損失) 可歸因於在正常業務過程之外出售或處置受限集團的任何資產,但計入(或扣除)綜合淨收入的部分;及(Iii)借款人的任何受限附屬公司(作為貸款方的任何受限附屬公司除外)的未分配收益,其範圍是該受限附屬公司宣佈或支付股息或類似分配的時間不是 條款允許的時間適用於該受限制子公司的任何合同義務(貸款文件除外)或法律要求,除非在宣佈或支付股息或類似分配方面的限制或禁止已在法律上被放棄(如果,綜合淨收入將增加以現金形式支付給受限制集團任何成員的股息或其他分派的金額,但不受該期間的限制或禁止,但仍未包括在內);加號
 
“除外證券賬户”是指(A)任何證券賬户,其中的資金在正常業務過程中僅用於支付工資、工人補償和類似費用;(B)任何證券賬户中的資金或資產僅由(I)借款人或任何受限附屬公司以信託方式為借款人的任何董事、高級職員或僱員或借款人的任何受限附屬公司或借款人或任何受限附屬公司維持的任何僱員福利計劃持有的資金或資產組成;(Ii)代表借款人或任何受限附屬公司董事和僱員遞延補償的資金或資產,(Iii)作為真正託管安排的一部分持有的或由貸款方以外的人擁有的資金或資產,或(Iv)本協議允許質押給擔保方以外的人(以其身份)的資金或資產,(C)位於美國境外的任何證券賬户以及(D)任何連續30天內平均現金餘額不超過5,000,000美元的任何證券賬户,但在任何時候,不受凍結賬户協議約束的證券賬户的現金總額不得超過10,000,000美元。
 
“除外來源”指(A)任何產生或發行長期債務或資本租賃義務的收益,以及(B)任何發行或出售受限制集團任何成員的股權的收益(向受限制集團成員發行或出售股權除外)或對受限制集團任何成員的任何資本 繳款(受限制集團成員作出的任何出資除外)。
 
“除外附屬公司”是指(A)借款人為本條(A)的目的而不時指定的每家附屬公司,只要任何此類附屬公司在借款人最近結束的四個會計季度不構成重要附屬公司;如果該子公司在該四個會計季度結束時將構成一個重要子公司,借款人應根據第5.12節促使該子公司成為貸款方,(B)不是全資子公司或以其他方式構成合資企業的每個子公司(只要該子公司仍是非全資子公司或合資企業),(C)任何適用法律禁止的每個子公司,提供抵押品和擔保要求所要求的擔保的法規或合同(只要任何此類合同限制不是由於考慮該人成為子公司而引起的)(除非該禁止被取消或已收到任何必要的同意、批准、放棄或授權),或者將要求政府(包括監管部門)同意、批准、許可或授權來提供該擔保,除非已收到該同意、批准、許可或授權(並且只要該限制或其任何替換或更新有效)(包括,為免生疑問,皮特尼·鮑斯銀行及其子公司;條件是:(br}在第六修正案生效日期不是Pitney Bowes Bank,Inc.子公司的子公司在第六修正案生效日期後不得成為Pitney Bowes Bank,Inc.的子公司),(D)從第七修正案生效日期起及之後,任何指定的GEC實體;但如果與指定GEC實體有關的指定GEC破產事件不應在指定的GEC破產事件之前發生,則該指定的GEC實體應在指定的GEC破產事件發生後停止成為日期外的排除子公司,借款人應根據第5.12節的規定促使該子公司成為貸款方,只要該子公司當時構成子公司,(E)任何特殊目的實體或經紀-交易商實體,(F)附表1.01(B)所列的任何子公司,(G)任何附屬公司 在該實體對債務的擔保將對借款人或其任何附屬公司造成重大不利税收後果的範圍內(借款人在與行政代理磋商後真誠地確定),(H)任何專屬自保保險子公司,(I)任何用於真正慈善目的的非營利性附屬公司,(J)借款人的任何附屬公司,該附屬公司是或將因提供抵押品和擔保要求所要求的擔保而成為的,《投資公司法》所界定的或符合《投資公司法》規定的“投資公司”,(K)除特定外國子公司以外的任何外國子公司,或(L)根據行政代理人和借款人的合理判斷,擔保債務的費用、負擔、困難或其他後果鑑於擔保當事人將從中獲得的利益而過高的任何其他子公司。但已成為指定附屬公司的附屬公司不得構成被排除附屬公司;此外,如任何附屬公司不再是第一留置權票據購買協議項下的被排除附屬公司,或 因其他原因須擔保第一留置權票據購買協議項下的任何責任,則該附屬公司將自動不再是本協議項下的被排除附屬公司。
 
“被排除的互換擔保人”是指任何貸款方,其全部或部分擔保或授予擔保權益以保證任何互換義務(或其任何擔保)根據《商品交易法》或商品期貨交易委員會的任何規則、法規或命令(或其任何適用或官方解釋)是或變為非法的。
 
“被排除的互換義務”是指,對於任何貸款方而言,如果該借款方的全部或部分擔保,或該貸款方為擔保該互換義務(或其任何擔保)而根據商品交易法或任何規則是或變得違法的,且在此範圍內的任何互換義務。由於該借款方因任何原因未能構成《商品交易法》及其下的規定所界定的“合格合同參與者”,該借款方在該借款方的擔保或該擔保權益的授予對該互換義務生效時,可能會受到商品期貨交易委員會的監管或命令(或其適用或官方解釋)的影響。如果掉期義務 是根據管理一個以上掉期的主協議產生的,則這種排除僅適用於可歸因於此類擔保或擔保權益非法的掉期的掉期義務部分。
 
27

“不含税”是指對收款方或對收款方徵收的或與收款方有關的任何税收,或要求在向收款方的付款中扣繳或扣除的任何税:(A)對淨收入(無論面額如何)徵收的税、特許經營税和分行利得税,在每一種情況下,(I)由於該收款方 根據法律組織、或其主要辦事處或(就任何貸款人而言)其適用的貸款辦事處位於、徵收這種税(或其任何政治分區)的管轄權,或(Ii)屬於其他關聯税,(B)在貸款人的情況下,美國聯邦預扣税,適用於(I) 貸款人獲得貸款或承諾中的權益之日(借款人根據第2.19(B)或9.02(C)款提出的轉讓請求除外);或(Ii)貸款人變更其貸款辦事處,除非在每個情況下,在貸款人取得貸款或承諾的適用權益之前,應向貸款人的轉讓人或在緊接貸款人更換貸款辦事處之前向貸款人支付與此類税款有關的金額;(C)因貸款人未能遵守第(Br)2.17(F)節的規定而應繳納的税款;以及(D)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。
 
“現有信用證”是指在截止日期之前並在截止日期生效的某些信用證、銀行擔保或類似票據(如有),以及在截止日期之後向行政代理髮出的通知中所列的(X)項或(Y)項。
 
“現有到期日”具有第2.22(A)節中賦予該術語的含義。
 
“現有循環借款”具有第(Br)2.21(D)節賦予這一術語的含義。
 
“現有優先票據”指2024年到期的本金總額為4.625的優先無抵押票據(直至作為第一份留置權票據購買協議所設想的再融資的一部分,其全部贖回完成為止)、本金總額為6.875美元的2027年到期的優先無擔保票據(“2027年到期的優先票據”)、本金總額為7.25%的2029年到期的優先無擔保票據,本金總額為35,841,000美元的5.25%優先無抵押票據將於2037年到期,本金總額為425,000,000美元的優先無擔保票據將於2043年到期,本金總額為6.7%的優先無擔保票據將於2043年到期,兩者均由借款人在第六修正案生效日期之前發行。
 
“現有高級票據文件”是指現有的高級票據契約、證明或管轄現有高級票據的所有其他文書、協議和其他文件,或就其提供任何擔保或其他權利的其他文件,以及根據本協議條款修訂的上述各項的所有附表、證物和附件 。
 
“現有高級票據契約”指借款人與紐約梅隆銀行(前身為紐約銀行)之間的高級契約,日期為2005年2月14日,為花旗銀行的繼任受託人。
 
28

“延期生效日期”具有第2.22(A)節中賦予該術語的含義。
 
“公平市價”或“公平市價”指於任何釐定日期的任何資產或一組資產的對價價值,假設願意的賣方在合理的時間內按一定的距離出售,並在考慮到該資產的性質和特徵後,按借款人的善意合理釐定,在該確定日期出售該資產可獲得的代價價值。
 
“FATCA”係指截至截止日期(或實質上具有可比性但遵守起來並不繁瑣的任何修訂或後續版本)的守則第1471至1474節、任何現行或未來的條例或其官方解釋,以及根據守則第1471(B)節訂立的任何協議,以及根據與實施守則這些章節相關而訂立的任何政府間協議、條約或公約而通過的任何財政或監管法規、規則或慣例(或任何此類修訂或後續版本)。
 
“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,由NYFRB 根據該日存款機構的聯邦基金交易計算出的利率,其確定方式應不時在NYFRB的網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為 有效聯邦基金利率,但如果如此確定的聯邦基金有效利率將小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。
 
“費用函”是指JPMCb與借款人之間日期為2019年10月4日的費用函。“第五修正案”是指截至2023年6月6日與本協議有關的第五修正案。
 
29

“第五修正案生效日期”是指2023年6月6日,該日期是《第五修正案》規定的(和第五修正案中定義的)第五修正案生效日期。
 
30

“第五修訂期”是指自第五修正案生效之日起的一段時間。借款人可以選擇在第五修訂期終止通知的期限內遞交第五修訂期終止通知(如果沒有交付第五修訂期終止通知,則第五修訂期應根據本協議繼續有效)。
 
“第五修訂期終止日期”是指借款人向行政代理提交第五修訂期終止通知的日期(如果有的話)。
 
“第五修正案期間終止通知”是指借款人的財務官的證書,連同根據第5.01(C)條規定,借款人必須就截至2025年3月31日或之前的任何財政季度或財政年度提交的合規證明,證明截至該期間的最後一天,借款人遵守第6.12節和第6.13節所載的適用的未經修訂的綜合調整利息覆蓋率和未經修訂的綜合調整總槓桿率(在根據第5.01(C)節同時提交的證書中的計算中證明瞭該等符合),並通知行政代理,自該證書的日期起,第五次修訂 期限終止。
 
31

“財務官”,就任何人而言,是指該人的首席財務官、首席會計官、財務主管或財務總監,或執行通常由財務總監、財務主管、財務主管或財務總監履行的職責的任何其他高級人員;就沒有高級管理人員的有限責任公司而言,是指該人的財務總監、財務主管、財務主管、財務助理或財務總監。或該人的任何其他高級人員執行通常由首席財務官、主要會計官、司庫或財務總監執行的職責。
 
“第一修正案”是指截至2021年3月19日與本協議有關的第一修正案。
 
32

“第一修正案生效日期”是指2021年3月19日,該日期是第一修正案規定(以及第一修正案的定義)下的第一個修正案生效日期。
 
“第一次增量貸款修正案”是指借款人、增量部分b定期貸款方和行政代理之間的第一次增量貸款修正案,日期為2020年2月19日。
 
“第一留置權債權人間協議”是指自第六修正案生效之日起在借款人、其他借款方、行政代理、第一留置權票據持有人代表和每一額外代理方之間簽訂的同等優先權債權人間協議,基本上採用作為第六修正案附件b的形式。
 
“第一留置權槓桿率”是指截至任何日期(A)合併第一留置權債務與(B)借款人最近連續四個會計季度的合併EBITDA的比率,該四個會計季度的財務報表已根據第5.01(A)或(B)節交付。
 
“第一留置權票據文件”是指 第一留置權票據購買協議中定義的“票據文件”。
 
“第一留置權票據持有人代表”是指“第一留置權票據購買協議”項下的票據持有人代表。
 
“第一留置權票據購買協議”是指(I)借款人之間於2023年7月31日簽訂的票據購買協議,借款人作為發行人、不時為其附屬擔保人的一方、Alter Domus(US)LLC(作為票據持有人代表)和票據持有人不時作為當事人;以及(Ii)證明或管轄債務的任何信貸協議、契約、票據購買協議或其他證明或管轄債務的協議或文書(包括連續置換或再融資),全部或部分在每一種情況下,在第一留置權債權人間協議和本協議的條款允許的情況下。
 
“第一份再融資貸款協議”是指日期為2021年3月19日的第一份與本協議有關的再融資貸款協議。
 
33

“第一次再融資安排協議生效日期”指2021年3月19日,該日期 為第一次再融資安排協議下(及定義見)的b期再融資安排生效日期。
 
“固定金額”具有第1.06(B)節規定的含義。
 
“洪水保險法”統稱為(I)1994年的“全國洪水保險改革法案”(該法案全面修訂了1968年的“國家洪水保險法”和1973年的“洪水災害保護法”)或其任何後繼法規,(Ii)現在或以後生效的2004年的“洪水保險改革法”或其任何後繼法規,以及(Iii)現在或以後生效的2012年比格特-沃特斯洪水保險改革法案或其任何後繼法規。
 
“下限”是指本協議最初規定的基準利率下限(如有) (截至本協議簽署時,本協議的修改、修改或續簽或其他情況),適用的調整後期限SOFR利率、EURIBO利率、調整後每日簡單RFR或中央銀行利率。為避免產生疑問,調整後期限SOFR利率、EURIBO利率、調整後每日簡單RFR和中央銀行利率的初始下限均應為0.0%。
 
“外國福利事件”是指,就任何外國養老金計劃而言,(A)未能根據法律要求或該外國養老金計劃的條款,按照正常會計慣例作出或累計任何僱主或僱員的繳費;(B)未能在任何此類外國養老金計劃的適用監管機構登記或喪失信譽。(C)任何外國養老金計劃未能遵守法律的任何實質性要求或此類外國養老金計劃的實質性條款;或(D)政府當局收到關於終止任何此類外國養老金計劃或任命受託人或類似官員管理任何此類外國養老金計劃的通知,或在每種情況下都聲稱任何此類外國養老金計劃資不抵債,這將合理地預期會導致借款人或任何受限制的子公司就此類外國養老金計劃承擔重大資金或供款義務。
 
“外國貸款人”指非美國個人的貸款人,適用於美國聯邦所得税 。
 
“外國養老金計劃”是指借款人或其任何一家或多家受限子公司主要為借款人的員工或其他服務提供商或此類受限子公司(視情況而定)建立或維持的任何計劃、信託、保險合同、基金(包括任何養老金基金)或其他類似計劃,該計劃、基金或其他類似計劃提供或導致退休收入、預期退休或在終止僱傭時支付的收入延期,且該計劃不受ERISA或守則的約束。
 
“國外預付款事件”具有第2.11(F)節中賦予該術語的含義。
 
“外國子公司”是指不是美國子公司的每一家子公司。
 
“公認會計原則”是指在美利堅合眾國公認的會計原則, 按照第1.04節的規定不時生效。
 
34

“GEC破產案件”是指根據《破產法》就一個或多個指定的GEC實體作為債務人提起的案件。
 
“全球公司間票據”是指實質上以附件F的形式出現的全球公司間票據,根據該票據,任何借款方所欠的公司間債務和墊款優先於債務。
 
“政府當局”係指美利堅合眾國政府、任何其他國家或其任何行政區,無論是州還是地方,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、機關、機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括行使此類權力或職能的任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)。
 
“任何人(”擔保人“)的”擔保“ 是指擔保人以任何方式直接或間接擔保另一人(”主要擔保人“)應付的任何債務或其他貨幣義務,包括擔保人的任何直接或間接義務,包括擔保人的任何直接或間接義務,(A)購買或支付(或墊付或提供資金以購買或支付)該等債務或其他債務,或購買(或墊付或提供資金以購買)該等債務或其他債務的任何抵押;。(B)購買或租賃財產、證券或服務,以向該等債務或其他債務的擁有人保證付款;。(C)維持營運資金,主要債務人的股權資本或任何其他財務報表條件或流動資金,以使主要債務人能夠支付該債務或其他債務,或(D)就為支持該債務或其他債務而出具的信用證或擔保書作為賬户當事人;但“擔保”一詞不應包括在正常業務過程中託收或存款的背書。在任何確定日期,任何擔保的金額應為其所擔保的債務或其他義務在該日期未償還的本金(或者,如果是(I)任何條款限制擔保人的貨幣風險的擔保,或(Ii)對沒有本金金額的債務的任何擔保,則為該擔保下的擔保人截至該日期的最大貨幣風險敞口)(如已確定,在第(I)條的情況下,根據該等條款,或在第(Ii)條的情況下,由借款人的財務主管合理和真誠地提供)。
 
《擔保協議》係指行政代理與借款方之間於2019年11月1日簽訂的《擔保協議》,作為附件E附於本協議附件,經不時修改、重述、修訂、補充或修改。
 
“危險材料”係指所有爆炸性、放射性、危險或有毒物質、材料、廢物或其他污染物,包括石油或石油副產品或蒸餾物、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、氯氟烴和其他臭氧消耗物質或黴菌, 或根據任何環境法被定義或管制為“有毒”或“危險”的任何一種或多種材料或物質,或具有類似含義的詞語。
 
“套期保值協議”是指涉及或參照一種或多種利率、貨幣、商品、股權或債務工具或證券,或經濟、金融或定價指數或衡量經濟、金融或定價風險或價值的經濟、金融或定價指數或措施,或任何類似交易或上述交易的任何組合的任何掉期、遠期、期貨或 衍生品交易,或任何期權或類似協議;但“套期保值協議”不應包括(I)規定僅因受限集團任何成員的現任或前任董事、高級管理人員、僱員或顧問提供的服務而付款的影子股票或類似計劃,(Ii)可轉換債務或任何允許債券對衝交易或允許認股權證交易,(Iii)就借款人的股權訂立的任何加速股份回購合同、股份認購期權或類似合同,以完成該等股權的回購, (Iv)與借款人股權有關的任何遠期銷售合同,或(V)與本協議允許的合資企業和其他商業投資、收購和處置相關的看跌期權和遠期安排 。
 
“受影響的利息期”是指在任何時候,對於以歐元計價的借款的利息期而言,該貨幣的屏幕利率在該利息期的任何時間都不可用。
 
“增量美元籃子”的含義與第2.21(A)節賦予該術語的含義相同。
 
“信貸的遞增展期”具有第(Br)2.21(A)節中賦予該術語的含義。
 
35

“增量設施修正案”具有第(Br)2.21(C)節賦予該術語的含義。
 
“增量設施”的含義與第2.21(A)節中賦予該術語的含義相同。
 
“增量比率籃子”具有第2.21(a)節賦予該術語的含義。
 
“增量循環承諾”具有第 節中賦予該術語的含義 2.21(a)。
 
“增量循環貸款”具有第2.21(a)節賦予該術語的含義。
 
“增量定期貸款增加”具有第 節中賦予該術語的含義 2.21(a)。
 
“增量定期貸款”一詞的含義與第2.21(A)節賦予該術語的含義相同。
 
“增量部分A定期貸款”是指任何增量定期貸款,將是 根據當時現有的習慣市場慣例,被視為“A期”貸款。
 
“增量B期生效日期”是指2020年2月19日。
 
“增量部分b定期貸款人”的含義與《增量貸款修正案》第一部中賦予此類術語的含義相同。
 
36

“增量B期定期貸款”是指根據當時的市場慣例將被視為“B期”貸款的任何增量定期貸款。
 
“增量b檔定期貸款”的含義與第一次《增量貸款修正案》中賦予此類術語的含義相同。
 
“以現值為基礎的金額”具有第1.06(B)節規定的含義。
 
“任何人的負債”不重複地指(A)該人對借款的所有義務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似票據證明的所有義務,(C)該人根據有條件出售或其他所有權保留協議所承擔的與該人獲得的財產有關的所有義務,(D)該人就財產或服務的延期購買價格所承擔的所有義務(不包括(X)應付貿易賬户和其他應計或現金管理債務,在正常業務過程中發生的每一種情況下,(Y)任何賺取債務,除非該債務在到期後沒有立即支付,以及(Z)税款和其他應計費用),(E)由該人擁有或獲得的財產的任何留置權擔保的(或該債務的持有人有權以該留置權擔保的)他人的所有債務,不論該人是否已承擔由此而擔保的債務,(F)該人對他人債務的所有擔保,(G)該人的所有資本租賃義務,(H)該人作為開户方對信用證和擔保書的所有或有或有義務,(I)該人關於銀行承兑的或有或有或其他義務,(J)該人在任何套期保值協議下的淨債務,以及(K)該人在該人的所有不合格股權,其價值在確定之日,在(I) 到期、贖回、償還或回購(或該等不符合資格的股權可轉換或可交換成的不符合資格的股權或債務)及 (Ii)該等不符合資格的股權的最高清算優先權時應支付的最高總額;但“負債”一詞不應包括:(A)遞延或預付收入;(B)為履行賣方的保修、賠償或其他未履行義務而對資產購買價格的一部分產生的滯留;(C)可歸因於行使評估權和清償與之有關的任何債權或行動(不論是實際的、或有的或可能的)的任何債務;(D)關於設備租賃的任何剩餘價值擔保的債務。(E)未按照公認會計準則在該人的資產負債表上顯示為負債及(F)資產報廢義務及與回收及工人補償(包括退休金及退休人員醫療服務)有關的債務的任何收取或支付或類似的義務。此外,為免生疑問,與客户存款有關的債務不應構成債務。任何人就上述(E)項而言的債務金額(除非該債務已由該人承擔或該 該人以其他方式承擔償還責任)應被視為等於(I)該等債務的未償還總額及(Ii)該等債務所擔保物業的公平市價(由該人真誠釐定),兩者以較小者為準。
 
“保證税”係指(A)對任何借款方根據本協議或任何其他貸款單據所承擔的任何義務或因此而支付的任何款項而徵收的税(不包括的税),以及(B)在本定義(A)款中未另有描述的範圍內的其他税。
 
“受賠人”的含義與第9.03(B)節中賦予該術語的含義相同。
 
37

“受限制企業財產”指任何國內主要製造廠及任何“受限制附屬公司”的任何 股份或“債務”(各該等報價於截止日期生效的現有高級票據文件中有所界定);但該等資產僅在現有高級票據契約項下任何未清償債務的情況下才構成受企業限制財產。
 
“初始定期貸款”是指在結算日發放的A檔定期貸款。
 
“利息選擇請求”是指借款人根據第2.07節提出的轉換或繼續借款的請求,該請求應採用行政代理批准的格式,並在其他方面與第2.07節的要求一致。
 
“付息日期”是指(A)就任何ABR貸款而言,是指每個月、9月和12月的最後一天;(B)就任何RFR貸款而言,是指借入該貸款後一個月的每個日曆月中數字上對應的日期(或,如果該月沒有該數字上的對應日期,則指該月的最後一天;及(C)就任何定期基準貸款而言,指適用於該貸款所屬借款的利息期的最後一天,以及,如果期限基準借款的利息期限超過三個月,則在該利率期限最後一天之前的每一天,在該利率期限的第一天之後每隔三個月期限發生一次。
 
“利息期”就任何期限基準借款而言,是指借款人可以選擇的從借款之日起至之後一個月、三個月或六個月的日曆月中相應數字日結束的期間(在每種情況下,取決於適用於相關貸款的基準或對任何商定貨幣的承諾);但(A)如任何利息期間在營業日以外的某一天結束,則該利息期間須延展至下一個營業日,但如該下一個營業日在下一個歷月內,則該利息期間須在緊接的前一個營業日結束,(B)在一個日曆月的最後一個營業日(或在該計息期的最後一個日曆月中沒有數字上對應的日期的某一天)開始的任何利息期間應在該利息期間的最後一個日曆月的最後一個營業日結束,並且(C)根據第2.14(F)節從本定義中刪除的任何期限不得在該借款請求或利息選擇請求中指定。借款日期 最初應為作出借款的日期,此後應為最近一次轉換或繼續借款的生效日期。
 
“內插利率”是指,在任何時間,對於任何利息期間,由行政代理機構確定的年利率(四捨五入到與篩選利率相同的小數點位數)等於在以下各項之間進行線性內插所產生的利率:(A)適用貨幣的篩選利率可用的最長期限,而該期限短於受影響的利息期;以及(B)適用貨幣的適用篩選匯率在每種情況下均超過受影響的利息期的最短期間的適用篩選匯率。
 
“投資公司法”係指經不時修訂的1940年美國投資公司法。
 
“投資”對任何人來説,是指該人通過以下方式進行的任何直接或間接收購或投資:(A)購買或以其他方式收購另一人的股權或債務或其他證券;(B)向另一人提供貸款、墊款或出資、擔保或承擔債務,或購買或以其他方式收購另一人的任何其他債務或參與或權益;包括在該另一人中的任何合夥或合資企業權益,或(C)購買或以其他方式收購(在一次交易或一系列交易中)另一人的全部或幾乎所有財產和資產或業務,或構成該另一人的業務單位、業務或部門的資產。在任何確定日期,(A)以貸款或墊款形式進行的任何投資應為該日期未償還的本金,減去該投資的本金償還和該投資者實際收到的相當於該投資的利息的任何現金付款(只要任何該等付款不超過該投資的剩餘本金且不重複增加可用金額),但不對該貸款或預付款的 減記或註銷(包括由於免除其任何部分的結果)進行任何調整,(B)任何以擔保形式進行的投資,應相等於作出擔保的有關主要債務或其部分的已述明或可釐定的數額,或如不能述明或可釐定,則相等於財務主任真誠地合理釐定的有關主要債務的最高合理預期負債;。(C)投資者以轉讓股權或其他非現金財產的形式作出的任何投資,包括以出資形式轉讓的任何此類轉讓,應為該等股權或其他財產在轉讓時的公平市場價值(由財務總監善意合理釐定),減去該投資者實際收到的代表該等投資的資本回報或股息或其他分配的任何付款(只要該等付款的總額不超過該等投資的原始金額,且不重複增加可用金額),但不作任何其他調整以增加或減少該等投資的價值或增加可用金額。(D)指定人士以購買或其他收購的形式進行的任何投資(上文(A)、(B)或(C)款所述的任何投資除外),以換取任何其他人的股權、債務證據或其他證券的價值,即為該項投資的原始成本(包括與此相關而承擔的任何債務),加上(I)所有追加投資的成本,減去(Ii)以現金形式向投資者償還本金或返還資本的此類投資的任何部分的金額,以及投資者實際收到的代表此類投資的利息、股息或其他分配的任何現金付款(以第(Ii)款所述的總金額不超過此類投資的原始成本加上追加投資的成本,且不重複增加可用金額的範圍為限);但自該項投資發生之日起,不得對該項投資的增減、減值、減值、減記或核銷進行任何其他調整。投資涉及收購一人以上的,應當按照公認會計原則在被收購人之間進行分配;但在按照公認會計原則對如此分配的數額作出最後決定之前,該分配須由財務主任合理地釐定。
 
“知識產權”具有第3.05(B)節規定的含義。
 
“美國國税局”指美國國税局。
 
“ISDA定義”是指由國際掉期和衍生工具協會或其任何後續機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期和衍生工具協會或其後繼機構不時發佈的任何後續利率衍生品定義手冊。
 
“發行銀行”指(A)JPMCb,(B)三菱UFG銀行,(C)SunTrust Bank,(D)Citibank,N.A.,(E)Goldman Sachs Bank USA,(F)Citizens Bank,N.A.和(G)第2.05(J)節規定已成為本信用證項下開證行的每一循環貸款人(第2.05(K)節規定已不再是開證行的任何人除外),僅就任何現有信用證而言,是附表1.04所列或發給行政代理的相關通知中所列的其發行人的每家循環貸款人(或其關聯公司),各自以本信用證開證人的身份,均可:可酌情安排由該開證行的關聯公司開具一份或多份信用證,在這種情況下,術語“開證行”應包括與該關聯公司出具的信用證有關的任何此類關聯公司。
 
“JPMCB”指摩根大通銀行,N.A.
 
“判定貨幣”具有第9.19節中賦予該術語的含義。
 
“最晚到期日”是指在任何時候,未償還貸款和承付款類別的最晚到期日。
 
38

對於開證行而言,“信用證承諾”是指開證行在本合同項下任何時間需要開具的未付信用證的最高總額。本合同附表2.01規定了在截止日期存在的每個開證行對該開證行的信用證承諾,並將在協議第2.05(J)款中規定在截止日期後被指定為開證行的每個貸款人的信用證承諾。任何開證行與借款人之間的書面協議可增加或減少開證行的信用證承諾額,但須將該書面協議的副本送交行政代理。
 
“信用證付款”是指開證行根據信用證支付的款項。
 
“信用證風險”是指,在任何時候,(A)當時所有未提取信用證的未提取總額的美元等價物的總和,加上(B)當時借款人或其代表尚未償還的所有信用證支出金額的美元等價物的總和。任何循環貸款人在任何時候的信用證風險,應為該貸款人在該時間的總信用證風險的適用百分比。調整以實施根據違約貸款人LC風險敞口第2.20(C)條 在此時生效的任何重新分配。
 
“信用證參與計算日期”是指,對於任何開證行向借款人支付的任何信用證付款或任何開證行向借款人退還的任何償付款項,在每種情況下都是指(A)開證行應通知行政代理它用 美元購買用於支付該信用證付款或退款的允許外幣的日期,或(B)如果該開證行不通知行政代理它進行了此類購買,則為支付該信用證付款或退款的日期。
 
“信用證SUBIMIT”指等同於100,000,000美元的數額。
 
“長期交易選擇”是指借款人根據第1.06節規定的方法,選擇測試有限條件交易的允許性。
 
39

“LCT測試日期”具有第1.06節中規定的含義。
 
“貸款人”是指附表 2.01中所列的個人,以及根據轉讓和假設、增量融資工具修正案或再融資工具協議而成為本協議當事方的任何其他人,但根據轉讓和假設不再是本協議當事方的任何此等個人除外。
 
“信用證”指開證行根據本協議根據循環承諾書出具的以美元或允許外幣計價的任何信用證(或就任何開證行而言,開證行憑其全權酌情決定批准的任何 銀行擔保(或類似票據)),並應包括任何現有信用證(應視為在本合同規定的截止日期或在向行政代理髮出的相關通知中規定的日期開具),但根據第9.05節規定不再是本合同項下未償信用證的任何此類信用證除外。
 
“負債”係指任何損失、索賠(包括當事人內部索賠)、索償、損害賠償或任何種類的負債。
 
“留置權”指,就任何資產而言,(A)該資產、其上或其上的任何按揭、留置權、質押、抵押、擔保權益或其他產權負擔,或(B)賣方或出租人根據與該資產有關的任何有條件銷售協議或所有權保留協議(或與上述任何條款具有實質相同經濟效果的任何資本租賃或融資租賃)所享有的權益;但在任何情況下,經營租賃均不得視為構成留置權。
 
“有限條件交易”是指(I)借款人或一個或多個受限制子公司(包括以合併或合併的方式)對任何資產、企業或 個人的任何收購,或在每種情況下涉及第三方的合併或合併,或借款人或一個或多個受限制子公司允許的類似投資,包括通過合併或合併的方式,其完成不以獲得或獲得第三方融資為條件(或者,如果存在該條件,則借款人或任何受限制子公司(視情況而定)將被要求支付任何費用,(Br)違約金或其他金額,或因該等第三方融資尚未可用或未獲得而須承擔任何賠償、索償或其他責任)或(Ii)任何贖回、回購、失敗、清償及清償 或要求在贖回、回購、失效、清償及清償或償還之前發出不可撤銷通知的任何債務。
 
40

“流動性”是指,在任何確定日期,(X)(I)循環承諾總額減去(Ii)截至該日期的循環風險總額,加上(Y)借款人及其受限子公司的現金總額和 允許投資(Pitney Bowes Bank,Inc.的現金和允許投資除外)的總和。不受以任何人為受益人的限制(但以(1)根據貸款文件對行政代理或(2)第一留置權票據持有人代表為受益人的 受限制的現金或允許投資除外),以第七修正案生效的第一份留置權票據文件明確要求的範圍為限)。
 
“流動資金測試期間”是指自第七修正案生效之日起至(Y)循環到期日止的期間(X)。
 
“貸款單據義務”是指(A)借款人按時到期支付(Br)(I)貸款的本金和利息(包括在任何破產、破產、接管或其他類似程序懸而未決期間應計的利息,無論該程序是否允許或允許),無論是在到期日、提速、一個或多個設定的預付款日期或其他時間到期;(Ii)根據本協議,借款人必須就任何信用證支付的每筆款項,在到期時和到期時,包括:(Br)支付付款、利息和提供現金抵押品的義務;(Iii)借款人根據本協議和其他貸款文件承擔的所有其他貨幣義務,包括支付 費用、費用償還義務(包括律師費)和賠償義務,無論是主要的、次要的、直接的、或有的、固定的或其他的(包括在任何破產、資不抵債、接管或其他類似程序懸而未決期間發生的貨幣義務),(B)根據或根據每個貸款文件(包括在任何破產、資不抵債、接管或其他類似程序懸而未決期間產生的金錢義務,不論是否允許或允許在該程序中)到期並按時支付每一貸款文件所規定的所有債務。
 
“貸款文件”係指本協議、第七修正案、任何增量融資安排修正案、任何再融資融資安排協議、任何擔保文件、第2.05(J)節所設想的指定額外開證行的任何協議以及除第9.02節以外的全球公司間票據和根據第2.09(D)節交付的任何本票(以及在每種情況下,任何修訂、重述、放棄、對上述任何一項的補充或其他修改)以及行政代理和借款人指定為貸款文件的任何文件。
 
41

“貸款方”是指借款人和借款人的每一家子公司,但不包括被排除的子公司(但包括任何指定子公司)。
 
“貸款”是指貸款人根據本協議向借款人發放的貸款,包括根據任何增量融資安排修正案或任何再融資安排協議提供的貸款。
 
“當地時間”是指(A)關於美元計價的借款或信用證,紐約時間,以及(B)關於歐元或英鎊計價的借款或信用證,倫敦時間。
 
“長期負債”是指根據公認會計準則構成(或在發生時構成)長期負債的任何負債(不包括第6.01(A)(Iv)節允許的負債)。
 
“利息多數”指任何類別的貸款人,在任何時候,指(A)就循環貸款人而言,是指在該時間有循環風險和無資金來源的循環承諾額佔循環風險總額和無資金來源的循環承諾額總和的50%以上的貸款人,以及(B)就任何類別的定期貸款人而言,持有該類別的未償還定期貸款的貸款人,佔該類別所有未償還定期貸款本金總額的50%以上;但只要有一名或多於一名違約貸款人,為釐定多數利息的目的,任何 類別的每名違約貸款人的未償還定期貸款和循環貸款總額,以及其未獲注資的承諾額,均不包括在內。
 
“材料賬户”是指借款方的任何存款賬户或證券賬户以外的任何存款賬户或證券賬户。
 
“重大不利影響”是指對(A)借款人和受限制子公司的業務、財務狀況或經營結果,(B)貸款方(作為整體)根據本協議或任何其他貸款文件履行其對貸款人或行政代理人的重大義務的能力,或(C)行政代理人或貸款人根據本協議或任何其他貸款文件可獲得的實質性權利或補救措施產生的重大不利影響。
 
“重大債務”係指(A)根據第一份留置權票據購買 協議的任何債務,以及(B)借款人和受限制子公司中任何一個或多個本金總額超過75,000,000美元的債務(貸款、信用證和貸款文件下的擔保除外),或與一項或多項對衝協議有關的債務。借款人或任何受限制附屬公司於任何時間就任何對衝協議所承擔的“本金金額”,應為借款人或該受限制附屬公司於該時間終止該套期保值協議時須支付的總額(使任何淨額結算協議生效)。
 
“重大知識產權”是指對借款人及其子公司的業務或運營具有重大意義的任何知識產權。
 
“重大不動產”是指截至截止日期,貸款方擁有的(I)公平市值超過1,000,000美元的任何收費不動產,其中任何此類不動產在附表1.02中規定,或(Ii)公平市值超過1,000,000美元的不動產在本合同成交日期後由任何貸款方獲得或由根據第5.12節成為貸款方的子公司所有。在任何情況下,除任何主要國內製造廠外(只要任何債務在現有高級票據契約項下仍未清償)。
 
42

“重大附屬公司”是指每個受限附屬公司(A)其合併總資產等於借款人和受限附屬公司合併總資產的5.0%或以上,或(B)其綜合收入等於借款人和受限附屬公司合併收入的5.0%或以上, 在借款人根據第5.01(A)或5.01(B)節(或,在首次交付任何此類財務報表之前,借款人在本協議日期之前最近結束的連續四個會計季度結束時或連續四個會計季度期間);但如在連續四個財政季度的任何該等期間結束或最近一段期間內,根據上文第(A)款和第(Br)款(B)項所述標準的所有受限子公司的合併總資產或合併合併收入(不包括任何指定子公司或根據“排除子公司”定義的另一條款構成排除子公司的任何受限子公司)應分別超過借款人和受限子公司合併總資產的7.5%或借款人和受限子公司綜合收入的7.5%。則借款人應為本協議的所有目的指定一家或多家此類被排除的受限子公司 為重要子公司,直至該超出部分被消除為止。
 
“到期日”是指任何類別的增量定期貸款或再融資定期貸款的循環到期日、A期定期到期日或 到期日,視情況而定。
 
“到期日延長請求”是指借款人根據第2.22條提出的要求延長適用到期日的請求,基本上採用本合同附件I中的 形式或行政代理批准的其他形式。
 
“到期日參考日期”具有到期日定義中規定的含義。
 
“最高費率”的含義與第9.13節中賦予該術語的含義相同。
 
“MNPI”是指關於借款人、上述任何證券的任何子公司或任何附屬公司或其各自證券的重大信息,而這些信息並未在證券法和交易法下的FD法規的含義內以向投資者普遍提供的方式傳播。就本定義而言,“重大信息”是指關於借款人、上述任何證券的子公司或任何附屬公司或其各自證券的信息,這些信息對於美國聯邦和州證券法和,適用的外國證券法。
 
“穆迪”指穆迪投資者服務公司及其評級機構業務的任何繼承者。
 
“抵押”是指抵押、信託契據或其他擔保文件,授予對借款方擁有的任何抵押財產的留置權,以確保履行義務。每項抵押在形式和實質上應合理地令行政代理人滿意。
 
43

“抵押財產”最初是指在截止日期(如果有)存在並在附表1.02中確定的每一塊材料不動產,以及此後根據第5.12或5.13節(視適用情況而定)需要授予抵押的每一塊材料不動產。
 
“多僱主計劃”是指“多僱主計劃”,如《ERISA》第4001(A)(3)節所界定,借款人或其任何附屬公司對該計劃作出或有義務作出貢獻,或任何一方對其負有任何持續義務或責任,或有其他責任。
 
“淨收益”,就任何事件而言,是指(A)在該事件中收到的現金收益,包括(1)就任何非現金收益收到的任何現金(包括根據應收票據或分期付款或購買價格調整或分期付款收到的任何現金付款,但不包括任何利息付款),但僅在收到時收到,
 
(Ii)如屬傷亡,保險收益及
 
(Iii)如屬譴責或類似活動、譴責賠償及類似付款,減去
 
(B)不重複的款項
 
(I)受限制集團支付的與此類活動有關的所有費用和自付費用(包括律師費、投資銀行費、調查費用、業權保險費和相關的檢索和記錄費用、轉讓税、契據或按揭記錄税、承保折扣和佣金、其他慣例費用和經紀、顧問、會計師和 其他慣例費用),
 
44

(Ii)在出售、轉讓、租賃或以其他方式處置資產(包括根據出售及回租交易或意外事故、判決或類似訴訟)的情況下,(X)根據本協議準許並因該事件而由受限集團支付的所有款項的款額,以償還由附屬公司的該等資產或債務擔保的債務(貸款或其他債務以同等權利或初級留置權作為抵押品擔保),而該附屬公司並非貸款方,而該附屬公司因該事件而須強制預付款項,(Y)按比例分配的現金淨額 可歸因於少數股東權益的收益,因此而無法分配給借款人和受限制附屬公司或用於借款人和受限制子公司的賬户
 
(Z)與這類資產直接相關並由借款人或任何受限附屬公司保留的任何負債的數額,包括退休金和其他離職後福利負債以及與環境事項有關的負債;以及
 
(Iii)由於上述事件的發生,已支付(或合理地估計應支付)的所有税款的金額,以及根據公認會計原則建立的任何準備金的金額,以支付購買價格調整、賠償和其他負債(不包括任何賺取債務,但包括養老金和其他離職後福利負債以及與環境問題有關的負債)的合理估計應支付的金額(包括,不重複上述內容,根據第6.08(A)節(Xi)作出的任何分派的金額(由借款人的財務官員合理而真誠地釐定)。就本定義而言,如因上文(B)(Iii)項所述的任何事件而設立的或有負債準備金有所減少,則減少額除因已就已設立準備金的或有負債付款所致的範圍外,應視為在減值之日收到與該事件有關的現金收益 。
 
“淨收益預付款金額”具有第2.11(C)節規定的含義。
 
“營運資本淨額”指於任何日期(A)受限制集團截至該日期的綜合流動資產(不包括現金及準許投資)減去(B)受限制集團截至該日期的綜合流動負債(不包括與債務有關的流動負債)。於任何日期的營運資本淨額可為正數或負數。營運資本淨額在變得較正或較少負時增加,當變得較不為正或較負時則減少。

“非同意貸款人”是指未就擬議變更取得同意的貸款人。
 
45

“非擔保人債務籃子”是指一個共享籃子,其金額不超過綜合EBITDA的100,000,000美元和30.0%(基於根據第5.01(A)或(B)節已交付財務報表的最近完成的四個會計季度),在任何未償還的時間,可用於 不是第6.01(A)(Vii)和6.01(A)(Xix)條規定的貸款方的受限制子公司產生的某些債務。
 
“非擔保人投資籃子”是指一個共享籃子,其金額在任何時候都不超過$100,000,000,可用於(A)第6.04(B)、6.04(E)、6.04(F)、6.04(G)和6.04(R)條所允許的某些投資和(B)第6.04(G)條所允許的某些擔保(不與以前根據上述(A)款包括或使用的金額重複);但非擔保人投資籃子應被視為以美元為基礎增加任何 非貸款方受限子公司在貸款方結算日對非貸款方受限子公司的投資以現金分配、資本返還和現金償還的金額,總額不超過非貸款方受限子公司截至結算日的現金和允許投資總額;此外,如果根據子公司Pitney Bowes Global Financial Services LLC向Pitney Bowes Bank,Inc.提供的循環信貸額度向Pitney Bowes Bank,Inc.提供總額為100,000,000美元的信貸,在第五修正案生效日生效(包括不增加其總最高額度的任何修訂、延期、續簽或替換),則應被視為未利用非擔保人投資籃子項下的能力。
 
“紐約聯邦儲備銀行”指紐約聯邦儲備銀行。
 
“NYFRB利率”是指,在任何一天,(A)在該日生效的聯邦基金有效利率和(B)在該日(或任何非營業日的任何一天,在前一營業日)有效的隔夜銀行資金利率中較大者;如果 沒有公佈任何營業日的此類利率,則術語“NYFRB利率”是指在上午11:00報價的聯邦基金交易利率。在行政代理人從其選定的聯邦基金經紀人處收到的這一天;此外,如果上述任何一項如此確定的利率小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。
 
“NYFRB的網站”是指NYFRB的網站,網址為http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。
 
“債務”統稱為(A)貸款方的所有貸款單據債務,(B)貸款方和受限制子公司的所有有擔保現金管理債務,以及(C)貸款方和受限制子公司的所有有擔保對衝債務。為免生疑問,債務 不應包括任何被排除的互換債務。
 
“OFAC”指美國財政部外國資產控制辦公室。
 
“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者現在或以前與徵收該税的司法管轄區之間的聯繫(不包括因該接受者在本協議或任何其他貸款文件項下籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據本協議或任何其他貸款文件接受、接收或完善擔保權益、根據本協議或任何其他貸款文件從事任何其他交易、或出售或轉讓本協議或任何其他貸款文件中的權益而產生的聯繫)。
 
“其他税項”是指所有現有或未來的印章、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,這些税項是因根據本協議或任何其他貸款文件的籤立、交付、履行、強制執行或登記、根據本協議或任何其他貸款文件收取或完善擔保權益而支付的任何款項而產生的,但就轉讓(根據第2.19(B)條作出的轉讓除外)徵收的任何其他關連税項除外。
 
“隔夜銀行融資利率”是指在任何一天,由存款機構在美國管理的銀行辦事處以美元計價的隔夜聯邦基金和隔夜歐洲美元交易的利率,因為此類綜合利率應由NYFRB不時在NYFRB網站上公佈的 確定,並在下一個營業日由NYFRB公佈為隔夜銀行融資利率。
 
“隔夜利率”是指,在任何一天,(A)就任何以 美元計價的金額而言,是NYFRB利率;(B)就任何以歐元計價的金額而言,是指由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的歐元銀行間同業拆借利率,如路透社屏幕頁面上顯示的隔夜拆借利率(目前為EURIBOR01)(或者,如果該利率沒有出現在路透社屏幕的頁面上,在其他信息服務機構的適當頁面上公佈(br}行政代理機構應以其合理的酌情決定權不時選定的利率)和(C)對於以任何其他允許外幣計價的任何金額,由行政代理機構或開證銀行(視情況而定)根據銀行業同業薪酬規則確定的隔夜利率;此外,如果隔夜利率應小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。
 
“參與者”具有第9.04(C)節中賦予該術語的含義。
 
“參與者名冊”具有第9.04(C)節中賦予該術語的含義。
 
46

“參與成員國”是指根據歐洲共同體與經濟和貨幣聯盟有關的法律,採用或已經採用歐元作為其合法貨幣的任何歐洲共同體成員國。
 
“付款”的含義與第8.04(C)節所賦予的含義相同。
 
“付款通知”具有第8.04(C)節賦予它的含義。
 
“PBGC”是指ERISA第(Br)4002節所指和界定的養老金福利擔保公司,以及履行類似職能的任何後續實體。
 
“完美證書”是指附件D形式的證書或行政代理批准的任何其他形式的證書。
 
“允許收購”是指根據第6.04(B)節允許的任何收購或類似投資。
 
“允許債券對衝交易”是指借款人因發行任何可轉換債務而購買的借款人普通股權益(A)的任何看漲期權或有上限的看漲期權(或實質性等值衍生品交易);(B)以借款人的普通股權益(或該等其他證券或財產)、現金或其組合(藉藉款人的普通股權益或該等其他證券或財產的價格釐定的現金數額)結算,以及(C)與公開市場可轉換債務交易有關的債券對衝交易的慣常條款和條件(由借款人善意合理確定) (根據證券法第144A條或S規則下的公開發行或發行);條件是該許可債券對衝交易的購買價格減去發行人從出售任何相關許可認股權證交易中獲得的收益,不超過借款人從出售與該許可債券對衝交易相關發行的可轉換債務中獲得的淨收益。為免生疑問,就本協議的所有目的而言,允許的債券對衝交易應被視為投資。
 
“允許的產權負擔”指,就任何人而言:
 
47

(A)法律對税收、評估或政府收費施加的留置權:(I)逾期未超過30天或未因不付款而受到懲罰,(Ii)在適用人的賬簿上按照公認會計原則保持充足準備金的情況下,(Ii)正在通過適當的程序真誠地提出爭議,或(Iii)對於該人或其附屬公司已決定放棄的財產, 如果該等税收、評估、收費、徵税或索賠的唯一追索權是該財產的唯一追索權,則對該財產徵税;
 
(B)就尚未清繳的汽車罰款及承運人、倉庫管理人、機械師、材料工人、維修工、業主、建築承建商及其他由法律施加的類似留置權或根據合約而特別訂立的業主留置權,在正常業務過程中產生,並確保未逾期超過45天的債務或正在通過適當程序真誠地對其提出異議的債務 ,前提是按照公認會計原則,在適用人的賬簿上保持足夠的準備金,或在適用人的賬簿上按照公認會計原則保持足夠的準備金,或確保針對該人的判決或裁決的其他留置權。 如果按照公認會計原則在適用人的賬簿上保持足夠的準備金,則該人應就此提起上訴或其他程序進行復核;
 
(C)(I)在正常業務過程中按照工人補償、失業保險、健康、傷殘或僱員福利及其他社會保障法律或類似的法律或法規,以及(Ii)在正常業務過程中為借款人或任何附屬公司的賬户開具的信用證、銀行擔保或類似票據;
 
(D)為保證履行投標、投標、貿易合同(償還債務除外)、 政府合同、租賃(資本租賃義務除外)、公共或法定義務、保證、暫緩、海關和上訴保證金、履約保證金和其他類似性質的義務(包括保證健康、安全和環境義務的義務)而作出的(I)(X)在正常業務過程中作出的保證和存款,以及(Ii)在信用證方面,在正常業務過程中為借款人或任何子公司的賬户出具的銀行擔保或類似票據,以支持上文第(I)款所述類型的債務;
 
(E)關於根據第7.01節(K)款不構成違約事件的判決的判決和扣押留置權,以及與有關訴訟的待決通知和相關權利有關的通知,這些判決和扣押留置權是由適當的訴訟程序真誠地提出的,並已為其預留了足夠的準備金;
 
(F)地役權、測量例外、收費、土地租賃、突出、侵佔使用不動產或保留使用不動產或其他人的權利,許可證、服務性設施、下水道、電線、排水溝、電報、電話和有線電視線路、天然氣和石油管道和其他類似用途、任何分區、建築物或類似法律或保留或授予任何政府機關或機構以控制或管理任何不動產的使用的權利、服務協議、場地平面圖協議、開發協議、合同分區協議、分區協議、設施共享協議,成本 與借款人及其受限制子公司的任何不動產的使用或開發有關的分攤協議和其他協議、限制、通行權以及法律規定的或在正常業務過程中產生的不動產上的類似產權負擔(包括微小缺陷或所有權上的不規範),不保證任何貨幣義務,也不單獨或總體上實質性地幹擾借款人及其子公司的正常業務行為,包括租賃、轉租、許可、再許可、不動產或非土地財產或與之有關的佔用協議或轉讓;
 
保留區
 
(H)銀行留置權、抵銷權或類似的權利和補救辦法以及其他慣常和通常的留置權,將賬户或其他資金存入存款機構,將證券賬户和其他金融資產存入證券中介機構;但這種存入不是為了為任何債務提供抵押品而設立或存入的;
 
48

(I)因借款人與受限制子公司簽訂的經營租賃、賬户或寄售有關的《統一商法典》融資報表備案文件(或適用法律下的類似備案文件)而產生的留置權,或由預防性《統一商法典》備案文件(或適用法律下的類似備案文件)證明的所謂留置權;
 
(J)託收行在正常業務過程中根據在有關法域有效的《統一商法典》第4-208節(或適用的相應章節)規定的僅涵蓋被託收物品的留置權;
 
(K)(I)代表許可人、出租人、再許可人或再許可人,或被許可人、承租人或再許可人或再承租人在受任何租賃、再租賃、借款人或任何受限子公司在正常業務過程中持有的許可、再許可或特許權協議,以及(Ii)借款人或其任何子公司在借款人及其任何子公司在正常業務過程中租賃和經營的房產的業主或出租人的 現金押金,以確保借款人或該子公司根據該房產租賃條款履行其 義務;
 
(L)為確保支付與貨物進口有關的關税而依法產生的有利於海關和税務機關的留置權;
 
(M)作為合同抵銷權的留置權;
 
(N)根據《紐約統一商業規則》第4-208節或適用於其他州的《統一商法典》第4-210條產生的託收銀行對託收過程中的物品的留置權,(Ii)附加於在正常業務過程中產生的集合賬户、商品交易賬户或其他商品經紀賬户,或(Iii)以銀行或其他金融機構或實體或電子支付服務提供商為受益人,因法律問題或根據限制存款的一般條款和條件而產生的,存放在該機構的賬户、證券賬户、現金管理安排(包括抵銷權和淨額結算安排)或與簽發信用證、銀行擔保或其他類似工具有關的其他資金,並符合銀行或金融業慣例的一般參數;
 
(O)扣押慣常的初始存款和保證金存款的留置權,以及附屬於在正常業務過程中發生但非用於投機目的的經紀賬户的類似留置權;
 
(P)與在受限集團融資業務的正常過程中向客户租賃設備有關的留置權;
 
(Q)就為該人的帳户而開立或開立的銀行承兑匯票或信用證,為該人的應付帳目或類似債務提供擔保的任何人的特定存貨或其他貨物及收益的留置權,以便利購買、裝運或儲存該等存貨或其他貨物;
 
(R)在正常業務過程中為確保根據自保安排對保險經紀、承運人、承保人或 就該等義務承擔法律責任而作出的存款或提供的其他保證;
 
49

保留區

(T)因有條件銷售、保留所有權、寄售或在正常業務過程中達成的貨物銷售類似安排而產生的留置權;
 
(U)對與許可應收款安排有關而產生和轉讓的許可應收款安排資產的留置權,包括對因預防性統一商法(或同等法規)備案或將任何此類出售重新定性為融資或貸款而產生的此類資產的留置權;
 
(V)在正常業務過程中授予的不會對借款人或任何受限制子公司的業務造成實質性幹擾的知識產權的非排他性許可或再許可。
 
(W)保單及其收益的留置權,以確保為保單保費提供資金,或為第三方索賠經辦人和管理人從保險公司收到的資金提供資金;
 
(X)將借款人或任何受限制附屬公司在任何應收賬款中的任何權益或借款人或任何受限制附屬公司根據在正常業務過程中訂立的協議寄售庫存而產生的其他收益中的任何權益置於次要地位的協議;
 
(Y)對於非貸款方的任何實體,法律強制產生的其他留置權和特權;
 
50

(Z)根據《綜合環境反應、補償和責任法》第107條(L)或任何其他環境法的類似留置權規定產生的留置權;
 
(g) [(Aa)對在正常業務過程中達成套期保值協議的現金或許可投資的留置權;];
 
(Bb)在習慣購買協議和與任何政府當局的相關安排中規定的以這種財產的賣方為受益人的收回未使用的不動產(貸款方的任何實質性不動產除外)的權利;
 
(Cc)對(X)以任何其他貸款方為受益人的任何貸款方和(Y)以借款人或任何受限制附屬公司為受益人的非貸款方的任何受限制子公司的財產的留置權;
 
(Dd)當公用事業、市政當局或政府當局要求向借款人和任何其他受限制子公司提供服務或公用事業時,給予該公用事業或任何市政當局的留置權或擔保;以及
 
(Ee)在正常業務過程中收到客户的進度付款和墊款,從而對相關存貨及其收益產生留置權。
 
但“允許的留置權”一詞不包括任何保證借款債務的留置權,但上文(S)、(U)和(Cc)款所指的留置權除外。
 
“允許外幣”是指歐元和英鎊,以及(A)就任何循環貸款而言,指借款人不時合理地要求且每個循環貸款人已按照當時有效的政策和程序同意借出循環貸款的任何外幣,(B)對於任何信用證,借款人不時提出合理要求並經適用開證行同意的(A)項中包括的任何外幣,以及(C)僅就指定的花旗信用證而言,澳元。
 
“獲準投資”指:
 
51

(A)美利堅合眾國的直接債務,或其本金和利息得到美利堅合眾國 無條件擔保的債務(或在該等債務得到美利堅合眾國的全部信用和信用支持的情況下,由美利堅合眾國的任何機構擔保),自取得該債務之日起一年內到期;
 
(B)自取得商業票據之日起計12個月內到期的商業票據及浮動及固定利率票據的投資,而在該取得日期,S的評級至少為A-2,穆迪的評級為P-2;
 
(C)對存款證、銀行承兑匯票及活期或定期存款的投資,每項投資均在取得之日起計12個月內到期,並由根據美利堅合眾國或其任何州的法律組織的任何商業銀行的任何國內辦事處發行或擔保,或存放於該等辦事處,以及由其發行或提供的貨幣市場存款賬户,而該商業銀行的資本及盈餘及未分割利潤合計不少於$500,000,000;
 
(D)與符合上文(C)款所述標準的金融機構訂立的、期限不超過30天的上述(A)款所述證券的完全抵押回購協議;
 
(s) [(E)“貨幣市場基金”:(1)符合《投資公司法》第2a-7條規定的標準,(2)被S評為Aaa-級,被穆迪評為Aaa3級,以及(3)投資組合資產至少為5,000,000,000美元;];
 
(F)被穆迪或S評級為AAA級、加權平均壽命在12個月或以下(以下一個到期日計算)的資產支持證券;
 
(G)由美國任何州、聯邦或領土或任何行政區或其税務機關發行的可隨時出售的直接債務,其評級等於或高於穆迪的Baa3評級或S的BBB-評級(或同等評級),在每一種情況下,債券的前景均為“穩定”或更好,自收購之日起計期限為24個月或更短;
 
(H)自購買之日起計平均到期日為24個月或以下的被S評為“Aaa”(或其同等評級)或更好的貨幣市場基金的投資,或被穆迪評為“Aaa3”(或其同等評級)或更好的投資(或另一國際公認評級機構的合理同等評級);
 
(I)將至少95%的資產投資於上述(A)至(H)款所述類型的證券的投資基金;
 
(J)就任何外國子公司而言,與前述類似的其他短期投資具有類似的信用質量,並且該外國子公司管轄範圍內的公司通常將其用於現金管理目的;以及
 
(K)借款人或其任何受限制附屬公司在正常業務過程中不時持有的美元、歐元、加元、英鎊或任何其他可隨時交易的貨幣。
 
“允許次級留置權再融資債務”是指借款人以一系列或多系列優先擔保票據或貸款的形式產生的任何擔保債務;條件是:(I)此類債務由次級留置權抵押品擔保,從屬於 債務,且不以借款人或任何受限制附屬公司的任何財產或資產作為抵押品以外的擔保,(Ii)此類債務構成對定期貸款(包括部分類別的定期貸款)的再融資定期貸款債務,(Iii)與此類債務有關的擔保協議對提供此類債務的貸款人或持有人並不比現有擔保文件對貸款人有利(當作為整體時)。(Iv)該等債務並非由貸款方以外的任何受限制附屬公司擔保,及(V)該等債務的持有人或其代理人、受託人或票據代理人應已成為可接受的債權人間協議的一方。
 
52

“允許應收賬款融資”是指根據允許應收賬款融資文件設立的一個或多個應收賬款融資,用於一個或多個借款人或一個子公司(每個“應收賬款賣方”)向Pitney Bowes Bank,Inc.或其全資子公司出售許可應收賬款融資資產的保理或其他“真實銷售”。 許可應收賬款融資融資文件中更全面地闡述了這一點;但條件是,在每一種情況下,除根據標準證券化承諾外,該等貸款不得以任何方式向借款人或任何附屬公司追索,且不會產生任何債務。
 
“準許應收賬款資產”指借款人及其附屬公司根據準許應收賬款安排轉讓的應收賬款(於轉讓時新產生),以及根據該準許應收賬款安排轉讓(或質押)的任何相關準許應收賬款相關資產及其所有收益。
 
“準用應收賬款融資工具文件”是指與準用應收賬款融資工具有關而訂立的每一份文件和協議,包括與發行、資助和/或購買證書和購買權益有關的所有文件和協議,所有這些文件和協議的形式和實質應為借款人善意合理確定的此類交易合理習慣的形式和實質。
 
“允許的應收款相關資產”是指借款人善意合理確定的與應收款的保理或其他“真實銷售”有關的任何其他資產,包括相關的設備、存貨、軟件、租賃、貸款、許可證和其他合同權利(視情況而定),以及收到此類應收款的任何賬户(且不包含任何其他重大金額)。以及上述任何一項的任何收藏品或收益。
 
“允許的無擔保再融資債務”是指借款人以一系列或多系列優先或次級無擔保票據或貸款的形式產生的無擔保債務;條件是:(1)此類債務構成對定期貸款(包括部分定期貸款)的再融資定期貸款債務,(2)此類債務不由貸款當事人以外的任何子公司擔保,(3)此類債務不以借款人或任何受限制子公司的任何留置權或任何財產或資產作擔保。
 
“允許認股權證交易”是指借款人出售並僅向借款人追索權的、與借款人購買相關允許債券對衝交易同時進行的、以借款人普通股權益、現金或其組合結算的任何認購期權、認股權證或權利(或實質等值的衍生交易)(此類現金數額參考借款人普通股權益或此類其他證券或財產的價格而確定)。和現金,以取代借款人普通股權益的零碎股份,執行價高於允許債券對衝交易的執行價。
 
“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、共同 企業、協會、公司、合夥企業、政府當局或其他實體。
 
“計劃”係指ERISA第3(2)節所界定的任何“僱員退休金計劃” (多僱主計劃除外),該計劃須受ERISA第四章或守則第412節或ERISA第302節的規定所規限,借款人或其任何ERISA附屬公司就該計劃而言是(或,如果該計劃終止,則根據ERISA第4069節被視為)ERISA第3(5)節所界定的“僱主”。
 
“平臺”具有第9.01(D)節中賦予該術語的含義。
 
預付費事件指的是:
 
(A)對受限集團任何成員的任何資產的任何出售、轉讓、租賃或其他處置(包括根據出售和回租交易以及通過合併或合併) (就本定義而言,統稱為“處置”),但不包括(I)第6.05節(A)至(I)和 (L)、(M)和(O)款所述的處置,(Ii)產生淨收益總額不超過(A)20,000,000美元(如屬任何單一處置或一系列相關處置)及(B)借款人任何財政年度內所有此類處置所得的40,000,000美元的其他處置 或(3)被免除集團的處置;
 
53

(B)受限制集團任何成員的任何資產在緊接該事件發生前的公平市價相等於或大於20,000,000美元的任何意外事故或其他保險損害,或在徵用權下或因譴責或類似程序而被接管;或
 
(C)受限制集團的任何成員承擔任何債務,但根據第6.01節允許發生的債務除外;
 
但儘管有上述規定,只要軟件銷售的淨收益不遲於(X)2020年3月31日和(Y)軟件業務銷售完成後120天用於贖回或回購現有優先票據(包括支付應計利息、溢價和與此相關的其他費用和開支),則軟件銷售應被視為不構成預付款事件。各方同意,在該日期前未如此運用的任何此類收益淨額應被視為在該日期構成本定義(A)款所適用的收益淨額,但須受(A)款(Ii)款的限制。
 
“最優惠利率”是指《華爾街日報》最後一次引用的利率,即《華爾街日報》最後一次引用為美國的《最優惠利率》的利率,或者,如果《華爾街日報》停止引用該利率,則指理事會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)(部分利率)中公佈的最高年利率,該利率為“銀行最優惠貸款”利率,或者,如果不再引用該利率,其中引用的任何類似費率(由管理代理確定)或理事會的任何類似發佈(由管理代理確定)。最優惠税率中的每一項更改應自該更改被公開宣佈或報價生效之日起生效(包括該更改之日)。
 
“主要國內製造廠”指任何“主要國內製造廠” ,該術語在現行高級票據文件中定義,在截止日期生效;但在不限制前述規定的情況下,借款人有權真誠地確定借款人或任何附屬公司的任何廠房、倉庫或其他設施(包括土地和固定裝置)構成“國內主要製造工廠”,該術語在現有的高級票據文件中定義,在截止日期生效,並有權 通過通知行政代理指定該財產為“國內主要製造工廠”。
 
“私人助理”的含義與第9.17(B)節中賦予此類術語的含義相同。
 
“預計基準”是指,就第6.12節和第6.13節所載財務契約的計算或本協議項下或以其他方式確定綜合總槓桿率、綜合利息支出、調整後綜合利息支出、綜合擔保槓桿率、首次留置權槓桿率、綜合利息覆蓋率、綜合EBITDA或調整後綜合EBITDA的計算而言,該計算將使(I)如果該計算是為了以下第(Y)款所述的目的而進行的,將根據本協議(視情況而定)計算任何該等金額或比率的交易或事件(在適用的範圍內,以及其收益的使用和與此相關的任何債務的產生或償還)和(Ii)所有其他收購、所有發行、與此相關的債務的產生或假設或償還和預付款 (根據其條款,任何此類債務被視為在適用的測試期內攤銷)、(在每種情況下,在正常業務過程中根據任何循環信貸安排產生或償還的債務除外)和所有銷售,轉讓或以其他方式處置受限子公司的任何股權,或受限子公司或受限子公司的部門或業務線在正常業務過程之外的全部或基本上所有資產(以及任何相關的預付款或債務償還)(X),如果此類計算是為了確定實際遵守(而不是根據本協議任何 其他條款的要求在預計基礎上遵守)第6.12和6.13節所載財務契約的情況,或為了確定適用利率或ECF清償金額,在借款人的連續四個會計季度期間內發生的(br}),或(Y)如果進行此類計算的目的是為了確定是否可以進行任何增量信貸延長或任何交易或事件,這些交易或事件受第六條中的限制或本協議中任何其他相關限制的限制,是自借款人的連續四個會計季度開始以來發生的, 在每一種情況下,如同該等交易或事件發生在該連續四個財政季度期間的第一天一樣。如果任何債務採用浮動利率並具有形式上的效力,則該等債務的利息應按在確定日期的有效利率為整個期間的適用利率計算(考慮到適用於該等債務的任何對衝協議)。
 
“按比例分攤”是指循環貸款人或開證行的一小部分 (以百分比表示,小數點後第九位),其分子是該循環貸款人或開證行作為循環貸款人的循環承付款,其分母是所有循環貸款人的循環承付款的總和。
 
“擬議變更”係指本協議或任何其他貸款文件的任何 條款的擬議修改、修改、豁免或終止。
 
“DTE”是指美國國務院頒發的禁止交易類別豁免 勞工,任何此類豁免都可能會不時修訂。
 
54

“公眾旁觀者”的含義與第9.17(B)節中賦予此類術語的含義相同。
 
“合格財務合同”的含義與“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)條中“合格財務合同”一詞的含義相同。
 
“QFC信用支持”具有第9.21節中所賦予的含義。
 
“合格股權”是指借款人的股權,不包括 非合格股權。
 
“報價日”,就確定以歐元計價的貸款的任何利息期的歐洲銀行間同業拆借利率而言,是指該利息期第一天之前的兩個目標2個工作日;除非參考相關銀行間市場利率定價的歐元貸款的市場慣例不同,否則報價日應由行政代理根據參考相關銀行間市場報價的歐元貸款市場慣例確定(如果主要銀行對歐元貸款的報價通常是參考相關銀行間市場超過一天的報價,則報價日應為該日中的最後一個)。
 
“應收款”是指根據許可應收賬款融資機制向Pitney Bowes Bank Inc.或其全資子公司進行保理或出售的租賃應收賬款。
 
“應收賬款實體”指借款人(或另一人)的全資附屬公司,該附屬公司為從事準許應收賬款安排而成立,借款人或其任何附屬公司在該準許應收賬款安排中作出投資,借款人或其任何附屬公司將準許應收賬款安排的資產轉移至該附屬公司),該附屬公司 除與應收賬款賣方的應收賬款融資有關外,並不從事任何其他活動,並被指定(如下所述)為“應收賬款實體”(A)債務或任何其他債務的任何部分 (或有或有),其中(I)由借款人或任何受限制附屬公司擔保(不包括債務擔保(本金除外,根據標準證券化承諾),(B)借款人或任何受限制附屬公司以任何方式(根據標準證券化承諾除外)向借款人或任何受限制附屬公司追索或承擔債務,或(Iii)除根據標準證券化承諾外,直接或間接、或有或有或以其他方式使借款人或任何受限制附屬公司的任何財產或資產獲得清償,(B)借款人或任何受限制附屬公司與借款人或任何受限制附屬公司均無任何合同、協議、安排或 諒解(根據允許應收賬款融資文件(包括與應收賬款的服務相關的在正常業務過程中應支付的費用除外)),條款對借款人或該受限制子公司的優惠程度低於當時可能從非借款人的關聯方獲得的條款(由借款人善意確定),以及(C)借款人或任何受限制附屬公司均無義務維持或維持該實體的財務狀況或使該實體達到一定水平的經營業績。*任何該等指定須由借款人的財務人員出具證書向行政代理證明,證明就該高級人員與律師磋商後所知及所信,該指定符合前述條件。
 
“應收款賣方”具有在 “允許應收款融資”的定義中賦予此類術語的含義。
 
55

“收款人”指(A)行政代理、(B)任何貸款人和(C)任何開證行, 視情況而定。
 
對於當時基準的任何設置,“參考時間”是指(1)如果該基準是SOFR利率期限,芝加哥時間上午5:00,在該設置日期之前的兩個美國政府證券營業日的當天;(2)如果該基準的RFR 是SONIA,則指該設置之前的四個RFR工作日;(3)如果該基準不是上述任何基準,則由管理代理以其合理的酌情決定權確定的時間。
 
“再融資債務”的含義與“再融資定期貸款”的定義相同。
 
“再融資”一詞的含義與第4.01(J)節中賦予的含義相同。
 
“再融資生效日期”具有第2.23(A)節中賦予該術語的含義。
 
“再融資貸款協議”是指借款人、行政代理和一個或多個再融資定期貸款人之間的再融資融資協議,其形式和內容應合理地令行政代理滿意,該協議確立了對定期貸款進行再融資的承諾,並對本協議和其他貸款文件進行了第2.23節所述的其他修訂。
 
“再融資債務”是指就任何債務(“原債務”)而言,任何擴大、更新、替換或再融資該原始債務(或與之有關的任何再融資債務)的債務;但(A)該再融資債務的本金(或增值,如適用)不得超過該原始債務的本金(或增值,如適用),但不超過與該原始債務有關的應計利息和未付利息,以及與該延期、續期、替換或再融資有關的任何費用、溢價和支出;(B)(I)該等再融資債務的聲明最終到期日不得早於該等原始債務的最終到期日,或(Ii)該等再融資債務無須到期或須予償還、預付、贖回、回購或作廢, 不論是在一個或多個固定日期、在一個或多個事件發生時,或在任何持有人的選擇下(在每種情況下,除非發生違約、資產出售或控制權變更,或在任何情況下),或在上述 償還、預付、回購或作廢的範圍內,根據該原始債務的條款,必須在延期、續期、更換或再融資之日生效的最後到期日後91天之前贖回、回購或失敗);但儘管有前述規定,此類再融資債務的定期攤銷付款(不論面值如何)應准予延長 ,但此類再融資債務的加權平均到期日不得短於此類原始債務在延期、續期或再融資之日剩餘的加權平均到期日(如果 較短,則不得短於在該延期、續期或再融資之日生效的最後到期日之後91天);(C)該等再融資債務並不構成借款人或任何附屬公司的債務(包括依據擔保),而在每種情況下,該債務人或附屬公司均不會(或根據原有債務的條款無須成為)就該原有債務而成為債務人,並不構成借款人的義務,如果借款人不是該原始債務的債務人(但儘管有本條(C)的前述規定,就現有優先票據的債務進行再融資須獲準得到貸款各方擔保的支持);(D)如果這種原始債務從屬於貸款單據債務,則這種再融資債務也應從屬於貸款單據債務,其條件不得低於貸款人在任何實質性方面的優惠條件(由借款人真誠地確定);(E)該再融資債務不得以擔保該原始債務的資產以外的任何資產的任何留置權作為擔保(或根據其條款本應被要求擔保該原始債務),或在擔保該原始債務的留置權在合同上從屬於擔保該貸款文件債務的任何留置權的情況下,任何留置權在合同上不應從屬於至少同等程度(由借款人善意確定)的留置權(但以擔保債務的留置權為擔保的抵押品上的再融資債務的抵押品上的留置權,如果這種留置權的級別低於擔保債務的留置權,並受可接受的債權人間協議管轄,則應被視為符合本條(E)的要求);(F)與替代增量貸款債務有關的任何再融資債務應滿足該條款定義第(Ii)和(Iii)款中規定的要求,而因依賴第6.01(A)(Xx)節產生的債務而產生的任何再融資債務應滿足該條款第(B)、(D)、(E)、(F)和(G)款的要求,以及(G)此類再融資債務的收益應迅速 ,但須遵守有關預付款的任何提前通知要求。借款人善意確定的用於對該原有債務進行再融資、回購或贖回的回購或贖回以及其他後勤方面的考慮因素;但是,與構成現有優先票據或其他資本市場債務的原始債務有關的任何再融資債務的收益,不需要在該再融資債務產生之日後120天之前用於回購或贖回該原始債務。
 
“再融資定期貸款人”是指提供再融資定期貸款的任何人。
 
56

“再融資定期貸款債務”是指(A)允許次級留置權再融資債務,(B)允許無擔保再融資債務,或(C)根據再融資安排協議獲得的再融資定期貸款,在每種情況下,發行、產生或以其他方式獲得(包括通過延長或續期現有債務),以換取或全部或部分延長、延長、續期、再融資或替換本協議項下的現有定期貸款(包括任何連續再融資定期貸款債務)(此類現有定期貸款和連續再融資定期貸款債務)。“再融資債務”);但(I)該再融資定期貸款債務的本金額(或增值,如適用)不得超過該再融資債務的本金額(或增值,如適用),但不超過與該再融資債務有關的應計及未付利息、累計費用及保費(如有的話)之和,以及與該再融資債務再融資有關的手續費及開支之和;但是,作為該再融資定期貸款債務的產生或發行的一部分,借款人可以在不違反第(I)款的情況下根據第6.01節產生或發行額外的債務金額(為清楚起見,(X)該額外債務金額不應構成再融資定期貸款債務,以及(Y)該額外債務金額應減少第6.01節規定的適用貨幣籃子,如有,按美元對美元計算);(2)該再融資定期貸款債務的聲明最終到期日不得早於該再融資債務的最後到期日後91天,並且該再融資定期貸款債務的該聲明最終到期日不受任何可能導致該聲明的最終到期日發生在該再融資債務最後到期日之前的日期的條件的約束;(Iii)此類再融資 定期貸款債務無需在一個或多個固定日期、在一個或多個事件發生時或在任何持有人選擇的情況下償還、預付、贖回、回購或作廢(在每種情況下,除非是在根據前一款第(Ii)款允許的規定的最終到期日,或在違約、資產出售或控制權變更事件發生時,或在該等償還、預付、贖回的範圍內,根據該再融資債務的條款,在(A)該再融資債務的最新聲明的最終到期日和(B)在該再融資債務延期、續期或再融資之日生效的最新到期日之後91天之前);但儘管有上述規定,以再融資定期貸款為形式的此類再融資定期貸款債務,只要其至到期的加權平均年限不得短於此類再融資債務在延期、置換或再融資之日剩餘的至到期的加權平均年限,即可准予按計劃攤銷(無論面額如何);(4)此類再融資定期貸款債務不應構成借款人或任何附屬公司的義務(包括根據擔保),在每一種情況下,借款人或任何附屬公司不應成為該再融資債務的債務人(或就收購後的子公司而言,不應根據再融資債務的條款成為債務人),且在每種情況下,在借款人或該附屬公司就該再融資債務承擔的義務範圍內, 應構成借款人或該附屬公司的義務;及(V)在對定期貸款進行再融資的情況下,此類再融資定期貸款債務應包含在發生此類再融資定期貸款之日對提供此類再融資定期貸款債務的投資者而言並不比適用於正在進行再融資的類別的現有定期貸款(在定價、到期日、攤銷、可選提前還款和贖回方面)的條款和條件(B)僅適用於最後到期日之後的契諾或其他條款的條款和 條件。
 
“再融資定期貸款”是指借款人根據再融資安排協議在本協議項下發生的一種或多種定期貸款;但此類債務構成對定期貸款(包括部分定期貸款)的再融資定期貸款債務。
 
“再融資b檔定期貸款人”的含義與第一份“再融資安排協議”中賦予該術語的含義相同。
 
“再融資b檔定期貸款”的含義與第一份“再融資安排協議”中賦予該術語的含義相同。
 
“b期再融資期限到期日”係指2028年3月19日,可根據第2.22節延長;但如於(X)任何現有優先票據系列及/或(Y)任何現有優先債券系列的任何再融資債務(任何該等日期,即“再融資b批b部分定期到期日期”及任何該等即將到期的現有優先票據或再融資債務,“參考債務”)的預定到期日前九十一(91)日之前的任何日期,參考債務本金總額超過150,000,000美元的未償還債務,再融資b期到期日應改為再融資b期春季到期日;此外,在每種情況下,如果該日期不是營業日,再融資部分b期限到期日應為緊接其前一個營業日;然而,儘管有上述規定,再融資b檔期限到期日不應為再融資b檔期限起始到期日,條件是:(1)在再融資b檔期限起始到期日,按形式計算的綜合擔保槓桿率不超過2.00:1.00,或(2)在再融資b檔期限起始到期日及之後的任何時間,直至該等參考債務全部償還為止,借款人和受限制附屬公司的無限制現金和允許投資的總額減去當時未償還的循環貸款本金總額,連同與此有關的所有到期和欠款(“再融資b期參考債務償還”),數額不得少於為償還、回購或贖回當時未償還的所有此類參考債務所需的全部資金的150%的數額,以及與此有關的所有應計利息、保費、手續費和其他款項;此外,如果在再融資b期參考償債期限內的任何日期未能滿足第(2)款的要求,則再融資b期期限到期日即為該日期。
 
“登記冊”具有第9.04(B)(Iv)節中賦予該術語的含義。
 
就任何特定人士而言,“關聯方”是指該人的關聯公司,以及該人或該關聯公司各自的董事、高級管理人員、員工、代理人、受託人、經理、顧問、代表和控制人。
 
“釋放”是指任何釋放、溢出、排放、泄漏、傾倒、注入、傾倒、沉積、處置、排放、擴散、淋溶或通過環境(包括環境空氣、地表水、地下水、地表或地下地層)或在任何建築物、構築物、設施或固定裝置內或之上的任何釋放、溢出、排放、擴散、淋濾或遷移。
 
57

“放行集團”是指放行擔保人、必利寶環球電子商務(APAC)有限公司及其各自的子公司。
 
“被釋放的擔保人”具有第七修正案中賦予這一術語的含義。
 
“相關政府機構”是指(I)就以美元計價的貸款、美聯儲理事會和/或NYFRB,或由美聯儲理事會和/或NYFRB正式認可或召集的委員會,或在每種情況下,其任何繼承者正式認可或召集的基準替換;(Ii)就以英鎊計價的貸款、英格蘭銀行或英格蘭銀行正式認可或召集的委員會,或在每種情況下,其任何繼承者的基準替換,(Iii)關於以歐元計價的貸款的基準替換,歐洲中央銀行或由歐洲央行正式認可或召集的委員會,或在每一種情況下,其任何繼承者;及(Iv)關於以任何其他允許外幣計價的貸款的基準替換,(A)基準替代貨幣的中央銀行,或負責監督(1)基準替代或(2)基準替代的管理人,或(B)由(1)基準替代的貨幣的中央銀行、(2)負責監督(A)基準替代或(B)基準替代的管理人的任何中央銀行或其他監督者的任何中央銀行或其他監督者,(3)一組中央銀行或其他監管者或(4)金融穩定委員會或其任何部分。
 
“相關利率”是指(I)對於以 美元計價的任何期限基準借款而言,調整後的期限SOFR利率;(Ii)對於以歐元計價的任何期限基準借款而言,EURIBO利率;或(Iii)對於以英鎊計價的任何借款而言,以適用的調整後每日簡單RFR為準。
 
“再定價交易”是指用借款人或任何長期銀行債務融資的任何附屬公司發生的收益對全部或部分b期再融資貸款進行預付款或再融資,或任何其他類似b期再融資貸款的融資,在每種情況下,其全額收益率(考慮到與此類融資有關的任何原始發行折扣和預付費用及其適用的任何定價“下限”)均低於適用於b期再融資貸款的利差。不包括與控制權變更相關的任何此類 預付款或再融資。
 
“所需的契約貸款人”是指在任何時候有循環風險敞口、無資金來源的循環承諾、A期貸款、無資金來源的A期貸款、無資金來源的A期承諾和增量B期貸款的貸款人,合計佔當時循環風險總額、無資金來源的循環承諾、A期貸款、無資金來源的A期承諾和B期增量貸款總和的50%以上;但只要有一個或多個違約貸款人,為確定《公約》所要求的貸款人,每個違約貸款人的未償還循環風險敞口總額、A期定期貸款和增量B期定期貸款以及無資金的循環承諾和A期定期承諾應不包括在內。
 
“所需貸款人”是指在任何時候具有循環風險敞口、定期貸款和佔循環風險總額50%以上的無資金承諾的貸款人(就本定義而言,每個貸款人在信用證中的風險參與和有資金參與的總和視為此類貸款人“持有”)、當時的未償還定期貸款和無資金承諾;但只要有一個或多個違約貸款人,為確定所需貸款人的目的,應將每個違約貸款人的未償還定期貸款總額和循環風險敞口以及其無資金承諾排除在外。
 
58

“所需循環貸款人”是指在任何時候有循環風險敞口和 無資金循環承諾的貸款人,佔當時循環風險和無資金循環承諾總額的50%以上;但只要有一個或多個違約貸款人,為確定所需循環貸款人的目的,應將每個違約貸款人的未償還循環風險敞口總額和無資金循環承諾排除在外。
 
“所需的A檔定期貸款機構”是指在任何時候擁有A檔貸款和無資金支持的A期貸款承諾的貸款人,佔當時A期貸款和無資金支持的A期貸款承諾總和的50%以上。
 
“法律規定”對任何人來説,是指(A)該人的章程、章程、章程或公司章程、章程或其他組織或規範性文件,以及(B)任何仲裁員或法院或其他政府當局的任何法律(包括普通法)、法規、條例、條約、規則、規章、命令、法令、令狀、強制令、和解協議或裁決,在每一種情況下,該協議或裁決適用於該人或其任何財產,或對其具有約束力。
 
“決議機構”是指歐洲經濟區決議機構,或者,就任何英國金融機構而言,是指英國決議機構。
 
59

“限制性債務償付”具有第6.08(B)節中賦予該術語的含義。
 
“受限制集團”指借款人及其附屬公司;但自第七修正案生效日期起及之後,任何指定的GEC實體或其任何附屬公司均不構成受限制集團的成員;此外,如與指定GEC實體有關的指定GEC破產事件不會在指定的GEC破產事件發生日期以外的 之前發生,則該指定的GEC實體及其各自的附屬公司在指定的GEC破產事件生效及之後應構成受限制集團的成員。
 
60

“限制性支付”指借款人或任何受限制附屬公司就其股權作出的任何股息或其他分派(不論以現金、證券或其他財產),或借款人或任何受限制附屬公司因購買、贖回、退休、收購、註銷或終止其股權而作出的任何付款或分派(不論以現金、證券或其他財產),包括任何償債基金或類似存款。
 
“受限附屬公司”是指借款人的每一家附屬公司。
 
“由此產生的循環借款”具有第(Br)2.21(D)節中賦予該術語的含義。
 
“路透社”是指湯森路透公司,根據加拿大(安大略省)《商業公司法》成立並受其管轄的公司,或其繼承者。
 
“循環可用期”是指從截止日期起至 止的期間,但不包括循環到期日和所有循環承付款終止日期中較早的一個。
 
61

“循環借款”是指在同一日期發放、轉換或繼續發放、轉換或延續的相同類別、類型和貨幣的循環貸款,就定期基準循環貸款而言,指單一利息期有效的循環貸款。
 
“循環承諾”是指對於每個貸款人,該貸款人作出循環貸款並獲得本信用證項下股份的承諾(如果有的話),以代表該貸款人在本協議項下循環風險的最高可能總額的金額表示,此類承諾可根據第2.08節不時減少:(B)根據第2.21節和第(C)節不時增加,或根據第2.23節和第9.04節由該貸款人轉讓或根據第9.04節向該貸款人轉讓而不時減少或增加。每個貸款人截至第七修正案生效日期的循環承諾額列於附表2.01或轉讓與假設、再融資貸款協議或增量貸款修正案中,該貸款人應根據該協議承擔其循環承諾,貸款人截至第七修正案生效日期的循環承諾額總額為4億美元。
 
“循環增加承付款”一詞的含義與第2.21(A)節中賦予的含義相同。
 
“循環承諾額增加貸款人”是指,就任何循環承諾額增加而言,每個額外的貸款人提供該循環承諾額增加的一部分。
 
“循環貸款”指在任何時候就任何循環貸款人而言,(A)該循環貸款的未償還本金金額和(B)該循環貸款在每個情況下在該時間的LC風險敞口的總和。
 
“循環貸款人”是指有循環承諾的貸款人,如果循環承諾已經終止或到期,則指有循環風險的貸款人。
 
“循環貸款人母公司”就任何循環貸款人而言,是指該循環貸款人直接或間接是子公司的任何人。
 
62

“循環貸款”是指根據第2.01節(C)款發放的貸款。
 
“循環到期日”是指第一修正案生效日期後五年的日期,該日期可根據第2.22條予以延長;但如在當時預定的循環到期日之前的任何日期,即就(X)任何現有優先債券系列及/或(Y)任何現有優先債券系列的任何再融資債務(任何該日期為“循環融資跳躍到期日”及任何該等到期的現有優先債券或再融資債務,稱為“參考債務”)的預定到期日前九十一(br}天),參考債務為未償還本金總額超過$150,000,000的債務,循環到期日應改為循環融資春季到期日;此外,在每種情況下,如果該日期不是營業日,循環到期日應為緊接其前一個營業日;然而, 然而,儘管有上述規定,循環到期日不應為循環融資春季到期日,條件是:(I)在循環融資春季到期日 ,按形式計算的綜合擔保槓桿率不超過2.00:1.00,或(Ii)在循環融資春季到期日及此後的任何時間,直至該等參考債務全部償還為止, 連同與此相關的所有到期和欠款(“循環融資參考債務償還期”),借款人和受限制子公司的無限制現金和允許投資的總額減去當時未償還的循環貸款本金總額,應不少於為償還、回購或贖回當時所有到期的參考債務以及與此有關的所有應計利息、保費、手續費和其他應付金額所需金額的150%。此外,如果在循環融資參考償債期限內的任何日期未能滿足第(Ii)款的要求,循環到期日應指 該日期。
 
“RFR”指任何以英鎊計價的RFR貸款,即索尼婭。
 
“RFR管理員”是指SONIA管理員。
 
“RFR借款”,就任何借款而言,是指構成此類借款的RFR貸款。
 
“RFR營業日”指的是,對於以英鎊計價的任何貸款而言,除星期六、星期日或倫敦銀行因一般業務休業的日子外的任何日子。
 
“RFR利息日”具有在“每日簡單RFR”的定義中賦予該術語的含義。
 
“RFR貸款”是指以調整後的每日簡易RFR為基準計息的貸款。
 
“S”係指標準普爾評級服務公司,麥格勞-希爾公司的一個部門,以及其評級機構業務的任何繼承者。
 
63

“受制裁國家”是指在任何時候本身就是任何制裁對象或目標的國家、地區或領土(在本協定簽訂時為古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞和克里米亞)。
 
“受制裁的人”是指,在任何時候,(A)美國財政部、美國國務院外國資產管制辦公室或聯合國安全理事會、歐盟或任何歐盟成員國、加拿大或聯合王國的英國財政部維持的與制裁有關的指定人員名單中所列的任何人,或(B)由上述(A)款所述的任何一人或多人擁有或控制的任何人。
 
“制裁”是指由(A)美國政府實施的經濟或金融制裁或貿易禁運,包括由美國財政部或美國國務院外國資產控制辦公室實施的制裁或貿易禁運,或(B)聯合國安理會、歐盟、任何歐盟成員國、加拿大或聯合王國財政部實施的制裁或貿易禁運。
 
“屏幕利率”是指由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)在路透社屏幕頁面上顯示該利率(目前為EURIBOR01)(或者,如果該利率沒有出現在路透社屏幕頁面上,則在其他信息服務的適當頁面上發佈該利率,該信息服務應由行政代理以其合理的酌情權不時選擇)所規定的利率期間內的歐元銀行間同業拆借利率。
 
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或繼承其任何主要職能的任何政府機構。
 
“有擔保的現金管理債務”是指(X)借款人和每一貸款方以及(Y)每一非貸款方的受限附屬公司的任何和 所有債務的到期和準時付款,無論是絕對的還是或有的,無論何時產生、產生、證明或獲得(包括所有 續訂、延期、修改和替代),(A)(I)欠行政代理或其附屬公司,或在訂立、產生有關該等義務的協議時是行政代理人或其附屬公司的任何人,或其後成為行政代理人或其附屬公司的任何人,(Ii)在結算日欠貸款人或貸款人的關聯方的債務,或(Iii)在產生該等債務時欠貸方或貸方的關聯方的債務,或(B)以抵押品作擔保。
 
“有擔保的套期保值義務”是指借款人及其每一受限制子公司在每一套期保值協議項下產生的任何和所有債務的到期和全部按時支付,且(A)(I)與作為行政代理或其關聯方的交易對手、或在該套期保值協議簽訂時是行政代理方、或此後成為行政代理方或其關聯方的任何人,或在簽訂該套期保值協議時是行政代理方、或此後成為行政代理方或其關聯方的任何人。(Ii)在截止日期與貸款人或貸款人的關聯方的交易對手有效,或(Iii)在成交日期後與訂立對衝協議時貸款人或貸款人的關聯方的交易對手訂立的,或(B)以抵押品作擔保。
 
“有擔保當事人”統稱為:(A)貸款人、(B)行政代理、(C)各開證行、(D)構成有擔保現金管理義務的每一現金管理服務提供者、(E)任何套期保值協議的每一對手方構成有擔保套期保值義務的每一方以及(F)上述每一項的繼承人和受讓人。
 
“證券法”係指1933年美國證券法。
 
“擔保文件”指擔保協議、抵押品協議、第一份留置權債權人間協議、任何其他可接受的債權人間協議、每項抵押品、每項知識產權擔保協議、每項受阻賬户協議以及任何貸款方根據前述任何規定或根據第5.12、5.13或5.16節簽署和交付的其他擔保協議或其他文書或文件。
 
“2027年到期的高級票據”的含義與 “現有高級票據”的定義中賦予的含義相同。
 
“第七修正案”是指截至2024年8月8日與本協議有關的第七修正案。
 
64

“第七修正案生效日期”是指2024年8月8日,該日期是《第七修正案》規定(和定義)的第七修正案生效日期。
 
“共享服務協議”是指由Pitney Bowes Inc.、Pitney Bowes Global Eommerce LLC和Pitney Bowes Global物流有限責任公司簽訂的、於2024年8月8日生效的某些共享服務協議。
 
“第六修正案”是指截至2023年7月31日與本協議有關的第六修正案。
 
“第六修正案生效日期”是指2023年7月31日,該日期是第六修正案根據(和定義)第六修正案的生效日期。
 
“SOFR”是指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。
 
“SOFR管理人”指NYFRB(或有擔保的隔夜融資利率的繼任管理人)。
 
“SOFR管理人網站”是指紐約林業局的網站,目前為http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。
 
“軟件業務銷售”是指借款人與Starfish母公司L.P.之間於2019年8月23日簽訂的、日期為2019年8月23日的特定股票和資產購買協議擬進行的交易,該協議可予修訂。
 
“SONIA”是指就任何營業日而言,相當於該營業日的英鎊 隔夜指數平均值的年利率,該指數是由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日在其網站上公佈的。
 
“索尼亞管理人”指英格蘭銀行(或英鎊隔夜指數平均指數的任何繼任管理人)。
 
65

“SONIA管理人網站”是指英格蘭銀行的網站,目前為http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均指數的任何後續來源。
 
“指定的花旗信用證”是指由花旗銀行(或其指定關聯公司)簽發的下列信用證:
 
L/C編號
 
頒發給
 
受益人
 
名義金額
 
66

皮特尼·鮑斯澳大利亞有限公司
 
西太平洋銀行局銀行
 
“指定ECF百分比”是指,就借款人的任何財政年度而言,(A) 如果截至該財政年度最後一天的綜合總槓桿率大於4.50至1.00,50%,(B)如果截至該財政年度最後一天的綜合總槓桿率小於或等於4.50至1.00,但大於 大於3.50至1.00,25%,及(C)如截至該財政年度最後一天的綜合總槓桿率小於或等於3.50至1.00,則為0%。
 
“指定的GEC破產事件”是指,每個指定的GEC實體將成為美國破產案件中的債務人,以推動電子商務重組的完成。
 
“指定的GEC破產事件發生日期外”是指第七修正案生效日期後兩(2)個營業日 日。
 
“指定GEC DIP融資”是指由Pitney Bowes International Holdings,Inc.、特拉華州公司作為一個或多個指定GEC實體的貸款人根據美國德克薩斯州南區破產法院命令的條款和條件,或任何對GEC破產案件具有管轄權的上訴法院提供的優先擔保的超優先請願後貸款安排,該貸款安排將以公平條款提供,並規定到期日不遲於2025年3月31日 。
 
“指定GEC信用證”是指自第七修正案生效之日起,為一個或多個指定GEC實體或其代表簽發並列於附表2.05的某些信用證、銀行保函或類似票據(如有)。
 
“指定GEC票據”是指作為付款人的已解除擔保人與特拉華州有限合夥企業xi PTBW控股有限公司和作為收款人的特拉華州有限合夥企業Ops XII PTBW Holdings,L.P.之間的特定擔保優先回購票據。
 
“指定GEC實體”是指(I)PBGEC和(Ii)PBGL中的每一個,以及前述實體的任何繼承者。
 
“指定的GEC實體破產分配”具有第2.11(E)節中賦予此類術語 的含義。
 
“指定的GEC實體破產分配金額”具有第2.11(E)節中賦予該術語的含義。
 
“指定的外國司法管轄區”是指聯合王國及其任何政治領土。
 
“指定的外國子公司”是指在指定的外國司法管轄區內組織的每個子公司。
 
“指定時間”指的是布魯塞爾時間上午11:00,相對於歐洲匯率。
 
“標準證券化承諾”是指借款人或其任何受限制的附屬公司與應收款融資交易中慣常的、由借款人真誠確定的與允許應收款融資工具有關的陳述、擔保、契諾和賠償。
 
67

“法定儲備率”是指一個分數(以小數表示),分子 是數字1,分母是數字1減去最高準備金百分比(包括任何邊際、特殊、應急或補充準備金)由理事會為歐洲貨幣資金(目前在理事會D條例中稱為“歐洲貨幣負債”)規定的由理事會確定的小數表示)。此類準備金百分比應包括根據D條例施加的準備金百分比。定期基準貸款的相關基準(根據該基準的相關定義)應被視為構成歐洲貨幣資金,並受此類準備金要求的約束,而不享有任何利益或按比例計入信用。根據該規則D或任何類似的規則,任何貸款人可不時獲得的豁免或抵消。*法定儲備率應在任何準備金百分比的任何變化生效之日起自動調整。

“英鎊”或“GB”是指大不列顛及北愛爾蘭聯合王國的合法貨幣。
“子公司”,就任何人(“母公司”)而言,指在任何日期的任何 公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體,如果該等財務報表是根據公認會計原則編制的,其賬目將與母公司的合併財務報表中的母公司的賬目合併的任何 公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體,以及任何其他公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體,其證券或其他所有權權益佔股本的50%以上或普通投票權的50%以上,或就合夥企業而言,截至該日,超過50%的普通合夥權益由母公司擁有、控制或持有(除非母公司不控制該實體),或(B)截至該日期,由母公司或母公司的一個或多個子公司,或由母公司和母公司的一個或多個子公司控制。
“子公司”指借款人的任何子公司;但自第七修正案生效之日起及之後,任何指定的GEC實體或其各自的子公司均不構成子公司;此外,如果與指定GEC實體有關的指定GEC破產事件不應在指定的GEC破產事件之前發生,則每個指定的GEC實體(在構成借款人的子公司的範圍內)及其各自的子公司應在指定的GEC破產事件之後和之後,構成本協議和其他貸款文件項下的所有目的的子公司。
“繼任借款人”具有第6.03(A)(V)節中賦予該術語的含義。
       
5035901001
“受支持的QFC”具有第9.21節中賦予它的含義。
“互換義務”是指對借款人或任何其他借款方而言,構成商品交易法1a(47)款所指的“互換”的任何協議、合同或交易項下的付款或履行義務。
A$450,000.00

“辛迪加代理”統稱為三菱日聯銀行和太陽信託銀行。
 
“TARGET2”是指跨歐洲自動實時毛滙快速轉賬(TARGET2)支付系統。
 
“Target2運行日”是指(A)TARGET2(或者,如果TARGET2停止運行,則應由管理代理確定為本協議目的的替代支付系統)開放進行歐元支付結算的任何日子(星期六或星期日除外),以及(B)英國倫敦的銀行對一般業務開放。
 
“税”是指任何政府當局徵收的所有當前或未來的税、扣、 預扣(包括備用預扣)、評估、費用或其他費用,包括適用於其的任何利息、附加税或罰款。
 
“期限基準”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款是否按調整後的期限SOFR利率或EURIBO利率確定的利率計息。
 
術語SOFR確定日具有術語SOFR參考率定義中賦予它的含義。
 
“期限SOFR利率”是指,對於以 美元計價的任何期限基準借款和與適用利率期間相當的任何期限,期限SOFR參考利率為芝加哥時間凌晨5點左右,即該期限開始前兩個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的時間,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理人公佈。
 
“期限SOFR參考利率”是指,對於任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於以美元計價的任何期限基準借款以及與適用的利息期間相當的任何期限,由CME期限SOFR管理人發佈並被行政代理確定為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果到紐約市時間下午5點,在該期限SOFR確定日,CME Term Sofr 管理人尚未公佈適用期限的“Term Sofr Reference Rate”,並且尚未出現關於Term Sofr Rate的基準更換日期,則只要該日是美國政府證券營業日,則該術語Sofr確定日的術語Sofr參考利率將是針對CME Term Sofr管理人發佈該術語Sofr參考利率的前一個美國政府證券營業日發佈的術語Sofr參考利率。只要美國政府證券營業日之前的第一個美國政府證券營業日不超過該術語SOFR確定日之前的五個美國政府證券營業日。
 
“定期借款”是指A檔定期借款、增量定期貸款和/或再融資定期貸款,視情況而定。
 
“定期承諾”統稱為A期定期承諾和任何用於發放增量定期貸款或對定期貸款進行再融資的承諾。
 
“期限ESTR”是指,對於截至適用參考時間的適用相應期限,相關政府機構已選擇或推薦的以ESTR為基礎的前瞻性期限利率。
 
68

“定期ESTR通知”是指行政代理向出借人和借款人發出的有關發生定期ESTR過渡事件的通知。
 
“ETR期限過渡事件”是指行政代理人確定的 (a)相關政府機構已建議使用ETR術語,(b)ETR術語的管理對於行政代理人來説在行政上是可行的,以及(c)基準過渡事件或提前選擇加入選舉,作為 適用的,之前發生過導致根據第2.14條進行基準替換的情況,該替換不是術語ETR。
 
“定期貸款人”統稱為A部分定期貸款人和任何具有 的貸款人 未償還的增量定期貸款或再融資定期貸款或提供增量定期貸款或再融資定期貸款的承諾。
 
“定期貸款”統稱為初始定期貸款、任何增量定期貸款和任何再融資定期貸款。
 
“第三修正案”指日期為2022年12月7日的第三修正案,與本協議有關。
 
“第三修正案生效日期”是指2022年12月7日,該日期是第三修正案規定(以及第三修正案的定義)下的第三個修正案生效日期。
 
“調整後債務總額”是指在任何時候的合併債務減去此時的專屬金融債務。
 
“A檔定期借款”是指在同一日期發放、轉換或延續的同一類別和類型的A檔A檔定期貸款,就定期基準貸款而言,是指單一利息期的貸款。
 
69

“A檔定期貸款承諾”是指就每個貸款人而言,該貸款人在截止日期作出A檔定期貸款的承諾(如果有的話),表示為該貸款人將提供的A檔定期貸款的最高本金金額,由於此類承諾可以(A)根據第2.08節不時減少,以及(B)根據第9.04節由貸款人轉讓或根據第9.04節向貸款人轉讓而不時減少或增加。每個貸款人的A期承諾的初始金額列於附表2.01或轉讓和假設中,根據該轉讓和假設,該貸款人應已承擔其A期定期承諾(視情況而定)。貸款人A期定期承諾的初始總額為4億美元。
 
“A檔定期貸款機構”是指有A檔定期貸款承諾或未償還A檔定期貸款的貸款人。

“A批定期貸款”是指根據第2.01節(B)款發放的貸款。
 
“A批期限到期日”是指第一個修訂生效日期之後五年的日期,該日期可根據第2.22節予以延長;但如(X)任何現有優先債券系列及/或(Y)任何現有優先債券系列的任何再融資債項(任何該等日期,即“A批期限開始到期日”及任何該等到期的現有優先債券或再融資債項,稱為“參考債務”),在當時附表所列的一批優先債券的期限到期日之前的任何日期,即(X)任何現有優先債券系列的預定到期日前九十一(91)天, 未償還本金總額超過150,000,000美元的未償還債務,A期期限到期日改為A期春季到期日;此外,在每種情況下,如果該日期不是營業日,則A部分期限到期日應為緊接其前一個營業日;但條件是,儘管有上述規定,如果(I)在A期春季到期日,綜合擔保槓桿率(按形式計算)不超過2.00:1.00,或(Ii)在A期春季到期日及之後的任何時間,直至該等參考債務得到全額償還,則A部分期限到期日不應為A部分期限春季到期日。 借款人和受限制附屬公司的無限制現金和允許投資總額減去當時未償還的循環貸款本金總額,連同與此有關的所有到期和欠款(“A期參考債務償還期”),數額不得少於償還、回購或贖回當時所有到期參考債務所需金額的150%,以及與此相關的所有應計利息、保費、手續費和其他應付金額;但如在A檔定期參考償債期限內的任何日期未能符合第(Ii)款的規定,則A檔期限到期日即為該日期。
 
“b部分期限到期日”係指2025年1月7日,可根據第2.22節延長;但如在(X)任何現有優先債券系列及/或(Y)任何現有優先債券系列的任何再融資債項(任何該等日期,即“b部分期限開始到期日期”及任何該等即將到期的現有優先債券或再融資債項)的預定到期日前九十一(91)日之前的任何日期,參考債務的未償還本金總額超過150,000,000美元,則b檔期限到期日應改為b檔期限的春季到期日;此外, 在每種情況下,如果該日期不是營業日,則B部分期限到期日應為緊接前一個營業日。
 
“交易”是指每一貸款方共同簽署、交付和履行其將成為一方的貸款文件(包括本協議)、貸款的借款和收益的使用以及本合同項下信用證的簽發。
 
“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的 利率是否參照調整後的期限SOFR利率或EURIBO利率(或更一般地,此類貸款或借款是定期基準貸款還是期限基準借款)、備用基本利率或調整後的簡單每日RFR來確定。
 
“英國金融機構”指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(經不時修訂)下的定義)或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的《FCA手冊》(經不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信用機構和投資公司,以及這些信用機構或投資公司的某些附屬公司。
 
“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。
 
未調整基準置換是指適用的基準置換,不包括相關基準置換調整。
 
70

“美國破產案件”係指根據破產法審理的案件。
 
“美國政府證券營業日”指除(I)星期六、(Ii) 週日或(Iii)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何日子。
 
“美國知識產權”指在美國註冊或申請的知識產權 。
 
“美國人”指本守則第7701(A)(30)條所指的“美國人” 。
 
“美國特別決議制度”具有第9.21節所賦予的含義。
 
“美國子公司”是指根據美利堅合眾國、美國任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何子公司。
 
“美國納税證明”具有第(Br)2.17(F)(Ii)(B)(3)節中賦予該術語的含義。
 
“未調整基準替換”是指不包括基準替換調整的基準替換;如果如此確定的未調整基準替換將小於零,則就本協議而言,未調整基準替換將被視為零。
 
“未經修訂的綜合調整利息覆蓋率”具有第6.12節中賦予 這一術語的含義。
 
“未經修訂的綜合調整後總槓桿率”具有第6.13節中賦予該術語的含義。
 
“未經審計財務報表”借款人截至2019年6月30日的未經審計簡明綜合資產負債表,以及截至2019年6月30日止六個月的相關未經審計簡明綜合收益表、全面收益表及現金流量表。
 
“統一商業代碼”或“UCC” 指在紐約州不時生效的統一商業代碼。
 
71

“美國愛國者法案”是指通過提供攔截和阻撓2001年恐怖主義法案所需的適當工具來團結和加強美國。
 
“全資附屬公司”就任何人士而言,指於任何日期由該人士或該人士的一間或多間全資附屬公司、或該人士的一間或多間全資附屬公司、或該人士的一間或多間全資附屬公司擁有、控制或持有的證券或其他所有權權益(董事合資格股份除外)。
 
“清償費用”是指特定GEC實體在GEC破產案件中支付的金額(I)依據“第一天”或美國破產法院授權支付此類款項的其他類似救濟,(Ii)在正常業務過程中,(Iii)構成在GEC破產案件中產生的、根據破產法第503(B)條規定的、並根據第507(A)(2)、507(B)條有權優先支付的管理費或費用的任何支付權。或破產法第1114(E)(2)條,包括(Y)在GEC破產案件中發生的實際和必要的費用和開支,以及(Z)由指定的GEC實體或無擔保債權人官方委員會根據美國破產法院根據破產法第327、328、329、330、331、503(B)或1103條的命令而聘用的任何人在GEC破產案件中所提供的專業服務或所發生的費用的索賠。(4)《破產法》第507(A)條、第(Br)和(V)條規定的、與《破產法》第365(A)條規定的尚未履行的合同或未到期租賃的承擔或承擔和轉讓有關的、有權獲得優先受償權的任何其他債權。
 
“退出責任”是指因完全退出或部分退出多僱主計劃而對多僱主計劃承擔的責任,這些術語在ERISA第四章副標題E第一部分中有定義。
 
“扣繳代理人”是指任何貸款方、行政代理人,如果適用,還指任何美國聯邦預扣税、任何其他扣繳義務人。
 
72

“減記和轉換權力”是指(A)就任何歐洲經濟區決議授權而言,指適用的歐洲經濟區成員國的紓困立法所規定的有關歐洲經濟區決議授權機構不時的減記和轉換權力,其減記和轉換權力見歐盟紓困立法附表;及(B)就聯合王國而言,指適用的決議授權機構根據內部紓困立法所具有的任何取消、減少、修改或更改任何英國金融機構的責任或產生該責任的任何 合同或文書的形式,將全部或部分該責任轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何此類合同或文書將具有效力,就好像已根據該合同或文書行使權利一樣,或暫停與該責任或該自救立法下與任何該等權力相關或附屬的任何權力有關的任何義務。
 
第1.02節貸款和借款的分類。為了本協議的目的,貸款可按類別(例如,“循環貸款”)或類型(例如,“定期基準貸款”或“RFR貸款”)或按類別和類型(例如,“定期基準循環貸款”或“RFR循環貸款”)進行分類和提及。借款也可按類別(例如,循環借款“)或按類型(例如,”定期基準借款“或”RFR借款“)或按類別和類型(例如,”定期基準循環借款“或”RFR循環借款“)。
 
第1.03節一般術語。此處術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數形式和複數形式。當上下文需要時,任何代詞均應包括相應的陽性、陰性和中性形式。除文意另有所指或本文另有明文規定的情況外,“包括”、“包括”和“包括”應視為 後跟短語“但不限於”。(A)本協議、文書或其他文件的任何定義或提及,應解釋為指經不時修訂、修訂、重述、補充或以其他方式修改的協議、文書或其他文件(但須受貸款文件所載對此等修訂、補充或修改的限制);。(B)任何法規、規則或條例的任何定義或提及,應解釋為提及不時經修訂的該等協議、文書或其他文件。補充或以其他方式修改(包括通過可比繼承法的繼承),除非另有明確相反説明,(C)本協議中對任何人的任何提及應解釋為包括此人的繼承人和受讓人,(D)“本協議”、“本協議”和“本協議下的”以及類似含義的詞語應解釋為指本協議的整體,而不是本協議的任何特定規定,(E)本協議中對條款、節、 展品和附表應被解釋為指本協議的條款和章節,以及展品和附表;(F)“資產”和“財產”一詞應被解釋為具有相同的含義和效力,並指任何和 所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。
 
第1.04節會計術語;公認會計原則;借款人代表。(A)除本協議另有明確規定外,所有會計或財務術語均應按照公認會計原則解釋,並不時生效;但條件是:(I)如果借款人通知行政代理借款人請求修改本協議的任何條款(包括任何定義),以消除在GAAP截止日期之後或在其應用中發生的任何變更對該條款的實施的影響(或者如果行政代理通知借款人所需的貸款人為此目的請求修改本條款),無論任何此類通知是在GAAP中的此類變更之前或之後發出的,還是在其應用中發出的,則該撥備應根據在緊接該變更之前生效並適用的公認會計原則解釋,直至該通知已被撤回或該撥備已根據本條例進行修訂為止,以及(Ii)儘管有任何其他規定,此處使用的所有會計或財務性質的術語應被解釋,並且本文所指的金額和比率的所有計算應在不影響根據財務會計準則第159號進行的任何選擇的情況下,適用於金融資產和金融負債的公允價值選擇。或其任何繼承者(包括根據會計準則(Br)準則),對借款人或任何附屬公司的任何債務按其中定義的“公允價值”進行估值。
 
(B)在此授權借款人作為本協議其他借款方的代理人和代表,為本協議的目的(包括第二條的目的)代表其他貸款方提供和接收通知、同意書、證書、其他書面材料或聲明。除非其中另有規定,否則行政代理機構可以承擔從借款人收到的任何通知、同意書、證書、其他書面材料或聲明是代表其他貸款方作出的,並有權依賴任何此類通知、同意、證書、其他書面材料或聲明,且不承擔任何責任。證書,其他 相應的書寫或聲明。
 
第1.05節。形式計算。為確定是否遵守第6.12和6.13節所包含的財務契約而進行的所有相關計算(或就任何其他相關規定的要求而言為形式遵守)或為確定綜合總槓桿率、綜合利息支出、綜合擔保槓桿率、首次留置權槓桿率、綜合利息覆蓋率、綜合EBITDA或調整後的綜合EBITDA而進行的所有相關計算應以形式基礎進行。
 
第1.06節:有限條件交易。(A)儘管本協議或任何貸款文件中有任何相反規定,在計算任何適用的財務比率或測試或確定與完成有限條件交易有關的任何適用的財務比率或測試或確定是否符合本協議的任何規定(包括確定是否符合本協議的任何條款, 要求沒有發生、繼續發生或將由此導致的違約或違約事件)時,確定該比率的日期,並確定是否已發生任何違約或違約事件。根據借款人的選擇(借款人選擇行使與任何有限條件交易有關的選擇權 交易,“長期交易”),借款人的選擇應被視為(I)在其定義第(I)款所述的有限條件交易的情況下,簽訂該有限條件交易的最終協議的日期,以及(Ii)在其定義第(Ii)款所述的有限條件交易的情況下,發出不可撤銷的贖回通知的日期(LCT測試日期),如果在該有限條件交易和與此相關的其他交易(包括任何債務的產生和收益的使用)生效後,該等財務比率、測試和其他撥備是按形式計量後,則如同它們發生在適用期間開始時,用於計算在LCT測試日期之前終止的財務比率,借款人本可以在相關的LCT測試日期採取符合該等比率和規定的行動,該等規定應被視為已得到遵守;但借款人可以選擇在該有限條件交易完成時重新計算相關比率和籃子。為免生疑問,(X)如果在相關有限條件交易完成時或之前,由於該比率或測試的波動(包括綜合EBITDA或其他方面的波動)而超出任何該等財務 比率或測試(或就綜合利息覆蓋率或綜合調整後利息覆蓋率而言,該比率或測試未達到),該等財務比率及測試及其他撥備不會被視為已超過(或就綜合 利息覆蓋率或綜合經調整利息覆蓋比率而言,未達至),原因僅為決定是否根據本協議準許有限條件交易,以及(Y)該等財務比率及測試及其他撥備不得在該等有限條件交易或相關交易完成時進行測試。*為免生疑問,如借款人已就任何有限條件交易作出長期選擇,則對於在相關LCT測試日期或之後且在完成該有限條件交易的日期之前的任何財務比率或檢驗(為免生疑問,不包括第6.12或6.13節所包含的任何比率)或籃子可獲得性的任何後續計算,或在第(I)款所述的有限條件交易的情況下,該有限條件交易的最終協議終止或到期而未完成該有限條件交易的日期。為確定該等後續交易是否根據本 協議或任何貸款文件被允許,任何該等比率、測試或籃子應按形式要求遵守任何該等比率、測試或籃子,假設該等有限條件交易及與其相關的其他交易(包括任何債務產生及所得款項的使用)已完成,直至適用的有限條件交易實際結束或與其有關的最終協議已終止或到期。
 
(B)即使本協議有任何相反規定,對於因依賴本協議中不要求遵守財務比率或測試(包括但不限於基於綜合總槓桿率、綜合利息支出、調整後綜合利息支出、第一留置權槓桿率、綜合擔保槓桿率、綜合利息覆蓋率、綜合EBITDA或調整後綜合EBITDA的任何測試)的規定而產生的任何債務或留置權(任何該等金額,“固定金額”) 根據本協議中要求符合財務比率或測試(包括基於綜合總槓桿率、 綜合利息支出、調整後綜合利息支出、首次留置權槓桿率、綜合擔保槓桿率、綜合利息覆蓋率、綜合EBITDA或調整後綜合EBITDA的任何測試)的規定而產生的任何債務或留置權實質上同時存在(任何此類金額,即“應收金額”),雙方理解並同意,在計算適用於按現值計算的金額的財務比率或測試時,不應考慮固定數額。
 
第1.07條。分組表決。就本協議下的所有目的而言,與特拉華州法律(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件)下的任何分割或分割計劃有關:(A)如果任何人的任何資產、權利、義務或債務成為 不同人的資產、權利、義務或負債,則應被視為已從原始人轉移到後繼人,以及(B)如果有任何新人存在,該新人應被視為在其存在的第一個 日由當時的股權持有人組織和收購。
 
第1.08節利率;基準通知。以美元或允許的外幣計價的貸款的利率可以從是或可能在未來成為監管改革主題的利率基準得出。在發生基準轉換事件或期限ESTR轉換事件時,第2.14(B)和(C)節提供了確定替代利率的機制。管理代理不保證或接受任何責任,並且 不對管理機構承擔任何責任。提交或與本協議中使用的任何利率有關的任何其他事項,或其任何替代或後續利率或其替代率(包括但不限於(I)根據第2.14(B)或(C)節實施的任何此類替代、後續或替代利率,以及(Ii)根據第2.14(D)條實施的符合變更的任何基準替代、後續或替代利率),包括但不限於,任何此類替代、後續或替代參考利率的構成或特徵是否將類似於:或產生與被取代的現有利率相同的價值或經濟等價物,或具有與停止或不可用之前的任何現有利率相同的數量或流動性。行政代理及其附屬公司和/或其他相關實體可從事影響本協議中使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準 替代)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,都可能以對借款人不利的方式進行。行政代理機構可根據本協議的條款,以合理的酌情權選擇信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害賠償責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或費用(無論是侵權行為、合同或其他方面,也無論是法律上的還是衡平法上的)。任何此類信息源或服務提供的任何此類費率(或其組成部分 )的任何錯誤或計算。
 
第1.09節允許外幣計算。(A)為確定以允許外幣計價的任何貸款或信用證的美元等值或任何相關金額,行政代理應在每個適用的匯率日期確定以任何申請或未償還貸款或信用證計價的每種允許外幣的匯率,並應應用該匯率來確定該金額(在每一種情況下,在實施任何貸款或償還或在適用日期或之前簽發的信用證計算之後),每個此類金額應為該貸款或信用證的美元等值,直至根據本款進行下一次要求的計算為止;但行政代理還應根據第2.05(E)節的規定,確定以任何允許的外幣計價的任何信用證的美元等值。
 
(B)為根據第6.01、6.02、6.04或6.05節或根據第七條所作的任何決定的目的,所有以美元以外的貨幣表示的已發生、未支付或擬發生或未支付的金額應按確定之日有效的貨幣匯率折算成美元等值(該貨幣匯率由借款人善意確定);但不應僅由於貨幣匯率相對於適用交易最初完成時適用的貨幣匯率的變化而超出第6.01、6.02、6.04或6.05節規定的任何限制而導致違約,而依賴於適用於該部分規定的限制的適用例外。
 
第1.10節規定的GEC實體的解除。儘管本協議(但受第5.12(A)節的約束)或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但各方承認並同意,在第七修正案生效之日,每個指定的GEC實體已解除本協議和其他貸款文件項下的所有義務(包括但不限於擔保協議項下的所有義務)。在緊接第七修正案生效日期之前,證券文件在每個指定GEC實體所擁有的抵押品中創建的所有擔保權益均已解除。
 
第二條
 
學分
 
73

第2.01節承諾。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,(A)每一批定期貸款人同意在截止日期向借款人提供一批以美元計價的A期定期貸款,本金不超過其A期定期承諾,以及(B)每一循環貸款人同意在循環可用期間內,不時向借款人提供以美元或允許外幣計價的循環貸款,本金總額不會導致該循環貸款人的循環風險超過該貸款人的循環承諾,或循環風險總額超過循環承諾總額。A檔定期貸款可以是ABR貸款或定期基準貸款,如本文進一步規定的。在上述限制範圍內,借款人可以借入、預付和再借入循環貸款。就定期貸款償還或預付的金額不得再借入。
 
第2.02節貸款和借款。(A)每筆貸款應作為借款的一部分發放,借款由貸款人根據各自對適用類別的承諾按比例發放相同類別和類型的貸款。*任何貸款人未能提供其要求提供的任何貸款,並不解除 任何其他貸款人在本協議項下的義務;但貸款人的承諾是多項,任何其他貸款人不應對任何其他貸款人未能按要求提供貸款負責 。
 
(B)除第2.16節另有規定外,每筆借款應完全包括(I)美元借款、ABR貸款或定期基準貸款,以及(Ii)借款人可根據本協議的要求,以任何許可外幣借款、定期基準貸款或RFR貸款(視適用情況而定)。但該選擇權的任何行使不得影響借款人按照本協議的條款償還向其墊付的貸款的義務。
 
(C)在任何期限基準借款的每個利息期開始時,借款總額應為借款倍數的整數倍,且不低於借款最低限額;但因延續未償還期限 基準借款而產生的期限基準借款的總額可以等於該未償還借款。在進行每一次ABR循環借款和/或RFR循環借款時,此類借款的總額應為借款倍數的整數倍,且不得低於借款最低限額。超過一種類型和類別的借款可以同時屬於未償還借款;但除非行政代理另有同意,否則任何時候未償還的期限基準借款總額不得超過十筆。儘管本協議有任何相反規定,ABR循環借款的總額可以等於循環承諾總額的全部無資金餘額,也可以是第2.05(E)節所述償還信用證支出所需的總金額。
 
第2.03節借款申請。如果要申請借款,借款人應 通過以下方式將借款請求通知行政代理:(A)如果是以美元計價的定期基準借款,則不遲於當地時間上午11:00,即擬議借款日期前三個美國政府證券營業日;(B)如果是以歐元計價的定期基準借款,則不遲於當地時間上午11:00,如果是建議借款日期前三個工作日,(C)如果是以英鎊計價的RFR借款,不遲於紐約市時間上午11:00,建議借款日期之前五個工作日,以及(D)如果是ABR借款,不遲於提議借款日期紐約時間下午1:00。
 
每個此類借款請求都應是不可撤銷的(但第6.04節允許的與任何收購或其他投資有關的借款請求可以此類收購或其他投資(視情況而定)的結束為條件),並應通過親手交付或傳真至行政代理確認借款人的財務主管簽署的書面借款請求。每個此類借款請求應具體説明以下信息(在適用範圍內,符合第2.01和2.02節):
 
(I)指明所要求的借款類別;
 
74

(2)這種借款的幣種和總額;
 
(3)在請求借款的日期之前,該日期應為營業日;
 
(4)這種借款是ABR借款、期限基準借款還是RFR借款;
 
(5)就期限基準借款而言,適用於該借款的初始利息期,應為“利息期”一詞的定義所設想的期間;
 
75

(vi)借款人將支付資金的賬户的位置和號碼,應符合第2.06(a)條的要求,或者,如果借款人被要求為償還信用證付款提供資金,則應符合第2.06(a)條的要求 根據第2.05(e)條,進行此類信用證付款的開立銀行的身份;和
 
76

(vii)截至該日期,第4.02(a)和4.02(b)條已得到滿足。

如果沒有指定借款類型,則如果這種借款的指定貨幣是美元,則請求的借款應為ABR 借款。o如果對於任何請求的期限基準借款沒有指定利息期限,則借款人應被視為已選擇了一個月的利息期限。如果未就任何 請求的循環貸款指定貨幣,則應視為借款人已選擇了美元。根據本節規定收到借款請求後,行政代理應立即通知適用類別的每一貸款人其詳情以及該貸款人作為所請求借款的一部分應提供的貸款金額。
 
第2.04節。
 
77

已保留
 
第2.05節信用證。(A)總則。在符合本合同規定的條款和條件的情況下,借款人可要求(且各開證行應開具)開出借款人自己賬户(或任何受限制子公司的賬户,只要開證行已完成與該子公司有關的慣常“瞭解您的客户”程序)的信用證,在每種情況下,信用證均以美元或任何允許的外幣計價,並以行政代理和適用開證行合理接受的形式開具。借款人無條件且不可撤銷地同意,就上述規定為任何附屬公司的賬户開立的任何信用證,借款人將完全負責償還信用證付款、支付利息和支付根據第2.12(B)款到期的費用 ,其程度與借款人是該信用證的唯一開户方的責任相同。即使借款人向任何開證行提交的任何信用證申請或其他協議(本協議或任何擔保文件除外)中包含任何與信用證有關的內容,(I)該信用證申請或其他協議中旨在授予該開證行留置權以保證與該信用證有關的義務的所有條款均應不予理會,雙方同意應在本協議和擔保文件中規定的範圍內擔保此類義務,以及(Ii)如果本協議的條款和條件與該信用證申請或適用的其他協議的條款和條件有任何不一致之處,應以本協議的條款和條件為準。在截止日期(或在向行政代理髮出的相關通知中指定的日期),在沒有任何人採取任何進一步行動的情況下,每一份現有信用證應被視為已根據本信用證簽發(沒有任何與此相關的任何破損或轉移費用),並且就本信用證的所有目的(包括本節第(D)和(E)款)而言,應被視為並構成信用證。在第五修正案生效日期,指定的花旗信用證應在沒有任何人採取任何進一步行動的情況下,應被視為已在本合同項下作為信用證簽發(沒有任何與此相關的破損或轉移費用),就本合同的所有目的(包括本節第(D)款和第(E)款)而言,應被視為信用證並構成信用證。

(B)發出、修訂、續期、延期通知;某些條件。如要求開立信用證或修改、續簽或延長未完成信用證(根據本節第(C)款允許的任何自動續期除外),借款人應向適用的開證行和行政代理(在要求開具、修改、續簽或延期的日期之前合理提前)親手遞交或傳真(或通過電子通信發送,如果開證行已批准這樣做的安排)一份要求籤發信用證的通知,或指明將被修改、續期或延期的信用證,並註明要求開具、修改、續期或延期的日期(應為營業日)、信用證的到期日(應符合本節第(C)款)、信用證的幣種和金額、受益人的名稱和地址以及開證行為使開證行能夠準備、修改、續期或延長信用證。如果適用開證行提出要求,借款人還應按開證行的標準格式提交與任何信用證申請相關的信用證申請。開證行沒有義務開具任何貿易信用證(除非它另有同意),任何信用證不得開具、修改、續簽或延期,除非(在開立、修改、續簽或延期任何信用證時,借款人應被視為在開具、修改、續簽或延期信用證後表示並保證)。續期或延期時,(I)信用證風險總額不得超過信用證額度,(Ii)循環風險總額不得超過循環承諾額總額,(Iii)適用開證行簽發的信用證面值不得超過該開證行的信用證承諾金額(除非另有約定),以及(Iv)在任何類別循環承諾的任何到期日延長請求生效後,所有此類信用證的到期日在適用的現有到期日之前的第五個工作日之後的信用證,其信用證風險敞口不得超過根據第2.22條延長的此類同意貸款人的循環承諾總額。各開證行同意,除非按照本節第(Br)款(L)的要求,就此向行政代理人發出書面通知,否則不允許信用證的任何簽發、修改、續期或延期。儘管本協議有任何相反規定,但在下列情況下,開證行無義務開立任何信用證:(X)對開證行具有管轄權的任何政府機構適用於開證行的任何法律都禁止開立信用證或特別禁止開立信用證,或(Y)此類開具違反開證行適用於信用證的內部政策。

(C)到期日。每份信用證應在(I)信用證簽發之日後一年(或如為續期或延期,則為續期或延期後一年)和(Ii)循環到期日前五個營業日(除非該信用證已根據適用開證行合理滿意的安排在該第五個營業日或之前以現金抵押或擔保)的日期中較早的日期 業務結束時或之前失效;但(X)任何信用證可應借款人的要求,包括一項條款,規定該信用證應在循環到期日之前五個營業日之後自動續期(但不得超過循環到期日前五個營業日(除非該信用證在該第五個營業日或該日之前已根據令適用開證行合理滿意的安排以現金作抵押或擔保)),除非適用開證行在當時適用的到期日前至少30天通知受益人該信用證將不再續期,並且(Y)(C)(I)條如果該遠期信用證得到適用開證行的同意,則不適用於該信用證。為免生疑問,如果任何類別循環承付款的循環到期日應根據第2.22節延長,則本款所指的“循環到期日”,就與此類循環承付款相關的信用證類別而言,指的是根據第2.22節延長的任何類別循環承付款的循環到期日;但即使本協議(包括本協議第2.22節)或任何其他貸款文件中有與此相反的規定,循環到期日在未經開證行事先書面同意的情況下,不得就任何開證行延長循環到期日,因為該條款是指任何開證行或其簽發的任何信用證。
 
(D)參與。通過簽發信用證(或修改增加信用證金額的信用證),在適用開證行或貸款人不採取任何進一步行動的情況下,作為信用證開證行的開證行特此授予每個循環貸款人,每個循環貸款人在此向開證行採購,對該信用證的參與度等於該循環貸款人在該信用證項下可提取的總金額的適用百分比。出於對上述規定的考慮,各循環貸款人在此無條件地同意為適用開證行的賬户向行政代理支付該循環貸款人在該開證行支付的、借款人在本節(E)款規定的到期日未償還的每筆信用證的適用百分比。或因任何原因需要退還給借款人的任何償還款項。循環貸款人應(I)如果適用的信用證支出或償還款項的幣種是美元,則以美元支付,以及(Ii)如果適用的信用證支出或償還款項的貨幣是允許的 外幣,則以美元支付,金額等於該信用證付款或償還款項的美元等值,由行政代理使用適用信用證參與計算日期的匯率計算。各循環貸款人承認並同意,其根據本款就信用證獲得參與的義務是絕對和無條件的,不受任何情況的影響,包括任何信用證的任何修改、續展或延期,或違約的發生和繼續,或循環承諾的任何減少或終止,並且每筆此類付款不得有任何抵消、減免、扣留或減少。每個循環貸款人還承認並同意,在開立、修改、續訂或延長任何信用證時,適用開證行應有權依賴於借款人依據第4.02條作出的陳述和擔保,且不承擔任何責任,除非在信用證開立、修改、續展或延期前至少一個工作日(或在根據本節(C)款允許的自動續期的情況下,至少在適用開證行必須作出不延期選擇的時間前一個工作日),循環貸款人的多數利益方應已 以書面形式通知適用的開證行(並向行政代理提供一份副本),説明由於該通知中所述的一個或多個事件或情況,如果該信用證隨後被簽發、修改、續簽或延期,將無法滿足第4.02(A)或4.02(B)節所述的一個或多個先決條件(有一項理解並同意,如果任何開證行已收到任何此類通知,開證行無義務開立、修改、續期或延長任何信用證,直至且除非開證行確信通知中所述的事件和情況已被治癒或已不復存在)。
 
(E)償還。如果開證行應就信用證支付任何信用證付款,則借款人應在借款人收到通知後的第二個營業日向行政代理支付一筆不遲於當地時間中午12點之前以該信用證付款幣種支付的金額,以償還該信用證付款;但在以美元計價、金額等於或超過500,000美元的信用證支出的情況下,借款人可根據第2.03節的借款條件,根據第2.03節的規定,請求通過等額的ABR循環借款為該項付款提供資金,並且在如此融資的範圍內,借款人支付此種款項的義務應予以解除,並由由此產生的ABR循環借款取代。如果借款人未能在本款規定的時間前償還任何信用證付款,適用的開證行應立即通知行政代理,行政代理應將適用的信用證付款、借款人當時應支付的貨幣和金額以及該循環貸款人的適用百分比通知各循環貸款人。收到通知後,各適用的循環貸款應立即以美元向行政代理支付當時應付借款人的金額的適用百分比(如以允許外幣計價的任何此類金額,則以 為單位,金額等於上述(D)段所述由行政代理計算的美元等值),其方式與第2.06節對該貸款人發放的貸款的規定相同(第2.06節在必要的變通後應適用於本款規定的循環貸款人的付款義務),行政代理應迅速將其從適用的循環貸款人收到的金額匯給適用的開證行。行政代理在收到借款人根據本款支付的任何款項後應立即:行政代理應將這筆款項分配給適用的開證行,或在循環貸款人已根據本款付款償還開證行的範圍內,然後分配給循環貸款人和開證行,視其利益而定。循環貸款人根據本款為償還開證行的任何信用證付款(上文設想的ABR循環借款的資金除外),不構成貸款,也不解除借款人償還此類信用證付款的義務。
 
(F)絕對義務。借款人在本節(E)款中規定的償還信用證付款的義務應是絕對的、無條件的和不可撤銷的,並且在任何情況下都應嚴格按照本協議的條款履行,無論(I)任何信用證或本協議或其任何條款或條款的任何有效性或可執行性,或(Ii)證明是偽造的信用證項下的任何匯票或其他單據,在任何方面欺詐或無效或其中的任何陳述在任何方面都不真實或不準確,(Iii)開證行根據信用證提交不符合信用證條款的匯票或其他單據付款,或(Iv)任何其他事件或情況,無論是否與上述任何情況相似,如果沒有本節的任何規定,可能構成合法或公平的解除,或提供抵銷權,借款人在本協議項下的義務。行政代理、貸款人、開證行或其任何關聯方均不因開立或轉讓任何信用證而承擔任何責任或責任, 在信用證項下的任何付款或未能付款(無論前述情形如何),任何匯票的傳送或交付中的任何錯誤、遺漏、中斷、遺失或延遲,根據或與任何信用證(包括在信用證下開具圖紙所需的任何單據)項下的通知或其他通信、技術術語的任何解釋錯誤或因適用開證行無法控制的原因而產生的任何後果;但前述規定不得解釋為任何開證行在確定信用證項下提交的匯票和其他單據是否符合信用證條款時,因開證行不謹慎而導致借款人遭受的任何直接損害(相對於特殊的間接、間接或懲罰性損害賠償,借款人在適用法律允許的範圍內放棄對其索賠)對借款人負有責任。本合同雙方明確同意:如果開證行沒有重大疏忽或故意不當行為(如有管轄權的法院在最終和不可上訴的判決中最終裁定的那樣),則該開證行應被視為在每一次此類裁定中都已謹慎行事。為促進前述規定並在不限制其一般性的情況下,雙方同意,對於提交的單據表面上似乎與信用證條款基本相符的單據,開證行可自行酌情決定:接受並對此類單據付款,不承擔進一步調查的責任,而不考慮任何相反的通知或信息,或拒絕接受並對此類單據付款,如果此類單據不嚴格遵守信用證的條款,任何此類接受或拒絕應被視為不構成嚴重疏忽或故意不當行為。
 
78

(G)付款程序。各開證行在收到單據後,應立即審查所有聲稱代表信用證項下付款要求的單據。各開證行應立即以書面形式(通過專人交付、傳真或其他電子成像)通知行政代理和借款人這種付款要求,以及該開證行是否已經或將根據信用證付款;但未能發出或延遲發出通知,並不解除借款人根據本節(E)款就任何此類信用證付款向開證行和適用的循環貸款人償還費用的義務。
 
(H)中期利息。如果開證行支付任何信用證付款,則除非借款人在支付該信用證付款之日全額償還該信用證付款,否則其未付金額應計入從該信用證付款之日起至(但不包括)借款人全額償還該信用證付款之日起的每一天的利息,(I)如果是以美元計價的任何信用證付款,並在根據本節(E)段將以歐元或英鎊支付的任何信用證支出的償還義務轉換為美元之後的任何時間,按當時適用於ABR循環貸款的年利率計算;(Ii)對於以任何其他允許外幣計價的LC支出,在根據本節(E)段將其償還義務轉換為美元之前的所有時間,按適用開證行確定的年利率(如果沒有明顯錯誤,該確定將是決定性的)到 代表其資金成本加上用於確定定期基準循環貸款適用利息的適用利率;但如果借款人未能在根據本節(E)款到期時全額償還信用證付款,則第2.13(C)款適用。根據本款產生的利息應支付給行政代理,記入適用開證行的賬户,但在任何循環貸款人根據本節(E)款向開證行付款之日及之後發生的利息,應由該開證行承擔。並應在要求時支付,或在沒有要求的情況下,在借款人全額償還適用的信用證付款的日期支付。
 
(I)現金抵押。如果任何違約事件將發生並仍在繼續,借款人在收到行政代理或所需貸款人(或如果貸款的到期日已加快,則為循環貸款人的多數利息)要求按本款規定交存現金抵押品的通知的營業日 ,借款人應以行政代理的名義為循環貸款人的利益在行政代理的賬户中存入,現金金額(以每份適用信用證的貨幣表示),等於循環貸款人截至該日期代表借款人簽發的信用證的信用證風險,加上其任何應計和未付利息;但在發生第7.01條第(H)或(I)款所述借款人違約事件時,存入該現金抵押品的義務應立即生效,並且該保證金應立即到期並支付,而無需要求或其他任何形式的通知。借款人還應按照第2.11(B)條、第2.20(C)款或第2.22(C)條所要求的範圍,按照第2.11(B)條、第2.20(C)條或第2.22(C)條的要求繳存現金抵押品。在第七修正案生效日期或之前,借款人應就每份指定的GEC信用證交存現金抵押品,金額為該指定的GEC信用證面值的105%;但就每一份指定的GEC信用證交存該等現金抵押品的義務應立即生效,且該等保證金應在第七修正案生效日期發生時立即到期並支付,而無需要求或其他任何形式的通知。每筆保證金應由行政代理持有,作為支付和履行本協議項下借款人義務的抵押品。行政代理應對該賬户擁有專有的控制權和控制權,包括取款的專有權。除投資該等保證金所賺取的任何利息外,該投資應由行政代理自行選擇並自行決定,並由借款人承擔風險和費用,該等存款不得計息。此類投資的利息或利潤(如有)應累積在該 賬户中。儘管有任何擔保文件的規定,該賬户中的款項應由該行政代理用於償還開證行未獲償付的信用證付款,以及在未如此應用的範圍內,應為滿足借款人當時對LC風險敞口的償還義務而持有,或者如果貸款的到期日已加快(但須經(I)循環貸款人(將循環承諾和循環貸款類別視為一類)的多數利息同意,以及(Ii)在任何此類申請的情況下,當任何循環貸款人為違約貸款人時(但只有在其生效後,剩餘現金抵押品應少於所有違約貸款人的LC風險敞口的總和),如果借款人因違約事件的發生而被要求提供本協議項下一定數額的現金抵押品,則在所有違約事件被治癒或免除後的三個工作日內,該金額(在上述範圍內不適用)應退還給借款人。如果借款人根據第2.11(B)條的規定需要提供一定數額的現金抵押品,上述金額(未按前述方式使用)應退還給借款人,但條件是在該退款生效後,循環承付款或循環貸款的循環風險總額不會超過循環承付款總額,且不會發生違約並繼續發生。如果借款人根據第2.20(C)節被要求提供一定數額的現金抵押品,則該金額(未按前述方式使用的金額)應退還給借款人,但在退款生效後,任何開證行 不應對任何未清償信用證和/或剩餘現金抵押品有任何風險,該未清償信用證未被非違約貸款人的循環承諾完全覆蓋,且不會發生違約和繼續違約。如果借款人根據本協議要求為任何特定的GEC信用證提供一定數量的現金抵押品,該金額的適用部分(未按前述方式使用)應僅返還借款人 ,條件是任何開證行在《第七修正案》生效日期後,其在任何指定GEC信用證項下的風險應已永久減少或終止,且不會發生違約並將在本合同項下繼續 。 (J)指定額外的開證行。借款人可隨時並不時通知行政代理,指定一家或多家同意以下列身份提供服務的循環貸款人為額外開證行。循環貸款人接受指定為本合同項下的開證行,應由一份協議證明,該協議的形式和實質應令行政代理和借款人合理滿意,並應具體説明該開證行的信用證承諾,由借款人簽署。行政代理人和指定的循環貸款人,以及自該協議生效之日起及之後,(I)該循環貸款人應享有本協議項下開證行的所有權利和義務,以及(Ii)本協議中提及的“開證行”一詞應視為包括該循環貸款人作為本協議項下信用證的開證行。
 
(K)開證行的辭職或終止。任何開證行可在提前30天書面通知行政代理、貸款人和借款人後,辭去本合同項下“開證行”的職務;但在該30天期限屆滿時或之前,有關開證行應已確定一家借款人合理接受的繼任開證行,願意接受其作為繼任開證行的任命,並以該繼任人承擔開證行的權利和義務為條件 。如果發生開證行辭職,借款人有權從貸款人中指定一家本合同項下的繼任開證行;但借款人未能指定任何此類繼任者,不影響辭職開證行的辭職。借款人可通過向開證行提供書面通知並向行政代理提供一份副本,終止該開證行作為本合同項下“開證行”的指定。任何此類終止應於(I)開證行確認已收到通知和(Ii)送達之日後第三個營業日中較早者生效;但除非開證行(或其關聯公司)簽發的信用證風險降至零,否則此類終止不得生效。在任何該等辭職或終止生效時,借款人應根據第2.12(B)節支付辭職或終止開證行賬户的所有未付費用。儘管任何此類辭職或終止有效,辭職或終止的開證行仍是本協議的當事一方,並繼續享有開證行在辭職或終止之前簽發的信用證在本協議項下的所有權利,但不要求開證行開具任何額外的信用證。
 
(L)開證行向行政代理行報告。除非行政代理行另有約定,各開證行除本節其他規定的通知義務外,還應向行政代理行書面報告(I)與開證行簽發的信用證有關的定期活動(在行政代理行要求的期間或經常性期間),包括所有開具、延期、修改和續期、所有到期和取消以及所有付款和報銷。(Ii) 在開證行簽發、修改、續期或展期任何信用證的時間、開立、修改、續期或展期的日期,以及該開證行開立、修改、續展或展期的信用證的所述金額以及在實施該等開立、修改、續展或展期(以及其金額是否會發生變化)後尚未完成的信用證的聲明金額之前,(Iii)在該開證行支付任何信用證的每個營業日,該信用證付款的日期、金額和貨幣,(Iv)在借款人未能在該日向開證行償付所需償付的信用證付款的任何營業日、違約日期以及該信用證付款的幣種和金額;及(V)在任何其他營業日,行政代理應合理要求的關於該開證行簽發的信用證的其他信息。
 
(M)信用證風險的確定。就本協議的所有目的而言,根據信用證條款或與信用證相關的任何單據的條款,規定一次或多次自動增加其規定金額的信用證金額應被視為該信用證在實施所有此類增加後的最高規定金額,無論該最高規定金額在確定時是否有效。
 
79

第2.06節借款資金。(A)每一貸款人應在本協議所規定的日期將每筆貸款以電匯方式在當地時間下午3點前電匯到其最近為此目的指定的行政代理的賬户,並通知貸款人。行政代理應迅速將收到的類似資金金額記入借款人的賬户,並由借款人在適用的借款申請中指定;但為償還第2.05(E)節規定的以美元計價的信用證付款而提供的ABR循環貸款應由行政代理 匯給適用的開證行,或者,如果循環貸款人已根據第2.05(E)節付款償還該開證行,則匯給可能顯示其利益的循環貸款人和開證行。
 
(B)除非行政代理人在任何借款的建議日期前已收到貸款人的通知,表示該貸款人不會將該借款人在該借款中所佔的份額 提供給行政代理人,否則該行政代理人可假定該貸款人已根據本節(A)款在該日期提供該份額,並可根據該假設並根據其全權酌情決定權,向借款人提供相應的數額。在這種情況下,如果貸款人事實上沒有將其在適用借款中的份額提供給行政代理人,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向行政代理支付相應的金額及其利息,自借款人獲得該金額之日起計(包括該日在內),但不包括向行政代理付款的日期,在(I)就該貸款人而言,(A)在以美元計價的貸款的情況下,適用的隔夜利率和行政代理根據銀行業同業補償規則確定的利率,以較大者為準,(Br)(B)對於以允許外幣計價的貸款,適用的隔夜利率,或(Ii)對於借款人,適用於(A)以美元計價的貸款、適用類別的ABR貸款和(B)以允許外幣計價的貸款的利率,根據第2.13節適用於標的貸款的利率。如果借款人和借款人在相同或重疊的期間向行政代理支付利息,行政代理應立即將借款人在該期間支付的利息金額匯給借款人。如果借款人向行政代理支付該金額,則該金額應構成該借款人的借款。
 
第2.07節:利息選擇。(A)每筆借款的初始類型應為適用借款請求中規定的或第2.03節指定的類型,如果是定期基準借款,則應具有該借款請求中規定的或第2.03節指定的初始利息期限。此後,借款人可以選擇將這種借款轉換為不同類型的借款(條件是以允許外幣計價的借款不能轉換為ABR借款,而必須以該借款的原始貨幣預付),或者繼續這種借款,如果是定期基準借款,則可以為其選擇利息期限,所有這些都在本節中規定。借款人可以針對受影響借款的不同部分選擇不同的選項,在這種情況下,每一部分應按比例在持有構成該借款的貸款的貸款人之間分配。而由 每一部分組成的貸款應被視為單獨借款。
 
(B)如要根據本節作出選擇,借款人應在借款人要求在該項選擇生效之日根據第2.03節提出借款請求時,將該項選擇以書面形式通知行政代理人。借款人的每一次利息選擇請求應為不可撤銷的,並應通過向行政代理人遞交、傳真或以其他電子方式迅速確認借款人的財務人員簽署的書面利息選擇請求。

(C)每個利益選擇請求應按照第2.02節規定具體説明以下信息:
 
(I)該利息選擇請求所適用的 借款,如果就其不同部分選擇了不同的選項,則將分配給每一次由此產生的借款的部分(在這種情況下,應根據下文第(Iii)和(Iv)條為每一次由此產生的借款指明信息);[(Ii)依據該權益選擇請求作出的選擇的生效日期,該日期為營業日;].
 
(3)由此產生的借款是ABR借款還是定期基準借款;以及
 
80

(Iv)如所產生的借款為定期基準借款,則在該項選擇生效後適用於該借款的利息期間,即“利息期間”一詞的定義所預期的期間。
 
81

如果任何此類利息選擇請求請求期限基準借款,但沒有指定利息期限,則借款人應被視為已選擇了一個月期限的利息期限。
 
(D)在收到利息選擇請求後,行政代理應立即通知適用類別的每一貸款人其詳情以及該貸款人在每次借款中所佔的份額。
 
82

(E)如果借款人未能在適用的利息期結束前就定期基準借款及時提交利息選擇請求,則除非按本規定償還借款,否則在利息期間結束時(I)對於以美元計價的定期基準借款,這種借款應轉換為ABR借款;(Ii)對於以允許外幣計價的定期基準借款,此類借款應作為適用類型的借款繼續一個月的利息期限。儘管本合同有任何相反的規定,但如果第7.01節第(H)或(I)款中關於借款人的違約事件已經發生並且仍在繼續,或者如果任何其他違約事件已經發生並仍在繼續,並且行政代理應任何類別的貸款人的多數利益要求,已通知借款人選擇履行該判決,則在每一種情況下,只要違約事件持續,(I)以美元計價的未償還借款不得轉換為或繼續作為定期基準借款,(Ii)除非償還,否則以美元計價的每筆定期基準借款應在適用的利息期間結束時轉換為資產負債表借款,以及(Iii)除非償還,否則以允許外幣計價的每筆定期基準借款應作為定期基準借款繼續進行,利息期限為一個月。
 
第2.08節終止和減少承諾。
 
83

(A)除非先前終止,否則:(1)A期定期承諾在作出A期定期貸款後應自動終止,並在截止日期減至0美元;(2)循環承諾應自動終止,並在循環到期日減至0美元。
 
(B)借款人可隨時終止或不時永久減少任何類別的承付款;但條件是:(1)任何類別的每次部分減少的承付款數額應為500,000美元至不少於1,000,000美元的整數倍;及(2)借款人不得終止或 減少循環承付款,條件是在按照第2.11節同時預付循環貸款後,循環風險總額將超過循環承付款總額。
 
84

借款人應在終止或減少該項承諾的生效日期前至少三個工作日通知行政代理終止或減少本條第(B)款下的承諾的任何選擇,具體説明該項選擇及其生效日期。在收到任何此類通知後,行政代理應立即將其內容告知貸款人 。借款人根據本節提交的每份通知均不可撤銷;但根據本款交付的終止或減少循環承付款項的通知可説明,此種通知的條件是發生其中所列的一項或多項事件,在這種情況下,借款人可在不滿足該條件的情況下撤銷通知(在指定的生效日期或之前通知行政代理)。任何類別的承諾的任何終止或減少都將是永久性的。任何類別的承諾的每一次減少應根據貸款人各自對該類別的承諾按比例進行。
 
85

第2.09節償還貸款;債務證據。借款人在此 無條件承諾:(I)循環貸款人在循環到期日向借款人支付每筆循環貸款的當時未償還的本金,以及(Ii) 向行政代理支付第2.10節規定的此類定期貸款向借款人發放的每一批定期貸款的當時未付本金。
 
(B)每個貸款人應按照其慣例保存一個或多個賬户,以證明借款人因其每筆貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時向該貸款人支付和支付的本金和利息金額。行政代理和貸款人保存的記錄應是借款人對借款人的貸款、信用證付款、利息和應付或應計費用的存在和金額的表面證據;但行政代理或任何貸款人未能保存此類記錄或其中的任何錯誤,不得以任何方式影響借款人按照本協議條款支付本協議項下到期款項的義務。如果根據本節第(B)款和第(C)款填寫的分錄之間出現任何不一致,則應以依照本節第(C)款保存的行政代理所保存的賬户為準。
 
(C)行政代理應根據第9.04(B)(Iv)節的規定,在《登記冊》中保存賬目,其中應記錄(I)根據本協議發放的每筆貸款的金額、其類別和類型以及適用於該貸款的利息期,(Ii)任何本金、保費、借款人在本協議項下應支付或到期支付的利息或費用,以及(Iii)管理代理根據本協議收到的貸款人賬户中的任何金額及其各自所佔份額。
 
86

(D)任何貸款人均可要求其所發放的任何類別的貸款以本票作為證明。在這種情況下,此類貸款的借款人應 準備、籤立並向該貸款人交付一份付給該貸款人的本票(或在該貸款人提出要求時,付給該貸款人及其登記受讓人),並以行政代理批准的格式付款。由該本票證明的貸款及其利息在任何時候(包括根據第9.04節轉讓後)均應以一張或多張本票的形式向其中指定的收款人付款(如果該本票為登記本票,則應付款給該收款人及其登記受讓人)。
 
第2.10.第2.10.第2.10節A期定期貸款的攤銷。(A)根據本節(C)段的調整,借款人應在下述每個日期向行政代理償還A期借款,償還的本金總額為與該日期相對的本金總額 (但如果任何該日期不是營業日,則應在緊接的前一個營業日到期):
 
日期
 
 
87

2021年9月30日
 
2021年12月31日
 
2022年3月31日
 
2022年6月30日
 
2022年9月30日
 
2022年12月31日
 
2023年3月31
 
2023年6月30日
 
2023年9月30日
 
88

2023年12月31日
2024年3月31日
 
2024年6月30日
 
2024年9月30日
 
2024年12月31日
 
2025年3月31日
 
89

2025年6月30日
 

2025年9月30日
 
2025年12月31日
 
 
A部分期限到期日期
A部分定期貸款剩餘未償還本金餘額
     
 
(b)對於之前未支付的金額,借款人應在當時為A部分定期貸款人的賬户向行政代理付款 A部分定期貸款在A部分期限到期日的未付本金。
$4,750,000
     
 
(C)借款人對任何類別定期借款的任何預付款,應用於減少借款人根據本節書面指示進行的該類別定期借款的後續預定還款;但(A)任何類別的增量定期借款的任何預付款應適用於適用的增量貸款修正案中規定的後續計劃償還,(B)第2.23節所規定的任何類別的定期借款的任何預付款應適用於該節中規定的後續計劃償還。(C)定期借款的強制性提前還款應直接按到期日的順序適用於此類定期借款的預定還款,以及(D)如果任何貸款人根據第2.11(G)節的規定選擇拒絕強制性提前償還定期借款,則未如此拒絕的提前還款部分應用於根據本節按比例減少此類定期借款的後續還款。
$4,750,000
     
 
(D)在根據本節償還任何級別的任何定期借款之前,借款人應選擇要償還的適用級別的借款,並應不遲於紐約市時間下午1點以書面形式(通過專人遞送、傳真或其他電子成像)通知行政代理,在預定還款日期前三個工作日。-定期借款的每一次償還應按比例適用於已償還定期借款所包括的貸款。定期借款的償還應附有償還金額的應計利息。
$4,750,000
     
 
(E)借款人應在每個季度的最後一天向行政代理償還根據下述第一項增量貸款修正案發放的b期增量貸款,償還金額等於b期增量貸款生效日期的未償還本金金額乘以以下百分比,未付餘額應在b期貸款到期日支付:
$4,750,000
     
 
日期
$4,750,000
     
 
$4,750,000
     
 
2020年6月30日
$6,000,000
     
 
2020年9月30日
$9,000,000
     
 
2020年12月31日
$9,000,000
     
 
2021年3月31日
$12,000,000
     
 
2021年6月30日
$12,000,000

90

 
2021年9月30日
$12,000,000
     
 
2021年12月31日
$12,000,000
     
 
2022年3月31日
$14,500,000
     
 
2022年6月30日
$11,500,000
     
 
2022年9月30日
$11,500,000
     
 
2022年12月31日
$11,500,000
     
 
2023年3月31
$11,500,000
     
 
2023年6月30日
2023年9月30日

2023年12月31日
 
2024年3月31日
 
2024年6月30日
 
2024年9月30日
 
91

 
2024年12月31日
借款人對增量b期定期貸款的任何可選提前還款,應用於按照借款人的指示,減少根據本節規定的後續預定還款。
     
 
(F)借款人應在每個財政季度的最後一天,從第一個再融資安排協議生效日期後結束的第一個完整財政季度開始,為每個再融資b期貸款人的賬户向行政代理償還根據第一個再融資安排修正案作出的b期再融資貸款,金額相當於第一個再融資安排協議生效日再融資b期貸款未償還本金的0.25%。未付餘額在再融資b檔定期貸款到期日支付。借款人對再融資b檔定期貸款的任何可選預付款 應按借款人的指示用於減少根據本節規定的後續預定還款。
1.25%
     
 
第2.11節提前還款。
1.25%
     
 
(A)借款人有權隨時、不時地預付全部或部分借款,而無需支付溢價或罰款, 但須遵守下文第2.11(I)節和第2.16節的規定。
1.25%
     
 
(B)如果循環總風險超過循環總承諾額(包括因根據第1.09節對任何貸款或信用證的美元等值進行重估),借款人應在一個營業日內預付循環借款(如果沒有此類循環借款未償還,則根據第2.05(I)節將現金 抵押品存入行政代理賬户)。
1.25%
     
 
(C)如果借款人或任何受限制附屬公司或其代表就任何預付款事件收到任何淨收益(包括由行政代理作為“預付款事件”定義第(B)款所述的任何預付款事件的損失收款人),借款人應在收到該等淨收益後五個工作日內預付總額等於該等淨收益的100%的定期借款(或,如果借款人或其任何受限子公司產生了第6.01節允許的債務,而該債務是通過對第6.02節允許的抵押品的留置權在與定期貸款平等和可評級的基礎上進行擔保的,並且該債務需要用術語“預付款事件”定義(A) 或(B)中所述的任何事件的淨收益來預付或贖回,則按該等淨收益的較低百分率計算,使該等債務所得的按定期貸款本金總額及當時未清償的債務總額計算的應課差餉租率,不超過該等淨收益的百分比;但如該等其他債務的持有人拒絕預付或贖回該等債務,則應立即(無論如何在拒絕後五個營業日內)將如此減少的款額,按照本協議條款用於預付定期借款)(根據本款(C)款的但書減去的淨收益金額,即“淨收益預付金額”);但在第(Br)款(或第(A)款所述的任何事件的情況下,僅就(I)在第五修正案生效日期之前、(Ii)在第五修正案期間內淨收益總額不超過50,000,000美元或(Iii)第五修正案期間終止日期之後的任何該等事件而言,關於不超過此類事件淨收益總額50%的淨收益),並且只要沒有發生第7.01(A)、7.01(B)條或僅就借款人而言的第7.01(H)條或7.01(I)條下的違約事件,並且如果借款人在要求的預付款日期或之前,向行政代理人提交一份財務官證書,表明借款人打算在收到此類淨收益後365天內將此類活動的淨收益(或證書中規定的部分淨收益)用於再投資於借款人或其受限制子公司的業務,或進行本協議允許的收購;則無須根據第(Br)款就該事件的淨收益(或該證書所指明的淨收益的部分,如適用的話)預付款項,但在該365天期限結束時(或如借款人或一間或多家受限制附屬公司在該初始365天期限結束時,借款人或一間或多間受限制附屬公司應已承諾將該等收益投資)仍未如此運用的任何該等淨收益的範圍除外。屆時,應要求 預付款,其金額相當於尚未如此使用的淨收益。
1.25%
     
 
(D)在借款人每個財政年度結束後,從2020年12月31日終了的財政年度開始,借款人應預付定期借款,其總額等於該財政年度超額現金流的指定ECF百分比(該數額根據本(D)段的但書減去,即“ECF清償金額”);但該數額應減去根據本節(A)段作出的定期借款和循環借款的預付款總額(但僅限於相應承諾的永久減少的範圍),以及抵押品在該財政年度內以擔保債務的抵押品上的留置權為基礎的自願預付款或回購其他債務的總額(以及,根據借款人的選擇(且不根據本款(D)段從下一財政年度的預付款計算中扣除此類金額),在該會計年度結束後,但在根據第(Br)節規定須為該會計年度預付款項的日期之前)。根據本款規定的每筆預付款應在根據第5.01(A)節就計算超額現金流量的會計年度 交付財務報表之日或之前支付(在任何情況下,不得遲於可按照該節交付該等財務報表的最後一天)。
1.25%
     
 
(E)如向指定GEC實體的任何債權人或權益持有人作出任何分派(不論是以現金、證券或其他財產形式)(但不包括(A)滿足(X)指定GEC DIP融資或(Y)清盤成本,(B)該等分派的資金來自(X)指定GEC DIP融資的寬免及/或借款人或其附屬公司的和解 供款及(Y)向(I)Oaktree Capital Management,L.P.,其任何附屬公司或前述任何一項的任何基金或管理賬户,合計最高可達3,000,000美元,或(Ii)指定GEC實體的任何其他債權人,合計最高可達20,000,000美元,或(C)指定GEC破產事件發生後或與電子商務重組有關的任何分派(任何此類分派, a“指定GEC實體破產分派”及所有此類分派的總金額為“指定GEC實體破產分派金額”),則借款人應在支付上述指定GEC實體破產分配後五(5)個工作日內(或行政代理可能同意的較後時間),預付總額等於指定GEC實體破產分配金額的定期借款 (或者,如果第一份留置權票據購買協議下的債務需要預付或以指定GEC實體破產贖回,則預付或贖回指定GEC實體破產分配金額,然後按該指定GEC實體破產分配金額的較小百分比,使第一留置權票據購買協議下的債務根據當時未償還的定期貸款和該等債務的本金總額,獲得不超過該指定GEC實體破產分配金額的應課税百分比;但條件是,在第一留置權票據購買協議項下該等債務的持有人拒絕預付或贖回該等債務的情況下,所減少的金額應立即(無論如何在拒絕之日起五(5)個工作日內)根據本協議條款用於預付定期借款)。
1.25%
     
 
(F)儘管第2.11(C)或(D)節有任何其他規定,(A)借款人的外國子公司根據第2.11(C)或(D)節產生預付款的任何或所有預付款事件的任何或全部淨收益或超額現金流(“外國預付款事件”)被適用的當地法律禁止或推遲匯回借款人,在確定在第2.11(C)或(D)節(視具體情況而定)規定的時間用於償還定期貸款的金額時,將不需要考慮受此影響的淨收益或超額現金流量的部分,且此類金額可由該子公司保留,且一旦借款人真誠地確定任何受影響的淨收益或超額現金流量的匯回是適用的當地法律允許的,則根據第2.11(C)或(D)款(視情況而定),在確定用於償還定期貸款的金額時,應儘快考慮此類淨收益或超額現金流的金額(如果將此類金額匯回國內,則扣除應付或保留的額外税款),(B)只要借款人真誠地確定將任何外國預付款事件或超額現金流量的任何或全部淨收益匯回國內將對該等淨收益或超額現金流量產生重大的不利税收或成本後果,則在確定在第2.11(C)節或第2.11(D)節(視情況而定)規定的時間用於償還定期貸款的金額時,不需要考慮受此影響的淨收益或超額現金流量的金額。而該等款項可由該附屬公司保留;如果借款人真誠地確定匯回任何外國預付款事件或超額現金流量的任何或全部淨收益將不再對此類淨收益或超額現金流量產生實質性的不利税收後果,則在確定根據第2.11(C)節或第2.11(D)節(視適用情況而定)用於償還定期貸款的金額時,應儘快將此類淨收益或超額現金流量考慮在內。以及(C)只要借款人真誠地確定任何或全部匯回任何外國預付款事件或超額現金流量的淨收益將導致該子公司董事承擔債務風險,則在確定在第2.11(C)節或第2.11(D)節(視具體情況而定)規定的時間用於償還定期貸款的金額時,不需要考慮受此影響的淨收益或超額現金流量。而該等款項可由該附屬公司保留;但條件是,當借款人真誠地確定匯回任何外國預付款事件的任何或全部淨收益不再引起對該附屬公司董事的責任時,應在實際可行的情況下儘快將該淨收益計入 ,以確定根據第2.11(C)或(D)節(視適用情況而定)用於償還定期貸款的金額(如果該等金額匯回則應支付或預留的額外税款淨額)。
1.25%
     
 
(G)在根據本節對借款進行任何可選擇的預付款之前,借款人應選擇要預付的一筆或多筆借款,並應在根據本節(G)段交付的預付款通知中指明這種選擇。如果在超過一個類別的定期借款仍未償還的情況下強制預付定期借款,則應在每個此類定期借款(包括增量B檔定期貸款和再融資B檔定期貸款)中分配預付款總額,在增量融資機制修正案或再融資融資機制協議規定的範圍內,對於任何類別的其他增量定期貸款或再融資定期貸款,該類別的借款按未償還借款的本金總額按比例計算;但任何定期貸款機構(包括每一家增量b檔定期貸款機構和再融資b檔定期貸款機構,以及在《增量融資安排修正案》或《再融資融資安排協議》對任何類別的其他增量定期貸款或再融資定期貸款規定的範圍內,持有此類定期貸款的任何貸款人)均可在所需的預付款日期前至少一個營業日以書面通知行政代理(通過專人遞送、傳真或其他電子成像),根據本節拒絕其貸款的全部或任何部分預付款(除(X)根據本節(A)段規定的可選預付款 或(Y)因“預付款事件”定義第(C)款所述事件而觸發的強制性預付款,兩者均不得拒絕),在這種情況下,借款人可保留用於預付此類貸款的 預付款總額。
1.875%
     
 
(H)借款人應以書面形式(通過專人交付、傳真或其他電子成像)通知行政代理任何可選的預付款,並在切實可行的情況下,通知本協議項下的任何強制性預付款:(I)如果是定期基準借款的預付款,則不遲於當地時間下午1點,即預付款日期前三個工作日;(Ii)如果是ABR借款的預付款,則不遲於紐約市時間下午1點,預付款日期前一個工作日,以及(Iii)如果是以英鎊計價的RFR借款,不遲於紐約時間上午11:00,預付款日期前五個工作日。每個此類通知應不可撤銷,並應具體説明預付款日期、每筆借款的本金或其部分,如果是強制性預付款,則應 合理詳細地計算此類預付款的金額;但條件是(A)如第2.08節所述有條件終止循環承諾的有條件通知而發出可選提前還款通知,則該提前還款通知可在終止通知根據第2.08條被撤銷的情況下撤銷,以及(B)根據本節第(A)款發出的提前償還定期借款通知可説明該通知的條件是發生其中規定的一個或多個事件,在這種情況下,如果不滿足該條件,借款人可撤銷通知(在指定的預付款日期或之前通知行政代理)。在收到任何此類通知後,行政代理應立即將通知的內容告知適用類別的貸款人。任何借款的每一次部分預付的金額,應與第2.02節規定的相同類型借款的預付款相同,除非有必要全額支付強制性預付款。借款的每一筆預付款應按比例適用於預付借款中包括的貸款。預付款應附有第2.13節所要求的應計利息。
1.875%
     
 
(I)如果借款人(A) 在第一個再融資安排協議生效日期後六個月當日或之前,提前償還、償還、再融資、替代或替換與重新定價交易有關的任何再融資部分b期貸款(為免生疑問,包括因構成重新定價交易的第(Br)(C)款所述的預付款事件而支付的任何預付款)或(B)對本協議項下的任何修訂、修改或放棄,或根據本協議達成同意,從而導致重新定價交易,借款人應就每個適用的再融資b檔定期貸款人的應課差餉租户向行政代理支付:(I)如屬(A)項,則為如此預付、償還、再融資、替代或替換的b檔貸款本金總額的1.00%的溢價,及(Ii)如屬(B)項,相當於再融資b期貸款本金總額1.00%的費用 此類重新定價交易的標的在緊接該項修訂之前尚未完成。如果在第一個再融資安排協議生效日期後六個月當日或之前,任何再融資b檔定期貸款人持有的所有或任何部分再融資b檔定期貸款根據第2.19節進行了預付、償還、再融資、替代或替換,原因是或與該再融資b檔定期貸款機構未同意或以其他方式同意與再定價交易有關的任何豁免、同意、修改或修訂,替換或替換將按本金的101%進行,因此 預付、償還、再融資、替換或替換。所有這類款項應在重新定價交易生效之日以美元和立即可用的資金到期並支付。
1.875%
     
 
第2.12節費用。(A)借款人同意向行政代理支付每個循環貸款人(違約貸款人除外)的賬户,按照其在截至截止日期(包括但不包括循環承諾終止之日,但不包括循環承諾終止之日,或以其他方式減少為零)期間循環承付款總額中按比例分攤的份額,承諾費應按適用的費率按循環貸款人的循環承付款總額的日均未用資金數額應計。在每年3月、6月、9月和12月的最後一天及包括該日在內的應計承諾費應在該最後一天之後的第15天和所有循環承付款終止之日拖欠。為了計算承諾費,貸款人的循環承付款應被視為在該貸款人的未償還循環貸款和LC風險敞口範圍內使用。
1.875%
     
 
(B)如果借款人同意(I)為每個循環貸款人的賬户向行政代理支付其參與信用證的參與費,應按當時用於確定定期基準循環貸款適用的利率的相同適用利率累算,該利率以貸款人在截止日期起至(但不包括)該貸款人所有循環承諾終止之日和該貸款人停止任何LC風險敞口之日的較晚者為依據(不包括可歸因於未償還的信用證付款的任何部分),以及(Ii)向每一開證行預付費用。年利率應等於開證行開具的信用證的每日平均風險金額的0.125(不包括因未償還信用證付款而產生的任何部分),自截止日期起至(但不包括)所有循環承付款終止之日和停止任何此類信用證風險之日中較晚者,以及開證行關於簽發、修改、任何信用證的續期或延期,或信用證項下提款的處理。每年3月、6月、9月和12月的最後一天及包括該最後一天在內的所有參與費和預付款應於該最後一天之後的第15天支付,自截止日期後的第一個該日期開始;但所有此類費用應在所有循環承付款終止之日支付,而在所有循環承付款終止之日後產生的任何此類費用應在要求付款時支付。根據本款應向開證行支付的任何其他費用應在要求付款後10天內支付。
2.50%
     
 
(C)借款人同意按借款人和行政代理人另行商定的金額和時間,自行向行政代理人支付應付費用。
2.50%
     
 
(D)如果借款人同意在指定的金額和時間,為每個適用的安排人和貸款人的賬户向安排人和行政代理支付單獨以書面形式商定的其他費用(包括根據費用函支付的費用,幷包括預付費用,其形式可能是貸款的原始發行折扣)。
2.50%
     
 
(E)本協議項下應支付的所有費用應在到期日期以立即可用的資金支付給行政代理機構(如果是應付給它的費用,則支付給適用的開證行),以便在承諾費和參與費的情況下分配給有權獲得該費用的循環貸款人。在任何情況下,根據本協議支付的費用不得退還。
2.50%
     
 
(F)根據本節應支付的所有承諾費、參與費、預付費和其他費用,以及所有利息應以360天為一年計算,但(1)在備用基本利率以最優惠利率為基礎時參照備用基本利率計算的利息和(2)以英鎊計價的任何借款的利息均應按365天(或閏年的366天)計算。並應按實際經過的天數支付(包括第一天,但不包括最後一天)。
2.50%
     
 
第2.13節利息。(A)構成每筆ABR借款的貸款應按備用基本利率加適用利率計息。
2.50%
     
 
(B)組成每個期限基準借款的貸款應按調整後的期限SOFR利率或EURIBO利率(視適用情況而定)在該借款的有效利息期加適用利率計息。構成每個RFR借款的貸款應按等於調整後每日簡單RFR加適用利率的年利率計息。
2.50%
     

(C)儘管有前述規定,如果任何貸款的任何本金或利息,或借款人根據本合同應支付的任何費用或其他金額在到期時沒有支付,無論是在規定的到期日,還是在加速或其他情況下,而第7.01(A)、(B)、(H)或(I)項下的違約事件將已經發生並繼續發生,則該逾期金額應在該日期及自該日起產生利息,年利率等於(I)任何貸款的逾期本金,年利率2.00%加本節前段規定的適用於此類貸款的利率,或(Ii)在任何其他逾期金額的情況下,年利率2.00%加本節(A)段規定的適用於ABR循環貸款的利率。支付或接受本節(C)段規定的增加的利率不是及時付款的允許替代方案,也不應構成對任何違約事件的放棄,或以其他方式損害或限制行政代理的任何權利或補救措施。任何開證行或任何貸款人。
 
(D)每筆貸款的應計利息應在該貸款的每個付息日支付欠款,如屬任何類別的循環貸款,則在終止該類別的循環承付款時支付;但(I)根據本節(C)段應計的利息應按要求支付,(Ii)在償還或預付任何貸款(循環可用期結束前預付ABR循環貸款除外)的情況下,已償還或預付的本金的應計利息應在償還或預付之日支付,以及(Iii)如果在當前利息期結束前轉換定期基準貸款,此類貸款的應計利息應在此類轉換生效之日支付。
 
92

第2.14節替代利率
 
(A)在符合本第2.14節第(B)、(C)、(D)、(E)、(F)和(G)款的情況下:
 
(I)行政代理機構在任何類別的期限基準借款的任何利息期開始之前確定(該確定應為無明顯錯誤的確鑿結論):(Br)不存在確定該利息期的調整期限SOFR利率或EURIBO利率(視屬何情況而定)的足夠和合理的手段,或(B)在任何時候,不存在確定調整後每日簡單RFR的適當和合理的手段;
 
但此時不應發生基準轉換事件;或
 
93

(Ii)在任何(A)類別的定期基準借款的任何利息期開始前,行政代理人獲任何(A)類別貸款人的過半數利息通知,該利息期的經調整定期SOFR利率或EURIBO利率(視屬何情況而定)將不能充分和公平地反映該貸款人在該利息期內作出或維持其貸款的成本,或(B)在任何時間,調整後的每日簡單RFR將不能充分和公平地反映此類貸款人在發放或維持包括在此類借款中的貸款時的成本;
 
此後,行政代理應儘快通過電話、傳真或其他電子成像方式將此事通知借款人和該類別的貸款人,並在行政代理通知借款人和該類別的貸款人引起通知的情況不再存在之前,(I)對於以美元計價的借款,(A)要求將該類別的任何借款轉換為或繼續進行期限基準借款的任何利息選擇請求無效,此類借款應繼續作為ABR借款,以及(B)此類期限基準借款的任何借款請求應作為ABR借款請求提出,(Ii)如果借款以歐元計價,則直至行政代理通知借款人和貸款人引起此類通知的情況不再存在,(I)如果該定期基準貸款是以美元計價的,則在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日),該貸款應由行政代理在該日轉換為以美元計價的ABR貸款,並應構成該日的ABR貸款;(Ii)如果該期限基準貸款是以任何允許的外幣計價的,則該貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)借款人在該日之前選擇:(A)在該日由借款人預付,或(B)僅為計算適用於該定期基準貸款的利率,以美元以外的任何允許外幣計價的定期基準貸款應被視為以美元計價的定期基準貸款,並應按適用於當時以美元計價的定期基準貸款的相同利率計息;(Iii)如果是以英鎊計價的RFR貸款,則此類貸款應:在借款人選擇時,(A)立即轉換為以美元(金額相當於其美元等值)計價的ABR貸款,或(B)立即全額預付。
 
94

(B)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準 更換日期發生在基準時間之前,涉及當時當前基準的任何設置,則(X)如果根據基準更換日期的“基準更換”定義第(1)款確定基準更換,則該基準更換將在本合同項下和關於該基準設定和後續基準設置的任何貸款文件下的所有目的下替換該基準,而不作任何修改。或 本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方的進一步行動或同意,以及(Y)如果根據基準替換定義第(2)條為該基準替換確定了基準替換 日期,則該基準替換將在紐約市時間下午5:00或之後的任何基準設置項下和任何貸款文件下的所有目的下替換該基準,在 該基準更換通知發出之日後的第五個工作日,只要行政代理尚未收到由每類所需貸款人組成的貸款人發出的反對該基準更換的書面通知,即可向貸款人提供該基準更換,而無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改、進一步行動或同意。
 
(C)儘管本合同或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但在符合以下本款但書的情況下,對於以歐元計價的貸款,如果就當時的基準設置而言,在參考時間之前發生了期限ESTR過渡事件及其相關的基準更換日期,則適用的基準更換將在本合同項下或任何貸款文件下關於該基準設置和隨後的基準設置的所有目的下替換當時的基準,而不對該基準設置和隨後的基準設置進行任何修改。或本協議或任何其他貸款文件的其他任何一方的進一步行動或同意;但是,除非行政代理已向貸款人和借款人 遞交了定期ESTR通知,否則(C)款無效。為免生疑問,行政代理不應被要求在發生定期ESTR過渡事件後交付任何定期ESTR通知,並可自行決定這樣做。
 
95

(D)在實施基準替換時,行政代理和借款人將有權不時進行符合更改的基準替換,並且,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施此類基準替換符合更改的任何修訂將生效,而無需 本協議或任何其他貸款文件的任何其他各方的進一步行動或同意。
 
(E)行政代理應及時通知借款人和貸款人以下情況:(I)基準過渡事件的任何發生,(Ii)任何基準替換的實施,(Iii)任何符合更改的基準替換的有效性,(Iv)根據以下(F)條款移除或恢復基準的任何期限,以及(V)任何基準不可用期間的開始或結束。對於行政代理或貸款人根據本節可能做出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、評級或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或未發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動的任何決定,在沒有明顯錯誤的情況下,將是決定性的和具有約束力的,並可在沒有得到本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人同意的情況下自行作出,但根據本節明確要求的除外。
 
96

(F)-儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時候(包括在實施基準更換時),(I)如果當時的基準是定期利率(包括術語Sofr Rate或術語ESTR),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈由管理代理以其合理的酌情決定權不時選擇的 費率的其他信息服務上,或者(B)該基準的管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何 基調是或將不再具有代表性,則管理代理可以在該時間或之後修改用於任何基準設置的“利息期間”的定義,以移除這種不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據上述第(I)款被移除的基調隨後被顯示在屏幕或基準的信息服務上(包括基準替換),或者(B)不再或不再受關於它是或將不再代表基準(包括基準替換)的公告,然後,管理代理可以在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以 恢復該先前移除的期限。

(G)在借款人收到基準不可用期間開始的通知後,借款人可撤銷在任何基準不可用期間作出、轉換或繼續進行定期基準借款、轉換為定期基準貸款或繼續發放、轉換或延續定期基準貸款的任何請求,否則,(X)借款人將被視為已將任何以美元計價的定期基準借款請求轉換為借入或轉換為ABR貸款的請求,或(Y)以允許外幣計價的任何定期基準借款或RFR借款將無效。在任何基準不可用期間或在當時基準的期限不是可用的期限的任何時候,ABR的組成部分基於當時的基準或該基準的適用期限,不得用於確定ABR。此外,如果借款人收到關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的基準不可用期限開始通知之日,以任何允許外幣計價的任何期限基準貸款或RFR貸款尚未償還,則在根據第2.14節對該期限基準貸款或RFR貸款實施基準替換之前,(I)如果該貸款以美元計價,則在適用於該貸款的利息期的最後一天(如果該日不是營業日,則為下一個營業日),該貸款應由行政代理在該日轉換為以美元計價的ABR貸款,或(Ii)如果該貸款是以任何允許的外幣計價,則(X)任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日,則為下一個營業日),借款人在該日之前選擇:(A)在該日由借款人預付,或(B)僅為計算適用於該貸款的利率的目的,以任何許可外幣計價的貸款應被視為以美元計價的定期基準貸款,並應按適用於當時以美元計價的定期基準貸款的相同利率計息;(Y)任何RFR貸款應 按中央銀行利率加CBR利差計息;但是,如果行政代理機構確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該確定將是決定性的和具有約束力的)無法確定中央銀行利率,則借款人選擇的任何未償還的受影響RFR貸款應(A)立即轉換為以美元計價的ABR貸款(金額等於該允許外幣的美元等值)或(B)立即全額預付。
 
第2.15節增加的費用。(A)如法律有任何更改,應:
 
(I)對任何貸款人或任何開證行的資產、在任何貸款人或任何開證行的賬户上的存款或為其提供或參與的信貸施加、修改或視為適用的任何準備金、特別存款、強制貸款、保險費或類似要求;
 
(Ii)對任何貸款人或任何開證行或適用的銀行間市場施加影響本協議或該貸款人所作貸款或任何信用證或參與的任何其他條件、成本或費用(税項除外);
 
97

(3)要求任何接受者就其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他義務或其存款、準備金、其他負債或資本繳納任何税項(除(A)補償税、(B)免税定義(B)至(D)款所述的税項和(C)關聯所得税);
 
上述任何一項的結果應是增加貸款人或其他收款人發放、轉換、繼續或維持任何貸款(或維持發放任何此類貸款的義務)的成本,或增加貸款人、開證行或其他收款人蔘與、開立或維持任何信用證(或維持其參與或簽發任何信用證的義務)的成本,或減少該貸款人、開證行或其他收款人在本協議項下收到或應收的任何款項(不論本金、利息或其他),則借款人應該貸款人、該開證行或該其他收款人的要求,不時向該貸款人、該開證行或該其他收款人(視情況而定)支付一筆或多筆額外款項,以補償該貸款人、該開證行或該其他收款人(視情況而定)所產生的額外費用或支出或所遭受的減損。
 
(B)如任何貸款人或開證行確定,有關資本或流動資金要求的任何法律變更已經或將產生以下效果:由於本協議,該貸款人或開證行的資本或該開證行控股公司的資本(如有)的回報率降低,該貸款人的承諾或由該開證行作出的貸款或參與其持有的信用證,或該開證行簽發的信用證,低於該貸款人或該開證行或該開證行的控股公司如果沒有該法律的改變(考慮到該貸款人或該開證行的政策以及該開證行的控股公司關於資本充足性的政策)所能達到的水平,則應該貸款人或該開證行的要求,借款人應不時向該貸款人或開證行(視情況而定)支付:將補償該貸款人或該開證行或該借出行或該開證行的控股公司所遭受的任何此類減值的額外金額。
 
(C)貸款人或開證行出具的證書,合理詳細地列明本節(A)或(B)項所規定的對貸款人或開證行或其控股公司(視情況而定)所需的一筆或多筆賠償金額,其計算結果應交付借款人,且在無明顯錯誤的情況下為決定性的。借款人應在收到任何此類證書後30天內向該貸款人或開證行(視具體情況而定)支付到期金額。
 
(D)任何貸款人或開證行未能或遲延根據本節要求賠償,不構成放棄該貸款人或該開證行要求賠償的權利;但借款人在貸款人或開證行(視情況而定)將引起費用增加或費用減少的法律變更通知借款人之前180天以上,以及貸款人或開證行就此提出索賠的意向之前,借款人不應根據本條 向貸款人或開證行賠償任何增加的費用或支出或減少的費用;此外, 如果引起此類成本或支出增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述180天期限應延長至包括其追溯效力期限。
 
(E)儘管本節有任何其他規定,任何貸款人或開證行在下列情況下均不得要求賠償根據本節增加的費用或減少的費用:(I)該貸款人或開證行當時的一般政策或做法不應是在類似情況下根據其他信貸協議的類似規定要求賠償,以及(Ii)此類增加或減少的費用或減少是由於市場混亂所致,除非此類情況一般影響銀行市場,且被要求的貸款人已提出此類要求。
 
第2.16節:違約資金支付。(A)如果(I)在適用的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的本金得到償付(包括由於違約事件),(Ii)在適用的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的轉換,(Iii)未能借款、轉換、在依據本合同交付的任何通知中指定的日期繼續或預付任何定期基準貸款(無論該通知是否可根據本合同條款撤銷)或(Iv)因借款人根據第2.19(B)或9.02(C)款提出要求而在適用於該貸款的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的轉讓,則在任何此類情況下,借款人應賠償各貸款人的損失,可歸因於該事件的成本和費用(不包括利潤損失)。任何貸款人出具的證書,合理詳細地列出該貸款人根據本節有權收到的任何一筆或多筆金額及其原因,並説明其計算方法,應交付給借款人,並且在沒有明顯錯誤的情況下是決定性的。借款人應在收到該證書後30天內向該貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。儘管有上述規定,本節不適用於因納税而產生的損失、成本或費用。
 
(B)對於RFR貸款,如果(I)在適用的利息支付日期 以外的任何RFR貸款的本金得到支付(包括由於違約事件),(Ii)未能在根據本合同交付的任何通知中指定的日期借入或預付任何RFR貸款(無論該通知是否可根據本合同條款撤銷), (Iii)借款人根據第2.19(B)或9.02(C)節的要求,在利息支付日以外的時間轉讓任何RFR貸款,則在任何此類情況下,借款人應賠償各貸款人因該事件造成的損失、成本和費用。任何貸款人出具的證書,列明該貸款人根據本節有權獲得的任何一筆或多筆金額及其原因,並説明其計算方法,應交付給借款人,且在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。借款人應在收到該證書後30天內向該貸款人支付該證書上顯示的到期金額。儘管有上述規定,本節 將不適用於因納税而產生的損失、成本或費用。第2.17節免税。(A)免税。任何借款方根據本協議或任何其他貸款文件承擔的任何義務或因此而支付的任何和所有款項,應不扣除或扣繳任何税款,但適用法律要求除外。如果任何適用法律(根據適用扣繳義務人的善意自由裁量權確定)要求扣繳義務人從任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,然後,適用的扣繳代理人應有權進行此類扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向相關政府當局支付已扣除或扣繳的全部金額,如果此類税款是補償税,則適用貸款方應支付的金額應視需要增加,以便在作出此類扣除或扣繳後(包括適用於根據本節應支付的額外款項的此類扣除和扣繳),適用的 收款人收到的金額與其在沒有進行此類扣除或扣繳的情況下收到的金額相等。
 
98

(B)貸款方支付其他税款。借款方應根據適用法律及時向有關政府當局支付税款,或根據行政代理的選擇,及時償還支付的任何其他税款。

(C)付款憑證。借款方在任何借款方根據本節向政府當局支付税款後,應在切實可行的範圍內儘快將由該政府當局出具的證明該項付款的收據的正本或經認證的副本、報告該項付款的申報表或行政代理合理滿意的其他付款證據的副本交付行政代理。
 
(D)貸款當事人的賠償。貸款當事人應在提出要求後10天內,共同和個別地賠償每一收款人應支付或支付的、或被要求從付款中扣留或扣除的任何補償税(包括根據本節應支付的款項徵收或主張的或可歸因於該款項的補償税)以及由此產生或與之有關的任何合理費用。無論相關政府當局是否正確或合法地徵收或主張此類補償税。借款人(將副本交給行政代理)或行政代理代表其本人或代表貸款人交付給借款人的此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。
 
99

(E)貸款人的賠償。每個貸款人應在提出要求後10天內,就(I)屬於貸款人的任何受賠償税款(但僅限於任何貸款方尚未就該等受賠償税款向行政代理人作出賠償的範圍,並在不限制貸款方這樣做的義務的情況下)分別向行政代理作出賠償。(Ii)因該貸款人未能遵守第9.04(C)節有關維護參與者名冊的規定而產生的任何税款,以及(Iii)該貸款人應繳納的任何免税,在每種情況下,均應由行政代理支付或支付與本協議或任何其他貸款文件有關的費用,以及由此產生或與之有關的任何合理費用,無論相關政府當局是否正確或合法地徵收或主張此類税款。行政代理向任何貸款人交付的此類付款或債務的金額的證明應是決定性的,沒有明顯錯誤。各貸款人特此授權行政代理在任何時候從任何其他來源抵銷根據本協議或任何其他貸款文件欠該貸款人的任何和所有款項,或由行政代理從任何其他來源支付給該貸款人的 根據本(E)段應支付給行政代理的任何款項。
 
(F)貸款人的地位。(I)對於根據本協議或任何其他貸款文件支付的款項,有權獲得免徵或減免預扣税的任何貸款人應在借款人或行政代理人合理要求的一個或多個時間向借款人和行政代理人交付借款人或行政代理人合理要求的正確填寫和簽署的文件,以允許在不扣繳或降低預扣費率的情況下支付此類款項。此外,任何貸款人,如果借款人或行政代理人合理地提出要求,借款人或行政代理人應交付適用法律規定或借款人或行政代理人合理要求的其他文件,以使借款人或行政代理人能夠確定該貸款人是否受到備份扣繳或信息報告要求的約束。儘管前兩句有任何相反規定,此類文件(第2.17(F)(Ii)(A)節規定的文件除外)的完成、簽署和提交2.17(F)(Ii)(B)或2.17(F)(Ii)(B)或2.17(F)(Ii)(D)在貸款人的合理判斷下,如填寫、籤立或提交會使貸款人承擔任何重大的未償還費用或開支,或會對貸款人的法律或商業地位造成重大損害,則不需要這樣做。
 
(2)在不限制前述規定的一般性的情況下:
 
(A)任何身為美國人的貸款人應在該貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(此後應借款人或行政代理的合理要求不時)向借款人和行政代理交付已簽署的美國國税局表格W-9,證明該貸款人免除美國聯邦備用預扣税;
 
100

(B)任何外國貸款人應在其合法有權這樣做的範圍內,在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(以及在借款人或行政代理人提出合理要求時,不時地)交付給借款人和行政代理(副本數量應由接收方要求),以下列各項中適用的一項為準:
 
(1)如果外國貸款人要求獲得美國作為締約方的所得税條約的好處(X)關於根據本協議或任何其他貸款文件支付利息,則簽署的IRS表格W-8BEN或表格W-8BEN-E的正本,規定根據該税收條約的“利息”條款免除或減少美國聯邦預扣税,以及(Y)關於本協議或任何其他貸款文件下的任何其他適用付款,美國國税局表格W-8BEN或表格W-8BEN-E,根據該税務條約的“業務利潤”或“其他收入”條款,規定免除或減少美國聯邦預扣税;
 
(2)簽署的國税表W-8ECI原件;
 
(3)在根據守則第881(C)條申索證券組合利息豁免的利益的外國貸款人的情況下,(X)基本上是以下形式的證明書
 
證據J-1表明該外國貸款人不是守則第881(C)(3)(A)節所指的“銀行”,借款人在守則第871(H)(3)(B)節所指的“10%股東”或守則第881(C)(3)(C)節所述的“受控外國公司”(“美國税務合規證”)及(Y)經簽署的美國國税局表格W-8BEN或表格W-8BEN-E的原件;或
 
101

(4)在外國貸款人不是受益人的情況下,簽署的IRS表格W-8IMY的正本,連同IRS表格W-8ECI、IRS表格W-8BEN或表格W-8BEN-E,實質上是以下形式的美國税務符合證書
 
附件J-2或附件J-3、IRS Form W-9和/或每個受益所有人的其他證明文件(視情況而定);但如果外國貸款人是合夥企業,並且該外國貸款人的一個或多個直接或間接合作夥伴要求免除投資組合利息,則該外國貸款人可代表每個此類直接或間接合作夥伴提供基本上以證據J-4形式提供的美國税務合規證書;
 
(C)任何外國貸款人應在其合法有權這樣做的範圍內,在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(此後應借款人或行政代理人的合理要求不時)將副本交付給借款人和行政代理人(副本數量應由接受者要求)。已簽署的適用法律規定的任何其他形式的原件,作為申請免除或減少美國聯邦預扣税的依據,並已正式填寫,連同適用法律可能規定的補充文件,以允許借款人或行政代理人確定需要進行的扣繳或扣除;和
 
(D)如果根據本協議或任何其他貸款文件向貸款人支付的款項在貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括守則第1471(B)或1472(B)節所載的要求,視情況適用)的情況下,該貸款人將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,借款人應在法律規定的時間和借款人或行政代理人合理要求的一個或多個時間向借款人和行政代理人交付適用法律規定的文件(包括守則第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)和借款人或行政代理人合理要求的附加文件,借款人和行政代理人可能需要這些文件來履行其在FATCA項下的義務,並確定貸款人已遵守與該貸款人在FATCA項下的義務或確定金額,如果有, 扣除並扣留此類付款。-僅就本條款(D)而言,“FATCA”應包括在截止日期後對FATCA所作的任何修改。
 
各貸款人同意,如果其以前提交的任何表格或證明在任何方面過期、過時或不準確,則應 更新該表格或證明,或及時以書面形式通知借款人和行政代理其法律上無法這樣做。
 
102

(G)對某些退款的處理。如果任何一方依據其善意行使的單獨裁量權確定其已收到根據本節獲得賠償的任何税款的退款(包括通過支付根據本節支付的額外金額),則應向補償方支付與退款相等的金額(但僅限於根據本節就引起該退款的税項支付的賠償款項),扣除受補償方的所有自付費用(包括税款),不包括利息(相關政府當局就退款支付的任何利息除外)。如果被補償方被要求向政府當局償還退款,則應應受補償方的要求,向受補償方返還根據 本款支付的金額(加上相關政府當局徵收的任何罰款、利息或其他費用)。在任何情況下,任何受補償方都不會被要求根據本款向任何補償方支付任何款項,而支付該補償方的税後淨額將使該受補償方的税後淨地位低於該受補償方在從未支付過賠償付款或導致此類退款的額外金額的情況下所處的淨狀況。本款不得解釋為要求任何受補償方向補償方或任何其他人提供其納税申報表(或其認為保密的與其納税有關的任何其他信息)。

(H)生存。本節規定的每一方的義務應在行政代理人辭職或更換或貸款人的任何權利轉讓或替換、承諾終止以及貸款文件下的所有義務得到償還、清償或履行後繼續存在。
 
(I)就本節而言,術語“貸款人”包括任何開證行,術語“適用法律”包括FATCA。

第2.18節一般支付;按比例處理;分攤抵銷。除本協議另有規定外,借款人應在本協議或其他貸款文件明確規定的付款時間之前(如果沒有明確要求,則在紐約市時間下午1:00之前)支付本協議或任何其他貸款文件規定的每筆付款(無論是本金、利息、手續費或償還信用證付款,或根據第2.15、2.16或2.17節或其他規定應支付的金額),在立即可用資金到期之日,不得進行任何抗辯、抵銷、補償或反索償。-行政代理人可酌情決定,在任何日期的該時間之後收到的任何款項,可視為在下一個營業日的下一個營業日收到,以計算利息。所有此類付款應支付給行政代理人指定的一個或多個賬户,但要求直接支付給任何開證行的款項應如此支付。根據第2.15節的規定付款,2.16、2.17和9.03應直接支付給有權獲得付款的人,並根據其他貸款文件向其中指定的人員付款。行政代理應在收到後立即將其為任何其他人的賬户收到的任何此類付款分配給適當的收款人。如果根據本協議或任何其他貸款文件支付的任何款項應在非營業日的日期到期,付款日期應延長至下一個營業日,如果是任何應計利息的付款,其利息應在延期期間支付。除本合同另有明文規定外,任何貸款或信用證付款的本金或利息應以該貸款或信用證付款的貨幣支付;本合同項下和相互貸款單據項下的所有其他付款應以美元支付。
 
(B)如果在任何時候,行政代理收到的資金和可供其使用的資金不足以全額支付本合同項下到期的本金、未報銷的信用證付款、利息和費用,則此類資金應(I)首先用於支付當時應支付給此類當事人的利息和費用,以及(Ii)用於支付本協議項下到期的本金和未報銷的信用證付款,根據當時應支付給這些當事人的本金和未償還的信用證付款的金額,按比例在有權獲得該款項的各方之間按比例分配。
 
103

(C)如果任何貸款人通過行使任何抵銷權或反索償權或以其他方式就其任何循環貸款、定期貸款或參與信用證付款的任何本金或利息獲得付款,導致該貸款人收到的循環貸款、定期貸款和參與LC付款總額的比例高於任何其他貸款人收到的比例及其應計利息,然後,獲得較大比例的貸款人應將這一事實通知行政代理,並在必要的範圍內購買(以面值現金)參與其他貸款人的循環貸款、定期貸款和參與LC付款,以便貸款人按照各自循環貸款、定期貸款和參與LC付款的本金和應計利息的總和按比例分攤所有此類付款的總額;但如果購買了任何這種參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,這種參與應被撤銷,購買價格應恢復到收回的程度,不計利息。如果借款人同意前述規定,並同意在適用法律下可以有效地這樣做的範圍內,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可以就參與的金額向借款人行使抵銷權和反請求權,就如同 該貸款人是借款人的直接債權人一樣。
 
(D)除非行政代理在向貸款人或開證行支付任何款項的日期之前收到借款人的通知,即借款人將不付款,否則行政代理可假定借款人已按照本協議規定在該日期付款,並可根據這一假設並根據其全權酌情決定權,將到期金額分發給貸款人或開證行(視情況而定)。在這種情況下,如果借款人實際上尚未支付該款,然後,每一貸款人或開證行(視情況而定)各自同意應要求立即向行政代理償還如此分配給該貸款人或該開證行的金額及其利息,自向其分配該金額之日起計(包括該日在內),但不包括向管理代理付款之日,以NYFRB利率和行政代理根據銀行業同業同業補償規則確定的利率中較大者為準。
 
(E)如果任何貸款人未能按照第2.05(D)或(E)、2.06(A)或(B)、2.17(E)、2.18(D)或9.03(C)節的規定支付任何款項,則行政代理可酌情決定(儘管本合同有任何相反規定),(I)在上述第(I)和(Ii)款的情況下,在上述第(I)和(Ii)款的情況下,以上述第(I)和(Ii)款中的任何一項為例,將行政代理此後收到的任何款項用於該貸款人的賬户,以履行該貸款人的債務,直至所有該等未履行的債務均已清償為止,及/或(Ii)將任何該等款項以現金抵押品的形式存放在一個獨立的帳户中,並按上述第(I)及(Ii)款中的任何一項適用於該貸款人的任何未來資金義務。
 
第2.19節:減輕義務;更換貸款人。(A)如果任何貸款人 根據第2.15條要求賠償,或任何貸款方根據第2.17條被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何補償税或額外金額,則該貸款人 應(應借款人的要求)合理努力指定不同的貸款辦事處,以資助或登記其在本協議項下的貸款或參與受此類事件影響的任何信用證,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓和轉授給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,前提是該貸款人認為(I)這種指定或轉讓和轉授將在未來消除或減少根據第2.15或2.17節(視情況而定)應支付的金額,以及(Ii)不會使該貸款人承擔任何未償還的成本或支出,並且不會在任何實質性方面對該貸款人不利。借款人特此同意支付與任何此類指定或轉讓和授權相關的所有合理且有文件記錄的轉讓費用。
 
(B)如果(I)任何貸款人根據第2.15款要求賠償,(Ii)貸款方根據第2.17款被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何補償税或額外的 金額,(Iii)任何貸款人已成為違約貸款人或(Iv)任何貸款人已根據第2.22條成為拒絕貸款人,則借款人在通知該貸款人和行政代理後,可自行承擔費用和努力,要求該貸款人轉讓和轉授,在沒有追索權的情況下(根據第9.04節所載並受第9.04節所載限制的約束),其所有的 權益、權利(不包括根據第2.15或2.17節規定的現有付款權利)以及本協議和其他貸款文件項下的義務(如果是貸款人因已成為拒絕貸款人而產生的任何此類轉讓和授權,則指其所有利益,本協議和其他貸款文件項下的權利和義務)給應承擔此類義務的合格受讓人(受讓人可以是另一貸款人,如果貸款人接受此類轉讓和委託);但條件是(A)借款人應已收到行政代理的事先書面同意,條件是根據第9.04(B)節的規定,就貸款或承諾款的轉讓(如果轉讓循環承諾款,則為每家開證行),應事先徵得行政代理人的同意(如果轉讓循環承諾款,則為每家開證行),不得無理拒絕或推遲同意,(B)貸款人應已收到相當於其貸款的未償還本金和未償還的參與信用證付款的款項及其應計利息, 應計但未支付的費用和本協議項下應支付給它的所有其他金額(如果適用,包括第2.11(I)節規定的預付費(就確定該節的適用性而言,此類轉讓被視為可選的預付款))(如果適用,在每一種情況下,(C)借款人或受讓人應向行政代理支付(除非放棄)受讓人(如果是本金和應計利息和費用(根據第2.11(I)節支付的任何費用除外)或借款人(如果是所有其他金額(包括根據第2.11(I)節應支付的任何費用)),(C)借款人或該受讓人應已向行政代理支付(除非放棄)第9.04(B)節規定的處理和記錄費,(D)在根據第2.15條提出賠償要求或根據第2.17條要求支付款項而產生的任何此類轉讓和轉授的情況下,此類轉讓將導致此類補償或付款的實質性減少,並且(E)此類轉讓和轉授不與適用法律相沖突。在此之前,由於該貸款人的放棄或同意或其他原因(包括該貸款人根據上文(A)段採取的任何行動的結果),借款人有權要求這種轉讓和轉授的情況已不再適用。本合同各方同意,根據本款要求進行的轉讓可以根據借款人、行政代理人和受讓人簽署的轉讓和假設進行,而被要求進行這種轉讓的貸款人不一定是轉讓的一方。

104

第2.20節違約貸款人。儘管本協議有任何相反的規定 ,如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列規定即適用:

(A)根據第2.12(A)節的規定,該違約貸款人的承諾的無資金部分應停止收取承諾費;
 
(B)在確定要求的貸款人或任何其他必要的貸款人是否已經或可能根據本協議或任何其他貸款文件採取或可能採取任何行動(包括根據第9.02節對任何修訂、豁免或其他修改的任何同意)時,不應包括該違約貸款人的承諾、貸款和循環風險;但除第9.02節另有規定外,要求所有貸款人或所有受其不利影響的貸款人同意的任何修訂、豁免或其他修改,均須經該違約貸款人同意;
 
第2.22節延長到期日。(A)借款人可以向行政代理遞交延長到期日的請求(行政代理應立即向每一貸款人交付一份副本),要求貸款人按照本節規定延長現有到期日,要求貸款人按照本條規定延長現有到期日;但為免生疑問,每一貸款人可自行決定同意或不同意延長到期日。每項到期日延長請求應(I)指定要延長的適用承諾和/或貸款類別,(Ii)指定尋求延長適用到期日的日期,(Iii)指定在確定貸款的應付利息和根據本協議應支付的費用時適用的利率的變化。同意貸款人(定義如下)將其承諾和/或貸款延長至新到期日的 部分,以及此類變更生效的時間(可能在現有到期日之前),以及(Iv)具體説明與該到期日延長請求有關的對本協議的任何其他修正或修改;但根據第9.02(B)節的但書,除非已獲得其他批准,否則此類變更或修改不得在現有到期日之前生效。如果借款人已提出延長到期日的請求,每個貸款人應有權 同意延長現有到期日及由此設想的其他事項,並遵守其中規定的條件(每個同意延長到期日請求的貸款人在本文中稱為“同意貸款人”,而每個不同意該請求的貸款人在本文中稱為“拒絕貸款人”),該權利可通過書面通知行使。指明該貸款人同意延長到期日的承諾和/或貸款的最高金額,不遲於借款人提交延長到期日請求之日後借款人和行政代理商定的日期交付借款人(連同副本給行政代理)(已理解並同意,任何未能行使上述權利的貸款人應被視為拒絕貸款)。如果貸款人選擇僅延長其當時現有承諾和/或貸款的一部分,就本協議而言,它將被視為該延長部分的同意貸款人和其承諾和/或貸款的剩餘部分的遞減貸款人,並且該貸款人適用類別的每種類型和貨幣的貸款本金總額應根據該貸款人已如此延期和未延期的貸款本金總額,按比例在該貸款人的貸款的延期和未延期部分之間按比例分配。如果同意的貸款人應已就其所持承諾和/或貸款同意延長到期日的請求,則除本節第(D)款另有規定外,在到期日延期請求中指定為其生效日期的日期(“延期生效日期”),(I)就同意的貸款人而言,適用的承諾和/或貸款的現有到期日應延長至其中規定的日期,(Ii)同意貸款人的適用承諾和/或貸款的條款和條件(包括與此有關的應付利息和費用(包括信用證費用))應按照到期日延長請求中的規定進行修改,以及(Iii)到期日延長請求中規定的其他修改和修改將(在獲得任何所需批准(包括所需貸款人的批准)的前提下) 生效。
 
(B)儘管有上述規定,借款人仍有權根據第2.19(B)節和第9.04節的規定,在現有到期日之前的任何時間,用同意延長到期日請求的貸款人或其他金融機構替換正在倒閉的貸款人(為免生疑問,僅就該貸款人承諾和/或未同意延長到期日請求的那部分貸款)。而任何該等替代貸款人就其在該替代生效時間及之後向其轉讓及承擔的承諾及/或貸款而言,就所有目的而言均構成同意貸款人。(C)根據本協議,延長到期日的請求是否已生效:

(I)僅就已對循環承諾生效的延長到期日的請求而言,借款人應在不遲於現有到期日之前的第五個工作日預付循環貸款,並應在每種情況下按照第2.05(I)節規定的方式就信用證提供現金抵押品,以便在實施此類預付款和提供現金抵押品後,截至該日期的循環風險總額將不超過同意貸款人根據本節發放的循環承諾總額(此後,如果在生效後,如果循環風險總額將超過如此延長的循環承諾總額,則借款人不得申請任何循環貸款或任何開具、修改、續簽或延期信用證);
 
105

(2)僅就已對循環承諾生效的延長到期日請求而言,在現有到期日,每個遞減貸款人的循環承諾額應終止,但如未假定按本節(B)款的規定轉讓或轉讓,則借款人應償還每個遞減貸款人向借款人發放的所有循環貸款,但不得如此購買、轉讓和轉讓此類貸款。在每一種情況下,連同應計利息和未付利息以及本協議項下欠該遞減貸款人的所有費用和其他金額,不言而喻,並同意,在滿足第4.02節規定的條件的情況下,此類償還可由同意的貸款人在償還此類貸款的同時進行的新循環借款的收益提供資金,這些循環借款應由同意的貸款人根據其延長的循環承諾按比例進行;和
 
(Iii)僅就已對某一類定期貸款生效的到期日延長請求而言,借款人應在現有到期日向借款人償還各遞減貸款人向借款人發放的所有此類貸款,但以此類貸款不應如此購買、轉讓和轉讓為限,在每種情況下,連同應計未付利息和本協議項下欠該遞減貸款人的所有費用和其他金額,借款人應理解並同意,在滿足第4.02節所述條件的前提下,這種償還可以用循環貸款人在償還這種款項的同時進行的新的循環借款的收益來提供資金。
 
(D)儘管有上述規定,除非在延期生效日滿足第4.02節(A)和(B)款中規定的 條件(該章節中對借款的所有提及均視為對該延期到期日請求的提及),且行政代理應已收到註明該日期且由借款人的財務官簽署的表明該要求的證書,否則本合同項下的任何延期到期日請求均不生效。
 
(E)儘管本協議有任何相反的規定,特此同意不得根據本節的明示條款延長現有到期日,或對承諾和同意貸款人的貸款的條款和條件進行任何修正或修改,應被視為(I)違反第2.08(C)節或第2.18(B)或2.18(C)節的最後一句 或本協議中要求按比例減少承諾或按比例分攤付款的任何其他條款,或(Ii)根據第9.02(B)節要求所有貸款人或所有受影響的貸款人同意。
 
(F)借款人、行政代理和同意的貸款人可以對本協議進行修訂,以實施可能需要的修改,以反映根據本節規定生效的任何到期日延長請求的條款。
 
106

(G)儘管本節有任何相反規定,除非行政代理另有約定,否則在本節所述的任何交易生效後,本條款項下任何一次未償還的貸款或承諾(包括任何循環和定期貸款便利)不得超過六類。

第2.23節再融資安排。(A)借款人可在一次或多次 次以書面通知行政代理獲得再融資定期貸款債務。每份此類通知應具體説明借款人建議支付此類再融資定期貸款債務的日期(每個“再融資生效日期”),該日期不得早於該通知送達行政代理之日後的五個工作日;但:
 
(I)第7.01(A)、(B)、(H)(針對借款人)或(I)(針對借款人)所述類型的違約事件不會發生並繼續發生;
 
107

(Ii)在發生此類再融資定期貸款債務的同時,借款人應償還或提前償還向借款人作出的相應類別的未償還定期借款(連同任何應計但未支付的利息及其任何預付溢價),本金總額相當於此類再融資定期貸款債務的淨收益,而此類定期借款的任何此類提前償還應用於按比例減少根據第2.09(A)節進行的此類定期借款的後續預定償還,
 
(Iii)該通知應就以再融資定期貸款的形式確定的再融資定期貸款債務,在適用的範圍內列明下列條款:(A)就本通知的所有目的而言,將此類再融資定期貸款指定為新的“類別”;(B)適用於該類別的再融資定期貸款的聲明終止和到期日;(C)適用於此類再融資定期貸款的攤銷及其任何提前償付的影響;(D)適用於該類別再融資定期貸款的一項或多於一項利率;。(E)適用於該類別再融資定期貸款的費用;。(F)適用於該等貸款的任何原有發行折扣,。(G)適用於此類定期貸款再融資的一個或多個初始利息期,以及(H)適用於此類定期貸款再融資的任何自願或強制性承諾減免或提前還款要求(提前還款要求可規定,此類再融資定期貸款可與任何一類現有定期貸款按比例參與任何強制性提前還款,但不得規定對持有此類再融資定期貸款的貸款人比持有此類定期貸款的貸款人更有利的提前還款要求,以及對此類再融資定期貸款的自願或強制性減少或提前還款的任何限制,以及
 
(4)在擔保的範圍內,這種再融資定期貸款債務將
 
108

按照可接受的債權人間協議中規定的條款,與本協議項下的其他貸款和承諾享有同等的支付權和擔保權利。
 
(B)借款人接洽任何貸款人或任何其他合資格受讓人以提供全部或部分再融資定期貸款債務時,可自行酌情選擇或拒絕提供任何再融資定期貸款債務。
 
(C)任何再融資定期貸款應根據借款人、提供此類再融資定期貸款的每個再融資定期貸款人和行政代理簽署和交付的再融資安排協議設立,該協議應與上文(A)款所述的規定一致(但不需要任何其他貸款人的同意)。每個再融資安排協議應對貸款人、貸款當事人和本協議的其他各方具有約束力,並可對其他貸款文件進行必要或適當的修改,行政代理和借款人合理地認為,執行本節的規定,包括將此類再融資定期貸款視為本協議項下的新“類別”貸款所需的任何修訂。行政代理應迅速通知各貸款人每個再融資安排協議的有效性。
 
(D)儘管本節有任何相反規定,除非行政代理另有約定,否則在本節所述的任何交易生效後,本條款項下任何一次未償還的貸款或承諾(包括任何循環和定期貸款便利)不得超過六類。
 
第三條
 
(i)  [申述及保證];
 
109

借款人(就其自身和受限制的附屬公司(如適用))向行政代理、每一家開證行和每一家貸款人陳述並保證:第3.01節組織;權力。借款人和受限制子公司(A)均已正式組織、有效存在,並且在該概念適用於相關司法管轄區的範圍內,根據其組織的司法管轄區法律具有良好的信譽(如果該概念存在於相關司法管轄區)(除非,就任何受限制子公司而言,不能(無論是單獨地或總體地)合理地預期未能這樣做會導致實質性的不利影響),(B)擁有 公司或其他組織的權力和授權,可以按照目前開展的方式開展業務,執行、交付和履行本協議和每個其他貸款文件項下的義務,以及(C)除個別或整體未能履行義務外, 個人或整體不會導致重大不利影響,有資格在相關司法管轄區開展業務,且在相關司法管轄區存在且信譽良好的情況下,有資格在要求此類資格的每個司法管轄區開展業務。
 
第3.02節授權;適當的執行和交付;可執行性。本協議已由借款人正式授權、簽署和交付,並構成任何貸款方作為一方的每一份其他貸款文件,當該借款方簽署和交付時,將構成借款人或該借款方(如適用)的法定、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對該人強制執行,受適用的破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他影響債權人權利的法律的約束 ,並受一般衡平法的約束。無論是在衡平法上還是在法律上被考慮。
 
第3.03節:政府批准;無衝突。除附表3.03所述外,每一借款方簽署、交付和履行其所屬的每一貸款文件,(A)自簽署該貸款文件之日起,不需要任何政府當局的任何同意或批准、登記或備案,或採取任何其他行動,除非已取得或已作出並已完全生效,且(I)為完善根據貸款文件設立的留置權所需提交的文件,或(Ii)未能獲得同意或批准,或未能進行登記或提交文件,總體上不會產生重大不利影響,(B)不會違反適用於借款人或任何受限制附屬公司的任何法律要求,(C)不會違反或導致任何契約項下的違約,對借款人或任何受限制附屬公司或其各自資產具有約束力的協議或其他文書,或由此產生的權利,要求借款人或任何受限制附屬公司進行任何付款、回購或贖回,或產生權利,或導致終止、取消或加速其項下的任何義務,但違反、違約、付款、回購、贖回、終止、本條款(C)或(B)項下的取消或加速不會產生重大不利影響,且(D)不會對借款人或任何受限制附屬公司的任何資產產生或施加任何留置權 ,但根據貸款文件設定的留置權或第6.02節允許的留置權除外。
 
第3.04節:財務狀況;無重大不利變化。(A)經審核財務報表及未經審核財務報表在所有重大方面均按合併綜合基準公平地列報借款人及其附屬公司截至該等日期的財務狀況及其經營業績及所涵蓋期間的現金流量,並根據在其所涵蓋期間內一致應用的公認會計原則編制,除非其中另有明文規定,但須受正常的年終審核調整及未經審核財務報表的情況下無附註所規限。
 
(B)自2018年12月31日以來,沒有發生過或合理地預期會產生實質性不利影響的事件、變化或情況。[第3.05節物業。(A)借款人和受限制的附屬公司對其開展業務(包括抵押物業)所需的所有不動產和動產擁有良好的所有權或有效的租賃(或許可證或類似)權益或其他有限財產權益,(I)無留置權,除第6.02節和(Ii)節明確允許的留置權外,在每種情況下,所有權或權益上的微小缺陷不會干擾其開展當前或擬議開展的業務或將該等財產用於預期目的的能力,除非不這樣做不會合理地預期其個別或總體上會產生重大不利影響。]據借款人或任何受限子公司所知,(I)借款人和受限子公司中的每一個都擁有或具有有效且可強制執行的使用權利,包括任何和所有商標、服務標誌、商號、公司名稱、徽標、域名、URL、版權(包括已發表和未發表的作者作品、網站和移動內容、數據和其他信息彙編,以及其中或其中的任何道德權利)、軟件權利、專利、專利權、商業祕密、數據庫權利、設計權以及任何和所有其他
 
世界各地的知識產權或類似的專有權利,以及在其當前經營的業務中使用或必需的所有普通法權利、註冊、續展、延期、再發行和分割申請(統稱為“知識產權”),以及(Ii)借款人和每一受限制子公司的使用不侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何其他人的權利,除非在第(I)和(Ii)項中的每一種情況下,對於任何此類不擁有或有權 使用,或任何此類侵權、挪用或其他侵權行為,無論是個別地還是總體上不能合理地預期會導致重大不利影響的任何侵權行為、挪用行為或其他侵權行為,都不會導致實質性的不利影響。對於借款人或任何受限子公司所擁有或使用的任何知識產權,沒有任何索賠或訴訟懸而未決,據借款人或任何受限子公司所知,沒有針對借款人或任何受限子公司的威脅,是否合理地預期會導致實質性的不利影響。
 
第3.06節訴訟和環境事項:(A)任何仲裁員或政府當局或在其面前沒有針對借款人或任何受限制子公司的訴訟、訴訟或法律程序,或據借款人所知,沒有針對或影響借款人或任何受限制子公司的書面威脅,而 合理地預計這些行動、訴訟或程序將導致實質性的不利影響。
 
110

(B)除非借款人或任何受限制附屬公司(I)未能遵守任何環境法,或未能取得、維持或遵守任何環境法所規定的任何許可證、許可證或其他批准,(Ii)已受任何環境責任的約束,或據借款人或任何受限制附屬公司所知,任何該等環境責任是有合理依據的,但就個別或整體而言,借款人或任何受限制附屬公司均不會合理地承擔任何該等環境責任。(Iii)已收到關於任何環境責任的任何索賠的通知,或(Iv)合理地預期將就其現在或以前擁有、租賃或經營的任何不動產的任何釋放而招致任何環境責任。
 
第3.07節遵守法律。借款人和受限制的子公司均遵守法律的所有要求,除非未能單獨或整體遵守法律要求,否則不會合理地預計會造成實質性的不利影響。
 
111

第3.08節:制裁;反腐敗法。借款人已實施並保持有效的政策和程序,旨在促進借款人、受限子公司及其各自的董事、高級職員、員工和代理人遵守反腐敗法和適用的制裁措施,借款人和受限子公司及其各自的高級職員和僱員(以高級職員和僱員的身份行事時),並據借款人所知,借款人及其受限制子公司的董事(以董事身份行事時)和代理人(以董事身份行事)在所有實質性方面都遵守反腐敗法和適用的制裁 ,並且不會在知情的情況下從事任何可能導致借款人被指定為受制裁人員的活動。借款人、任何受限制子公司或其各自的董事、高級管理人員或員工都不是受制裁人員。借款人或任何受限制子公司都不是受制裁的人,在任何受制裁的國家組織或居住的。
 
112

第3.09節投資公司地位。借款人或任何其他貸款方均不需要根據《投資公司法》登記為“投資公司”。
 
113

第3.10節美聯儲法規。借款人或任何受限制的 子公司不從事或將主要或作為其重要活動之一從事購買或攜帶保證金股票(符合理事會U規則的含義)或為購買或攜帶保證金股票而提供信貸的業務。貸款收益的任何部分都不會直接或間接用於違反理事會U或X規則規定的任何目的。
 
114

第3.11節納税。除非有理由認為不這樣做不會導致重大不利影響,否則每個借款人和每個受限附屬公司(A)已及時提交或促使其及時提交其要求提交的所有納税申報單和報告,以及(B)已及時支付或導致及時支付其應繳納的所有税款,除非借款人或該受限附屬公司善意地對其有效性或金額提出質疑,在適用的情況下,已根據公認會計準則在其賬面上為其撥備充足的準備金。
 
第3.12.第3.12.節ERISA(A)除非不合理地預期個別或總體會產生重大不利影響,否則未發生或合理預期將發生ERISA事件。
 
(B)除非無法合理地單獨或總體預期會產生重大不利影響,否則(I)每個外國養老金計劃在所有重要方面都符合適用於該計劃的法律的所有要求和該計劃管理文件的各自要求,(Ii)對於每個外國養老金計劃,借款人、其附屬公司或其各自的任何董事、高級管理人員、僱員或代理人均未進行可能直接或間接使借款人或任何受限制的子公司受制於以下各項的交易:對於每個外國養老金計劃,根據公認會計原則,任何資金不足都已反映在向貸款人提供的關於任何無資金來源負債的財務報表中。
 
115

第3.13節披露(A)截至截止日期,借款人或任何受限制附屬公司或其代表在截止日期當日或之前沒有向安排人、行政代理、任何開證行或任何貸款人提供與本協議或任何其他貸款文件談判有關的報告、財務報表、證書或其他書面信息。包括在本文件或文件內,或根據本文件提供的資料(經如此提供的其他資料修改或補充,並視為整體)載有任何重大的事實失實陳述,或遺漏作出陳述所需的任何重大事實,以顧及作出陳述的情況,而該等陳述並無重大誤導性;但就預計財務信息而言,借款人僅表示該等信息作為一個整體是真誠地根據其在所提供的時間內認為合理的假設而編制的(應理解並同意:(I)該等預計財務信息僅是對未來事件的預測,不應被視為事實;(Ii)該等預計財務信息受重大不確定性和或有事項的影響,其中許多不受借款人或任何受限制附屬公司控制,及(Iii)不能保證任何特定的預計財務資料將會實現,以及任何該等預計財務資料涵蓋的一段或多段期間的實際結果可能與預期結果大相徑庭,而該等差異可能是重大的)。
 
第3.14節子公司。截至截止日期,附表3.14列出了借款人和每家子公司的名稱和所有權權益,並在交易生效後確定了作為貸款方的每家子公司。
 
第3.15節償付能力。截至截止日期,在交易生效後,(A)借款人和受限制子公司的資產作為一個整體的公允價值,按公允估值,將超過其從屬、或有或有或以其他方式的債務和負債,(B)借款人和受限制子公司的財產作為一個整體,目前的公允可出售價值將大於支付其債務和其他債務的可能負債所需的金額。(C)借款人和受限附屬公司作為一個整體,將有能力償付其債務和負債(從屬、或有或有或以其他方式計為一個整體),因為該等債務和負債成為絕對和到期的債務和負債,以及(D)借款人和受限附屬公司作為一個整體,將不會有不合理的小資本來開展其所從事的業務,因為此類業務現已進行。任何時候的或有負債數額,應按根據當時存在的所有事實和情況計算的數額,即可合理預期成為實際負債或到期負債的數額。
 
116

第3.16節抵押品事項。第(A)節對於每個擔保文件,有效地(在其中所述的範圍內)為擔保當事人的利益為行政代理創建合法的、有效的、抵押品的可強制執行擔保權益,以擬設定的範圍為限,以及(X)根據適用法律的要求,所有融資聲明和其他適當的備案或記錄已在適當的辦公室進行,並在美國專利商標局和美國版權局進行備案和記錄(這些備案或記錄應在適用的擔保文件要求的範圍內進行),以及(Y)行政代理接管與擔保權益有關的此類抵押品的所有權 可以通過佔有(在適用的安全文件要求由行政代理佔有的範圍內將該佔有交給行政代理)來完善,連同適當的股權書或在空白中正式簽署的其他類似轉讓文書,則擔保文件設定的擔保權益應儘可能根據相關法律構成完全完善的留置權,以及擔保權益(在每種情況下,對於此類留置權和擔保權益,在貸款文件中旨在設定並要求完善的範圍內)貸款方在每種情況下在此類抵押品中的權利、所有權和利益均優先於任何其他人。受制於第6.02節允許的留置權。
 
(B)每份抵押品,在當事各方籤立和交付時,將為擔保當事人的利益,在抵押權人根據相關司法管轄區的法律享有的所有適用抵押人的權利、所有權和權益以及其收益中設定合法、有效和可強制執行的擔保權益,當抵押已在其中指定的司法管轄區提交時,抵押將構成對所有權利的完全完善的擔保權益,抵押人在抵押財產及其所得收益中的所有權和權益,根據抵押規定的相關司法管轄區的法律,優先於任何其他人,但受第6.02節允許的留置權限制。
 
(C)在與美國專利局和商標局或美國版權局(視情況而定)簽訂的抵押品協議(或形式和實質與《專利擔保協議》、《商標擔保協議》和/或《版權擔保協議》(均定義見《抵押品協議》)基本相似的簡明知識產權擔保協議)記錄並提交本節(A)段所述融資聲明後,根據抵押品協議設立的擔保權益將構成完全完善的所有權利擔保權益,貸款方對其中所述知識產權(如抵押品協議中所定義的)的所有權和權益,其中擔保權益可通過在美利堅合眾國提交此類文件來完善,在每種情況下,其權利優先於任何其他人,但須遵守第6.02節允許的留置權(雙方理解並同意,根據抵押品協議第4.05(E)節的規定,可能有必要在美國專利商標局或美國版權局進行後續錄音,或在截止日期後完善貸款方取得的此類知識產權的擔保權益)。
 
第四條
 
條件
 
117

第4.01節截止日期。貸款人發放貸款的義務和開證行簽發信用證的義務在下列各項條件滿足(或根據第9.02節免除)之日之前不得生效:
 
(A)行政代理(或其律師)應已從本協議的每一方收到(I)代表該方簽署的本協議副本,或(Ii)令行政代理合理滿意的書面證據(可能包括傳真傳輸或本協議簽署頁的其他電子成像),證明該方已簽署本協議的副本。
 
(B)行政代理應已收到(致行政代理和貸款人的)(I)貸款當事人外部律師Gibson,Dunn&Crutcher LLP,(Ii)康涅狄格州外部律師Day Pitney LLP和(III)貸款當事人內部律師Julie所羅門的有利書面意見,在每種情況下,(A)日期均為 截止日期,(B)形式和實質令行政代理合理滿意。
 
(C)行政代理人應收到下列文件的副本:(I)在適用範圍內,截至最近日期,經適用政府當局認證的每一貸款方的每份組織文件,(Ii)每一貸款方執行其所屬貸款文件的負責人的簽字和任職證書,(Iii)每一貸款方董事會或經理、股東、合夥人和/或類似管理機構批准和授權簽署、交付和履行其所屬貸款文件的決議副本,自截止日期起,借款方的祕書、助理祕書或負責人證明該借款方完全有效,且未作任何修改或修改;(Iv)每一借款方的公司、組織或組織管轄範圍內適用的政府當局出具的良好信譽證明(如果存在此類概念或類似的概念)。
 
(D)行政代理應已收到一份日期為截止日期的證書,並由借款人的財務官或總裁或副總裁簽署,確認符合第4.02節(A)和(B)段規定的條件。
 
(E)行政代理應已收到截止日期或截止日期之前到期和應付的所有費用和其他金額,包括在截止日期前至少三個工作日(或借款人自行決定的較短期限)開具發票的範圍內,報銷或支付所有合理的、有文件記錄的和開具發票的自付費用(包括律師的費用、收費和支付),根據任何其他貸款文件或任何安排人簽訂的任何其他協議,要求任何貸款方報銷或支付,行政代理和貸款人, 另一方面,任何貸款方;但條件是,這種數額可以與定期貸款的收益相抵銷。
 
(F)(I)行政代理應在截止日期前至少三個工作日收到銀行監管機構根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括但不限於《美國愛國者法》)所要求的所有文件和其他信息,在截止日期前至少10個工作日提出申請,以及(Ii)如果借款人符合《受益所有權條例》規定的“法人客户”資格,且貸款人在截止日期前至少10個工作日向借款人發出書面通知,要求提供與借款人有關的受益所有權證明,則貸款人應至少在截止日期前三個工作日收到關於借款人的受益所有權證明(前提是,在貸方簽署並交付本協議的簽字頁後,應視為滿足本條款(F)中規定的條件)。
 
118

(G)除本合同第5.15節規定的情況外,抵押品和擔保要求應已得到滿足,行政代理應代表擔保各方對每份擔保文件中所述的抵押品類型和優先權擁有完善的擔保權益(除非抵押品和擔保要求或第5.15節另有規定)。行政代理應已收到一份日期為成交日期的完整證書,並由每個借款人的一名財務官員或法律官員簽署,以及由此預計的所有附件。(H)行政代理應已收到第5.07(A)節所要求的保險和擔保文件有效的證據;但如果借款人已就此採取了商業上合理的努力,但仍不能遵守第5.07(A)節,則此類遵守不應構成本節規定的先決條件,而應要求在截止日期後30天內(或行政代理可自行決定的較長期限內)。
 
(I)貸款人應已收到借款人的財務官以附件L的形式出具的證明,證明借款人及其受限制附屬公司在交易生效後,在綜合基礎上於結算日的償付能力。
 
(J)在截止日期提供初始貸款資金之前或基本上同時,借款人的(I)截至2015年1月6日的信貸協議、(Ii)截至2016年1月5日的信貸協議和(Iii)截至2017年8月30日的信貸協議項下的所有本金、保費(如有)、利息、手續費和其他金額均已全部支付或應全額支付,在此項下的承諾將已經或將被終止,與此相關的任何擔保和留置權將已經或將被解除和解除,行政代理應 已收到令人合理滿意的證據(統稱為“再融資”)。
 
(K)借款人應已向行政代理交付第2.03節所要求的通知。
 
行政代理應將截止日期通知借款人和貸款人,該通知具有決定性和約束力。

第4.02節對於每個信用證事件。在截止日期或之後,貸款人有義務在發生任何借款時發放貸款(根據第2.21(C)節的規定,在適用的增量貸款修正案中另有規定的情況下,在任何增量貸款項下的初始借款除外), 開證行開具、修改、續期或延長任何信用證的義務,應以按照本協議收到申請並滿足下列條件為條件:
 
(A)貸款文件中所列各借款方的陳述和擔保在借款之日或信用證的開具、修改、續簽或延期之日起,應在所有重要方面均真實無誤(或,如陳述和擔保在各方面均與重要性或實質性不利影響有關),除非該陳述和擔保明確與先前日期有關,在這種情況下,該陳述和保證應在該較早日期在所有重要方面(或適用的所有方面)都真實和正確 。
 
(B)在該借款或該信用證的簽發、修改、續期或延期(視情況而定)生效之時及之後,不應發生或繼續發生任何違約或違約事件。
 
119

(C)僅就循環借款而言,在緊接該等循環借款生效後,借款人及受限制附屬公司的無限制現金及準許投資總額不得超過700,000,000美元。
 
(D)僅就循環借款而言,這種循環借款的收益不打算用於(也不得用於) 直接償還第一份留置權票據文件或現有優先票據文件下的任何未償債務;但條件是,為免生疑問,借款人可自行決定以業務運作所產生的超額現金及/或任何債務再融資所得的收益償還第一留置權票據文件或現有高級票據文件下的債務,在每種情況下,均可在本協議所允許的範圍內以此為限。
 
(E)借款人應已向行政代理提交符合第2.03節所述要求的借款請求。
 
每一次借款(但就本節而言,借款的轉換或延續不應構成“借款”)(本節關於任何增量貸款項下的初次借款的規定除外),且每次信用證的簽發、修改、續展或延期應視為借款人在信用證簽發之日就本節(A)、(B)、(C)和(D)款規定的事項作出的陳述和擔保。
 
第五條
 
120

(b)          平權契約自截止日期(包括截止日期)起,直至承諾到期或終止,每筆貸款的本金和利息,以及根據本協議或任何其他貸款文件應支付的所有費用、開支和其他金額(尚未到期的或有金額除外)應已全額支付,所有信用證(按適用開證行合理滿意的條款抵押或支持的信用證除外)應已到期或終止,且所有信用證付款應已償還,借款人與貸款人約定並同意:
 
第5.01節財務報表和其他信息。借款人將向行政代理提供以下信息,行政代理應向每個貸款人提供以下信息:
 
(A)借款人每個財政年度結束後100天內(或考慮到美國證券交易委員會批准的任何延期,借款人須在較晚的日期向美國證券交易委員會提交表格10-k,但前提是借款人將任何此類延期通知行政代理)、其經審計的綜合資產負債表、截至該財政年度末及截至該財政年度末及截至該財政年度末的經審計的綜合收益、全面收益、股東權益和現金流量表及其相關附註。在每一種情況下,以比較的形式列出上一財政年度的數字,這些數字是根據公認的審計標準編制的,並由具有公認國家地位的獨立公共會計師報告(沒有“持續經營”或類似的資格、例外或聲明,並且對此類審計的範圍沒有任何限制或例外),但可能包含“持續經營”或類似的限制條件,其原因是:(I)在提交意見之日起一年內發生的任何債務的即將到期日,或(Ii)任何可能無法在未來日期或任何未來期間履行財務維持契約的情況),即該等財務報表在各重大方面公平地反映了借款人及其子公司在該財政年度結束時的財務狀況、經營結果和現金流量,並附有一份描述財務狀況的敍述性報告。借款人及其合併子公司的經營業績和現金流;
 
(B)在借款人每個財政年度的前三個財政季度的每個財政季度結束後50天內(或考慮到美國證券交易委員會批准的任何延期,借款人的10-Q表 的較晚日期須提交美國證券交易委員會,前提是借款人將任何此類延期通知行政代理)、其截至該財政季度末和該財政年度當時已過去部分的未經審計的綜合資產負債表和未經審計的綜合收益、全面收益和現金流量表, 在每種情況下以比較形式列出上一財政年度的相應一個或多個時期(或在資產負債表的情況下,為截至上一財政年度結束時)的數字,所有這些數字均經借款人的財務官核證,在所有重要方面公平地反映了借款人及其子公司在該財政季度末和該財政年度的該部分的綜合財務狀況、經營成果和現金流,符合一貫適用的公認會計原則 。須進行正常的年終審計調整,沒有腳註,並附有一份敍述性報告,説明借款人及其合併子公司的財務狀況、經營成果和現金流;
 
(C)在每次根據上述(A)或(B)款交付財務報表的同時(或在提交後五個工作日內),借款人的財務主管的證書(I)證明違約是否已經發生並正在繼續,如果違約已經發生並正在繼續,具體説明其細節以及就此已採取或擬採取的任何行動 和(Ii)提出合理詳細的計算(A)證明遵守第6.12和6.13節中包含的契諾,以及(B)在根據上文(A)款提交的財務報表的情況下,以及,僅在借款人根據第2.11(D)節被要求預付定期貸款的範圍內,從借款人截至2020年12月31日的財政年度的財務報表開始,超額現金流量;
 
121

(D)在借款人每個財政年度結束後90天內(或第5.01(A)節允許的較長期間內),本財政年度的詳細綜合預算(包括選定的資產負債表項目和截至該財政年度結束時的預計收入和自由現金流量的綜合報表,並列出編制此類預算所用的假設);
 
(E)在根據上述(A)款提交財務報表的同時(或在其五個工作日內),借款人的財務官員或法律官員的證書,列出根據完美證書所需的信息,或確認自該證書的日期或根據本第5.01(E)節交付的最新證書的日期以來,這些信息沒有變化。
 
(F)在公開可用後,迅速提供借款人或任何受限制子公司向美國證券交易委員會或任何國家證券交易所提交的或由借款人分發給其股權一般持有人的所有定期報告和其他報告、委託書和其他材料的副本;
 
(G)根據第5.09節最後一句的但書和第9.12節但書中規定的限制,按照行政代理、任何開證行或任何貸款人的合理要求,迅速提供借款人或任何受限制子公司的經營、業務、資產、負債(包括或有負債)和財務狀況,或遵守本協議或任何其他貸款文件的條款的其他信息;只要借款人或任何受限子公司不需要提供構成借款人或任何受限子公司或其各自客户和供應商的任何非金融商業祕密或非金融專有信息的任何信息,(Ii)適用的法律要求禁止向行政代理或任何貸款人(或其各自的任何代表)披露,或(Iii)披露會違反借款人或任何受限制附屬公司對任何第三方承擔的任何保密義務(並非出於對此的考慮);此外,如果根據上述第(I)、(Ii)或(Iii)款扣留任何信息,借款人或任何受限制子公司應迅速將扣留信息及其依據通知行政代理;以及
 
(H)從第七修正案生效日期之後的第一個財政月開始,在流動性測試期內每個財政月的十(10)個工作日內,由借款人的財務官簽署的證書,合理詳細地列出該財政月結束時的流動資金計算,並證明遵守第6.18節規定的契約。
 
根據本節(A)、(B)、(F)或(G)款要求提供的信息,或包含此類信息的一份或多份 年度或季度報告已由行政代理在平臺上發佈或可在美國證券交易委員會網站http://www.sec.gov.上獲得的,應被視為已提供。根據 本節要求提供的信息也可以按照行政代理批准的程序通過電子通信提供。
 
122

借款人應召開季度會議(可以是電話會議),貸款人可參加會議,討論借款人根據第5.01(A)或(B)節的規定提交財務報表的最近一個會計季度的財務狀況和經營成果,其日期和時間應在該會計季度結束後60天內(但無論如何,借款人根據第5.01(A)或(B)節的規定提交財務報表的日期不得早於 ),由借款人在合理事先通知行政代理的情況下確定;但如就任何財政季度舉行季度公開業績電話會議,則借款人可就該財政季度履行前述義務。
 
第5.02節關於重大事件的通知。借款人應向行政代理提交書面通知,行政代理應在借款人的負責人獲悉後,迅速(無論如何,在五個工作日內)向各開證行和貸款人提供下列書面通知:
 
(A)任何失責的發生;
 
(B)在法律允許的範圍內,任何仲裁員或政府當局對借款人或任何受限制附屬公司提起或提起的任何訴訟、訴訟或法律程序,或據其所知影響借款人或任何受限制附屬公司的財務幹事或另一名執行人員的任何訴訟、訴訟或程序的提起或啟動,在每種情況下均可合理地預期會造成實質性不利影響;
 
123

(C)發生任何已經或將會導致重大不利影響的環境責任或ERISA事件;以及
 
(D)已經或合理地預期會產生重大不利影響的任何其他發展、情況或事件。
 
根據本節(I)提交的每份通知應為書面形式,(Ii)應包含標題或參考行,其內容為“截至2019年11月1日,根據信貸協議第5.02條發出的通知”,以及(Iii)應附有借款人的財務總監或其他高管的書面聲明,説明需要發出通知的事件或發展的詳情,以及就此採取或擬採取的任何行動。
 
第5.03節有關抵押品的信息。借款人應及時向行政代理提供以下任何變更的書面通知:(I)借款方組織文件中規定的任何借款方的法定名稱;(Ii)任何貸款方的註冊或組織管轄範圍;(Iii)任何貸款方的組織形式;或(Iv)任何貸款方的組織標識號碼(或每個適用司法管轄區的等價物)(如果有)的變更,或,對於根據 司法管轄區的法律組織的貸款方,要求在統一商業代碼融資聲明(或在每個適用司法管轄區的等同信息,包括任何指定的外國司法管轄區,在適用的範圍內)列出此類信息的貸款方,該貸款方的聯邦納税人識別號(或作為指定外國子公司的貸款方的適用司法管轄區的等價物)。
 
第5.04節:借款人將並將導致其每一受限制子公司作出或導致作出一切必要的事情,以維持、維護、保護、強制執行、更新和全面有效地維持其合法存在及其權利、許可證、許可、特權、特許經營權和知識產權,且在每一種情況下,借款人都將並將促使這些事情發生,以維持其合法存在和權利、許可證、許可證、特權、特許經營權和知識產權;但上述規定不應禁止(I)第6.03條允許的任何合併、合併、清算或解散 或(Ii)借款人和每一受限制子公司允許已註冊或申請的知識產權在正常業務過程中失效、失效、放棄或以其他方式終止,或在其合理的商業判斷下,該失效、失效、放棄或終止不會對借款人或任何受限制子公司的業務造成實質性幹擾。
 
第5.05節納税。借款人將並將導致其每一家受限制子公司在其納税義務發生拖欠或違約之前支付其納税義務,除非(A)(I)借款人或受限制子公司已根據公認會計準則在其賬面上留出了足夠的準備金,或(B)不支付税款將不會導致重大不利影響。
 
第5.06節財產的維護。除非不這樣做將不會有合理的預期產生重大不利影響,否則借款人將並將導致其每一受限制子公司:(I)將其業務開展所需的所有財產保持和維護在良好的工作狀態和狀況, 正常損耗和傷亡除外,以及(Ii)維護、保存和保護重大知識產權的機密性、有效性和可執行性(如適用)。
 
第5.07節保險。(A)借款人將並將促使其每一家受限制的子公司與財務穩健和信譽良好的保險公司保持聯繫(或在與貸款方過去的做法一致的範圍內或在其他情況下根據適用法律和良好商業慣例, 自我保險),在相同或相似地點經營相同或類似業務的知名公司通常為符合貸款方過去做法的保險金額(沒有更大的風險保留)和針對此類風險的保險。借款人應採取商業上合理的努力,使借款人或代表借款人維護的主要財產和責任保單:(A)代表擔保方指定行政代理人為其下的附加被保險人,(B)包含指定行政代理人的應付損失條款或背書,代表擔保當事人,作為其項下的損失收款人。
 
124

(B)對於位於聯邦緊急事務管理署確定為具有特殊洪災危險的地區的每個抵押財產,適用的貸款方已經獲得並將與財務穩健和信譽良好的保險公司一起維持《洪水保險法》所要求的洪災保險。借款人應行政代理的合理要求,向貸款人提供有關此類保險的合理詳細信息;但借款人不得要求任何貸款方提供任何保險單的原件。
 
第5.08節。
 
已保留
 
第5.09節:圖書和記錄;檢查和審計權。借款人將,並將促使其每個受限制的子公司保存適當的記錄簿和賬目,其中按照公認會計原則和法律的所有要求,對與其業務和活動有關的所有交易和交易進行完整、真實和正確的記賬。借款人將並將促使其每個受限制的子公司允許行政代理或任何貸款人指定的任何代表在至少3個工作日的通知下訪問和檢查其財產。審查和摘錄其賬簿和記錄,與其高級管理人員和獨立會計師討論其事務、財務和狀況;但除非違約事件已經發生且仍在繼續,否則借款人應有機會參加與該等會計師的任何此類討論,所有討論均在正常辦公時間內的合理時間進行,但在任何歷年內,在沒有違約事件存在的情況下,不得超過一(1)次;但在違約事件持續期間,除任何此類訪問和檢查外,只有代表貸款人的行政代理人才能行使本節規定的行政代理人和貸款人的探視和檢查權利;此外,借款人或任何受限子公司不得披露、允許檢查、審查、複製、摘要或討論構成非金融商業祕密或非金融專有信息的任何文件、信息或其他事項。(Ii)法律要求或任何具有約束力的協議(並非根據法律規定訂立的)禁止向行政代理人或任何貸款人(或其各自的代表或承包商)披露;或(Iii)享有律師-委託人或類似特權或構成律師工作成果的。
 
第5.10節:遵守法律。借款人將並將採取合理的 行動,使其每一家受限制的子公司遵守法律對其或其財產的所有要求(包括ERISA、環境法和《美國愛國者法》),除非未能單獨或整體遵守的情況下,不會合理地預期不會造成實質性的不利影響。
 
第5.11節收益的使用;(A)定期貸款所得款項連同手頭現金,將僅用於(I)支付與交易有關的應付費用及開支,(Ii)再融資及(Iii)一般公司用途。*於結算日,循環貸款所得款項將用作營運資金及受限集團的其他一般公司用途。此後,循環貸款所得款項將用作營運資金及受限制集團的其他一般公司用途。以及任何增量信貸延期的收益(除非適用的增量融資修正案另有規定)將用於借款人和受限制子公司的營運資金和其他一般公司用途,包括收購和其他投資以及本協議允許的限制性付款。任何貸款收益的任何部分都不會被用於違反第3.10節中規定的表述。借款人和受限制子公司將使用信用證用於一般公司目的 。
 
(B)借款人不會要求任何借款或任何信用證,借款人不得使用,也不得促使其附屬公司及其各自的董事、高級管理人員和僱員不得使用任何借款或信用證的收益,(A)為推進借款人或其任何附屬公司向任何人提出的要約、付款、付款承諾或付款或給予的授權,或(Br)任何其他有價值的東西,借款人或其任何附屬公司實質性違反任何反腐敗法律,(B)為籌資目的,為任何受制裁的人或與任何受制裁的國家或地區的任何活動、業務或交易提供資金或便利,除非被要求遵守制裁的人在允許的範圍內,或(C)以任何方式導致違反適用於本協議任何一方的任何制裁。
 
125

(C)借款人不會請求任何循環借款,借款人不得使用,也不得促使其附屬公司及其或其各自的董事、高級職員和僱員不得將任何循環借款的收益用於(出於借款人的善意決定)直接償還第一留置權附註文件或現有優先附註文件下的任何未償債務;但為免生疑問,借款人可自行決定以業務營運所產生的超額現金及/或其任何再融資債務所得款項,償還第一留置權票據文件或現有高級票據文件下的債務,在本協議所容許的範圍內。
 
第5.12.第5.12.節補充附屬公司。(A)如果成立或收購任何附加附屬公司(不包括任何被排除的附屬公司),或如果任何附屬公司不再是被排除的附屬公司或成為指定附屬公司,在每種情況下,借款人應在實際可行的情況下儘快並在任何情況下,在90天內(或行政代理合理行事的較長期限內)。可以書面同意(包括電子郵件)在該附屬公司成立或收購或不再是被排除的附屬公司或成為指定的 附屬公司後,通知行政代理,並在適用的範圍內,使該附屬公司(以及該附屬公司擁有的任何重大不動產)的抵押品和擔保要求得到滿足,並滿足任何貸款方或其代表擁有的該附屬公司的任何股權或債務,以及該等其他文件。與根據第4.01(B)和(C)節交付的證書和意見一致的證書和意見,行政代理可以合理地要求提供有關該子公司的證書和意見。
 
(B)借款人可以書面形式向行政代理指定任何屬於美國子公司或指定外國子公司的全資受限制子公司為指定子公司(每個此類受限制子公司均為指定子公司)。
 
第5.13節進一步保證。(A)借款人將並將促使其作為貸款方的每一家子公司簽署任何和所有其他文件、融資報表、協議和文書,並採取任何適用法律可能要求的所有此類進一步行動(包括對融資報表、固定裝置備案、抵押貸款、信託契約和其他文件的備案和記錄,以及在美國專利商標局和美國版權局記錄文書),或行政代理人或被要求的貸款人可以合理地要求,使抵押品和擔保要求得到並保持滿足,並且在適用司法管轄區內是完善抵押品留置權所必需的,所有費用由貸款方承擔。儘管本協議中有任何規定,對於位於聯邦緊急事務管理署(或任何後續機構)確定為已根據洪水保險法獲得洪水保險的“特殊洪災危險區域”的任何不動產,不得執行抵押並將其交付給行政代理,除非和直到每個貸款人在執行和交付之前至少30個日曆日收到:“貸款壽命”聯邦緊急事務管理署標準洪水危險確定(連同借款人和與之相關的每個適用抵押人正式簽署的關於特殊洪水危險區狀況和洪水災害援助的通知)(提供,在任何情況下,借款人都不應被要求向整個貸款人交付一份以上的洪水保險決定) 並且每個此類貸款人都已向行政代理確認洪水保險盡職調查和洪水保險合規已完成至其合理滿意程度(此類書面確認不得被無理扣留或 拖延);但是,適用貸款方籤立和交付任何此類抵押(以及根據抵押品和擔保要求提交的任何相關文件)的期限,在必要的範圍內,應自動延長至根據本節允許行政代理人進行此類抵押的日期。
 
(B)如果借款方在截止日期後獲得任何物質資產(排除財產除外),包括任何物質不動產或知識產權(排除財產除外)(構成適用擔保文件下的抵押品的資產除外,這些資產在收購時受擔保文件產生的留置權的約束),借款人應通知行政代理及其貸款人,如果行政代理或所需的貸款人提出要求,借款人將使此類資產受到擔保債務的留置權的約束,並將:在抵押品和擔保要求的情況下,採取並促使貸款方採取必要的行動,授予和完善此類留置權,包括本節(A)段所述的行動,否則導致抵押品和擔保要求得到滿足,費用由貸款方承擔。
 
(C)儘管本合同有任何相反規定,對於貸款方在截止日期後獲得的資產的質押或擔保權益(包括新收購的受限制子公司的股權)或在截止日期後不再是除外財產的資產,貸款各方應具有“抵押品和擔保要求”定義中規定的或抵押品協議或其他適用擔保文件中規定的時限,或如果沒有規定時限,則為九十(90)天(或行政代理商定的較長期限,在此類收購之日(或此類資產不再是除外財產之日後) 遵守上文(A)和(B)款的要求。
 
(D)如果任何指定的外國子公司將在第六修正案生效日期或之後增加為貸款方,借款人和每一貸款方應按行政代理的合理要求進行修改,以使該指定的外國子公司能夠以與作為美國子公司的貸款方基本相同的條件成為貸款方(在每種情況下,都要考慮與該指定的外國司法管轄區有關的任何當地法律禁止、要求和限制以及任何相關的習慣做法,根據行政代理和借款人之間的合理約定)。
 
第5.14節信用評級。借款人將盡商業上合理的努力使S和穆迪持續對本協議下提供的信用安排進行評級(但不包括任何特定評級)。借款人將盡商業上合理的努力維持S的公司評級(但不是任何特定評級)和穆迪對借款人的企業家族評級(但不是任何特定評級)。
 
126

第5.15.第5.15.第5.15節。在實際可行的情況下,如在附表5.15規定的時間段內(或行政代理以書面形式合理地同意的較長時間段內),借款人應(I)借款人應並應促使其每一子公司根據抵押品和擔保要求(如有)交付或以其他方式滿足要求交付的所有抵押貸款。除非行政代理依據“抵押品和擔保要求”一詞的定義所規定的權力另有約定,以及(Ii)借款人應在本合同附表5.15中規定的項目交付或安排交付,或完成本合同附表5.15中所述的承諾(如果有),或在與該項目相關的指定日期或之前,或行政代理經其合理酌情決定同意或放棄的較後日期之前交付或安排交付。
 
第5.16節第六修正案抵押品事項。借款人應在第六修正案生效日期萬億.E 之後,在實際可行的情況下,並在任何情況下,在附表5.16規定的期限內(或行政代理書面同意的較長期限內)交付或安排交付本協議附表5.16規定的項目或完成本協議附表5.16所述的承諾(如果有),在與該等項目相關的指定日期或之前,或行政代理人同意的較後日期,或行政代理人可放棄的較後日期。
 
第5.17節賬户控制協議。每一貸款方應在第七修正案生效之日起六十(60)天內(或行政代理合理同意的較後日期),與適用的借款方、行政代理和該貸款方開立重要賬户的任何金融機構(統稱為“被封鎖賬户”)簽訂一份新的賬户控制協議(每一份,“凍結賬户協議”),其形式應合理地令行政代理滿意。從第七修正案生效日期後六十(60)天(或行政代理根據前一句話合理商定的較晚日期)起及之後,每一借款方應確保在任何時候都滿足本第5.17條的規定。如果在第七次修訂生效日期之後,任何借款方開立了一個新的存款賬户或證券賬户,而該賬户是一個重要賬户,則該借款方應在該重要賬户開立之日起六十(60)天內(或行政代理合理同意的較後日期),就每個該等重要賬户簽訂封存賬户協議。
 
第六條

消極契約
 
直至承諾到期或終止,每筆貸款的本金和利息以及根據本協議或任何其他貸款文件應支付的所有費用、開支和其他金額(尚未到期的或有金額除外)已全額支付,且所有信用證(以適用開證行合理滿意的條款抵押或支持的信用證除外)均已到期或終止,所有信用證支出均應得到償還:
 
第6.01節債務;某些股權證券。(A)如果借款人不會,也不會允許任何受限制的子公司產生、招致、承擔或允許存在任何債務,但以下情況除外:
 
127

(I)根據本協議和其他貸款文件產生的債務(包括根據第2.21或2.23節產生的任何債務);
 
(Ii)現有的高級債券;
 
(Iii)截止日期存在的債務(及其擔保),本金金額個別超過$10,000,000或總額超過$25,000,000的部分
 
附表6.01(在每種情況下,公司間債務除外)和截止日期存在的任何公司間債務;
 
(Iv)借款人對任何受限制附屬公司以及任何受限制附屬公司對借款人或任何其他受限制附屬公司根據第6.04節允許的債務,只要借款人或任何其他借款方因非貸款方的任何受限制附屬公司而欠下的債務,在償付權利上應從屬於全球公司間票據(或與行政代理合理滿意的任何其他本票或實質上類似的從屬條款)中規定的義務;
 
但借款方對非貸款方的受限制附屬公司所欠的債務,在(X) 截止日期、(Y)該人成為受限制附屬公司的日期和(Z)該受限制附屬公司就借款方所欠或欠下的公司間債務成為債務人或貸款人之日(或在每種情況下,)的最後60天之前,不需要受全球公司間票據(或本條款中規定的任何其他本票或協議)約束。行政代理同意的較長期限(合理行事);
 
(V)借款人對任何受限制附屬公司的債務以及任何受限制附屬公司對借款人或任何其他受限制附屬公司的債務(根據本節(A)(Iii)或(Br)(A)(Vii)款發生的債務除外)的擔保;
 
128

但條件是(A)這樣擔保的債務是本節允許的,(B)借款人或任何其他貸款方對非貸款方的任何子公司的債務擔保應遵守第6.04節的規定,(C)第(V)款允許的擔保應服從適用的受限制附屬公司的債務,其程度和條款與所擔保的債務從屬於該等債務的程度和條款相同(如果該債務從屬於該等債務)及(D)任何現有優先票據或與其有關的任何再融資債務均不得由任何附屬公司擔保,除非該附屬公司是貸款方;

(Vi)受限制集團任何成員為收購、建造、修理、更換或改善任何固定資產或資本資產而產生的債務,包括資本租賃債務,以及受限制集團任何成員因收購任何該等資產而承擔的任何債務,或在收購前以任何該等資產的留置權作抵押的任何債務;
 
但該等債務須在該項收購或該等建造、維修、更換或改善工程完成之前或之後270天內產生;此外,在產生該等債務時,本條第(Vi)款規定的未償債務本金總額在任何時候均不得超過(X) $140,000,000美元與(Y)30.0%兩者中較大者,即根據第5.01(A)或(B)節已提交財務報表的最近終了四個財政季度的綜合EBITDA;
 
(Vii)在截止日期後成為受限制子公司的任何人的債務(或在本協議允許的交易中與受限制子公司合併或合併為受限制子公司的任何人的債務),或任何受限制子公司在第6.04節允許的收購中收購資產時由受限制子公司承擔的任何人的債務;
 
但在該人成為受限制附屬公司(或被如此合併或合併)或該等資產被收購時,該等負債是存在的,而該等資產並非在預期該人成為受限制附屬公司(或該等合併或合併)或該等資產被收購時產生,或並非因該人成為受限制附屬公司(或該等合併或合併)或該等資產而產生;但(X)根據第(Vii)款產生的未償債務總額不得超過(I)50,000,000美元和(Ii)根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的最近四個會計季度的綜合EBITDA的15.0%,兩者中較大者;(Y)在發生債務時,非依本條(Vii)未償還貸款方的子公司的債務總額不得超過以下兩者中的較大者: 非擔保人債務籃子;
 
(Viii)在不超過最近根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的最後四個財政季度的綜合EBITDA的(X)$45,000,000和(Y)12.5%(Br)的任何時間,根據本條第(Viii)款未償還的本金總額的其他債務(如構成借款的債務,則必須是無抵押的);
 
(Ix)借款人或借款人的任何附屬公司在正常業務過程中產生的債務或構成債務擔保的其他義務
 
附表6.01(D),標題為“保證”;
 
129

(X)與自我保險有關的債務和義務,以及與投標、投標、貿易合同(償付債務除外)、租賃(資本租賃義務除外)、公共或法定義務、保證、暫緩、關税和上訴保證金、履約保證金和其他性質類似的義務有關的債務和義務,以及與信用證、銀行擔保或與之相關的類似票據的類似義務或義務,在每一種情況下均在正常業務過程中規定;
 
(Xi)與第6.07節允許的對衝協議有關的債務;
 
(Xii)在正常業務過程中與任何透支設施、員工信用卡計劃、淨額結算服務、自動票據交換所安排和其他現金管理及類似安排有關的債務;
 
但該等債務須在產生之日起10個營業日內全額清償,或如屬信用卡或類似債務,則在應清償之日內清償;
 
(十三)以遞延補償(包括賠償義務、與購買價格調整、溢價、競業禁止協議和其他或有安排有關的債務)或其他安排形式的債務 代表與本協定允許的任何收購或其他投資有關的收購對價或類似性質的延期付款;[(Xiv)根據第2.23節發生的定期貸款債務再融資;].
 
130

但其淨收益須用於支付第2.23節第(A)(Iii)款所要求的預付款;
 
(Xv)替代增量融資債務(應承認,截至第六修正案生效日期,第一留置權票據購買協議項下的債務在任何時間未償還的本金總額不超過2.75,000,000美元,構成替代增量融資債務),
 
但(A)該替代增量貸款債務的本金總額不得超過第2.21節(為免生疑問,在依據第(Xv)款實施第一留置權票據購買協議下的債務產生後,以及(B)如果任何此類替代的增量融資債務(1)是以擔保債務的抵押品的留置權作為擔保,或(2)是以擔保債務的留置權的初級基礎上的抵押品的留置權擔保的,則該替代增量融資應遵守可接受的債權人間協議;
 
(Xvi)在正常業務過程中發生的債務,即對借款人和受限制子公司的董事、高級管理人員、顧問或僱員的遞延補償;
 
(Xvii)債務,包括任何貸款方向現任或前任高級職員、董事、顧問和僱員或其各自的遺產、配偶或前任配偶發行的本票,以資助購買或贖回第6.08節允許的借款人的股權;
 
131

(十八)
 
保留區
 
(Xix)Pitney Bowes Bank,Inc.及其子公司的債務,以及(Y)在正常業務過程中發生的非貸款方的其他受限制子公司的營運資本和其他類似債務,這些債務在每一種情況下都不是抵押品的擔保;

但在根據第(Xix)款產生這種債務時以及在該款生效後,這種債務的產生不得導致超出非擔保人的債務籃子;
 
132

(Xx)借款人或任何其他貸款方的其他債務,只要(A)在按形式給予後(1)在抵押物上的留置權擔保的債務與擔保債務的留置權同等,綜合總槓桿率不超過1.50至1.00,(Y)根據第5.01(A)或(B)節發佈財務報表的最近兩個會計季度末的綜合總槓桿率不超過1.50至1.00,(2)如果債務是由擔保債務的留置權擔保的抵押品上的留置權擔保的,綜合有擔保槓桿率不超過3.75至1.00,及(3)如有任何無擔保債務,綜合利息覆蓋比率不低於2.00至1.00,(B)該等債務不得到期或需要任何定期攤銷或要求 定期支付本金(上文第(1)款所述債務除外,攤銷不得超過每年1.00%),並須受任何強制性贖回、回購、償還或償付基金債務(br}債務(在每種情況下,違約事件、資產出售或控制權變更發生時除外),在每一種情況下,在截至該日期的最晚到期日之前(如果債務或無擔保債務是以較低級別擔保的債務或無擔保債務,則為截止該日期的最後到期日後90天的日期),並應具有不短於未償還貸款至到期的最長剩餘加權平均壽命的加權平均到期壽命,(C)不存在或不會由此導致違約或違約事件(應理解,如果相關債務的收益將用於為有限條件交易提供資金,且借款人 已作出長期債務選擇,則不存在違約事件,且截至長期債務測試日期仍在繼續),(D)此類債務有條款和條件(費用除外,(B)在善意的情況下,借款人的確定(當作為一個整體)對貸款文件的條款和條件(在任何情況下,確實包括任何財務契約,除非貸款人也 獲得該財務契約的利益)不低於借款人的確定,(E)此類債務不由貸款當事人以外的任何子公司擔保,(F)這種債務不是由不構成抵押品的抵押品擔保的,以及(G)如果任何這種債務(1)是以抵押品上的留置權作為擔保的,
 
與擔保債務的留置權同等的基礎上,或者(2) 以擔保債務的留置權為擔保的抵押品上的留置權擔保,此種債務應遵守可接受的債權人間協議;

(Xxi)構成在正常業務過程中按公平商業條款招致或承擔的現金管理服務債務的債務;
 
(Xxii)構成有擔保對衝義務的債務;
 
(Xxiii)債務,包括(A)在正常業務過程中的保險費融資或(B)供應安排中所載的要麼接受要麼支付的義務;
 
133

(Xxiv)就本第6.01(A)節第(Ii)、(Iii)、(Vi)、(Vii)、(Viii)、(Xv)、(Xix)及(Xx)款所準許的債務進行再融資(應理解並同意,根據本第6.01(A)條第(Vi)、(Vii)、(Viii)、(Xv)及(Xix)條所產生的任何債務是以第(Xxiv)款所指的再融資債務再融資的,則此類再融資債務的未償還本金總額也應被視為利用了相關籃子(為免生疑問,包括非擔保人債務籃子,根據本條款第6.01(A)條的適用條款,按美元計算(應進一步理解為,僅在再融資債務的產生將導致超過本條款第6.01(A)條所允許的金額的範圍內,應視為違約未發生,並且在再融資債務的定義所考慮的範圍內,該超出部分應在本條款下允許));
 
(Xxv)受限制附屬公司因銀行承兑匯票、貼現匯票或為信貸管理目的而貼現或保理應收款而招致的債務,在每種情況下均以無追索權的公平商業條款在正常業務過程中招致或進行;
 
(Xxvi)借款人或任何受限制附屬公司因在正常業務過程中籤發或開立的信用證、銀行擔保、銀行承兑匯票或類似票據而產生的債務,或在每種情況下關於工人賠償要求、健康、殘疾或其他僱員福利或財產、意外傷害或責任保險或自我保險或其他報銷類型義務的債務符合過去的慣例;
 
(Xxvii)(X)借款人或任何受限附屬公司支付貨物或服務的延期購買價或與此類貨物和服務有關的預付款的義務方面的債務;
 
但此類債務是與供應商在正常業務過程中按慣例貿易條件發放的開立賬户有關的,而不是與借款有關的 和(Y)借款人或任何受限制附屬公司就與在正常業務過程中出售的貨物或提供的服務有關的應付帳款而產生的債務,而不是與借款有關的債務;
 
(Xxviii)
 
保留區
 
(Xxix)(X)在正常業務過程中的租户改善貸款和津貼,以及(Y)在構成債務的範圍內,在正常業務過程中對供應商、客户、特許經營商、借款人的出租人和被許可人以及任何受限制附屬公司的義務提供擔保;及(Xxx)以上第(I)至(Xxix)條所述債務的所有保費(如有)、利息(包括呈請後利息)、費用、開支、收費及額外或或有利息。
 
(B)為確定是否符合本節的規定,如果債務項目在任何時候,無論是在產生之時,或在動用其全部或部分收益時或其後,符合第(Br)節第6.01(A)節規定的一種以上類別(基於比率的籃子除外)的標準,借款人和受限制附屬公司應自行酌情將該債務項目僅在這些類別之間進行劃分或分類;但條件是,本協議項下產生的債務只能歸類為第6.01(A)(I)節下發生的債務,現有優先票據只能歸類為第6.01(A)(Ii)節下發生的債務。利息或股息的應計,增值的增加,原發行折價的增加或攤銷,以相同條件下的額外負債形式支付利息或股息,以 額外股份形式支付不合格股權的股息,僅由於貨幣匯率波動而增加的清算優先權和未償債務數額的增加,不應被視為本公約所指的債務或不合格股權的產生。在確定特定數額的債務時,不應包括對債務的擔保或與債務有關的信用證的債務;它規定該擔保或信用證(視屬何情況而定)所代表的債務的產生符合本公約。(C)為確定是否遵守任何以美元計價的債務限制,以外幣計價的債務本金應根據發生這種債務之日有效的有關貨幣匯率計算,對於定期債務而言,或對於循環信用債務而言,應根據首次承諾或首次發生之日的有效貨幣匯率計算;但如為其他以外幣計價的債務進行再融資而產生這種債務,而這種再融資將導致超過適用的美元計價限制(如果按在該再融資之日有效的相關貨幣匯率計算),則只要該再融資債務的本金不超過該債務的本金(加上保費(包括合理的投標保費)、減損成本和費用),則該以美元計價的限制應被視為沒有超過。折扣和與此相關的費用)。
 
134

(D)儘管本協議有任何相反規定,(X)任何外國子公司不得擔保借款人或作為貸款方的任何美國子公司的任何重大債務,除非在該擔保發生的同時,該外國子公司應根據行政代理合理接受的文件擔保債務,以及(Y)除非第(Br)6.01(A)(Ix)節允許,否則借款人不得,也不會允許其任何受限子公司,擔保獲豁免集團的任何債務,或就於第七修正案生效日期有效的債務而向獲豁免集團產生或承擔任何債務(在每種情況下, 除外)。第6.02節留置權。(A)借款人既不會,也不會允許任何受限子公司創建、招致、承擔或 允許對其現在擁有或以後獲得的任何資產存在任何留置權,但:
 
(I)根據貸款文件設立的留置權;(Ii)允許的產權負擔;
 
(Iii)對借款人或任何受限制附屬公司在結算日存在的任何資產的任何留置權,並在 範圍內擔保本金金額超過$10,000,000的債務或債務(公司間的債務或債務除外),如附表6.02所列;但該留置權不適用於借款人或任何受限制附屬公司的任何其他資產(不包括在正常業務過程中由同一融資來源提供資金的資產,以及附加或併入該留置權所涵蓋的資產(S)中的財產,或由第6.01(A)(Iii)節允許的債務或對該資產的債務進行再融資提供的資金);(B)該留置權應僅擔保其擔保的債務。截止日期和延期,延期、續期、置換和再融資的本金不得超過延長、續期、置換或再融資的債務本金,或者,對於構成債務的任何此類債務,不得超過第6.01(A)(Xxiv)節允許的債務再融資本金。(Iv)在借款人或任何受限制附屬公司收購任何資產之前存在的任何留置權,或在任何人成為受限制附屬公司(或在本協議允許的交易中與受限制附屬公司合併或合併為受限制附屬公司的任何人以前不是受限制附屬公司的任何人的資產)的資產上存在的任何留置權 在該人成為受限制附屬公司(或被如此合併或合併)之前的截止日期之後;但條件是(A)設立該留置權並非考慮或與該等收購或該人成為受限制附屬公司(或該等合併或合併)有關,(B)該留置權不適用於借款人或任何受限制附屬公司的任何其他資產(不包括(X)在正常業務過程中由同一融資來源提供資金的資產,以及被附加或併入該留置權所涵蓋的資產(S)中的財產,或由第6.01(A)(Vii)節允許的債務提供的資金,或根據截至S收購有關收購時管理該等債務的規定而必須質押的其他資產借款人或任何受限制的附屬公司及(Y)在任何該等合併或合併的情況下,任何特殊目的合併子公司的資產(br}為其一方)和(C)該留置權只擔保其在收購之日或該人成為受限制子公司之日(或被如此合併或合併)及其延期、續展、置換和再融資之日擔保的債務,只要該等延期、續展和置換的本金金額不超過正在延期、續期或替換的債務的本金,或對於構成債務的任何債務,根據第6.01(A)(Xxiv)節允許作為第6.01(A)(Vii)節允許的債務的再融資的債務;
 
135

(V)對借款人或任何受限制附屬公司取得、建造、修理、更換或改善的固定資產或資本資產(包括成為資本租賃義務標的的任何此類資產)的留置權;但條件是(A)該等留置權保證為該項收購、建造、修理、更換或改善提供資金而產生的債務,且為第6.01(A)節第(Vi)款所允許的債務或第6.01(A)節第(Xxiv)款所允許的與此有關的任何再融資債務提供擔保,(B)該等留置權及其擔保的債務是在該項收購或完成該項建造、修理、修復之前或之後270天內發生的。替換或改善(但本條(B)不適用於第6.01(A)節第(Xxiv)款允許的任何再融資債務或任何擔保此類再融資債務的留置權),(C)由此擔保的債務不超過購買、建造、修復、更換或改善該等固定資產或資本資產的成本,且無論如何,此類債務的本金總額在任何時候都不超過第6.01(A)(Vi)節第二款但書允許的未償債務金額,並且(D)此類留置權不適用於借款人或任何受限子公司的任何其他財產或資產(在正常業務過程中由同一融資來源提供資金的資產,以及附加或併入該留置權所涵蓋的資產(S)或由 融資的事後獲得的財產除外)。第6.01(A)(Vi)條允許的負債);
 
(Vi)與第6.05節允許的交易中的任何股權或其他資產的出售或轉讓相關的、尚未完成的任何出售或轉讓的協議中所包含的習慣權利和限制;(Vii)根據任何合營企業或類似協議,對任何合資企業或類似安排的股權的習慣性產權負擔或限制(包括認沽和催繳安排、標籤、拖曳、優先購買權和類似權利);
 
(Viii)對借款人或任何受限制子公司就本協議所允許的收購、處置或其他交易的任何意向書或購買協議作出的任何現金墊款或現金保證金、託管安排或類似安排的留置權;
 
(Ix)擔保任何允許的初級留置權再融資債務或替代增量貸款債務的抵押品的留置權(或根據第6.01(A)節(Xxiv)條款允許的與此有關的任何再融資債務)的留置權;前提是此類留置權受可接受的債權人間協議條款的約束;
 
(X)非貸款方的子公司就該子公司根據第6.01節允許發生的債務授予的留置權;(Xi)保留本節未予允許的留置權,且不擔保借款的債務,條件是根據本條(Xi)擔保的債務的未償還本金總額在任何時候不超過最近結束的四個財政季度合併EBITDA的(X)$45,000,000美元和(Y)12.5%中的較大者,該會計季度的財務報表已根據第5.01(A)或(B)(或,對於構成第6.01(A)節第(Xxiv)款允許的再融資債務的任何此類留置權,就第6.01(A)節第(Viii)款最初產生的債務而言,為第6.01(A)節第(Xxiv)款允許的較大本金金額;
 
(Xii)為第6.01(A)(Xv)或(Xx)節規定的有擔保債務提供擔保的留置權(或根據第6.01(A)節(Xxiv)條允許的作為有擔保債務進行再融資的債務發生的留置權,只要此類留置權受可接受的債權人間協議約束);
 
(Xiii)以Pitney Bowes Bank,Inc.或其一家子公司為受益人的現金和允許投資的留置權 ,這些投資是根據《聯邦儲備法》第23A條(《美國聯邦法典》第12編第371C節)和聯邦儲備委員會條例W(12CFR Part 223)與Pitney Bowes Bank,Inc.的“附屬公司”進行的“信貸交易”的擔保交易,構成或可能構成“擔保交易”;(十四)
 
保留區(Xv)對不是貸款方的任何受限制子公司的財產或其他資產的留置權,該留置權對該受限制子公司或不是貸款方的另一家受限制子公司的債務或其他債務進行擔保,在每種情況下,第6.01(A)節(如果適用)允許;
 
136

(十六)擔保有擔保現金管理債務和有擔保對衝債務的抵押品上的留置權;
 
(Xvii)對用於清償或清償債務的現金和準許投資的留置權;但此種清償或清償是本協議所允許的;
 
(十八)[保留區];
 
(Xix)對現金、允許投資或其他有價證券的留置權,以保證(A)任何貸款方在成交日期以現金、允許投資或其他有價證券為抵押的現金、允許投資或其他有價證券,其金額為現金、允許投資或其他有價證券,其公平市值最高可達所擔保信用證面值的105%,或(B)在正常業務過程中的信用證和其他信用支持義務;和(Xx)對任何開證行授予的現金或存款的任何留置權,以現金抵押任何違約貸款人蔘與信用證或與信用證有關的其他義務,在每種情況下,均按本協議的規定;
 
如果僅因貨幣匯率波動而增加或攤銷原始發行折扣而擴大留置權,以債務形式支付股息,以及增加未償債務金額,則就本節而言,不應被視為留置權的產生。(X)留置權不需要僅因本節所述的一種留置權類別而產生,但可在此類留置權類別的任何組合下產生(包括部分在一個此類留置權類別下,部分在任何其他此類留置權類別下)和(Y)在留置權(或其任何部分)滿足本章所述一個或多個此類留置權類別的標準的情況下,借款人和受限制的子公司應自行決定:將此類留置權(或其任何部分)單獨歸類於此類類別之間。儘管有上述規定,(I)借款人不會,也不會允許其任何作為貸款方的受限制附屬公司在任何受限制的財產上存在任何留置權,以保證借入的資金的債務,而不平等和按比例地擔保本合同項下的義務,只要該等借款的債務是如此擔保的,(Ii)借款人將不允許其任何非貸款方的子公司對任何此類子公司的任何美國知識產權存在任何留置權,以確保借款的債務;(Iii)借款人不得,也不允許其任何受限制的子公司對其任何資產存在任何留置權,以擔保被釋放集團的義務或為其提供支持,但在每一種情況下,關於在《第七修正案》生效之日起生效的債務。
 
137

儘管本協議中有任何相反規定,但僅限於從第六修正案生效之日起至此後35天止的期間內,借款人應獲準在一個獨立的存款賬户中存入和持有,但須遵守以第一留置權票據持有人代表為受益人的賬户控制協議,該金額代表根據第一留置權票據購買協議產生的債務的淨收益,將根據本協議的條款用於贖回2024年票據或預付A批定期貸款(“指定的第一留置權票據收益”) (如適用,加在一起,相當於利息的金額記入該賬户的貸方,以及借款人對與該償還或贖回有關的應付金額的合理善意估計所產生的非實質性超額金額),以待其適用於該等贖回及償還,而就2024年發行的票據而言,該等贖回及償還須在該日或之前
 
這是
 
任何部分A的定期貸款應在第六修正案生效日期後五個工作日內發放。雙方同意:(I)指定的第一留置權票據收益僅用於贖回和償還, 不得用於任何其他目的;(Ii)僅在該35天期限內使用,根據本協議第6.02節和其他相關規定,對該存款賬户的完善留置權和其中以第一留置權票據持有人代表為受益人的金額應被允許,並不排除第一留置權票據購買協議下的債務構成第6.01(A)(Xv)節允許的替代增量融資債務;但條件是該存款賬户在35年後仍可繼續開立
 
這是
 
但借款人應在該35天期限結束後立即關閉該賬户或合理地迅速終止該賬户控制協議。
 
第6.03節基本變化。(A)借款人將不會,也不會允許其任何受限子公司與任何其他人合併或合併, 或允許任何其他人合併或合併,或清算或解散、分割或以其他方式將其全部或基本上所有財產和資產處置給任何個人或團體(為免生疑問,不得限制組織形式的變化):
 
138

(I)任何受限制附屬公司可與(A)借款人合併或合併,只要借款人是繼續或尚存的人(並繼續根據同一司法管轄區的法律組織),(B)保留區
 
以及(C)交易中的任何其他受限制附屬公司,而在該交易中,尚存實體是受限制附屬公司,並且如果 該合併或合併的任何一方是貸款方,則(X)該繼續實體或尚存實體是貸款方,或(Y)根據第6.04條允許該繼續實體或尚存人收購該貸款方;條件是,在實施本節規定的任何此類活動後,貸款方遵守第5.12節和第5.13節要求的抵押品和擔保要求;[(Ii)任何受限制附屬公司可在根據第6.05節允許的交易中處置其全部或任何財產和資產,只要這種處置不構成對借款人和受限制附屬公司作為整體的全部或基本上所有財產和資產的處置;];
 
(3)任何受限附屬公司可以清算或解散;但在作為貸款方的受限附屬公司的任何解散或清算的情況下,該子公司應在解散或清算之時或之前將其資產轉讓給另一借款方,除非根據第6.05節允許這種資產處置;
 
(4)任何受限制的附屬公司可進行合併、合併、解散或清算,其目的是完成根據第6.04節允許的投資或根據第6.05節允許的處置;以及
 
(V)只要借款人沒有發生違約或違約事件,且違約或違約事件仍在繼續,或將由此導致,借款人 可與任何其他人合併或合併(或將其全部或實質上所有資產處置給)任何其他人;但(A)借款人須為繼續或尚存的人,或(B)如(X)任何該等合併或合併所組成或尚存的人並非借款人(Y)借款人並非已被清盤的人,或(Z)就處置借款人的全部或實質上全部資產而言,作為該等資產的受讓人的人並非借款人(任何此等人士,即“繼任借款人”),(1)繼任借款人應為根據美國法律成立或存在的實體,(2)繼任借款人應根據本協議及借款人所屬的其他貸款文件的補充、修訂或重述,明確承擔借款人根據本協議及其他貸款文件承擔的所有義務,或以行政代理合理滿意的形式承擔本協議或其他貸款文件的義務;(3)如行政代理提出合理要求,借款人應已向行政代理提交官員證書和律師意見,均聲明此類合併或合併,以及對本協議或任何貸款文件的補充、修訂或重述符合本協議,以及(4)如果行政代理或任何貸款人提出合理要求,繼任借款人應 向行政代理提交銀行監管機構根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例所要求的所有文件和其他信息,包括但不限於,《美國愛國者法案》,以及在繼任借款人根據《受益所有權條例》有資格成為“法人客户”的範圍內,與借款人有關的受益所有權證明;此外,如果滿足上述條件,則繼任借款人將接替並被取代本協議項下的借款人和原借款人。
 
(B)借款人及受限制附屬公司整體而言,將不會在任何重大程度上從事借款人及受限制附屬公司於截止日期所經營的業務以外的任何業務;惟借款人及受限制附屬公司於截止日期所進行的業務須合理地與借款人及受限制附屬公司所進行的業務相關、附帶或附屬於該等業務,或其於截止日期的合理延展。
 
139


儘管如上所述,在第七修正案生效日期後,借款人不得,也不得允許其任何受限子公司與被釋放集團的任何成員合併或合併,允許被釋放集團的任何成員合併或與任何貸款方合併,或拆分或以其他方式處置資產給被釋放集團的任何成員
 
第6.04節投資、貸款、墊款、擔保和收購。借款人不會,也不會允許任何受限制的子公司進行任何投資,但:
 
(A)允許的投資和現金;
 
(B)構成購買或以其他方式獲取(在一次交易或一系列相關交易中)任何人的全部或實質所有財產及資產或業務的投資,或構成該人的業務單位、業務範圍或分部的資產的投資,或構成該人的股權的投資,而在該等投資完成後,如借款人會遵守第6.12及6.13條的規定,則該等投資在完成後即為受限制附屬公司;但涉及收購不成為貸款方的受限子公司的貸款方就此類投資(包括以貸款或墊款形式向非貸款方的受限子公司)支付的現金對價總額,在進行此類投資時和生效後,不得導致 超出非擔保人投資籃子,但為免生疑問,在本節第6.04節另一條款中的任何其他籃子或比率測試下的可用金額範圍內(可用於貸款方以外的受限制子公司的投資),用於允許此類投資(且條件是,在此類受限制子公司確實成為貸款方的範圍內,依賴於本條款(B)的未償還總額應減去最初使用的金額);
 
(C)在正常業務過程中向客户提供與受限集團融資業務相關的貸款、設備租賃和其他信貸延伸;
 
140

(D)附表6.04所列於截止日期已存在且本金總額超過$5,000,000或$1,000,000的投資(每種情況下,公司間投資除外)及其任何修改、替換、續期、再投資或延期;
 
(E)借款人和受限制附屬公司對其各自受限制附屬公司股權的投資;但(I)借款方在任何其他借款方持有的任何此類股權,應在“抵押品和擔保要求”一詞的定義所要求的範圍內質押(並受第5.12、5.13或5.15節或抵押品協議或其他適用擔保文件中規定的時間框架的限制)和(Ii)任何貸款方對非貸款方的任何受限制子公司的此類投資不應:在進行此類投資時並在其生效後,致使非擔保人投資籃子超出,但如果根據第(2)款進行的任何此類投資是為了進行本條第(B)款(U)款允許的投資、貸款或墊款,則本條(E)項下的可用金額不得減去任何此類投資、貸款或墊款的金額,從而減少本節第(U)款所述籃子的金額;
 
(F)借款人向任何受限制附屬公司作出的貸款或墊款,以及任何受限制附屬公司向借款人或任何其他受限制附屬公司作出的貸款或墊款;但(I) 貸款方提供的超過20,000,000美元的任何此類貸款和墊款應在截止日期當日及之後由全球公司間票據或行政代理人合理接受的其他本票證明,條件是: 對於在截止日期之後發放的貸款和墊款,全球公司間票據或其他本票的此類貸款和墊款的證據應在此類貸款或墊款發放後60天內才需要 和(Ii)在發放此類貸款或墊款時由貸款方根據本條(F)向非貸款方的受限制子公司發放的此類貸款和墊款的未償還金額,並且在其生效後, 不得導致超出非擔保人投資籃子,但任何貸款方向不是貸款方的受限制附屬公司發放的任何公司間貸款或墊款,在計算本款第(Ii)款規定的任何限制或籃子(包括非擔保人投資籃子)時,不得考慮在計算本款第(Ii)款規定的任何限制或籃子(包括非擔保人投資籃子)時,使用從並非貸款方的受限制子公司獲得的任何公司間貸款或墊款。此外,如果第(Ii)款下的任何此類貸款或墊款是為了進行本節(U)款允許的投資、貸款或墊款 ,則本條(F)項下的可用金額不得減去任何此類投資、貸款或墊款的金額,該等投資、貸款或墊款使本節(U)款下的籃子縮水,條件是:任何貸款方向非貸款方的受限制子公司提供的任何貸款或墊款,就計算本款第(Ii)款和非擔保人投資籃子的用途而言,應按美元對美元減去貸款方欠非貸款方的受限制子公司的任何金額;
 
(G)借款人或任何受限附屬公司就第6.01節允許的債務和本節未予考慮的其他義務提供的擔保,適用於借款人或任何受限附屬公司;但在任何貸款方並非貸款方的受限附屬公司的每一種情況下,任何此類債務擔保在提供擔保時和生效後,不得導致超出非擔保人投資籃子;
 
(H)借款人或任何受限制附屬公司的董事、高級人員、顧問或僱員在借款人或該受限制附屬公司(視何者適用而定)的正常業務運作中作出的貸款或墊款,但在任何時間未償還的總額不得超過$10,000,000(釐定時無須考慮該等貸款或墊款的任何撇賬或撇賬);
 
141

(I)工資、差旅和類似墊款,以支付在墊款發生時預計最終將被視為借款人或任何受限制附屬公司在會計上的費用並在正常業務過程中支付的事項;
 
(J)因客户和供應商的破產或重組,或與客户和供應商之間的拖欠帳目和糾紛的結清,或因任何擔保投資或任何擔保投資的其他所有權轉讓而喪失抵押品贖回權而收到的投資,在每一種情況下,在正常業務過程中;
 
(K)第6.07節允許的以對衝協議形式進行的投資;
 
(L)在該人成為受限制附屬公司或與借款人或任何受限制附屬公司合併或合併時存在的任何人的投資,只要該等投資並非是在預期該人成為受限制附屬公司或該等合併或合併時作出的;
 
(M)“準許產權負擔”一詞的定義第(C)、(D)、(O)、(R)、(Aa)或(Dd)款或第6.02(A)(Viii)節所述的質押或存款所產生的投資;
 
(N)因按照第6.05節的規定出售、轉讓、租賃或以其他方式處置任何資產而收取非現金對價而進行的投資;[(O)借款人或任何受限制附屬公司從其任何附屬公司以股權、債務證據或其他證券的形式收取股息或其他限制性付款而純粹產生的投資(但不包括在收到股息或其他證券之日後增加的股息或其他限制性付款);];
 
(P)應付借款人或受限制附屬公司的應收款或其他貿易應付款項,如在正常業務過程中產生或取得,並可按照慣例貿易條件按 支付或清償;但此類貿易條件可包括借款人或任何受限制附屬公司在當時情況下認為合理的優惠貿易條件;
 
(Q)第6.03節允許的不涉及借款人以外的任何人的合併和合並,以及作為全資擁有的受限子公司的受限子公司 ;
 
(R)借款人在正常業務過程中以信用證、銀行擔保、履約保函或類似工具或其他債權人支持或償還義務的形式進行的投資,由借款人代表任何受限制附屬公司作出,並由任何受限制附屬公司代表借款人或任何其他受限制附屬公司作出;但在該等信用證、銀行擔保、履約保證金或類似票據或其他債權人支持或償還義務由貸款方代表非貸款方的受限制子公司根據第(R)款作出時,且在其生效後,該等義務不得導致非擔保人投資籃子的超額;
 
142

(S)借款人或任何受限附屬公司對租賃(資本化租賃除外)或不構成債務的其他債務的擔保,在每種情況下都是在正常業務過程中訂立的 ;[(T)投資,只要(X)在按形式實施後,綜合總槓桿率不超過1.50:1.00和(Y)根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的最近兩個財政季度結束時的綜合總槓桿率不超過1.50至1.00;];
 
(U)借款人或任何受限制附屬公司(以及借款人的貸款和墊款)在借款人或該受限制附屬公司的正常業務過程中作出的其他投資(以及借款人的貸款和墊款),為真正的商業目的而進行的總金額,按每項投資作出時的成本價值計算,幷包括未來投資的所有相關承諾(以及與該等投資有關而假設或以其他方式招致的任何債務的本金),根據本條款(U)在任何時間未清償的總金額不得超過(I)根據第5.01(A)或(B)節已交付財務報表的最近終了四個會計季度的綜合EBITDA 的(X)$50,000,000和(Y)15.0%之和,加上(Ii)相等於就任何該等投資以現金形式實際收到的資本或銷售收益的任何回報的款額(該數額不得超過作出此類投資時按成本價計算的投資額);但在第五修正案期間,在根據第(U)款實施任何此類投資後,綜合總槓桿率不得超過2:50:1.00;此外,自第五修正案生效日期起至2026年1月1日(或如果較早,則為第五修正案期間終止日期),不得根據第(U)款進行投資;
 
(V)投資包括:(I)在正常業務過程中擴大貿易信貸和通融擔保,以及(Ii)向客户提供貸款和墊款;但根據本條第(Ii)款,任何時候此類貸款和墊款的本金總額不得超過10,000,000美元;
 
(W)構成投資的獲準債券對衝交易;
 
(X)在正常業務過程中的投資,包括《統一商法典》第3條託收或存款背書和《統一商法典》第4條與客户在正常業務過程中的慣常貿易安排;
 
(Y)投資(A)公用事業、保證金、租賃和在正常業務過程中發生的類似預付費用,以及(B)在正常業務過程中創建的貿易賬户或應計預付費用;(Z)與税務規劃和重組活動有關的非現金投資;但在任何這類活動生效後,貸款人在抵押品上的擔保權益作為一個整體不會受到損害;(Aa)與獲準應收賬款融資有關的慣常投資(由借款人真誠決定);(Bb)對合資企業的投資;但在按形式進行任何此類投資時,根據本條款(Bb)進行的所有此類投資在任何時間的未償還總額不得超過最近終了的四個財政季度合併EBITDA的50,000,000美元和15.0%,其中財務報表已根據第5.01(A)或 (B)節交付;(Cc)在正常業務過程中以貸款或墊款形式向分銷商和供應商進行的投資;

143

(Dd)在其構成投資的範圍內,在正常業務過程中擔保借款人的供應商、客户、特許經營商、出租人和被許可人以及任何受限制的子公司的義務。
 
(Ee)對任何受限制子公司的投資,涉及公司間現金管理安排或在正常業務過程中發生的相關活動,或與過去的做法一致;[(Ff)僅通過借款人發行股權(不合格股權除外)來支付此類投資的投資;](Gg)借款人和/或作為一個或多個特定GEC 實體的貸款方的一個或多個受限制子公司以指定GEC DIP融資的形式進行的投資,本金總額不超過60,000,000美元;但此類指定的GEC DIP融資應根據和按照抵押品協議的條款質押給抵押品代理人(為擔保當事人的利益)作為抵押品;以及
 
(Hh)(X)獲免除集團的所有權,(Y)獲免除集團欠借款人或其附屬公司的債務(或債務註銷),包括環球公司間票據項下的任何未償還餘額 或(Z)指定GEC票據明文規定的餘額。
 
就本節而言,如果根據上述一項或多項規定和/或本節中包含的一項或多項例外,允許任何投資(或部分投資),借款人和受限制子公司可按照符合本公約的任何方式對此類投資(或部分投資)進行劃分和分類;但儘管有前述規定或其他任何相反規定,(X)根據本第6.04節的規定,僅允許依據上述(Gg)條款以指定的GEC DIP融資的形式進行投資,並且在任何情況下,都不允許依賴於本條款第6.04和(Y)條的任何其他條款進行指定的GEC DIP融資,自第七修正案生效之日起及之後,本協議禁止對任何指定的GEC實體或其任何直接或間接子公司進行任何形式的投資。 除非第6.04(Gg)或(Hh)節允許或共享服務協議允許。
 
第6.05節資產出售。借款人將不會,也不會允許任何受限子公司出售、轉讓、租賃或以其他方式處置任何資產(不包括在單一交易或一系列相關交易中出售、轉讓、租賃或以其他方式處置的資產,公平市值為25,000,000美元或以下的資產),包括其擁有的任何股權,借款人也不允許 任何受限制子公司發行該受限制子公司的任何額外股權(發行董事合格股票和向借款人或另一家受限制子公司發行股權除外), 除外:
 
144

(A)出售、轉讓、租賃和以其他方式處置(1)庫存、(2)用過、陳舊、損壞、破舊或剩餘的設備、(3)在借款人和受限制子公司的業務中不再使用或不再有用的財產(包括知識產權)和(4)現金和許可投資,每種情況下均在正常業務過程中進行;
 
(B)向借款人或受限制附屬公司出售、轉讓、租賃及其他處置;但涉及並非貸款方的受限制附屬公司的任何此類出售、轉讓、租賃或其他處置,在適用範圍內須符合第6.04、6.09及6.17節的規定;
 
(C)不屬於任何應收款融資交易(包括向保理商和其他第三方的銷售)的任何應收款融資交易的一部分,對與其妥協、結算或收款相關的應收款的出售、轉讓和其他處置或免除;
 
(D)(I)出售、轉讓、租賃及其他處置資產,但以該等資產構成第6.04節(J)、(L)或(N)條所準許的投資為限,或(Br)出售、轉讓、租賃及其他作為處置本條所準許的任何資產的代價而收取的資產(在每種情況下,受限制附屬公司的股權除外,除非該受限制附屬公司的所有股權(董事合資格股份除外)均已出售)及(Ii)出售、轉讓、借款人或受限附屬公司對受限附屬公司股權的其他處置,以第6.04(E)或(U)節允許的此類出售、轉讓或其他處置作為對受限附屬公司的投資為限。
 
(E)在正常業務過程中訂立的租賃或分租,但不得對借款人或任何受限制附屬公司的業務造成實質性幹擾;
 
(F)在正常業務過程中授予的非排他性知識產權許可或再許可,或在正常業務過程中授予的不會對借款人或任何受限制子公司的業務造成實質性幹擾的其他知識產權許可或再許可。
 
145

(G)因借款人或任何受限制附屬公司的任何資產遭受傷亡或其他保險損害,或在徵用權的授權下被接管,或因喪失抵押品贖回權或任何受限制附屬公司的任何資產而喪失抵押品贖回權或類似訴訟而導致的財產轉移或類似法律程序而導致的處置;
 
(H)在下列情況下處置資產:(1)此類資產以類似重置資產的購買價換取貸方,或(2)此種處置的收益迅速用於此類重置資產的購買價;
 
(I)第6.02、6.04及6.08條所準許的處置;
 
(J)附表6.05所列的產權處置;
 
146

(K)對本節任何其他條款不允許的資產的出售、轉讓、租賃和其他處置;前提是沒有發生違約事件,而且違約事件正在持續或將會導致違約;
 
(L)出售、轉讓或以其他方式處置與許可應收賬款安排有關的許可應收賬款安排資產;
 
(M)出售、轉讓或以其他方式處置因第6.04條允許的任何收購或其他投資而獲得的任何資產(包括股權), 哪些資產不用於借款人和受限制子公司的核心或主要業務,和/或(B)為獲得任何適用的反壟斷機構的批准而進行的與第6.04條允許的收購相關的批准 ;
 
(N)出售、轉讓或以其他方式處置合營企業中的投資,範圍為合營企業各方要求或根據合營企業安排和類似的具有約束力的安排中規定的合營各方之間的慣常買賣安排作出的;
 
(O)在構成受本節管限的處置的範圍內,解除或提前終止或結算任何對衝協議或任何準許債券對衝交易或準許認股權證交易或其他期權、遠期或其他衍生合約;及
 
(P)借款人及其受限制附屬公司根據電子商務重組定義第(B)款出售、處置或以其他方式轉讓(包括第三方認購)PBGEC的股權
 
但本協議允許的所有銷售、轉讓、租賃和其他處置(條款(A)(Iii)、(B)和(C)允許的除外)的購買價超過25,000,000美元,應按公允價值(由借款人善意確定)作出,應遵守第6.17條,本協議允許的所有出售、轉讓、租賃和其他處置的對價至少75%((B)、(D)、(B)、(D)、(G)或(H))以現金或許可投資的形式;此外,(I)在出售、轉讓或其他處置後30天內以現金代價處置的任何許可投資形式的代價,應被視為現金代價,其金額應等同於就本但書而言的此類現金代價的數額,(Ii)借款人或該受限附屬公司根據本條款提供的最近資產負債表或其腳註所示的任何負債,受讓人就適用的出售、轉讓、租賃或其他處置承擔的債務,且借款人和所有受限制的子公司已被所有適用的 債權人以書面形式有效解除的債務除外,其金額應被視為現金代價,其金額與所承擔的負債相等;及(Iii)借款人或該附屬公司就該等出售、轉讓、租賃或其他處置而收取的任何指定非現金代價,具有總公平市場價值的租賃或其他處置,連同根據第(Iii)款收到的當時未償還的所有其他指定非現金對價,不超過(X) $50,000,000美元及(Y)10.0%以上最近截至四個會計季度的綜合EBITDA(於收到該等指定非現金對價時已根據第5.01(A)或(B)節呈交的財務報表)的50,000,000美元及(Y)10.0%,且每項指定非現金對價的公平市價於收到時計量,且不影響其後的價值變動,應被視為現金對價。
 
儘管有上述規定,發行人或其任何附屬公司不得向已發行集團的任何成員公司出售、轉讓、租賃或以其他方式處置資產或發行股權,但提供指定的GEC DIP融資除外。
 
第6.06節銷售和回租交易。借款人將不會,也不會允許任何受限子公司直接或間接地(借款人與任何其他借款方之間或之間或非貸款方的受限子公司之間的公司間安排除外)達成任何 安排,據此,借款人將出售或轉讓其業務中使用或有用的任何 財產,無論是現在擁有的還是以後獲得的,並在其後出租或租賃該財產或其他財產,而該財產或其他財產擬用作與出售或轉讓財產實質上相同的一項或多於一項目的;但第6.06條並不禁止在遵守第2.11(C)條和第6.05節的前提下,對位於康涅狄格州謝爾頓水景道27號的物業進行先前的出售和回租,或就該物業進行任何續簽、延期或更換租約。
 
第6.07節套期保值協議。借款人不得,也不得允許任何受限制的附屬公司簽訂任何套期保值協議,但在正常業務過程中籤訂且非出於投機目的的套期保值協議除外。
 
第6.08節限制付款;次級債務的某些付款。(I)借款人將不會,也不會允許任何受限制的子公司直接或間接地聲明或支付,或同意支付或支付任何限制付款,或產生任何義務(或有或以其他方式),除非違約事件尚未發生且仍在繼續 (或將由此產生的後果):
 
147

(I)任何受限制附屬公司可就其股權 宣佈及支付股息或作出其他分配,或就其股權作出其他受限制的付款,在每種情況下按比例(或按高於任何貸款方的應課税額)向該等股權的持有人支付;
 
(2)借款人可以宣佈和支付其股權的股息,僅以符合條件的股權或本協議允許的不符合條件的股權的股份支付;
 
(Iii)借款人可在任何財政年度內進行限制性付款,但不得超過(A)35,000,000美元和(B)根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的最近四個財政季度合併EBITDA的7.5%(未使用的金額將結轉到下一個財政年度,根據本條款第(Iii)款,任何財政年度的總額上限最高為50,000,000美元),根據並按照借款人和受限制子公司的董事、高級管理人員、顧問或僱員的股票期權計劃或其他福利或基於股票的薪酬計劃;
 
(Iv)從借款人截至2019年12月31日的財政年度開始,只要沒有發生違約或違約事件 並且仍在繼續(就定期季度股息而言,只要相關股息是在宣佈股息日期後60天內支付的,這種情況只應在宣佈股息時進行測試),借款人可以就其股權宣佈和支付股息,或回購其股權,其所有此類股息和回購的總金額不得超過借款人每個財政年度的36,000,000美元,條件是, 如果此類限制性付款是基於股權進行的,這種限制性支付不會導致年化股息收益率(根據借款人在紐約證券交易所截至相關股息宣佈日期前10個工作日的連續30個交易日內的每日成交量加權平均價格計算)超過6.25%;但根據第6.16節使用的金額將減少本條第(Iv)款下的可用金額;此外,就第(Iv)款而言,在計算本籃子的目的時,適用於此類股權回購的每一美元應計為2美元;
 
保留區
 
借款人可在行使或結算與借款人的股本有關的任何認股權證或其他期權或遠期合同,或轉換或交換可轉換為或可交換為借款人股權的可轉換債務或其他證券時支付現金,以代替發行零碎股份 ;
 
(Vii)借款人可以在行使股票期權時回購股權,如果這種股權代表這種股票期權行權價格的一部分(以及為支付與根據這種股票期權或其他福利計劃行使有關的税款或其他金額而進行的股票贖回或相關注銷);
 
(Viii)在發行任何合格股權的同時,借款人可以使用借款人的任何股權收益贖回、購買或註銷借款人的任何股權,或將借款人的任何股權轉換或交換為此類合格股權;
 
148

(Ix)借款人可以就任何轉換或交換可轉換債務支付現金,金額 等於(I)該等可轉換債務的本金金額及(Ii)借款人或其任何受限制附屬公司根據任何與 有關的準許債券對衝交易的行使、結算或終止而收到的任何付款的收益之和;
 
(X)借款人可就許可債券對衝交易和任何相關的許可認股權證交易的結算進行付款:(I)在股份淨額結算時交付借款人的股權份額,或(Ii)通過(A)抵銷相關的許可債券對衝交易和(B)在任何提前終止借款人的普通股權益中支付提前終止的金額;
 
(Xi)借款人可以聲明和支付限制性付款的總額不得超過在作出此類限制性付款時和在其生效後當時的可用金額;但借款人只有在下列情況下才可根據本條(Xi)作出受限制付款:(X)並無違約或違約事件發生,且(Br)繼續(或將因此而導致)及(Y)(A)在按形式生效後,綜合總槓桿率不得超過1:50:1.00,且(B)根據第5.01(A)或(B)節發佈財務報表的最近兩個會計季末的綜合總槓桿率不超過1.50至1.00;和
 
(Xii)(I)與行使股票期權、認股權證或類似權利有關的任何非現金回購或扣留股權,如果該等股權代表與該等期權、認股權證或類似權利有關的行使或扣繳義務的一部分(為免生疑問,應理解為所需的任何預扣或類似税款可由借款人或任何受限制附屬公司以現金支付),及(Ii)向高級人員提供的貸款或墊款,借款人或任何受限制附屬公司的董事及僱員與該人購買借款人的股權有關,但除支付與該項購買有關的應付税款外,不得根據第(Ii)款實際預支任何現金,除非立即償還 。
 
(B)借款人不會,也不會允許任何受限制附屬公司提前償還、贖回、購買或以其他方式償還在償付權上從屬於債務的任何債務(為免生疑問,不包括欠借款人或任何受限制附屬公司的任何從屬債務)(統稱為“受限制債務支付”),但以下情況除外:
 
(I)償還根據本協定或任何其他貸款文件產生的債務;
 
(Ii)就任何該等債項到期的定期預定利息及本金付款,但就該等債項作出的次要規定所禁止的付款除外;
 
(3)用第6.01節允許的其他債務的收益對債務進行再融資;
 
(四)
 
保留區
 
149

保留區
 
(6)有關債務條款所要求的付款,這些條款旨在確保此類票據在發行時不會被視為《守則》第163(I)條所指的“適用的高收益貼現債務”;以及
 
(Vii)將該等債務轉換為借款人的合資格股權,或將該等債務交換為借款人的合資格股權。
 
就本節而言,如果根據上述一項或多項規定和/或本節中包含的一項或多項例外情況允許任何限制性付款(或部分付款),借款人和受限制子公司可按照符合本公約的任何方式對此類限制性付款(或部分付款)進行劃分和分類。
 
第6.09節與關聯公司的交易。借款人將不會,也不會允許任何受限制子公司向其任何關聯公司出售、租賃或以其他方式轉讓任何資產,或 從其任何關聯公司購買、租賃或以其他方式獲得任何資產,或以其他方式與其任何關聯公司進行總代價超過20,000,000美元的任何其他交易(或一系列相關交易),但(I) 以不低於借款人或該受限制子公司的價格和條款和條件進行的交易除外,(Ii)貸款方之間或之間不涉及任何其他關聯公司的交易,或(B)非貸款方的受限制子公司之間的交易,(Iii)向借款人或第6.08節允許的任何受限制子公司支付的限制性付款,以及對第6.04節允許的子公司的投資,以及涉及借款人和第6.03節允許的受限制子公司的任何其他交易,前提是借款人與一個或多個受限制子公司之間或兩個或多個受限制子公司之間的交易。(Iv)向並非借款人或任何受限制附屬公司僱員的借款人或任何受限制附屬公司的董事支付合理費用,並向借款人或受限制附屬公司的董事、高級人員、顧問或僱員支付薪酬和僱員福利安排,以及為借款人或受限制附屬公司的董事、高級人員、顧問或僱員的利益而提供的彌償;。(V)依據僱傭協議以現金、證券或其他方式發行證券或其他付款、獎勵或授予,或以僱傭協議提供資金,借款人董事會批准的股票期權和股票所有權計劃,(Vi)借款人或其任何受限附屬公司與借款人董事會批准的任何僱員在正常業務過程中訂立的僱傭和遣散安排,(Vii)向其他受限附屬公司支付的款項,這些款項因任何慣常的税務合併和集團安排而產生或與之相關,(Viii)指定的GEC DIP融資和(Ix)電子商務重組。
 
第6.10節限制性協議。借款人將不會,也不會允許任何受限制子公司訂立或允許 存在禁止、限制或對以下方面施加任何條件的協議或其他安排:(A)借款人或任何受限制子公司創造、對其作為抵押品或必須作為抵押品的任何資產產生或允許存在任何留置權,以保證義務,或(B)非貸款方的任何受限制子公司有能力就其任何股權支付股息或其他分配,向借款人或任何貸款方發放或償還貸款或墊款,或將其任何財產或資產轉讓給借款人或任何貸款方;但上述規定不適用於(A)法律或本協議施加的限制和條件、任何貸款文件、任何增量貸款修正案、任何再融資貸款協議、管理任何再融資定期貸款債務或再融資債務的任何文件或管理替代增量貸款債務的任何文件,(B)在截止日期生效的現有高級票據文件或證明第6.01(A)節第(Ii)款所允許的其他債務的任何協議或文件所施加的限制和條件;但任何該等協議或文件所載的限制及條件(由借款人真誠地釐定)對貸款人而言並不比現有優先票據文件所施加的限制及條件或其他有關債務類型的慣常限制(可能為“高收益”票據或定期貸款)所施加的限制及條件差多少,(C)在並非全資擁有的受限制附屬公司的情況下,其組織文件或任何相關合資企業或類似協議施加的習慣限制和條件;但該等限制及條件只適用於該受限制附屬公司及該受限制附屬公司的股權,(D)協議所載有關出售受限制附屬公司或借款人或任何受限制附屬公司的任何資產的慣常限制及條件(由借款人真誠地決定),在每種情況下均有待出售;但該等限制及條件只適用於該受限制附屬公司或擬出售的資產,且在每種情況下,此類出售均為本協議所允許的;(E)在截止日期存在並於附表6.10確定的限制及條件(以及對該附表所列文件的任何延長或續期,或對該附表所列文件的任何修訂、修改或替換,但不會在任何實質方面擴大任何該等限制或條件的範圍);(F)關於任何受限制附屬公司的債務的任何協議所施加的限制和條件 在該受限制附屬公司成為受限制附屬公司之時已存在,並由第6.01(A)節第(Vii)款允許的其他限制,或第6.01(A)條第(Viii)或(Xix)條允許的非貸款方受限制附屬公司的任何債務限制,在每種情況下,如果該等限制和條件僅適用於該受限制附屬公司及其子公司,(G)習慣性禁止,與允許應收賬款融資有關的協議中包含的限制和條件(由借款人善意確定),(H)管理借款人和任何受限制子公司根據第6.01節允許發生的其他債務的文件中規定的任何產權負擔或限制,但此類產權負擔或限制不會實質性損害(由借款人善意確定的)(1)借款人支付本協議項下本金和利息的能力,或(2)貸款方對其作為抵押品或必須作為抵押品的任何資產提供任何留置權的能力,(I)租賃、許可、再許可和其他合同(包括知識產權的非排他性許可和再許可)中限制轉讓的習慣條款,(J)任何與本協議允許的有擔保債務或其他留置權有關的協議對 僅適用於擔保此類債務的財產或此類留置權涵蓋的財產施加的限制,(K)在正常業務過程中訂立的協議對現金(或允許的投資)或其他存款施加的限制(或對現金或存款的其他限制,受限制或構成允許的產權負擔的限制),(L)租約、轉租、許可證、因此,在此允許轉授許可證或資產出售協議,只要此類限制僅涉及受其約束的資產,(M)限制轉租或轉讓管理借款人或任何受限制子公司的租賃權益的任何租約的習慣條款,以及(N)子公司簽訂的不動產租賃中包含的習慣淨值條款,只要借款人真誠地確定此類淨值條款不會合理地預計會損害借款人及其子公司履行其持續債務的能力。
 
第6.11節材料文件的修訂等。借款人不會,也不會允許其任何受限制的子公司在未經所需貸款人同意的情況下,修改、修改或放棄其公司註冊證書、章程或其他組織文件,但與“電子商務重組”定義第(A)款有關的修訂、修改或豁免的影響將對貸款人造成實質性不利的情況除外。
 
第6.12.節綜合調整利息覆蓋率。借款人不得允許借款人截至(A)截止日期或之後且在第三修正案生效日期之前的任何連續四個會計季度的任何期間的最後一天的綜合調整利息覆蓋率小於2.75%至1.00,(B)在第三修正案生效日期或之後且在第五修正案生效日期之前的合併調整利息覆蓋率小於2.25%至1.00,(C)在第五修正案生效日期或之後但在2025年1月1日之前小於1.75至1.00和(D)在 或在2025年1月1日之後小於2.00至1.00。
 
儘管有上述規定,如果借款人在2025年3月31日或之前結束的連續四個會計季度的任何期間,應已向行政代理提交了第五次修訂期間終止通知,則對於借款人連續四個會計季度的該期間和隨後的每個期間,前款規定的比率不適用,借款人將不允許借款人在連續四個會計季度的任何該等期間的最後一天的綜合調整利息覆蓋率低於2.25%至1.00(“未經修訂的綜合調整利息覆蓋率”)。
 
本節的規定完全是為了循環貸款人、A期定期貸款人和增量B期定期貸款人的利益,除非任何增量貸款修正案另有規定,否則不是為了提供任何其他增量貸款的任何貸款人的利益。儘管有第9.02節的規定,但所需的Covenant貸款人可以(I)直接或間接地修改或以其他方式修改本節,或僅為本節的目的而修改其中使用的定義術語,或(Ii)放棄不遵守第6.12節的任何情況或因不遵守第6.12條而導致的任何違約事件,在每種情況下,均無需任何其他貸款人的同意。
 
第6.13.節合併調整後總槓桿率。借款人不得允許借款人連續四個會計季度的任何 期間在下列任何期間或大約在任何日期結束的合併調整後總槓桿率超過以下與該期間相對的比率:
 
150

財政季度結束
 
合併調整後總槓桿率
 
2019年12月31日
 
4.25至1.00
 
2020年3月31日
 
4.25至1.00
 
2020年6月30日
 
151

4.25至1.00
 
2020年9月30日
 
4.25至1.00
 
2020年12月31日
 
4.25至1.00
 
2021年3月31日
 
4.00至1.00
 
152

2021年6月30日
 
(v)  [4.00至1.00];
 
2021年9月30日
 
4.00至1.00
 
2021年12月31日
 
4.00至1.00
 
2022年3月31日
 
4.00至1.00
 
153

2022年6月30日
 
3.75至1.00
 
2022年9月30日
 
3.75至1.00
 
2022年12月31日
 
4.00至1.00[2023年3月31];
 
(v)  [4.00至1.00];
 
2023年6月30日
 
4.25至1.00
 
2023年9月30日
 
154

4.25至1.00
 
2023年12月31日
 
155

4.25至1.00
 
2024年3月31日
 
4.25至1.00
 
156

2024年6月30日
 
4.00至1.00
 
 
2024年9月30日
 
4.00至1.00
 
2024年12月31日
 
4.00至1.00
 
2025年3月31日
 
4.00至1.00
 
2025年6月30日
 
4.00至1.00
 
2025年9月30日
 
4.00至1.00
 
2025年12月31日及其後
 
3.75至1.00
 
儘管有上述規定,如果借款人在截至2025年3月31日或之前的任何連續四個會計季度的任何期間內,向行政代理提交了第五次修訂期間終止通知,則就該通知交付的期間以及借款人隨後連續四個會計季度的每個期間而言,上述比率不適用於 ,適用的最高綜合調整後總槓桿率應為以下關於該期間的比率(“未經修訂的綜合調整後總槓桿率”):
 
2023年6月30日
 
4.00至1.00
 
2023年9月30日
 
4.00至1.00
 
2023年12月31日
 
3.75至1.00
 
2024年3月31日
 
3.75至1.00
 
2024年6月30日
 
3.75至1.00
 
2024年9月30日
 
3.75至1.00
 
2024年12月31日及其後
 
3.50至1.00
 
本節的規定完全是為了循環貸款人、A期定期貸款人和增量B期定期貸款人的利益,除非任何增量貸款修正案另有規定,否則不是為了提供任何其他增量貸款的任何貸款人的利益。儘管有第9.02節的規定,但所需的契約人貸款人可(I)直接或間接地修改或以其他方式修改本節或僅為本節的目的而修改其中使用的定義術語,或(Ii)放棄任何不遵守本節或因不遵守而導致的任何違約事件,在任何情況下,無需任何其他 貸款人的同意。
 
儘管如上所述,在涉及總對價超過100,000,000美元的許可收購完成後(“重大收購”),如果借款人在完成收購後30天內向行政代理遞交通知(“總槓桿增加選擇”),按形式計算將導致綜合調整後總槓桿率增加,對於上述重大收購完成後18個月內結束的每個四個會計季度期間,上述適用的最高綜合調整後總槓桿率應 增加0.50至1.00(在此期間,合併調整後總槓桿率的任何此類增加實際上應被稱為“總槓桿增長期”)。借款人可通過向行政代理提交通知終止任何總槓桿增長期。在發出該通知的財政季度的最後一天,以及此後每個財政季度的最後一天,直至按照本款規定的另一個總槓桿增加期間開始為止,最高綜合調整後總槓桿率應為上述適用比率。如果應根據本款條款在 中作出總槓桿增加選擇,借款人不得進行另一次總槓桿增加選擇,直到最近一個總槓桿增加期間終止或到期後,至少一個會計季度期間總槓桿增加期間未生效 。
 
第6.14節:會計期間的變更。借款人不會對會計年度進行任何更改;但是,如果借款人在向行政代理髮出書面通知後,可以將其會計年度更改為行政代理合理接受的任何其他會計年度,在這種情況下,借款人和行政代理將對本協議進行任何必要的調整,以反映該會計年度的這種變化,並經貸款人授權。
 
第6.15.關於負債的修訂。
 
(A)在未經所需貸款人同意的情況下,修訂或以其他方式修改任何現有的高級票據文件,如該等修訂、修改、更改或豁免會在任何重大方面對貸款人造成不利影響,則可修改或以其他方式修改。
 
(B)修改或以其他方式修改證明任何債務在償還權上從屬於債務的任何文件、協議或票據(不包括欠借款人或任何附屬公司的任何從屬債務),但不影響其從屬或付款條款(如果有)的修改、修改或變更不會對貸款人造成任何重大不利 。
 
(C)未經所需貸款人同意,以在任何實質性方面對貸款人不利的方式修改或以其他方式修改任何第一份留置權票據文件(借款人以合理和善意的方式確定)。
 
第6.16節現有高級票據。儘管本協議有任何相反規定,但在任何時間,直接或間接地,直接或間接償還、預付、交換、再融資或使任何現有高級票據失效,或回購、贖回、報廢或以其他方式收購任何現有高級票據,但不包括(A)定期支付根據現有高級票據文件(於本協議日期生效)到期的利息或費用,(B)發行其他無抵押票據的現金收益,構成對現有優先票據的再融資債務,或(C)借款人發行的權益(不合格股票除外)的現金收益,前提是(I)借款人可能招致(X)由抵押品擔保的債務,該債務與為2027年到期的優先票據進行再融資的 義務一樣,只要在生效後,第一留置權槓桿率不超過2.50:1.00(或,在《公約》終止日期後(2.75:1.00),或(Y)以初級抵押品為抵押的債務 與2027年到期的優先票據進行再融資的義務,只要綜合擔保槓桿率不超過3.75:1.00。儘管如上所述,(A)借款人可以購買2027年到期的高級票據,價格不超過面值的80%(如果綜合總槓桿率低於2.50:1.00,則為85%),總金額不超過50,000,000美元,加上(X)至 綜合總槓桿率低於3.00:1.00的範圍,第6.08(A)(Iv)節規定的當時可用金額的50%(如果綜合總槓桿率低於2.50:1.00,則為100%);但條件是:(br}在根據第6.16節使用的範圍內,該金額應減少第6.08(A)(Iv)節規定的可用額,且(B)借款人可以使用循環貸款的收益或現金償還或回購2027年到期的優先票據,因此 只要第一留置權槓桿率小於或等於2.50:1.00(或《公約》終止日期後的2.75:1.00),如果如此使用的現金不是來自本協議項下的借款,則應視為相應金額的合併第一留置權債務的產生。
 
第6.17節物質資產。儘管本協議有任何相反規定,借款人不得也不得允許其任何子公司(I)以出資、銷售、轉讓、租賃或轉租、許可或再許可或其他任何形式的處置(為免生疑問,包括作為投資、限制性付款或資產出售)將借款方的任何(X)物質知識產權直接或間接轉讓給貸款方以外的任何人,(Y)借款人或任何其他子公司以外的非貸款方子公司的重大知識產權,或(Z)任何貸款方對借款人及其子公司的業務具有重大意義的其他資產,作為一個整體(“其他重大業務資產”)給予非貸款方的任何人或被免除集團的任何成員,除下列情況外:(A)根據允許的產權負擔定義第(V)款允許的非排他性許可,以及第6.02節允許授予的留置權,在每種情況下,用於真正的商業目的;(B)附表6.01(D)“物質資產”標題下所列的非排他性許可;以及(C)為免生疑問,作為在第6.05節允許的交易中向使用該知識產權或其他重大業務資產的企業的第三方真正出售的一部分(只要該知識產權在該業務的處置生效後不構成重大知識產權)。
 
第6.18節最低流動資金。借款人不得允許流動資金低於300,000,000美元,截至流動資金測試期內結束的任何財政月的最後一個營業日 。
 
第七條
 
違約事件
 
第7.01節違約事件。如果發生下列任何事件(每個此類事件,即“違約事件”):
 
(A)借款人在任何貸款的本金或任何信用證支出的任何償還義務到期並應支付時,無論是在貸款的到期日,還是在確定的預付款日期或其他日期,借款人都不得支付該貸款的本金或任何償還義務;
 
(B)借款人將不支付根據本協議或任何其他貸款文件到期並應支付的任何貸款利息、任何費用或根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何其他金額(本節(A)款所指的金額除外),並且在五個工作日內繼續無法補救;
 
(C)借款人或任何受限制附屬公司或其代表在本協議或任何其他貸款文件中作出或視為作出的任何陳述或擔保,或在根據本協議或任何其他貸款文件或與本協議或任何其他貸款文件有關而提交的任何報告、證書或財務報表中作出或視為作出的任何陳述或擔保,在作出或視為作出時應證明在任何重大方面是不正確的,且在能夠治癒的範圍內,該等不正確的陳述或保證在行政代理向借款人發出書面通知後30天內仍應保持不正確;
 
(D)借款人不得遵守或履行本協議第5.02(A)條、第5.04條(關於借款人的存在)、第5.11條、第5.16條或第六條或(Ii)第七修正案第7條所載的任何契諾、條件或協議;但除非任何增量貸款修正案另有規定,否則任何不遵守本協議第6.12或6.13節的行為不應構成任何增量貸款(增量b期貸款除外)的違約事件,除非行政代理或所需的契約人已終止循環承諾,或已根據第七條就未償還的循環貸款、A期貸款或增量b期貸款行使補救措施;
 
(E)任何借款方不得不遵守或履行任何契諾,(I)第5.17節中所包含的條件或協議(在根據第5.17節所允許的任何延期生效後),且該等違約自(X)借款人或該附屬公司的負責人獲悉此事之日或(Y)行政代理人或任何貸款人向借款人發出書面通知之日起10天內繼續不予補救,或(Ii)本協議或任何其他貸款文件的任何其他規定(第(A)、(B)款規定的除外),(D)或(E)(I)),且自(X)借款人或該附屬公司的負責人員獲悉此事之日起或(Y)行政代理人或任何貸款人向借款人發出書面通知之日起30天內繼續不予補救;
 
(F)借款人或任何受限制附屬公司在任何重大債務到期並應予支付(在履行代表該等重大債務的文件所規定的任何適用寬限期後)時,不得就任何重大債務支付任何款項(不論本金、利息、溢價或其他款項,亦不論數額為何);
 
(G)如果發生任何事件或條件,導致任何重大債務在預定到期日之前到期或被終止,或被要求在預定到期日之前預付、回購、贖回或作廢,或者允許或允許任何重大債務的一個或多個持有人或其代表的任何受託人或代理人,或在任何套期保值協議的情況下,允許或允許任何重大債務的持有人或代理人(在任何套期保值協議的情況下)導致任何重大債務到期,或提前終止或要求提前付款、回購、贖回或作廢;但本條(G)不適用於(V)因自願出售、轉讓或以其他方式處置(包括因意外事故或譴責事件)而到期的任何有擔保債務,只要該等債務是按照其條款(包括與該等出售或轉讓有關的條款可予修改或豁免)而以 方式清償的(如該等出售、轉讓或其他處置在本協議下並不被禁止),
 
保留區
 
,(X)因第6.01節允許的自願再融資而到期的任何債務,(Y)根據其條款對任何可轉換債務進行任何轉換或觸發與其有關的轉換權(無論該轉換是否以現金或股本或其組合進行結算),除非此類轉換是由於根據該條款發生的任何違約事件或根據該條款發生的“控制權變更”、“根本性變化”或類似事件所致;只要借款人有權將任何此類債務 結清為借款人的股權(以及(1)根據其條款或條件就零碎股份支付名義現金以及就應計和未付利息支付現金,以及(2)支付不超過因強制贖回或到期此類可轉換債務而應支付的可轉換債務本金)或(Z)因強制贖回或到期此類可轉換債務而發生的終止事件或類似事件Br}構成重大債務的任何套期保值協議(借款人或其任何受限制子公司為違約方的終止事件或類似事件除外)(應理解,本節第(F)段將適用於因此類終止或類似事件而未能支付任何所需付款的情況);
 
(H)除第7.02節另有規定外,(I)應啟動非自願程序或提交非自願請願書,以尋求(A)根據現在或今後有效的任何聯邦、州或外國破產、破產、接管或類似法律或(B)指定接管人、受託人、託管人、財產扣押人、遺產管理人、清算人、行政接管人、管理人、借款人或任何受限制附屬公司或其大部分資產的接管人、管理人或類似的管理人員,在任何此類情況下,該程序或請願書應繼續進行60天而不被駁回,或應登錄批准或命令上述任何一項的命令或法令,或(Ii)借款人或作為重要附屬公司的任何貸款(A)公開承認其到期時無力償還債務,或(B)已宣佈與其任何債務有關的暫停令;
 
(I)除第7.02節另有規定外,借款人或任何受限制的附屬公司應(I)自願啟動任何程序或提交任何請願書,以根據現在或今後有效的任何聯邦、州或外國破產、破產、接管或類似法律進行清算(第6.03(A)(Iv)條允許的清算除外)、重組或其他救濟,(Ii)同意該機構 ,或未能及時和適當地提出抗辯,本節(H)款所述的任何訴訟或請願書,(Iii)申請或同意為借款人或任何受限制附屬公司或其大部分資產指定接管人、受託人、保管人、財產扣押人、財產保管人或類似的官員,(Iv)提交答辯書,承認在任何此類程序中對其提出的請願書的重大指控,或(V)為債權人的利益進行一般轉讓;
 
保留區

157

(K)就支付總額超過$75,000,000的款項而作出的一項或多於一項判決(保險(自我保險計劃除外)所涵蓋的任何該等判決除外,但以書面提出索償且保險人並未否認對該等判決的責任的範圍內),須針對借款人、任何受限制附屬公司或其任何組合作出,而該等判決須在連續60天內保持不解除,在此期間不得有效地暫停執行,或判定債權人應依法採取任何行動,以扣押或徵收借款人或任何受限制附屬公司的任何資產,而該等資產對借款人或任何受限制附屬公司的整體業務和運作是至關重要的,以強制執行任何此類判決;
 
 
(L)ERISA事件應已發生,當與已發生、仍在繼續且仍未治癒的所有其他ERISA事件一起時,合理地預計將導致實質性的不利影響;
 
(M)任何聲稱根據任何擔保文件設定的留置權,應不再是或應由任何貸款方斷言不是對抵押品的任何實質性部分的有效和完善的留置權,具有適用擔保文件所要求的優先權,但下列情況除外:(I)任何貸款文件的許可(包括在貸款文件允許的交易中出售或以其他方式處置適用的抵押品);(Ii)第9.14節規定的解除;(Iii)行政代理人未能(A)維持根據任何證券文件向其交付的任何股票、本票或其他票據的所有權,或(B)提交《統一商業法典延續聲明》(或任何其他相關司法管轄區的同等聲明)或(Iv)由抵押財產組成的抵押品,只要此類損失由貸款人的所有權保險單承保,且該保險人沒有拒絕承保;
 
(N)和(I)任何重要擔保文件不再是任何借款方的法律、有效和有約束力的義務,或任何貸款方應斷言不是其任何貸款方的法律、有效和有約束力的義務,除非 根據適用的貸款文件或第9.14節的規定,根據本協議或根據本協議明確允許的或由於其解除,或(Ii)貸款文件義務應不再構成第一留置權債權人間協議下的同等優先權義務,或在任何情況下,這種債權人間規定應失效或以其他方式不再是當事人的合法、有效和有約束力的義務,可根據其條款執行;
 
(O)任何貸款方聲稱在任何貸款文件下設立的任何擔保,除非符合貸款文件的條款(包括適用的貸款文件或第9.14節所規定的解除貸款條款的結果),否則不再是完全有效的,或應被任何貸款方斷言不是完全有效的;或
 
(P)應發生控制權的變更;
 
然後,在每次此類事件中(本條第(H)或(I)款所述的關於借款人的事件除外),以及在該事件持續期間的任何時間,行政代理可應所需貸款人的請求,在相同或不同的時間採取下列任何或全部行動:(I)終止承諾,並應立即終止承諾 (Ii)宣佈當時未清償的貸款全部(或部分未清償)(或部分(但在貸款類別及當時未清償的每一類別的貸款中按比例計算),在此情況下,任何並非如此宣佈已到期而須予支付的本金可在其後宣佈已到期及須予支付),並隨即宣佈如此宣佈已到期及須予支付的貸款本金,連同其應累算利息及借款人在本協議項下的所有費用及其他債務,應立即到期並應立即支付,(Iii)按照第2.05(I)節的規定,要求就信用證風險存入現金抵押品,在每種情況下,無需出示、索要、拒付或任何其他類型的通知,借款人特此放棄所有這些通知;在本節(H)或(I)款所述借款人的任何情況下,承諾應自動終止,當時未償還貸款的本金,連同其應計利息和借款人在本條款項下的所有費用和其他義務,應立即自動到期並應支付,而有關信用證風險的現金抵押品的保證金應立即自動到期,在每種情況下,借款人無需出示、要求付款、拒付或其他任何形式的通知,所有這些均由借款人免除;但是,除非任何遞增貸款修正案另有規定,否則在因不遵守第6.12或6.13節而導致的任何違約事件發生時和持續期間,(W)根據第(I)款採取的行動可由多數循環貸款人(不包括任何違約貸款人)僅就循環貸款採取(不要求採取必要的貸款人行動),或由行政代理在此類貸款人的指示下采取。(X)根據第(Ii)款就A檔定期貸款採取的行動 可由A檔定期貸款機構(不包括任何違約貸款人)的多數利息僅針對A檔定期貸款採取(不要求採取必要的貸款機構行動),或由行政代理在此類貸款人的指示下采取,(Y)根據第(Ii)款就遞增的b檔定期貸款採取的行動可由所需的契約人(不要求所需的貸款人採取行動)或行政代理在此類貸款人的指示下采取,以及(Z)只有在根據第(I)款(就循環貸款而言)就此類違約事件已採取行動的情況下,才可由循環貸款人(不包括任何違約貸款人)的多數利息採取行動,或由行政代理人在根據第(2)款(關於A檔定期貸款或增量B檔定期貸款),多數A檔定期貸款人或所需的契諾貸款人已就此類違約事件接受此類貸款人的指示,視情況而定(在每種情況下不包括任何違約貸款人)或由行政代理在此類貸款人的指示下違約,則此類違約事件將被視為本協議項下的任何增量貸款或再融資定期貸款的違約事件,並且可對任何此類增量貸款或再融資定期貸款行使上述補救措施。
 
第7.02節排除某些子公司。僅為確定違約是否已根據第7.01節第(H)或(I)款發生,任何此類段落中提及的任何受限子公司應被視為不包括受該段所述(X)不是貸款方的任何事件或情況影響的任何受限子公司,(Y)不是重大附屬公司,(Z)不擁有對借款人及其附屬公司的業務具有重大意義的任何重大知識產權或其他資產;條件是:(I)如果為了避免違約,必須根據本款將一家以上的受限子公司排除在第7.01節第(H)或(I)款之外,截至上述最後一日,所有上述被排除的受限子公司的綜合資產總額不得超過借款人和受限子公司綜合總資產的5.0%,所有該等被排除的受限子公司在這四個會計季度的綜合收入總額不得超過借款人和受限子公司綜合收入的5.0%;(Ii)在任何情況下,借款人都不得被排除在第7.01節(I)(H)項之外。
 
第八條
 
管理代理
 
第8.01條委任及其他事宜
 
(A)每一貸款人和開證行在此不可撤銷地指定本協議標題中被指定為行政代理的實體及其繼任者作為貸款文件下的行政代理和抵押品代理,並授權行政代理採取貸款文件條款授予行政代理的行動和行使權力,以及合理附帶的行動和權力。此外,在美利堅合眾國以外的任何司法管轄區的法律要求的範圍內,每一貸款人和開證行特此授予行政代理任何必要的授權書,以代表該貸款人或開證行簽署受該司法管轄區法律管轄的任何擔保文件。在不限制前述規定的情況下,各貸款人和各開證行在此授權行政代理執行和交付行政代理作為當事方的每一份貸款文件,並履行其義務,行使行政代理根據此類貸款文件可能擁有的所有權利、權力和補救 。
 
(B)在履行本協議和其他貸款文件項下的職能和職責時,行政代理僅代表貸款人和開證行行事(除本合同明確規定的與登記冊維護有關的有限情況外),其職責完全是機械和行政性質的。在不限制前述一般性的原則下:
 
(I)行政代理不承擔也不應被視為已承擔任何貸款人、開證行或任何其他義務的代理人、受託人或受託人或其代理人、受託人或持有人的任何義務或責任或任何其他關係,但本合同和其他貸款文件中明確規定的義務除外,無論違約或違約事件是否已經發生且仍在繼續(且雙方理解並同意,此處或任何其他貸款文件中提及行政代理時使用術語“代理人”(或任何類似術語)並不意味着任何信託責任或根據任何適用法律的代理原則產生的其他默示(或明示)義務,並且該術語是作為市場習慣使用的,並且僅用於建立或反映締約各方之間的行政關係(br});此外,每一貸款人同意,其不會因行政代理違反與本協議及本協議所擬進行的交易有關的受託責任而向行政代理提出任何索賠;
 
(Ii)如果根據一份明示受美利堅合眾國、該州或哥倫比亞特區法律管轄的貸款文件,行政代理人被要求或被視為就任何抵押品設定擔保權益,則行政代理人以受託人身份對擔保當事人承擔的義務和責任應在適用法律允許的最大限度內予以排除;

 
(Iii)本協議或任何貸款文件中的任何規定均不得要求行政代理向任何貸款人或開證行交代行政代理為其自己的賬户收到的任何款項或其利潤因素。
 
(C)擔任本合同項下行政代理行的人應享有與任何其他貸款人或開證行相同的放貸人或開證行身份的權利和權力,並可行使與不是行政代理人相同的權利和權力。除非文意另有明確指示,否則術語“開證行”、“貸款人”、“要求貸款人”和任何類似術語應包括行政代理人作為貸款人、開證行或作為要求貸款人之一的個人身份。擔任行政代理的人及其關聯公司可接受借款人或其任何附屬公司或其他關聯公司的存款、借出資金、持有其證券、擔任借款人或其任何子公司或其他關聯公司的財務顧問或任何其他顧問,並一般與借款人或其任何附屬公司從事任何類型的業務,就像該人不是本協議項下的行政代理一樣,並且沒有向貸款人或開證行交代的責任。
 
(D)除貸款文件中明確規定的義務外,行政代理人不應承擔任何責任或義務,本合同項下的職責應為行政性質。在不限制前述一般性的原則下,(A)行政代理人不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生並仍在繼續,(B)行政代理人不應承擔採取任何自由裁量行動或行使任何自由裁量權的任何責任,除貸款文件明確規定的行政代理按所需貸款人的書面指示(或在貸款文件規定的情況下,必要的其他數目或百分比的貸款人,或行政代理真誠地認為必要的其他數目或百分比)行使的自由裁量權和權力外;但不得要求行政代理採取下列行為:(I)行政代理善意地認為使其承擔責任,除非行政代理收到貸款人和開證行就此類行為向其提供的令其滿意的賠償,或(Ii)違反本協議或任何其他貸款文件或適用法律,包括根據任何有關破產、破產、重組或債務減免的法律要求可能違反自動中止的任何行動,或可能導致沒收的任何行動,違反與債務人破產、資不抵債、重組或救濟有關的法律規定,修改或終止違約貸款人的財產;此外,行政代理可在執行任何此類指示的行動之前向所需貸款人尋求澄清或指示,並可在提供此類澄清或指示之前不採取行動,以及(C)除貸款文件中明確規定外,行政代理不負有披露任何與借款人有關的信息的責任,也不對未能披露借款人的任何信息承擔責任。以任何身份傳達給作為行政代理的人員或其任何附屬公司,或由其以任何身份獲得的上述任何附屬公司或任何其他附屬公司。
 
(E)行政代理人可由行政代理人委任的任何一名或多名次級代理人或透過其委任的任何一名或多名次級代理人履行其任何及所有職責,並行使其在本協議或任何其他貸款文件下的權利及權力。行政代理人及任何該等次級代理人可由其各自的關聯方或透過其關聯方履行其任何及所有職責,並行使其各自的權利及權力。本條的免責條款適用於任何該等次級代理人及關聯方行政代理人和任何此類次級代理人的責任,並應適用於他們各自與本協議規定的信貸安排的辛迪加有關的活動以及行政代理人的活動。行政代理人不對任何次級代理人的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定行政代理人在選擇此等次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。
 
158

(F)如果根據現在或以後生效的任何聯邦、州或外國破產、接管或類似法律對任何貸款方的任何法律程序懸而未決,行政代理人(無論任何貸款或任何信用證支出的本金屆時是否如本文所示或通過聲明或其他方式到期並應支付,也不論行政代理人 是否應向借款人提出任何要求)應有權通過幹預或以其他方式幹預該程序並賦予其權力(但不是義務):
 
(I)就貸款、信用證風險及所有其他欠款及未付債務的全部本金及利息欠款提出申索及證明,並提交其他必要或適宜的文件,以便放款人、開證行及行政代理人的申索(包括根據第2.12、2.13、2.15、2.16、2.17及9.03條提出的任何申索)在該司法程序中獲準提出;及
 
(Ii)收集和接收任何此類索賠應支付或可交付的任何款項或其他財產,並分發這些款項或財產;
 
任何此類程序中的任何託管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似官員,均獲各貸款人、各開證行和其他擔保當事人授權向行政代理人支付此類款項,如果行政代理人同意直接向貸款人、開證行或其他擔保當事人支付此類款項,則可以行政代理人的身份向行政代理人支付應付給它的任何款項。根據貸款文件(包括第9.03節)。本文件中包含的任何內容不得被視為授權行政代理授權或同意,或代表任何貸款人或開證行接受或採納影響任何貸款人或開證行義務或權利的任何重組、安排、調整或組成計劃,或授權行政代理在任何此類訴訟中就任何貸款人或開證行的索賠進行表決。
 
(G)儘管本協議有任何相反規定,安排人或本協議封面上被指定為辛迪加代理或文件代理的任何人均不承擔本協議或任何其他貸款文件項下的任何責任或義務(除非以貸款人或開證行的身份(視情況而定)),但所有此等人士應享有本協議規定的賠償的利益。
 
159

(H)本條的規定完全是為了行政代理、貸款人和開證行的利益,除非借款人根據本條規定的條件和在符合條件的範圍內獲得同意,否則借款人或任何附屬公司均不享有作為任何此類規定的第三方受益人的任何權利。每一有擔保的一方,無論是否為本條款的當事人,都將被視為:通過接受抵押品的利益和對貸款文件規定的義務的擔保,即表示同意本條的規定。
 
第8.02節行政代理的信賴、賠償等
 
(A)行政代理及其任何關聯方對其根據或與本協議或其他貸款文件(X)採取或不採取的任何行動,經所需貸款人(或必要的或行政代理真誠地認為必要的其他數目或百分比的貸款人)的同意或請求,不承擔任何責任。(br}在貸款文件規定的情況下)或(Y)在自身沒有嚴重疏忽或故意不當行為(除非有管轄權的法院通過不可上訴的終審判決另有裁定,否則視為不存在)或(Ii)以任何方式對任何貸款人負責,要求其在本協議或任何其他貸款文件或任何證書、報告或任何證書、報告中作出任何陳述、陳述、陳述或保證。本協議或任何其他貸款文件的價值、有效性、真實性、可執行性或充分性(為免生疑問,包括與行政代理依賴通過傳真、電子郵件發送的pdf文件)有關的聲明或其他文件。或任何其他複製實際簽署的簽名頁圖像的電子手段)或任何貸款方未能履行其在本合同或本合同項下的義務。
 
(B)行政代理應被視為不知道任何(I)第5.02節所述或描述的任何事件或情況的通知,除非且直到借款人向行政代理髮出書面通知,説明該通知是關於本協議的“第5.02條下的通知”並指明上述部分下的具體條款,或(Ii)任何違約或違約事件的通知 ,除非借款人、貸款人或開證行向管理代理髮出書面通知(説明該通知為“違約通知”)。此外,行政代理不負責,也沒有責任確定或調查(I)在本協議或任何其他貸款文件中或與之相關的任何陳述、擔保或陳述,(Ii)根據本協議或根據本協議交付的任何證書、報告或其他文件的內容,或與本協議或與本協議相關的其他文件的內容,(Iii)任何契諾的履行或遵守情況,本協議或任何其他貸款文件中規定的協議或其他條款或條件或任何違約或違約事件的發生,(Iv)本協議或任何其他貸款文件或任何其他協議、文書或文件的充分性、有效性、可執行性、有效性或真實性,(V)滿足第四條或本協議或任何其他貸款文件中規定的任何條件。除非確認收到明確要求交付給行政代理人的物品,或確認滿足下列條件:(br}行政代理人可接受或滿意其中所述事項,或(Vi)抵押品上留置權的設定、完善或優先權。儘管本合同有任何相反規定,行政代理人不對借款人、任何子公司、任何貸款人或任何開證行因下列原因而遭受的任何損失、費用或開支負責,對可歸因於每個貸款人或開證行的循環風險或其組成部分金額或其任何部分的任何確定。
 
(C)在不限制前述規定的情況下,行政代理(I)可將任何本票的收款人視為其持有人,直至該本票已根據第9.04節轉讓為止,(Ii)可在第9.04(B)節規定的範圍內依賴登記冊,(Iii)可諮詢法律顧問(包括借款人的律師)、獨立公共會計師和由其選定的其他專家,且不對其根據上述律師、會計師或專家的建議真誠地採取或不採取的任何行動負責,(Iv)不向任何貸款人或開證行作出擔保或陳述,也不對任何貸款人或開證行就任何貸款方或其代表就本協議或任何其他貸款文件所作的任何陳述、擔保或陳述負責。(V)在確定貸款或信用證的發放或簽發是否符合本協議規定的任何條件時,根據其條款,必須達到貸款人或開證行滿意的程度,除非行政代理在發放貸款或簽發信用證之前充分提前從貸款人或開證行收到相反的通知,且(Vi)有權依據任何通知、同意、證書或其他文書或書面形式(可以是傳真、任何電子消息、 互聯網或內聯網網站張貼或以其他方式分發)或任何口頭或通過電話向其作出的聲明,並被其認為是真實的,並由適當的一方或多方簽署、發送或以其他方式認證(無論 此人實際上是否符合貸款文件中規定的作為貸款文件製作者的要求)。
 
第8.03節繼任行政代理。
 
(A)在符合本款規定的情況下,行政代理人可在向貸款人、開證行和借款人發出辭職意向的30天通知後辭去行政代理人的職務。*在收到任何該等辭職通知後,所需的貸款人有權徵得借款人的同意(不得無理拒絕或拖延),指定繼任者。如果沒有繼任者由所要求的貸款人如此指定,並且應在即將退休的行政代理人發出辭職意向通知後30天內接受該任命,則即將退休的行政代理人可代表貸款人和開證行指定繼任者行政代理人,該行政代理人應是在紐約設有辦事處的銀行。或任何此類銀行的關聯機構。如果繼承人接受其在本協議項下的行政代理的任命,該繼承人將繼承並被授予即將退休的行政代理人的所有權利、權力、特權和義務,即將退休的行政代理人應解除其在本協議和其他貸款文件項下的職責和義務。借款人支付給繼任行政代理人的費用應與支付給其前任的費用相同,除非借款人和該 繼任者另有約定。
 
(B)儘管有本節(A)段的規定,如果沒有繼任的行政代理人被如此任命,並且在退休的行政代理人發出辭職意向的通知後30天內接受任命,則退休的行政代理人可以向貸款人、開證行和借款人發出辭職生效的通知,從而在通知中所述辭職生效的日期,(I)退休的行政代理人應被解除其在本協議和其他貸款文件項下的職責和義務;但僅為維護根據任何擔保文件為擔保當事人的利益授予行政代理的任何擔保權益的目的,退役的行政代理人應繼續被授予擔保代理人的擔保權益,以擔保當事人的利益為目的,如果擔保由行政代理人擁有,則應繼續持有此類抵押品。在每種情況下,直到根據本款指定並接受這種任命的繼任行政代理人為止(已理解並同意,即將退休的行政代理人沒有義務或義務根據任何擔保文件採取任何進一步行動,包括維持任何此類擔保權益的完美性所需的任何行動),以及(Ii)所需貸款人應繼承並被授予退休行政代理人的所有權利、權力、特權和義務;但(A)根據本協議或任何其他貸款文件的規定,為行政代理人以外的任何人的賬户向行政代理人支付的所有款項應直接支付給該人,以及(B)要求或計劃向行政代理人發出或作出的所有通知和其他通信也應直接發給或發出給每一貸款人和每家開證行。在行政代理人辭去其職務、本條和第9.03節的規定以及任何免責聲明生效後,任何其他貸款文件中規定的報銷和賠償條款應繼續有效 ,以使即將退休的行政代理、其子代理及其各自的關聯方在擔任行政代理期間採取或未採取的任何行動,以及在 上述第(I)款的但書中提到的事項方面繼續有效。
 
第8.04節:貸款人和開證行的認可。
 
160

(A)每一貸款人和每一開證行承認,它在正常業務過程中從事發放、收購或持有商業貸款,並且它在不依賴行政代理的情況下,根據其認為適當的文件和信息,獨立地作出了自己的信用分析和決定,作為貸款人訂立本協議,並作出:收購或持有本協議項下的貸款。每個貸款人和每個開證行還承認,它將根據其認為適當的文件和信息(可能包含美國證券法中關於借款人及其附屬公司的重大、非公開信息),獨立且不依賴行政代理、任何其他貸款人或開證行、或上述任何相關方的任何一方,繼續自行決定是否根據或基於本協議、任何其他貸款文件或任何相關協議或根據本協議或根據本協議提供的任何文件採取或不採取行動。
 
(B)對於每一貸款人,通過向本協議交付其簽名頁並在截止日期為其貸款提供資金,或將其簽名頁交付給轉讓和假設或根據其成為本協議項下的貸款人的任何其他貸款文件,應被視為已確認已收到本協議以及要求在截止日期交付給行政代理或貸款人的每一份其他貸款文件和每一份其他文件,或由行政代理或貸款人批准或令其滿意。[(C):(I)每一貸款人和開證行在此同意:(X)如果行政代理通知該貸款人或開證行,該行政代理已自行決定該貸款人或開證行從該行政代理或其任何附屬公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還);單獨地和 集體地)被錯誤地傳送給該貸款人或開證行(無論該貸款人或開證行是否知道),並要求退還該付款(或其部分),該貸款人或開證行應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將任何該等付款(或其部分)的金額(或其部分)退還給行政代理,該款項是在同一天的資金中作出的,連同自該貸款人或開證行收到付款(或部分款項)之日起至向管理代理償還該款項之日為止的每一天的利息 ,按NYFRB利率和管理代理根據銀行業不時生效的銀行同業補償規則確定的利率中的較大者為準,並且(Y)在適用法律允許的範圍內,該貸款人或開證行不得主張, ,特此放棄:就行政代理人而言,行政代理人就退還任何已收款項的任何要求、索賠或反索賠而提出的任何索賠、反索賠、抗辯或抵消權,包括但不限於基於“價值解除”或任何類似原則的任何抗辯。行政代理人根據本條款第8.04(C)條向任何貸款人或開證行發出的通知應是決定性的,不存在明顯錯誤。](Ii)每一貸款人和開證行在此進一步同意,如果其從行政代理或其任何關聯公司(X)收到的付款金額或日期與行政代理(或其任何關聯公司)就該付款(“付款通知”)或(Y)發出的付款通知(“付款通知”)或(Y)中規定的付款通知(“付款通知”)或(Y)中規定的付款金額或日期不同, 在每種情況下,均應予以通知。此類付款有誤。如果每一貸款人和開證行同意,在每一種情況下,或如果它以其他方式意識到付款(或其部分)可能被錯誤發送,則該貸款人或開證行應迅速將該情況通知行政代理,並應行政代理的要求,迅速,但在任何情況下不得遲於此後一個營業日,將任何此類付款(或其部分)的金額(或部分)返還給行政代理,連同自貸款人或開證行收到付款(或其部分)之日起至按NYFRB利率和行政代理根據不時生效的銀行業同業補償規則確定的利率(以較大者為準)償還給管理代理之日為止的每一天的利息。
 
(Iii)借款人和每一其他貸款方特此同意:(X)如果錯誤付款(或其部分)因任何原因未能從收到該付款的任何貸款人處追回 (或其部分),則行政代理應取代該貸款人對該金額的所有權利,(Y)錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式履行借款人或任何其他貸款方所欠的任何 義務。
 
161

(Iv)在行政代理人辭職或更換,或貸款人或開證行的任何權利或義務的轉移,或貸款人或開證行的替換,承諾終止,或任何貸款文件項下的所有義務的償還、清償或解除後,各方在第8.04(C)款項下的義務應繼續存在。
 
(j)  [第8.05條。抵押品事宜。];
 
(A)除(X)關於任何貸款人根據第9.08節行使抵銷權或(Y)關於有擔保的一方在破產程序中提出債權證明的權利外,任何有擔保的一方不得單獨對任何抵押品變現或強制執行債務的任何擔保,應理解並同意,所有權力,貸款文件規定的權利和補救辦法只能由行政代理根據貸款文件的條款代表擔保當事人行使。
 
(B)為促進前述規定,但不限於與現金管理服務有關的任何安排構成有擔保現金管理債務的債務和無套期保值協議構成有擔保對衝債務的債務將產生(或被視為產生)與管理或解除任何抵押品或任何貸款方在本協議或任何其他貸款文件下的義務有關的任何權利。作為有關現金管理服務或任何套期保值協議的任何此類安排的一方的每一位擔保方,應被視為已指定行政代理作為貸款文件項下的行政代理和抵押品代理,並同意作為貸款文件項下的擔保方受貸款文件的約束,但須遵守本款規定的限制。
 
(C)本合同的擔保當事人不可撤銷地授權行政代理人根據第6.02(A)(V)條所允許的任何貸款文件和任何可接受的債權人間協議,解除或從屬於行政代理人根據任何貸款文件授予或持有的任何財產的任何留置權。行政代理人不對 或有責任確定或調查關於抵押品的存在、價值或可收集性、存在、行政代理對抵押品的留置權或任何貸款方出具的任何與此相關的證書的優先權或完善性,行政代理也不對貸款人未能監督或維護任何部分抵押品負責或承擔責任。
 
(D)擔保當事人在此不可撤銷地授權行政代理在所需貸款人的指示下,對全部或任何部分債務進行信貸投標(包括根據代替止贖的契據或其他方式接受部分或全部適用抵押品以償還部分或全部此類債務),並以這種方式(直接或通過一項或多項收購 車輛)購買全部或任何部分抵押品(A)根據《破產法》的規定,包括根據第363條進行的任何出售,破產法1123或1129,或貸款方受制於的任何其他司法管轄區的任何類似法律,或(B)行政代理(或經其同意或指示)根據任何適用法律進行的(或經其同意或指示)的任何其他出售、止贖或接受抵押品代替債務的行為 。就任何此類信貸投標和購買而言,對擔保當事人的債務應有權且應為:行政代理在 指示下要求貸款人在應收差餉的基礎上為如此購買的一項或多項資產(或收購工具的股權或債務工具或有權益或債務工具,或有或有權益或未清償債權的債務,該等債權在清盤時應按比例分配或有權益的金額為 )進行信貸投標。與該等購買有關而發出的車輛)。(I)行政代理應被授權組成一輛或多輛收購車輛,並將任何成功的信用投標轉讓給該一輛或多輛收購車輛,(Ii)擔保各方在信用投標債務中的每一應課税權益應被視為轉讓給該車輛,而無需根據本協議採取任何進一步行動,以結束此類銷售。(3)行政代理應被授權通過規定對一個或多個購置車輛進行治理的文件(但行政代理就該購置車輛或車輛採取的任何行動,包括對其資產或股權的任何處置,應直接或間接由根據本協議或適用的購置車輛的管理文件(視情況而定)規定的借款人或其獲準受讓人投票進行控制),無論本協議終止,且不實施本協議第9.02節中所包含的對所需貸款人的訴訟的限制),(Iv)行政代理應被授權代表此類收購工具或工具按比例向每個擔保當事人發行債券,按比例計入相關義務,包括信貸投標、權益,無論是股權、合夥、有限合夥企業權益還是會員權益,在這種收購工具發行的任何此類收購工具和/或債務工具中,均不需要任何有擔保的當事人或收購工具採取任何進一步行動,以及(V)在轉讓給收購工具的債務因任何原因(由於另一個出價更高或更高,因為分配給收購工具的債務金額超過收購工具的信用出價或其他原因)未用於收購抵押品的範圍內,此類債務應自動按其在此類債務中的原始權益按比例重新分配給適用的擔保當事人,任何收購工具因此類債務而發行的股權和/或債務工具應自動註銷,而無需任何擔保當事人或任何收購工具採取任何進一步行動。儘管每個擔保當事人的債務的可分攤部分被視為如上文第(Ii)款所述分配給一個或多個收購工具,每一有擔保的一方應簽署行政代理可能合理要求的關於擔保一方(和/或擔保一方的任何指定人,將收到該收購工具中的權益或由該收購工具發行的債務票據)的文件,並提供該行政代理可能合理要求的與組建任何收購工具、制定或提交任何信貸投標或完成該信貸投標預期的交易有關的信息。
 
(E)貸款人和本協議的其他擔保當事人在此不可撤銷地授權並指示行政代理在未經任何貸款人或任何其他擔保當事人進一步同意的情況下,訂立(或確認並同意)或修訂、續簽、延長、補充、重述、替換、放棄或以其他方式修改任何可接受的債權人間協議;但任何修訂、續期、延期、補充、重述,均須徵得構成有擔保對衝義務的任何套期保值協議的交易對手、構成有擔保現金管理義務的各現金管理服務提供者或各開證行的具體同意。僅在其權利和義務受到實質性不利影響的範圍內替換或放棄。貸款人和其他有擔保的當事人不可撤銷地同意,行政代理簽訂的任何可接受的債權人間協議應對有擔保的各方具有約束力,每一貸款人和每一其他擔保當事人在此同意,它不會採取違反可接受的債權人間協議的規定的行動。上述條款旨在誘使任何不受本條款第6.01節禁止的債務的提供者向貸款當事人提供信貸,而這些人是此類條款的第三方受益人。
 
162

第8.06節關於ERISA的某些事項。
 
(A)每個貸款人(X)自該人成為本協議的貸款方之日起,向(Y)契諾作出保證,從該人成為本協議的貸款方之日起至該人不再是本協議的貸款方之日為止,為行政代理、每個安排人及其各自的關聯方的利益,而為免生疑問,不向借款人或任何其他借款方或為借款人或任何其他貸款方的利益作出以下至少一項的陳述和保證:
 
(I)該貸款人沒有就該貸款人加入、參與、管理或履行貸款、信用證、承諾書或本協議而使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條或其他規定的含義),
 
163

(2)一個或多個PTE中規定的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免),PTE 91-38(涉及銀行集合投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免)適用於該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議,並且與此相關的豁免豁免條件是並且將繼續得到滿足。
 
(Iii)(A)該貸款人是由“合格專業資產經理”(第84-14第(Br)VI部所指的)管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾書及本協議,(C)訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、信貸函件、承諾和本協議滿足PTE 84-14和(D)第I部分(B)至(G)小節的要求。就貸款人所知,就該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議而言,滿足第I部分(A)分段的要求,或
 
(Iv)行政代理以其全權酌情決定權與貸款人以書面商定的其他陳述、擔保和契諾。
 
(B)此外,除非(1)前一款(A)第(I)款對於貸款人而言是真實的,或(2)貸款人已根據前一款(A)第(Iv)款提供另一陳述、擔保和契諾,否則該貸款人還(X)表示和(Y)契諾的貸款人在其成為本條款的貸款人一方之日,從該人 成為本合同的貸款方之日起至該人不再是本合同的貸款方之日為止,為管理代理人的利益,而不是為了避免懷疑,借款人或任何其他貸款方的利益, 行政代理人不是貸款人資產的受託人,該貸款人的資產參與、參與、管理和履行貸款、信用證、信用證、承諾和本協議(包括行政代理保留或行使本協議項下的任何權利、任何貸款文件或與本協議有關的任何文件)。
 
第九條
 
雜類
 
164

第9.01節通知。(A)總則:除明確允許通過電話 發出的通知和其他通信(且符合本節(B)段的規定)外,此處規定的所有通知和其他通信應以書面形式,並應以專人或隔夜快遞服務、掛號或掛號信郵寄或傳真發送 (以下提供傳真信息),如下:
 
(I)向借款人,康涅狄格州斯坦福德夏街3001號Pitney Bowes Inc.,電話:(06926-0700)收件人:總裁副財長黛比·薩爾斯;電話號碼:(203)351-6926;電子郵件:debbie.salce@pb.com);複印件:康涅狄格州斯坦福德夏街3001號Pitney Bowes Inc.,電話:(203)351-7587;電子郵件:Daniel.Goldstein@pb.com);
 
(Ii)致JPMorgan Chase Bank,N.A.貸款和機構服務集團行政代理,地址:德州19713,紐瓦克,斯坦頓克里斯蒂安娜路500號,1樓,郵編:Mitchell Soobryan,電子郵件:mitchell.soobryan@asche.com和Marc-Jonathan Seya,電子郵件:marcjonathan。電子郵件:seya@chase.com,地址:紐約麥迪遜大道383號,24層,郵編:10179,傳真:吉恩·裏戈·德·迪奧斯;
 
(3)如發給任何開證行,則按開證行在向行政代理和借款人發出的通知中最近指明的地址或電子郵件地址(或傳真號碼)送達該開證行(如無此類通知,則寄往作為該開證行或其附屬公司的貸款人的行政調查問卷中規定的地址或電子郵件地址(或傳真號碼));以及
 
165

(Iv)如果給任何其他貸款人,則按其行政調查問卷中規定的其地址或電子郵件地址(或傳真號碼)發送給該貸款人。
 
第9.04節繼承人和受讓人。(A)總則。本協議的規定對本協議雙方及其在此允許的各自的繼承人和受讓人(包括任何簽發信用證的開證行的任何關聯公司)具有約束力並符合其利益,但以下情況除外:(I)未經行政代理和每個貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓、轉授或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務,以及(Ii)貸款人不得轉讓,除非按照本節的規定,否則不得將本協議項下的權利或義務轉授或以其他方式轉讓。本協議中任何明示或暗示的內容均不得被解釋為授予任何人(除本協議雙方之外,其各自的繼承人和在此允許的受讓人(包括簽發任何信用證的開證行的任何關聯機構)、參與者(在本節(C)段規定的範圍內)、安排人、辛迪加代理、文件代理,以及在本協議明確規定的範圍內,任何行政代理、任何安排人、任何辛迪加代理、任何文件代理、任何開證行和任何貸款人的相關方)根據或由於本協議而享有的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。
 
(B)貸款人的轉讓。(I)在符合以下(B)(Ii)段所述條件的前提下,任何貸款人可將其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾以及當時欠其的貸款)轉讓給一個或多個符合條件的受讓人,並事先徵得(A)借款人的書面同意(同意不得被無理扣留或拖延);但不需要借款人同意:(1)將任何類別的承諾或貸款轉讓給該類別下的另一貸款人、該類別下貸款人的附屬機構或核準基金,以及(2)如果第7.01(A)、(B)、(H)或(I)項所述類型的違約事件已經發生並仍在繼續,則進行任何其他轉讓和轉授;此外,借款人應被視為已同意權利和義務的轉讓和轉授,除非借款人在收到通知後五個工作日內以書面通知向行政代理提出反對,(B)行政代理 (不得無理拒絕或拖延此類同意);但將定期承諾或定期貸款的全部或任何部分轉讓和授權給貸款人、貸款人的關聯公司或核準基金,以及(C)在所有或部分循環承諾或任何貸款人關於其LC風險敞口的義務的轉讓和授權的情況下,不需要行政代理的同意(不得無理扣留或延遲)。
 
(2)轉讓和轉授應受下列附加條件的限制:(A)除非轉讓和轉授給貸款人、貸款人的關聯公司或核準基金,或轉讓貸款人承諾或任何類別貸款的全部剩餘金額的轉讓和轉授,轉讓貸款人的承諾或貸款的金額須受每項此類轉讓和轉授的限制(自轉讓和轉授中規定的交易日期起確定),或如未指明交易日期,則除非借款人和行政代理人另行同意(除非借款人和行政代理人另有同意,否則轉讓和委託的轉讓和假設)不得低於5,000,000美元,或者,如果是遞增的b期定期貸款,則不少於1,000,000美元(就最低轉讓額而言,將兩個或更多核準資金的同時轉讓視為單一轉讓);但如果第7.01(A)、(B)、(H)或(I)項所述類型的違約事件已經發生並仍在繼續,則不需要借款人同意,(B)每次部分轉讓和轉授應作為轉讓方在本協議項下所有權利和義務的按比例部分的轉讓和轉授;但第(B)款不得解釋為禁止轉讓貸款人就一類承諾或貸款按比例轉讓和轉授所有權利和義務,(C)每項轉讓和轉授的當事人應籤立轉讓和承擔,並將其交付行政代理,以及3,500美元的處理和記錄費;但(1)如果由兩個或兩個以上批准的基金同時進行轉讓和轉授,則只需支付一次此類處理和記錄費,(2)行政代理機構可自行決定免除或減少此類費用,以及(3)對於根據第2.19(B)或9.02(C)節進行的任何轉讓和轉授, 雙方同意,此類轉讓和轉授可根據借款人執行的轉讓和假設進行,行政代理人和受讓人,且需要進行此類轉讓的貸款人和受讓人不一定是當事人,以及(D)受讓人應向行政代理人提交第2.17(F)節所要求的任何税務表格和行政調查問卷,受讓人在其中指定一個或多個信用 聯繫人將向其提供所有辛迪加級別的信息(可能包含MNPI),以及根據受讓人的合規程序和適用法律(包括聯邦、州和外國證券法。
 
(Iii)在依照本節(B)(V)段接受和記錄的前提下,從每項轉讓和假設中規定的生效日期起及之後,轉讓和假設項下的受讓人應是本協議的一方,並在該轉讓和假設所轉讓和轉授的利益範圍內,享有本協議項下貸款人的權利和義務,並且,在該轉讓和假設所轉讓和轉授的利益範圍內,出讓方應被解除其在本協議項下的義務(和,如果轉讓和假設涵蓋了轉讓貸款人在本協議項下的所有權利和義務,則該貸款人將不再是本協議的一方,但應繼續有權享有第2.15、2.16、2.17和9.03節的利益(並受其義務和限制的限制),以及在本協議項下為該貸款人賬户應計但尚未支付的任何費用。貸款人根據本 協議轉讓或以其他方式轉讓不符合本節規定的權利或義務,就本協議而言,應視為貸款人根據第9.04(C)節出售該權利和義務的參與人。
 
(Iv)僅為此目的而作為借款人的非受信代理人行事的行政代理應在其其中一個辦事處保存一份交付給它的每項轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,記錄貸款人的名稱和地址,以及根據本協議條款不時欠每個貸款人的貸款和LC 付款的承諾額和本金(以及所述利息)(“登記冊”)。對於本協議的所有目的,借款人、行政代理、開證行和貸款人應將根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為本協議項下的出借人,儘管有相反的通知。借款人應在任何合理的時間,在合理的事先通知後,隨時可查閲登記冊上的條目,任何開證行或貸款人均可查閲與其相關的條目。
 
(V)行政代理收到轉讓貸款人和受讓人簽署的已填妥的轉讓和假設、受讓人填寫的行政調查表和第2.17(F)節要求的任何税務表格(除非受讓人已經是本條款下的貸款人)、本節第(B)款 所指的處理和記錄費以及本節第(B)款所要求的對此類轉讓和轉授的任何書面同意,行政代理機構應接受此類指派和假設,並將其中所載信息記錄在登記冊中;但如果行政代理人合理地認為該轉讓和承擔缺乏本節所要求的任何書面同意或不是適當的形式,則行政代理人不應被要求接受該轉讓和承擔或記錄其中包含的信息,並承認行政代理人在獲得(或確認收到)任何該等書面同意或該轉讓和承擔的形式(或其中的任何缺陷)方面不應承擔任何責任或義務(也不會產生任何責任),任何此類義務和義務僅由轉讓貸款人和受讓人承擔。對於本協議而言,任何轉讓或轉授均不生效,除非已按本款規定記錄在登記冊中,並且在記錄後,除非行政代理另有決定(此類決定由行政代理自行決定,該決定可以轉讓貸款人和受讓人的同意為條件),即使轉讓和與之相關的假設有任何缺陷,轉讓和承擔仍應有效。每個轉讓貸款人和受讓人通過其籤立和交付轉讓和承擔,應被視為已向行政代理表明,已獲得本節要求的所有與此有關的書面同意(行政代理同意除外),並且此類轉讓和承擔已以其他方式正式完成並以適當的形式完成,並且每個受讓人通過其籤立和交付轉讓和承擔被視為已向行政代理表示,應被視為已向轉讓貸款人和行政代理表示,該受讓人是合格的受讓人。
 
166

(Vi)在任何轉讓和假設中,“執行”、“簽署”、“簽字”等詞語和類似含義的詞語應被視為包括電子簽名或以電子形式保存記錄,在任何適用的法律,包括《聯邦全球電子簽名和國家商法》所規定的範圍內,每一項應與手動簽署的簽名或紙質記錄保存系統的使用具有相同的法律效力、有效性或可執行性。紐約州《電子簽名和記錄法案》或基於《統一電子交易法案》的任何其他類似州法律 。
 
(C)參與。任何貸款人可在未經借款人、行政代理或任何開證行同意的情況下,向一個或多個合格受讓人(每個受讓人均為“參與者”)出售參與本協議項下該貸款人的全部或部分權利和/或義務(包括其全部或部分承諾和任何類別的貸款);但(A)該貸款人在本協議項下的義務應保持不變,(B)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責(C)借款人、行政代理、開證行和其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務與該貸款人進行單獨和直接的交易,並且(D)在任何情況下(X)參與者都不會被代位或被替代,貸款人在本協議項下的債權和(Y)在其他方面與借款人有任何合同關係,或在本協議項下或與本協議有關的情況下對借款人有任何權利。貸款人根據其出售此類參與的任何協議或文書應規定,貸款人應保留執行本協議和批准對本協議或任何其他貸款文件的任何條款的任何修訂、修改或豁免的唯一權利;但該協議或文書可規定,未經參與者同意,該貸款人不得同意第9.02(B)條 第一個但書第(I)、(Ii)、(Iii)、(Vi)或(Vii)款所述的影響該參與者或需要所有貸款人批准的任何修訂、修改或豁免。借款人同意,每個參與者應有權享受第2.15節的利益,2.16和2.17(受其中的要求和限制的約束, 包括第2.17(F)節的要求(應理解並同意,第2.17(F)節所要求的文件應交付給參與貸款人)),其程度與其作為貸款人並根據本節(B)段通過轉讓和授權獲得其權益的程度相同;但該參與者(A)同意遵守第2.18和2.19節的規定,如同它是本節第(B)款(B)項下的受讓人一樣,並且(B)無權根據第2.15或2.17節就任何參與獲得比其參與貸款人有權獲得的任何付款更多的付款,除非這種參與是在借款人事先書面同意的情況下進行的。出售參與的每個貸款人在借款人的要求和費用下同意,盡合理努力與借款人合作,以履行第2.19(B)節對任何參與者的規定。在法律允許的範圍內,每個參與者也應有權享受第9.08節的利益,就像它是貸款人一樣;但該參與方同意受制於第2.18(C)節,將其視為貸款人。出售參與方的每一貸款方應僅為此目的作為借款方的非受託代理人,保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與方的名稱和地址,以及每一參與方在本協議或任何其他貸款文件項下的貸款或其他義務中的權益的本金金額(和聲明的利息)(“參與方登記簿”);但貸款人 沒有義務向任何人披露參與者登記冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議或任何其他貸款文件項下的任何承諾、貸款、信用證或其他義務中的權益有關的任何信息),但為確定此類承諾、貸款、信用證或其他義務是按照《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節的規定以登記的形式進行的。參與者名冊中的條目應是確鑿的,沒有明顯的錯誤,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將參與者登記冊中記錄姓名的每個人視為此類參與的所有者。行政代理(以行政代理的身份)不負責維護參與者名冊。
 
(D)某些質押。任何貸款人在未徵得借款人、行政代理或任何開證行同意的情況下,可隨時質押或轉讓其根據本協議享有的全部或任何部分擔保權益(自然人除外),以擔保該貸款人的義務,包括擔保對聯邦儲備銀行或任何其他“中央”銀行的義務的任何質押或轉讓,且本條不適用於任何此類質押或轉讓擔保權益;但擔保權益的質押或轉讓不得解除貸款人在本合同項下的任何義務,也不得以任何該等質權人或受讓人代替該貸款人作為本合同的當事人。
 
167

第9.05節存續。借款方在本協議和其他貸款文件中以及在與本協議相關或根據本協議或任何其他貸款文件交付的證書或其他文書中作出的所有契諾、協議、陳述和擔保,應被視為本協議其他各方的依賴,在本協議和其他貸款文件的執行和交付、任何貸款的發放和任何信用證的簽發後仍應繼續存在。無論上述任何一方或其代表進行的任何調查,即使上述任何一方的行政代理、安排人、辛迪加代理、任何文件代理、任何開證行、任何貸款人或任何附屬公司在本協議或任何其他貸款文件執行和交付或在本協議項下擴展任何信貸時,可能已注意到或知道任何默認或不正確的陳述或擔保,只要本協議項下任何貸款的本金或任何應計利息、任何費用或任何其他款項未償還或未支付,或任何信用證風險未償還,且只要承諾尚未到期或終止,任何貸款或任何費用或任何其他款項的本金或應計利息即應繼續有效。儘管有前述規定或本協議或任何其他貸款文件中規定的任何其他相反規定,如果與本協議或任何其他貸款文件有關的再融資或全額償還本文規定的信貸便利,開證行應已向行政代理行提供書面同意,同意解除循環貸款人對該開證行簽發的任何信用證項下的義務(無論是由於借款人(和任何其他賬户方)對該開證行的義務,該信用證已通過在開證行交存現金全額抵押,或由指定開證行為受益人的信用證支持),則從該時間起及之後,就本協議和其他貸款文件的所有目的而言,該信用證應不再是本協議項下未償還的“信用證”,循環貸款人應被視為不參與該信用證,也不承擔第2.05(D)或2.05(E)條規定的義務。第2.15條、第2.16條、第2.17條、第2.18(E)條和第9.03條以及第VIII條的規定應繼續有效,無論本協議或本協議或本協議任何規定的完成、貸款的償還或預付、信用證的到期或終止、承諾的終止或本協議或本協議的任何規定的終止。
 
第9.06節:合作伙伴;整合;有效性。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每個副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份合同。在本協議中,其他貸款文件以及與支付給行政代理人的費用有關的任何單獨的書面協議,或貸款和承諾的銀團構成各方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代任何和所有先前的協議和諒解,無論是口頭的還是書面的,除第4.01節另有規定外,本協議應在行政代理簽署後生效,且行政代理應已收到本協議的副本,當副本合計時,應有本協議其他各方的簽名,此後,應對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人的利益具有約束力。交付(X)任何貸款文件和/或(Y)任何文件、修訂、批准、同意、信息、通知(為免生疑問,包括根據第9.01條交付的任何通知)、證書、請求、聲明、與本協議有關的披露或授權的簽署副本。任何其他貸款文件和/或本協議和/或因此而計劃進行的交易(每個都是“附屬文件”)是通過傳真、電子郵件發送的PDF或任何其他電子方式傳輸的電子簽名,複製實際執行的簽名頁面的圖像的任何其他貸款文件和/或交易應與手動簽署的本協議副本、適用的此類其他貸款文件或此類附屬文件的交付一樣有效。如“執行”、“簽署”、“簽署”、“交付”、“在本協議中或與本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件有類似含義的詞語應被視為包括電子簽名、交付或以任何電子形式保存記錄(包括通過傳真、電子郵件發送的pdf交付)。或複製實際執行的簽名頁面圖像的任何其他電子手段),其中每個簽名應與手動執行的簽名、實際交付的簽名或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性;但本協議中的任何規定均不得要求行政機關在未經其事先書面同意的情況下,按照其批准的程序接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,(I)至 在行政代理同意接受任何電子簽名的範圍內,行政代理和每個出借人有權依賴據稱由借款人或代表借款人提供的電子簽名,而無需對其進行進一步驗證,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式,以及(Ii)在行政代理或任何出借人的請求下,任何電子簽名申請之後應立即有手動簽署的副本。在不限制上述一般性的情況下,借款人特此(I)同意,出於所有目的,包括但不限於與任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或行政代理、貸款人和借款人之間的訴訟、通過傳真傳送的電子簽名或通過電子郵件發送的pdf有關的目的。任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應與任何紙質原件具有同等的法律效力、有效性和可執行性,(Ii)行政代理和每一貸款人可根據其選擇,以任何格式以影像電子記錄的形式製作本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的一份或多份副本,應被視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬原始紙質文件(所有此類電子記錄在所有目的下均應被視為原件,具有與紙質記錄相同的法律效力、有效性和可執行性),(Iii)放棄對本協議的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,任何其他貸款文件和/或僅基於缺少本協議的紙質原件的任何其他貸款文件和/或任何附屬文件,包括與其任何簽名頁有關的文件,以及(Iv)放棄就行政代理和/或任何貸款人依賴或使用電子簽名和/或通過傳真、電子郵件pdf傳輸而產生的任何 責任向任何貸款人提出索賠。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段,包括因借款人未能使用與任何電子簽名的執行、交付或傳輸相關的任何可用的安全措施而產生的任何責任。
 
第9.07節可分割性。本協議的任何條款在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性;且某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。
 
第9.08節抵銷權。如果違約事件已經發生並且仍在繼續,則在適用法律允許的最大範圍內,授權每家貸款人和每家開證行在任何時間和不時在適用法律允許的最大程度上抵銷和運用任何和所有存款(一般或特別、定期或即期、臨時或最終、貸款人或該開證行在任何時間持有的其他債務(以任何貨幣計)或其他金額(以任何貨幣計),以及該貸款人或該開證行在任何時間欠借款人的貸方或借款人賬户的其他債務,以及該貸款人或該開證行根據本協議所持有的借款人現在或以後到期的任何債務和所有債務,不論該貸款人或該開證行是否已根據本協議提出任何要求,亦不論借款人 的該等債務是欠該貸款人或該開證行與持有該存款的分行或辦事處不同的分行或辦事處,或對該等債務負有義務。但沒有發出通知或延遲發出通知,並不影響根據本節提出的任何此類抵銷和申請的有效性。各貸款人和每家開證行根據本節享有的權利是該貸款人或開證行可能享有的其他權利和補救措施(包括其他抵銷權利)之外的權利。
 
168

第9.09節適用法律;管轄權;同意送達程序文件。(I)本協議和基於、引起或與本協議和本協議有關的任何索賠、爭議、糾紛或訴訟(無論是合同或侵權行為或其他)應受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋。
 
(B)借款人不可撤銷且無條件地同意,它不會、也不會允許任何受控附屬公司以任何與本協議或任何其他貸款文件或與本協議或其有關的交易有關的任何方式,在法律或衡平法上,以合同或侵權或其他方式,對行政代理人、任何貸款人、任何開證行或任何關聯方提起任何訴訟、訴訟或法律程序。在除位於曼哈頓區的紐約州法院和位於紐約南區的美國地區法院(或如果該法院沒有標的物管轄權,位於曼哈頓區的紐約州最高法院)以外的任何法院和任何來自該法院的上訴法院,本協議的每一方都不可撤銷和無條件地將其自身及其財產提交給該等法院的管轄權,並同意關於任何訴訟的所有索賠,訴訟或訴訟程序應在紐約州法院審理和裁決,或在適用法律允許的最大範圍內在聯邦法院審理和裁決。本協議各方同意,任何此類訴訟、訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。本協議中的任何規定均不影響行政代理、任何貸款人或任何開證銀行以其他方式可能必須提起的任何訴訟的任何權利,在任何司法管轄區法院對任何借款方或其任何財產提起與本協議或任何其他貸款文件有關的訴訟或程序。
 
(C)本協議各方在適用法律允許的最大限度內,在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷且無條件地放棄其現在或今後可能對在本協議或本節(B)段所述任何法院提起的、與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟、訴訟或程序提出的任何異議。本協議各方在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或程序的不方便的法庭辯護。
 
(D)本協議的每一方都不可撤銷地同意以第9.01節中規定的方式送達程序文件。*本協議或任何其他貸款文件中的任何內容都不會影響本協議的任何一方以法律允許的任何其他方式送達程序文件的權利。
 
169

第9.10節放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,合同各方不可撤銷地放棄在因本協議或任何其他貸款文件或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中由陪審團審判的任何權利。本合同各方(A)證明任何其他方的代表、代理人或律師沒有明確或以其他方式代表:在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行上述豁免,並且(B)承認該另一方和本協議的其他當事人是受本協議和其他貸款文件的引誘而訂立本協議和其他貸款文件的,其中包括本節中的相互放棄和證明。
 
第9.11節標題。此處使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不得影響萬億.IS協議的構建或在解釋時被考慮在內。
 
第9.12節保密。行政代理人、貸款人和開證行均同意對信息保密(定義見下文),但信息可向其相關方披露,包括會計師、法律顧問和其他代理人和顧問,有一項諒解並同意,將告知被披露人此類信息的保密性質,並指示對此類信息保密,以及代表行政代理人行事的此類人員的任何失職。任何開證行或有關貸款人遵守本節的規定,將構成行政代理、該開證行或相關貸款人(視情況而定)違反本節的行為,(B)任何聲稱對此人或其相關方擁有管轄權的監管機構(包括任何自律機構,如全國保險監理員協會)要求或要求的範圍,(C)在適用法律或法規或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內(只要在法律允許的範圍內,借款人在披露前已得到通知,以便借款人可以自費尋求保護令或其他適當的補救措施),(D)向本協議的任何其他一方,(E)在根據本協議或任何其他貸款文件或任何訴訟行使任何補救措施時,與本協議或任何其他貸款文件有關的訴訟或程序,或與本協議或任何其他貸款文件有關的權利的執行,但每一貸款人和行政代理應採取商業上合理的努力,以確保在行使此類補救措施時對此類信息保密:(F)遵守一項協議,該協議包含與本節的保密承諾大體相似的保密承諾;(I)任何受讓人或參與者,或任何預期的受讓人或參與者,其在本協議項下的任何權利或義務,或(Ii)與借款人或任何子公司有關的任何套期保值協議的任何實際或預期的對手方(或其關聯方)及其在本協議或任何其他貸款文件項下的義務;(G)以保密方式向(I)任何評級機構就借款人或其子公司或本協議規定的信貸安排進行評級,或(Ii)CUSIP服務局或任何類似機構就本協議規定的信用安排發放和監測CUSIP號碼,(H)經借款人同意,(I)在此類信息(I)因違反本節以外的其他原因而變得可公開的範圍內,或(Ii)行政代理、任何貸款人或任何開證行或前述任何關聯公司以非保密方式從借款人或任何附屬公司以外的來源獲得的情況下,這類信息的接收者不知道哪個來源受保密義務的約束,或(J)與借款人或其義務有關的任何信用保險提供者。就本節而言,“信息”是指從借款人或任何子公司收到的與借款人或任何子公司或其業務有關的所有信息,但行政代理可獲得的任何此類信息除外。任何貸款人或任何開證行在借款人披露信息之前以非機密性為基礎進行保密。任何被要求按照本節規定對信息保密的人應被視為已遵守其義務,如果該人對該信息保密的謹慎程度與該人對其自身保密信息的謹慎程度相同,則該人應被視為已履行其義務。
 
SECTION 8.05.  Collateral Matters.

(a)  Except (x) with respect to the exercise of setoff rights of any Lender in accordance with Section 9.08 or (y) with respect to a Secured Party’s right to file a proof of claim in an insolvency proceeding, no Secured Party shall have any right individually to realize upon any of the Collateral or to enforce any Guarantee of the Obligations, it being understood and agreed that all powers, rights and remedies under the Loan Documents may be exercised solely by the Administrative Agent on behalf of the Secured Parties in accordance with the terms thereof.
 
(b)  In furtherance of the foregoing and not in limitation thereof, no arrangements in respect of Cash Management Services the obligations under which constitute Secured Cash Management Obligations and no Hedging Agreement the obligations under which constitute Secured Hedging Obligations will create (or be deemed to create) in favor of any Secured Party that is a party thereto any rights in connection with the management or release of any Collateral or of the obligations of any Loan Party under this Agreement or any other Loan Document.  By accepting the benefits of the Collateral, each Secured Party that is a party to any such arrangement in respect of Cash Management Services or any Hedging Agreement shall be deemed to have appointed the Administrative Agent to serve as administrative agent and collateral agent under the Loan Documents and agreed to be bound by the Loan Documents as a Secured Party thereunder, subject to the limitations set forth in this paragraph.
 
170

(c)  The Secured Parties party hereto irrevocably authorize the Administrative Agent, at its option and in its discretion, to release or subordinate any Lien on any property granted to or held by the Administrative Agent under any Loan Document and any Acceptable Intercreditor Agreement to the holder of any Lien on such property that is permitted by Section 6.02(a)(v).  The Administrative Agent shall not be responsible for or have a duty to ascertain or inquire into any representation or warranty regarding the existence, value or collectability of the Collateral, the existence, priority or perfection of the Administrative Agent’s Lien thereon or any certificate prepared by any Loan Party in connection therewith, nor shall the Administrative Agent be responsible or liable to the Lenders for any failure to monitor or maintain any portion of the Collateral.
 
(d)  The Secured Parties hereby irrevocably authorize the Administrative Agent, at the direction of the Required Lenders, to credit bid all or any portion of the Obligations (including by accepting some or all of the applicable Collateral in satisfaction of some or all of such Obligations pursuant to a deed in lieu of foreclosure or otherwise) and in such manner purchase (either directly or through one or more acquisition vehicles) all or any portion of the Collateral (a) at any sale thereof conducted under the provisions of the Bankruptcy Code, including under Sections 363, 1123 or 1129 of the Bankruptcy Code, or any similar laws in any other jurisdictions to which a Loan Party is subject, or (b) at any other sale, foreclosure or acceptance of collateral in lieu of debt conducted by (or with the consent or at the direction of) the Administrative Agent (whether by judicial action or otherwise) in accordance with any applicable law.  In connection with any such credit bid and purchase, the Obligations owed to the Secured Parties shall be entitled to be, and shall be, credit bid by the Administrative Agent at the direction of the Required Lenders on a ratable basis (with Obligations with respect to contingent or unliquidated claims receiving contingent interests in the acquired assets on a ratable basis that shall vest upon the liquidation of such claims in an amount proportional to the liquidated portion of the contingent claim amount used in allocating the contingent interests) for the asset or assets so purchased (or for the equity interests or debt instruments of the acquisition vehicle or vehicles that are issued in connection with such purchase).  In connection with any such bid, (i) the Administrative Agent shall be authorized to form one or more acquisition vehicles and to assign any successful credit bid to such acquisition vehicle or vehicles, (ii) each of the Secured Parties’ ratable interests in the Obligations which were credit bid shall be deemed without any further action under this Agreement to be assigned to such vehicle or vehicles for the purpose of closing such sale, (iii) the Administrative Agent shall be authorized to adopt documents providing for the governance of the acquisition vehicle or vehicles (provided that any actions by the Administrative Agent with respect to such acquisition vehicle or vehicles, including any disposition of the assets or equity interests thereof, shall be governed, directly or indirectly, by, and the governing documents shall provide for, control by the vote of the Required Lenders or their permitted assignees under the terms of this Agreement or the governing documents of the applicable acquisition vehicle or vehicles, as the case may be, irrespective of the termination of this Agreement and without giving effect to the limitations on actions by the Required Lenders contained in Section 9.02 of this Agreement), (iv) the Administrative Agent on behalf of such acquisition vehicle or vehicles shall be authorized to issue to each of the Secured Parties, ratably on account of the relevant Obligations which were credit bid, interests, whether as equity, partnership, limited partnership interests or membership interests, in any such acquisition vehicle and/or debt instruments issued by such acquisition vehicle, all without the need for any Secured Party or acquisition vehicle to take any further action, and (v) to the extent that Obligations that are assigned to an acquisition vehicle are not used to acquire Collateral for any reason (as a result of another bid being higher or better, because the amount of Obligations assigned to the acquisition vehicle exceeds the amount of Obligations credit bid by the acquisition vehicle or otherwise), such Obligations shall automatically be reassigned to the applicable Secured Parties pro rata with their original interest in such Obligations and the equity interests and/or debt instruments issued by any acquisition vehicle on account of such Obligations shall automatically be cancelled, without the need for any Secured Party or any acquisition vehicle to take any further action.  Notwithstanding that the ratable portion of the Obligations of each Secured Party are deemed assigned to the acquisition vehicle or vehicles as set forth in clause (ii) above, each Secured Party shall execute such documents and provide such information regarding the Secured Party (and/or any designee of the Secured Party which will receive interests in or debt instruments issued by such acquisition vehicle) as the Administrative Agent may reasonably request in connection with the formation of any acquisition vehicle, the formulation or submission of any credit bid or the consummation of the transactions contemplated by such credit bid.
 
171

(e)  The Lenders and the other Secured Parties party hereto hereby irrevocably authorize and instruct the Administrative Agent to, without any further consent of any Lender or any other Secured Party, enter into (or acknowledge and consent to) or amend, renew, extend, supplement, restate, replace, waive or otherwise modify any Acceptable Intercreditor Agreement; provided that the specific consent of counterparties to any Hedging Agreement the obligations under which constitute Secured Hedging Obligations, each provider of Cash Management Services the obligations under which constitute Secured Cash Management Obligations, or each Issuing Bank shall be required for any amendment, renewal, extension, supplement, restatement, replacement or waiver to the extent its rights and obligations solely in its capacity as such are materially adversely affected.  The Lenders and the other Secured Parties irrevocably agree that any Acceptable Intercreditor Agreement entered into by the Administrative Agent shall be binding on the Secured Parties, and each Lender and each of the other Secured Parties hereby agrees that it will take no actions contrary to the provisions of an Acceptable Intercreditor Agreement.  The foregoing provisions are intended as an inducement to any provider of any Indebtedness not prohibited by Section 6.01 hereof to extend credit to the Loan Parties and such persons are intended third-party beneficiaries of such provisions.
 
SECTION 8.06.  Certain ERISA Matters.
 
(a)  Each Lender (x) represents and warrants, as of the date such Person became a Lender party hereto, to, and (y) covenants, from the date such Person became a Lender party hereto to the date such Person ceases being a Lender party hereto, for the benefit of, the Administrative Agent, and each Arranger and their respective Affiliates, and not, for the avoidance of doubt, to or for the benefit of the Borrower or any other Loan Party, that at least one of the following is and will be true:
 
(i)  such Lender is not using “plan assets” (within the meaning of the Section 3(42) of ERISA or otherwise) of one or more Benefit Plans with respect to such Lender’s entrance into, participation in, administration of, or performance of the Loans, the Letters of Credit, the Commitments, or this Agreement,
 
172

(ii)  the transaction exemption set forth in one or more PTEs, such as PTE 84-14 (a class exemption for certain transactions determined by independent qualified professional asset managers), PTE 95-60 (a class exemption for certain transactions involving insurance company general accounts), PTE 90-1 (a class exemption for certain transactions involving insurance company pooled separate accounts), PTE 91-38 (a class exemption for certain transactions involving bank collective investment funds) or PTE 96-23 (a class exemption for certain transactions determined by in-house asset managers), is applicable with respect to such Lender’s entrance into, participation in, administration of and performance of the Loans, the Letters of Credit, the Commitments and this Agreement, and the conditions for exemptive relief thereunder are and will continue to be satisfied in connection therewith,
 
(iii)  (A) such Lender is an investment fund managed by a “Qualified Professional Asset Manager” (within the meaning of Part VI of PTE 84-14), (B) such Qualified Professional Asset Manager made the investment decision on behalf of such Lender to enter into, participate in, administer and perform the Loans, the Letters of Credit, the Commitments and this Agreement, (C) the entrance into, participation in, administration of and performance of the Loans, the Letters of Credit, the Commitments and this Agreement satisfies the requirements of sub-sections (b) through (g) of Part I of PTE 84-14 and (D) to the best knowledge of such Lender, the requirements of subsection (a) of Part I of PTE 84-14 are satisfied with respect to such Lender’s entrance into, participation in, administration of and performance of the Loans, the Letters of Credit, the Commitments and this Agreement, or
 
(iv)  such other representation, warranty and covenant as may be agreed in writing between the Administrative Agent, in its sole discretion, and such Lender.
 
(b)  In addition, unless either (1) sub-clause (i) in the immediately preceding clause (a) is true with respect to a Lender or (2) a Lender has provided another representation, warranty and covenant in accordance with sub-clause (iv) in the immediately preceding clause (a), such Lender further (x) represents and warrants, as of the date such Person became a Lender party hereto, to, and (y) covenants, from the date such Person became a Lender party hereto to the date such Person ceases being a Lender party hereto, for the benefit of, the Administrative Agent and not, for the avoidance of doubt, to or for the benefit of the Borrower or any other Loan Party, that the Administrative Agent is not a fiduciary with respect to the assets of such Lender involved in such Lender’s entrance into, participation in, administration of and performance of the Loans, the Letters of Credit, the Commitments and this Agreement (including in connection with the reservation or exercise of any rights by the Administrative Agent under this Agreement, any Loan Document or any documents related hereto or thereto).
 
ARTICLE IX
 
Miscellaneous
 
SECTION 9.01.  Notices.  (a) General.  Except in the case of notices and other communications expressly permitted to be given by telephone (and subject to paragraph (b) of this Section), all notices and other communications provided for herein shall be in writing and shall be delivered by hand or overnight courier service, mailed by certified or registered mail or sent by fax (to the extent fax information is provided below), as follows:
 
173

(i)  if to the Borrower, to it at Pitney Bowes Inc., 3001 Summer Street, Stamford, Connecticut  06926-0700, Attention: Debbie Salce, Vice President & Treasurer; Telephone No.: (203) 351-6926; Email: debbie.salce@pb.com); with a copy to Pitney Bowes Inc., 3001 Summer Street, Stamford, Connecticut  06926-0700, Attention: Daniel Goldstein, Esq., General Counsel; Telephone No.: (203) 351-7587; Email: Daniel.Goldstein@pb.com);
 
(ii)  if to the Administrative Agent to JPMorgan Chase Bank, N.A., Loan and Agency Services Group, 500 Stanton Christiana Road, NCC5, Floor 1, Newark, DE 19713, Attention of Mitchell Soobryan, Email: mitchell.soobryan@chase.com and Marc-Jonathan Seya, Email: marcjonathan. seya@chase.com with a copy to JPMorgan Chase Bank, N.A., 383 Madison Avenue, Floor 24, New York, New York 10179, Attention: Gene Riego de Dios (Fax No. 855-234-2120);
 
(iii)  if to any Issuing Bank, to it at its address or email address (or fax number) most recently specified by it in a notice delivered to the Administrative Agent and the Borrower (or, in the absence of any such notice, to the address or email address (or fax number) set forth in the Administrative Questionnaire of the Lender that is serving as such Issuing Bank or is an Affiliate thereof); and
 
(iv)  if to any other Lender, to it at its address or email address (or fax number) set forth in its Administrative Questionnaire.
 
Notices and other communications sent by hand or overnight courier service, or mailed by certified or registered mail, shall be deemed to have been given when received; notices and other communications sent by fax shall be deemed to have been given when sent (except that, if not given during normal business hours for the recipient, shall be deemed to have been given at the opening of business on the next Business Day for the recipient).  Notices and other communications delivered through electronic communications, to the extent provided in paragraph (b) of this Section, shall be effective as provided in such paragraph.
 
(b)  Electronic Communications.  Notices and other communications to the Lenders and the Issuing Banks hereunder may be delivered or furnished by electronic communication (including e-mail and Internet and intranet websites) pursuant to procedures approved by the Administrative Agent; provided that the foregoing shall not apply to notices under Article II to any Lender or any Issuing Bank if such Lender or such Issuing Bank, as applicable, has notified the Administrative Agent that it is incapable of receiving notices under such Article by electronic communication.  The Administrative Agent or the Borrower may, in its discretion, agree to accept notices and other communications to it hereunder by electronic communications pursuant to procedures approved by it; provided that approval of such procedures may be limited to particular notices or communications or may be rescinded by any such Person by notice to each other such Person.
 
Unless the Administrative Agent otherwise prescribes, (i) notices and other communications sent to an e-mail address shall be deemed received upon the sender’s receipt of an acknowledgment from the intended recipient (such as by the “return receipt requested” function, as available, return e-mail or other written acknowledgment) and (ii) notices and other communications posted to an Internet or intranet website shall be deemed received upon the deemed receipt by the intended recipient, at its e-mail address as described in the foregoing clause (i), of notification that such notice or communication is available and identifying the website address therefore; provided that, for both clauses (i) and (ii) above, if such notice or other communication is not sent during the normal business hours of the recipient, such notice or communication shall be deemed to have been sent at the opening of business on the next Business Day for the recipient.
 
174

(c)  Change of Address, etc.  Any party hereto may change its address or fax number for notices and other communications hereunder by notice to the other parties hereto.
 
(d)  Platform.
 
(i)  The Borrower agrees that the Administrative Agent may, but shall not be obligated to, make any Communications by posting such Communication on Debt Domain, IntraLinks, SyndTrak or any other electronic platform chosen by the Administrative Agent to be its electronic transmission system (the “Platform”).
 
(ii)  Although the Platform and its primary web portal are secured with generally-applicable security procedures and policies implemented or modified by the Administrative Agent from time to time (including, as of the Closing Date, a user ID/password authorization system) and the Platform is secured through a per-deal authorization method whereby each user may access the Platform only on a deal-by-deal basis, each of the Lenders, each of the Issuing Banks and the Borrower acknowledges and agrees that the distribution of material through an electronic medium is not necessarily secure, that the Administrative Agent is not responsible for approving or vetting the representatives or contacts of any Lender that are added to the Platform, and that there are confidentiality and other risks associated with such distribution. Each of the Lenders, each of the Issuing Banks and the Borrower hereby approves distribution of the Communications through the Platform and understands and assumes the risks of such distribution.
 
(iii)  THE PLATFORM AND THE COMMUNICATIONS ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”. THE APPLICABLE PARTIES (AS DEFINED BELOW) DO NOT WARRANT THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE COMMUNICATIONS, OR THE ADEQUACY OF THE PLATFORM AND EXPRESSLY DISCLAIM LIABILITY FOR ERRORS OR OMISSIONS IN THE PLATFORM AND THE COMMUNICATIONS. NO WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS OR FREEDOM FROM VIRUSES OR OTHER CODE DEFECTS, IS MADE BY THE APPLICABLE PARTIES IN CONNECTION WITH THE COMMUNICATIONS OR THE PLATFORM.  IN NO EVENT SHALL THE ADMINISTRATIVE AGENT, ANY ARRANGER, ANY DOCUMENTATION AGENT, ANY SYNDICATION AGENT OR ANY OF THEIR RESPECTIVE RELATED PARTIES (COLLECTIVELY, “APPLICABLE PARTIES”) HAVE ANY LIABILITY TO ANY LOAN PARTY, ANY LENDER, ANY ISSUING BANK OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES OR EXPENSES (WHETHER IN TORT, CONTRACT OR OTHERWISE) ARISING OUT OF ANY LOAN PARTY’S OR THE ADMINISTRATIVE AGENT’S TRANSMISSION OF COMMUNICATIONS THROUGH THE INTERNET OR THE PLATFORM EXCEPT TO THE EXTENT SUCH DAMAGES ARE FOUND IN A FINAL AND NON-APPEALABLE JUDGMENT OF A COURT OF COMPETENT JURISDICTION TO HAVE RESULTED FROM THE BAD FAITH, WILLFUL MISCONDUCT OR GROSS NEGLIGENCE OF AN APPLICABLE PARTY OR ANY OF ITS RELATED PARTIES.
 
175

(iv)  Each Lender and each Issuing Bank agrees that notice to it (as provided in the next sentence) specifying that Communications have been posted to the Platform shall constitute effective delivery of the Communications to such Lender or Issuing Bank (as applicable) for purposes of the Loan Documents.  Each Lender and each Issuing Bank agrees (i) to notify the Administrative Agent in writing (which could be in the form of electronic communication) from time to time of such Lender’s or Issuing Bank’s (as applicable) email address to which the foregoing notice may be sent by electronic transmission and (ii) that the foregoing notice may be sent to such email address.
 
(v)  Nothing herein shall prejudice the right of the Administrative Agent, any Lender or any Issuing Bank to give any notice or other communication pursuant to any Loan Document in any other manner specified in such Loan Document.
 
SECTION 9.02.  Waivers; Amendments.  (a) No failure or delay by the Administrative Agent, any Issuing Bank or any Lender in exercising any right or power hereunder or under any other Loan Document shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any such right or power, or any abandonment or discontinuance of steps to enforce such a right or power, preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or power.  The rights and remedies of the Administrative Agent, the Issuing Banks and the Lenders hereunder and under the other Loan Documents are cumulative and are not exclusive of any rights or remedies that they would otherwise have.  No waiver of any provision of this Agreement or any other Loan Document or consent to any departure by any Loan Party therefrom shall in any event be effective unless the same shall be permitted by paragraph (b) of this Section, and then such waiver or consent shall be effective only in the specific instance and for the specific purpose for which given.  Without limiting the generality of the foregoing, the execution and delivery of this Agreement, the making of a Loan or the issuance, amendment, renewal or extension of a Letter of Credit shall not be construed as a waiver of any Default, regardless of whether the Administrative Agent, any Lender or any Issuing Bank may have had notice or knowledge of such Default at the time.  No notice or demand on the Borrower in any case shall entitle the Borrower to any other or further notice or demand in similar or other circumstances.
 
176

(b)  Except as provided in Sections 2.14(b), 2.21, 2.22, 2.23 and 9.02(c), none of this Agreement, any other Loan Document or any provision hereof or thereof may be waived, amended or modified except, in the case of this Agreement, pursuant to an agreement or agreements in writing entered into by the Borrower, the Administrative Agent and the Required Lenders (provided that the Administrative Agent shall post any such amendments reasonably promptly after such amendment becomes effective) and, in the case of any other Loan Document, pursuant to an agreement or agreements in writing entered into by the Administrative Agent and the Loan Party or Loan Parties that are parties thereto, in each case with the consent of the Required Lenders; provided that no such agreement shall (i) increase the Commitment of any Lender without the written consent of such Lender (it being understood and agreed that a waiver of any Default or Event of Default will not constitute an increase in the Commitment of any Lender), (ii) reduce the principal amount of any Loan or LC Disbursement or reduce the rate of interest thereon, or reduce any fees payable hereunder, in each case without the written consent of each Lender adversely affected thereby (it being understood and agreed that a waiver of any Default or Event of Default will not constitute a reduction in the principal amount of any Loan), (iii) postpone the scheduled maturity date of any Loan, or the date of any scheduled payment of the principal amount of any Term Loan under Section 2.10 or the applicable Incremental Facility Amendment or the required date of reimbursement of any LC Disbursement, or any date for the payment of any interest or fees payable hereunder, or reduce the amount of, waive or excuse any such payment, or postpone the scheduled date of expiration of any Commitment, without the written consent of each Lender adversely affected thereby (it being understood and agreed that a waiver of any Default or Event of Default will not constitute a postponement of the scheduled maturity date of any loan, or the date of any scheduled payment of principal, interest or fees payable hereunder), (iv) change the last sentence of Section 2.08(c), Section 2.18(a), Section 2.18(b), Section 2.18(c) or any other Section hereof or any other Loan Document providing for the ratable treatment of the Lenders, in each case in a manner that would alter the pro rata termination of commitments or sharing of payments required thereby, without the written consent of each Lender adversely affected thereby, (v) change any of the provisions of this Section or the definition of the term “Required Lenders” or “Majority in Interest” or any other provision of this Agreement or any other Loan Document specifying the number or percentage of Lenders (or Lenders of any Class) required to waive, amend or otherwise modify any rights thereunder or make any determination or grant any consent thereunder, without the written consent of each Lender (or each Lender of such Class, as applicable); provided that, with the consent of the Required Lenders, the provisions of this Section and the definition of the term “Required Lenders” or “Majority in Interest” may be amended to include references to any new class of loans created under this Agreement (or to lenders extending such loans) on substantially the same basis as the corresponding references relating to the existing Classes of Loans or Lenders; provided further that the definition of “Required Covenant Lenders” may be amended to include the Lenders in respect of any additional Incremental Facility that will have the benefit of Section 6.12 or 6.13 to the extent provided in any Incremental Facility Amendment without the consent of any other Lenders, (vi) release all or substantially all of the value of the Guarantees provided by the Loan Parties under the Security Documents, in each case without the written consent of each Lender (except as expressly provided in Section 9.14 or the Security Documents) (including any such release by the Administrative Agent in connection with any sale or other disposition of any Subsidiary upon the exercise of remedies under the Security Documents), it being understood and agreed that an amendment or other modification of the type of obligations guaranteed under the Security Documents shall not be deemed to be a release of any Guarantee), (vii) release all or substantially all the Collateral from the Liens of the Security Documents without the written consent of each Lender (except as expressly provided in Section 9.14 or the applicable Security Document (including any such release by the Administrative Agent in connection with any sale or other disposition of the Collateral upon the exercise of remedies under the Security Documents), it being understood and agreed that an amendment or other modification of the type of obligations secured by the Security Documents shall not be deemed to be a release of the Collateral from the Liens of the Security Documents), (viii) waive any condition set forth in Section 4.01 (other than as it relates to the payment of fees and expenses of counsel), or, in the case of any Loans made or Letters of Credit issued on the Closing Date, Section 4.02, without the written consent of each Lender with a Revolving Commitment and each Issuing Bank (as applicable), (ix) change any provisions of this Agreement or any other Loan Document in a manner that by its terms adversely affects the rights in respect of Collateral securing the obligations owed to, or payments due to, Lenders holding Loans of any Class differently than those holding Loans of any other Class, without the written consent of Lenders representing a Majority in Interest of each affected Class, (x) change the rights of the Tranche A Term Lenders to decline mandatory prepayments as provided in Section 2.11 or the rights of any Additional Lenders of any Class to decline mandatory prepayments of Term Loans of such Class as provided in the applicable Incremental Facility Amendment, without the written consent of Tranche A Term Lenders or Additional Lenders of such Class, as applicable, holding a majority of the outstanding Tranche A Term Loans or Incremental Term Loans of such Class, (xi) change Section 6.12 or 6.13 or the definitions of “Consolidated Adjusted Interest Coverage Ratio” or “Consolidated Adjusted Total Leverage Ratio” (or in each case any of the component definitions thereof), in each case solely as used within such Sections, without the written consent of the Required Covenant Lenders (and the Consent of any other Lenders shall not be required) and (xii) change Section 6.18 without the written consent of the Required Revolving Lenders; provided further that (A) no such agreement shall amend, modify, extend or otherwise affect the rights or obligations of the Administrative Agent or any Issuing Bank without the prior written consent of the Administrative Agent or such Issuing Bank, as applicable, (B) any waiver, amendment or other modification of this Agreement that by its terms affects the rights or duties under this Agreement of the Lenders of one or more Classes (but not the Lenders of any other Class) may be effected by an agreement or agreements in writing entered into by the Borrower and the requisite number or percentage in interest of each affected Class of Lenders that would be required to consent thereto under this Section if such Class of Lenders were the only Class of Lenders hereunder at the time (provided that any change that would directly and adversely affect a Class of Lenders hereunder shall require the written consent of the Majority in Interest with respect to each such Class directly and adversely affected thereby) and (C) if the terms of any waiver, amendment or other modification of this Agreement or any other Loan Document provide that any Class of Loans (together with all accrued interest thereon and all accrued fees payable with respect to the Commitments of such Class) will be repaid or paid in full, and the Commitments of such Class (if any) terminated, as a condition to the effectiveness of such waiver, amendment or other modification, then so long as the Loans of such Class (together with such accrued interest and fees) are in fact repaid or paid in full and such Commitments are in fact terminated, in each case prior to or substantially simultaneously with the effectiveness of such amendment, then such Loans and Commitments shall not be included in the determination of the Required Lenders with respect to such amendment.  Notwithstanding any of the foregoing, (1) no consent with respect to any waiver, amendment or other modification of this Agreement or any other Loan Document shall be required of any Defaulting Lender, except with respect to any waiver, amendment or other modification referred to in clause (i), (ii) or (iii) of the first proviso of this paragraph and then only in the event such Defaulting Lender shall be affected by such waiver, amendment or other modification, (2) any provision of this Agreement or any other Loan Document may be amended by an agreement in writing entered into by the Borrower and the Administrative Agent (i) to cure any ambiguity, omission, mistake, defect or inconsistency, (ii) to comply with local law or advice of local counsel, (iii) to cause any guarantee, collateral security document (including Mortgages) or other document to be consistent with this Agreement, the other Loan Documents and each Acceptable Intercreditor Agreement or (iv) to give effect to the provisions of Section 2.14(b) or to amend time periods, minimum amounts and currency exchange rate calculations mechanics with respect to borrowing and payment mechanics with respect to the Revolving Commitments solely to the extent necessary to implement a Permitted Foreign Currency and (3) this Agreement may be amended to provide for Incremental Extensions of Credit in the manner contemplated by Section 2.21, the extension of the Maturity Date as provided in Section 2.22 and the incurrence of Refinancing Commitments and Refinancing Loans as provided in Section 2.23, in each case without any additional consents, and such amendments may effect such changes to the Loan Documents as may be necessary or appropriate, in the opinion of the Administrative Agent and the Borrower, to give effect to the existence and the terms of the Incremental Extensions of Credit, the extension of the Maturity Date or the incurrence of Refinancing Commitments and Refinancing Loans, as applicable, and to the extent permitted under the terms of this Agreement, will be effective to amend the terms of this Agreement and the other applicable Loan Documents (including to permit the extensions of credit from time to time outstanding thereunder and the accrued interest and fees in respect thereof to share ratably in the benefits of this Agreement and the other applicable Loan Documents with the other Term Loans and the accrued interest and fees in respect thereof and to include appropriately the Lenders holding such credit facilities in any determination of the Required Lenders), in each case, without any further action or consent of any other party to any Loan Document.
 
177

(c)  In connection with any Proposed Change requiring the consent of all Lenders or all affected Lenders, if the consent of the Required Lenders (and, to the extent any Proposed Change requires the consent of Lenders holding Loans of any Class pursuant to clause (iv) of paragraph (b) of this Section, the consent of a Majority in Interest of the outstanding Loans and unfunded Commitments of such Class) to such Proposed Change is obtained, but the consent to such Proposed Change of other Lenders whose consent is required is not obtained (any such Lender whose consent is not obtained as described in paragraph (b) of this Section being referred to as a “Non-Consenting Lender” for purposes of this clause (c)), then the Borrower may, at its sole expense and effort, upon notice to such Non-Consenting Lender and the Administrative Agent, require such Non-Consenting Lender to assign and delegate, without recourse (in accordance with and subject to the restrictions contained in Section 9.04), all its interests, rights and obligations under this Agreement to an assignee that shall assume such obligations (which assignee may be another Lender, if a Lender accepts such assignment); provided that (i) if the Administrative Agent is not such Non-Consenting Lender, the Borrower shall have received the prior written consent of the Administrative Agent (and, if a Revolving Commitment is being assigned, each Issuing Bank), which consent shall not unreasonably be withheld or delayed, (ii) such Non-Consenting Lender shall have received payment of an amount equal to the outstanding principal of its Loans and participations in LC Disbursements, accrued interest thereon, accrued fees and all other amounts payable to it hereunder (with such assignment being deemed to be an optional prepayment for purposes of determining the applicability of such Section) from the assignee (in the case of such principal and accrued interest and fees or the Borrower (in the case of all other amounts)), (iii) the Borrower or such assignee shall have paid to the Administrative Agent the processing and recordation fee specified in Section 9.04(b), (iv) such assignment does not conflict with applicable law and (v) the assignee shall have given its consent to such Proposed Change and, as a result of such assignment and delegation and any contemporaneous assignments and delegations and consents, such Proposed Change can be effected. Any assignment required pursuant to this Section may be effected pursuant to an Assignment and Assumption executed by the Borrower, the Administrative Agent and the assignee, and the Lender required to make such assignment shall not be required to be a party to such Assignment and Assumption.
 
(d)  Notwithstanding anything herein to the contrary, the Administrative Agent may, without the consent of any Secured Party, consent to a departure by any Loan Party from any covenant of such Loan Party set forth in this Agreement or any Security Document to the extent such departure is consistent with the authority of the Administrative Agent set forth in the definition of the term “Collateral and Guarantee Requirement”.
 
(e)  The Administrative Agent may, but shall have no obligation to, with the concurrence of any Lender, execute waivers, amendments or other modifications on behalf of such Lender.  Any waiver, amendment or other modification effected in accordance with this Section, shall be binding upon each Person that is at the time thereof a Lender and each Person that subsequently becomes a Lender.
 
178

SECTION 9.03.  Expenses; Indemnity; Damage Waiver.  (a) The Borrower shall pay (i) all reasonable, documented and invoiced out‑of‑pocket expenses incurred by the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents and their respective Affiliates (without duplication), including the reasonable fees and documented charges and disbursements of a single primary counsel and to the extent reasonably determined by the Administrative Agent to be necessary, one local counsel in each appropriate jurisdiction, in connection with the structuring, arrangement and syndication of the credit facilities provided for herein and any credit or similar facility refinancing or replacing, in whole or in part, any of the credit facilities provided for herein, as well as the preparation, negotiation, execution, delivery and administration of this Agreement, the other Loan Documents or any waiver, amendments or modifications of the provisions hereof or thereof, (ii) all reasonable, documented and invoiced out-of-pocket expenses incurred by any Issuing Bank in connection with the issuance, amendment, renewal or extension of any Letter of Credit or any demand for payment thereunder and (iii) all reasonable, documented and invoiced out-of-pocket expenses incurred by the Administrative Agent, any Issuing Bank, any Lender or any Arranger, including the reasonable, documented and invoiced fees, charges and disbursements of counsel for any of the foregoing, in connection with the enforcement or protection of its rights in connection with the Loan Documents, including its rights under this Section, or in connection with the Loans made or Letters of Credit issued hereunder, including all such out-of-pocket expenses incurred during any workout, restructuring or negotiations in respect of such Loans or Letters of Credit.
 
(b)  The Borrower shall indemnify the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks and each Related Party of any of the foregoing Persons (each such Person being called an “Indemnitee”), against, and hold each Indemnitee harmless from, any and all Liabilities and related expenses (including the reasonable and documented fees, charges and disbursements of one firm of counsel for all such Indemnitees, taken as a whole, and, if reasonably necessary, of a single firm of local counsel in each appropriate jurisdiction (which may include a single firm of special counsel acting in multiple jurisdictions) for all such Indemnitees, taken as a whole (and, in the case of an actual or perceived conflict of interest where the Indemnitee affected by such conflict informs the Borrower of such conflict and thereafter retains its own counsel, of another firm of counsel for such affected Indemnitee and, if reasonably necessary, of another firm of local counsel in each appropriate jurisdiction (which may include a single firm of special counsel acting in multiple jurisdictions) for such affected Indemnitee)), incurred by or asserted against such Indemnitees arising out of, in connection with or as a result of any actual or prospective claim, litigation, investigation or proceeding relating to (i) the structuring, arrangement and syndication of the credit facilities provided for herein, the preparation, negotiation, execution, delivery and administration of this Agreement, the other Loan Documents or any other agreement or instrument contemplated hereby or thereby, (ii) the performance by the parties to this Agreement or the other Loan Documents of their respective obligations hereunder or thereunder or the consummation of the Transactions or any other transactions contemplated hereby or thereby, (iii) any action taken in connection with this Agreement, including, but not limited to, the payment of principal, interest and fees, (iv) any Loan or Letter of Credit or the use of the proceeds therefrom (including any refusal by any Issuing Bank to honor a demand for payment under a Letter of Credit if the documents presented in connection with such demand do not strictly comply with the terms of such Letter of Credit) or (v) any actual or alleged presence or Release of Hazardous Materials on, at, to or from any Mortgaged Property or any other property currently or formerly owned or operated by the Borrower or any Subsidiary, or any other Environmental Liability related in any way to the Borrower or any Subsidiary, in each case, whether based on contract, tort or any other theory and whether initiated against or by any party to this Agreement or any other Loan Document, any Affiliate of any of the foregoing or any third party (and regardless of whether any Indemnitee is a party thereto); provided that the foregoing indemnity shall not, as to any Indemnitee, apply to any Liabilities or related expenses to the extent they are found in a final and non-appealable judgment of a court of competent jurisdiction to have resulted from (A) the bad faith, willful misconduct or gross negligence of such Indemnitee, (B) a claim brought by the Borrower or any Subsidiary against such Indemnitee for material breach of such Indemnitee’s obligations under this Agreement or any other Loan Document or (C) a proceeding that does not involve an act or omission by the Borrower or any of its Affiliates and that is brought by an Indemnitee against any other Indemnitee (other than a proceeding that is brought against the Administrative Agent or any other agent or any Arranger in its capacity or in fulfilling its roles as an agent or arranger hereunder or any similar role with respect to the Indebtedness incurred or to be incurred hereunder).  This paragraph shall not apply with respect to Taxes other than any Taxes that represent losses, claims or damages arising from any non-Tax claim.
 
179

(c)  To the extent that the Borrower fails to indefeasibly pay any amount required to be paid by it under paragraph (a) or (b) of this Section to the Administrative Agent, any Issuing Bank or any Related Party of any of the foregoing (and without limiting its obligation to do so), each Lender severally agrees to pay to the Administrative Agent, such Issuing Bank or such Related Party, as applicable, such Lender’s pro rata share (determined as of the time that the applicable unreimbursed expense or indemnity payment is sought) of such unpaid amount (it being understood and agreed that the Borrower’s failure to pay any such amount shall not relieve the Borrower of any default in the payment thereof); provided that the unreimbursed expense or Liability or related expense, as applicable, was incurred by or asserted against the Administrative Agent or such Issuing Bank in its capacity as such, or against any Related Party of any of the foregoing acting for the Administrative Agent or any Issuing Bank in connection with such capacity; provided further that, with respect to such unpaid amounts owed to any Issuing Bank in its capacity as such, or to any Related Party of any of the foregoing acting for any Issuing Bank in connection with such capacity, only the Revolving Lenders shall be required to pay such unpaid amounts.  For purposes of this Section, a Lender’s “pro rata share” shall be determined by its share of the sum of the total Revolving Exposure, unfunded Revolving Commitments and, except for purposes of the second proviso of the immediately preceding sentence, the outstanding Term Loans and unfunded Term Commitments, in each case at that time.  The obligations of the Lenders under this paragraph are subject to the last sentence of Section 2.02(a) (which shall apply mutatis mutandis to the Lenders’ obligations under this paragraph).
 
(d)  To the extent permitted by applicable law (i) the Borrower shall not assert, and the Borrower hereby waives, any claim against the Administrative Agent, any Arranger, any Syndication Agent, any Documentation Agent any Issuing Bank and any Lender, and any Related Party of any of the foregoing Persons (each such Person being called a “Lender-Related Person”) for any Liabilities arising from the use by others of information or other materials (including, without limitation, any personal data) obtained through telecommunications, electronic or other information transmission systems (including the Internet), and (ii) no party hereto shall assert, and each such party hereby waives, any Liabilities against any other party hereto, on any theory of liability, for special, indirect, consequential or punitive damages (as opposed to direct or actual damages) arising out of, in connection with, or as a result of, this Agreement, any other Loan Document, or any agreement or instrument contemplated hereby or thereby, the Transactions, any Loan or Letter of Credit or the use of the proceeds thereof; provided that, nothing in this Section 9.03(d) shall relieve the Borrower of any obligation it may have to indemnify an Indemnitee, as provided in Section 9.03(b), against any special, indirect, consequential or punitive damages asserted against such Indemnitee by a third party.
 
(e)  All amounts due under this Section shall be payable promptly after written demand therefor.
 
180

SECTION 9.04.  Successors and Assigns.   (a) General.  The provisions of this Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assigns permitted hereby (including any Affiliate of any Issuing Bank that issues any Letter of Credit), except that (i) the Borrower may not assign, delegate or otherwise transfer any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the Administrative Agent and each Lender and (ii) no Lender may assign, delegate or otherwise transfer its rights or obligations hereunder except in accordance with this Section.  Nothing in this Agreement, expressed or implied, shall be construed to confer upon any Person (other than the parties hereto, their respective successors and assigns permitted hereby (including any Affiliate of any Issuing Bank that issues any Letter of Credit), Participants (to the extent provided in paragraph (c) of this Section), the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents and, to the extent expressly contemplated hereby, the Related Parties of any of the Administrative Agent, any Arranger, any Syndication Agent, any Documentation Agent, any Issuing Bank and any Lender) any legal or equitable right, remedy or claim under or by reason of this Agreement.
 
(b)  Assignments by Lenders.  (i) Subject to the conditions set forth in paragraph (b)(ii) below, any Lender may assign and delegate to one or more Eligible Assignees all or a portion of its rights and obligations under this Agreement (including all or a portion of its Commitment and the Loans at the time owing to it) with the prior written consent of (A) the Borrower (such consent not to be unreasonably withheld or delayed); provided that no consent of the Borrower shall be required (1) for assignments of Commitments or Loans of any Class to another Lender under such Class, an Affiliate of a Lender under such Class or an Approved Fund and (2) if an Event of Default of the type set forth in Section 7.01(a), (b), (h) or (i) has occurred and is continuing, for any other assignment and delegation; provided further that the Borrower shall be deemed to have consented to an assignment and delegation of rights and obligations unless it shall object thereto by written notice to the Administrative Agent within five Business Days after having received notice thereof, (B) the Administrative Agent (such consent not to be unreasonably withheld or delayed); provided that no consent of the Administrative Agent shall be required for an assignment and delegation of all or any portion of a Term Commitment or Term Loan to a Lender, an Affiliate of a Lender or an Approved Fund and (C) each Issuing Bank (such consent not to be unreasonably withheld or delayed) in the case of any assignment and delegation of all or a portion of a Revolving Commitment or any Lender’s obligations in respect of its LC Exposure.
 
(ii)  Assignments and delegations shall be subject to the following additional conditions: (A) except in the case of an assignment and delegation to a Lender, an Affiliate of a Lender or an Approved Fund or an assignment and delegation of the entire remaining amount of the assigning Lender’s Commitment or Loans of any Class, the amount of the Commitment or Loans of the assigning Lender subject to each such assignment and delegation (determined as of the trade date specified in the Assignment and Assumption with respect to such assignment and delegation or, if no trade date is so specified, as of the date the Assignment and Assumption with respect to such assignment and delegation is delivered to the Administrative Agent) shall not be less than $5,000,000 or, in the case of an Incremental Tranche B Term Loan, $1,000,000 (treating contemporaneous assignments by or to two or more Approved Funds as a single assignment for purposes of such minimum transfer amount), unless each of the Borrower and the Administrative Agent otherwise consents (such consent not to be unreasonably withheld or delayed); provided that no such consent of the Borrower shall be required if an Event of Default of the type set forth in Section 7.01(a), (b), (h) or (i) has occurred and is continuing, (B) each partial assignment and delegation shall be made as an assignment and delegation of a proportionate part of all the assigning Lender’s rights and obligations under this Agreement; provided that this clause (B) shall not be construed to prohibit the assignment and delegation of a proportionate part of all the assigning Lender’s rights and obligations in respect of one Class of Commitments or Loans, (C) the parties to each assignment and delegation shall execute and deliver to the Administrative Agent an Assignment and Assumption, together with a processing and recordation fee of $3,500; provided that (1) only one such processing and recordation fee shall be payable in the event of simultaneous assignments and delegations by or to two or more Approved Funds, (2) the Administrative Agent may waive or reduce such fee in its sole discretion and (3) with respect to any assignment and delegation pursuant to Section 2.19(b) or 9.02(c), the parties hereto agree that such assignment and delegation may be effected pursuant to an Assignment and Assumption executed by the Borrower, the Administrative Agent and the assignee and that the Lender required to make such assignment and delegation need not be a party thereto, and (D) the assignee shall deliver to the Administrative Agent any tax forms required by Section 2.17(f) and an Administrative Questionnaire in which the assignee designates one or more credit contacts to whom all syndicate-level information (which may contain MNPI) will be made available and who may receive such information in accordance with the assignee’s compliance procedures and applicable law, including Federal, State and foreign securities laws.
 
181

(iii)  Subject to acceptance and recording thereof pursuant to paragraph (b)(v) of this Section, from and after the effective date specified in each Assignment and Assumption, the assignee thereunder shall be a party hereto and, to the extent of the interest assigned and delegated by such Assignment and Assumption, have the rights and obligations of a Lender under this Agreement, and the assigning Lender thereunder shall, to the extent of the interest assigned and delegated by such Assignment and Assumption, be released from its obligations under this Agreement (and, in the case of an Assignment and Assumption covering all the assigning Lender’s rights and obligations under this Agreement, such Lender shall cease to be a party hereto but shall continue to be entitled to the benefits of (and subject to the obligations and limitations of) Sections 2.15, 2.16, 2.17 and 9.03 and to any fees payable hereunder that have accrued for such Lender’s account but have not yet been paid).  Any assignment, delegation or other transfer by a Lender of rights or obligations under this Agreement that does not comply with this Section shall be treated for purposes of this Agreement as a sale by such Lender of a participation in such rights and obligations in accordance with Section 9.04(c).
 
(iv)  The Administrative Agent, acting solely for this purpose as a non-fiduciary agent of the Borrower, shall maintain at one of its offices a copy of each Assignment and Assumption delivered to it and a register for the recordation of the names and addresses of the Lenders, and the Commitment of, and principal amount (and stated interest) of the Loans and LC Disbursements owing to, each Lender pursuant to the terms hereof from time to time (the “Register”). The entries in the Register shall be conclusive absent manifest error, and the Borrower, the Administrative Agent, the Issuing Banks and the Lenders shall treat each Person whose name is recorded in the Register pursuant to the terms hereof as a Lender hereunder for all purposes of this Agreement, notwithstanding notice to the contrary.  The Register shall be available for inspection by the Borrower and, as to entries pertaining to it, any Issuing Bank or any Lender, at any reasonable time and from time to time upon reasonable prior notice.
 
182

(v)  Upon receipt by the Administrative Agent of a duly completed Assignment and Assumption executed by an assigning Lender and an assignee, the assignee’s completed Administrative Questionnaire and any tax forms required by Section 2.17(f) (unless the assignee shall already be a Lender hereunder), the processing and recordation fee referred to in paragraph (b) of this Section and any written consent to such assignment and delegation required by paragraph (b) of this Section, the Administrative Agent shall accept such Assignment and Assumption and record the information contained therein in the Register; provided that the Administrative Agent shall not be required to accept such Assignment and Assumption or so record the information contained therein if the Administrative Agent reasonably believes that such Assignment and Assumption lacks any written consent required by this Section or is otherwise not in proper form, it being acknowledged that the Administrative Agent shall have no duty or obligation (and shall incur no liability) with respect to obtaining (or confirming the receipt) of any such written consent or with respect to the form of (or any defect in) such Assignment and Assumption, any such duty and obligation being solely with the assigning Lender and the assignee.  No assignment or delegation shall be effective for purposes of this Agreement unless it has been recorded in the Register as provided in this paragraph and, following such recording, unless otherwise determined by the Administrative Agent (such determination to be made in the sole discretion of the Administrative Agent, which determination may be conditioned on the consent of the assigning Lender and the assignee), shall be effective notwithstanding any defect in the Assignment and Assumption relating thereto.  Each assigning Lender and the assignee, by its execution and delivery of an Assignment and Assumption, shall be deemed to have represented to the Administrative Agent that all written consents required by this Section with respect thereto (other than the consent of the Administrative Agent) have been obtained and that such Assignment and Assumption is otherwise duly completed and in proper form, and each assignee, by its execution and delivery of an Assignment and Assumption, shall be deemed to have represented to the assigning Lender and the Administrative Agent that such assignee is an Eligible Assignee.
 
(vi)  The words “execution”, “signed”, “signature” and words of like import in any Assignment and Assumption shall be deemed to include electronic signatures or the keeping of records in electronic form, each of which shall be of the same legal effect, validity or enforceability as a manually executed signature or the use of a paper-based recordkeeping system, as applicable, to the extent and as provided for in any applicable law, including the Federal Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, the New York State Electronic Signatures and Records Act or any other similar State laws based on the Uniform Electronic Transactions Act.
 
183

(c)  Participations.  Any Lender may, without the consent of the Borrower, the Administrative Agent or any Issuing Bank, sell participations to one or more Eligible Assignees (each, a “Participant”) in all or a portion of such Lender’s rights and/or obligations under this Agreement (including all or a portion of its Commitments and Loans of any Class); provided that (A) such Lender’s obligations under this Agreement shall remain unchanged, (B) such Lender shall remain solely responsible to the other parties hereto for the performance of such obligations (C) the Borrower, the Administrative Agent, the Issuing Banks and the other Lenders shall continue to deal solely and directly with such Lender in connection with such Lender’s rights and obligations under this Agreement and (D) the Participant will under no circumstances (x) be subrogated to, or substituted in respect of, the Lender’s claims under this Agreement and (y) have otherwise any contractual  relationship with, or rights against, the Borrower under or in relation to this Agreement.  Any agreement or instrument pursuant to which a Lender sells such a participation shall provide that such Lender shall retain the sole right to enforce this Agreement and to approve any amendment, modification or waiver of any provision of this Agreement or any other Loan Document; provided that such agreement or instrument may provide that such Lender will not, without the consent of the Participant, agree to any amendment, modification or waiver described in clause (i), (ii), (iii), (vi) or (vii) in the first proviso to Section 9.02(b) that affects such Participant or requires the approval of all the Lenders.  The Borrower agrees that each Participant shall be entitled to the benefits of Sections 2.15, 2.16 and 2.17 (subject to the requirements and limitations therein, including the requirements under Section 2.17(f) (it being understood and agreed that the documentation required under Section 2.17(f) shall be delivered to the participating Lender)) to the same extent as if it were a Lender and had acquired its interest by assignment and delegation pursuant to paragraph (b) of this Section; provided that such Participant (A) agrees to be subject to the provisions of Sections 2.18 and 2.19 as if it were an assignee under paragraph (b) of this Section and (B) shall not be entitled to receive any greater payment under Section 2.15 or 2.17, with respect to any participation, than its participating Lender would have been entitled to receive, except to the extent such participation was made with the Borrower’s prior written consent.  Each Lender that sells a participation agrees, at the Borrower’s request and expense, to use reasonable efforts to cooperate with the Borrower to effectuate the provisions of Section 2.19(b) with respect to any Participant.  To the extent permitted by law, each Participant also shall be entitled to the benefits of Section 9.08 as though it were a Lender; provided that such Participant agrees to be subject to Section 2.18(c) as though it were a Lender.  Each Lender that sells a participation shall, acting solely for this purpose as a non-fiduciary agent of the Borrower, maintain a register on which it enters the name and address of each Participant and the principal amounts (and stated interest) of each Participant’s interest in the Loans or other obligations under this Agreement or any other Loan Document (the “Participant Register”); provided that no Lender shall have any obligation to disclose all or any portion of the Participant Register (including the identity of any Participant or any information relating to a Participant’s interest in any Commitments, Loans, Letters of Credit or its other obligations under this Agreement or any other Loan Document) to any Person except to the extent that such disclosure is necessary to establish that such Commitment, Loan, Letter of Credit or other obligation is in registered form under Section 5f.103-1(c) of the United States Treasury Regulations.  The entries in the Participant Register shall be conclusive absent manifest error, and such Lender shall treat each Person whose name is recorded in the Participant Register as the owner of such participation for all purposes of this Agreement notwithstanding any notice to the contrary.  For the avoidance of doubt, the Administrative Agent (in its capacity as Administrative Agent) shall have no responsibility for maintaining a Participant Register.
 
(d)  Certain Pledges.  Any Lender may, without the consent of the Borrower, the Administrative Agent or any Issuing Bank, at any time pledge or assign a security interest in all or any portion of its rights under this Agreement (other than to a natural person) to secure obligations of such Lender, including any pledge or assignment to secure obligations to a Federal Reserve Bank or any other “central” bank, and this Section shall not apply to any such pledge or assignment of a security interest; provided that no such pledge or assignment of a security interest shall release a Lender from any of its obligations hereunder or substitute any such pledgee or assignee for such Lender as a party hereto.
 
184

SECTION 9.05.  Survival.  All covenants, agreements, representations and warranties made by the Loan Parties in this Agreement and the other Loan Documents and in the certificates or other instruments delivered in connection with or pursuant to this Agreement or any other Loan Document shall be considered to have been relied upon by the other parties hereto and shall survive the execution and delivery of this Agreement and the other Loan Documents and the making of any Loans and issuance of any Letters of Credit, regardless of any investigation made by any such other party or on its behalf and notwithstanding that the Administrative Agent, the Arrangers, any Syndication Agent, any Documentation Agent, any Issuing Bank, any Lender or any Affiliate of any of the foregoing may have had notice or knowledge of any Default or incorrect representation or warranty at the time this Agreement or any other Loan Document is executed and delivered or any credit is extended hereunder, and shall continue in full force and effect as long as the principal of or any accrued interest on any Loan or any fee or any other amount payable under this Agreement is outstanding and unpaid or any LC Exposure is outstanding and so long as the Commitments have not expired or terminated. Notwithstanding the foregoing or anything else to the contrary set forth in this Agreement or any other Loan Document, in the event that, in connection with the refinancing or repayment in full of the credit facilities provided for herein, an Issuing Bank shall have provided to the Administrative Agent a written consent to the release of the Revolving Lenders from their obligations hereunder with respect to any Letter of Credit issued by such Issuing Bank (whether as a result of the obligations of the Borrower (and any other account party) in respect of such Letter of Credit having been collateralized in full by a deposit of cash with such Issuing Bank, or being supported by a letter of credit that names such Issuing Bank as the beneficiary thereunder, or otherwise), then from and after such time such Letter of Credit shall cease to be a “Letter of Credit” outstanding hereunder for all purposes of this Agreement and the other Loan Documents, and the Revolving Lenders shall be deemed to have no participations in such Letter of Credit, and no obligations with respect thereto, under Section 2.05(d) or 2.05(e). The provisions of Sections 2.15, 2.16, 2.17, 2.18(e) and 9.03 and Article VIII shall survive and remain in full force and effect regardless of the consummation of the transactions contemplated hereby, the repayment or prepayment of the Loans, the expiration or termination of the Letters of Credit and the Commitments or the termination of this Agreement or any provision hereof.
 
185

SECTION 9.06.  Counterparts; Integration; Effectiveness.  This Agreement may be executed in counterparts (and by different parties hereto on different counterparts), each of which shall constitute an original, but all of which when taken together shall constitute a single contract.  This Agreement, the other Loan Documents and any separate letter agreements with respect to fees payable to the Administrative Agent or the syndication of the Loans and Commitments constitute the entire contract among the parties relating to the subject matter hereof and supersede any and all previous agreements and understandings, oral or written, relating to the subject matter hereof.  Except as provided in Section 4.01, this Agreement shall become effective when it shall have been executed by the Administrative Agent and the Administrative Agent shall have received counterparts hereof that, when taken together, bear the signatures of each of the other parties hereto, and thereafter shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assigns.  Delivery of an executed counterpart of a signature page of (x) any Loan Document and/or (y) any document, amendment, approval, consent, information, notice (including, for the avoidance of doubt, any notice delivered pursuant to Section 9.01), certificate, request, statement, disclosure or authorization related to this Agreement, any other Loan Document and/or the transactions contemplated hereby and/or thereby (each an “Ancillary Document”) that is an Electronic Signature transmitted by fax, emailed pdf. or any other electronic means that reproduces an image of an actual executed signature page shall be effective as delivery of a manually executed counterpart of this Agreement, such other Loan Document or such Ancillary Document, as applicable.  The words “execution,” “signed,” “signature,” “delivery,” and words of like import in or relating to this Agreement, any other Loan Document and/or any Ancillary Document shall be deemed to include Electronic Signatures, deliveries or the keeping of records in any electronic form (including deliveries by telecopy, emailed pdf. or any other electronic means that reproduces an image of an actual executed signature page), each of which shall be of the same legal effect, validity or enforceability as a manually executed signature, physical delivery thereof or the use of a paper-based recordkeeping system, as the case may be; provided that nothing herein shall require the Administrative Agent to accept Electronic Signatures in any form or format without its prior written consent and pursuant to procedures approved by it; provided, further, without limiting the foregoing, (i) to the extent the Administrative Agent has agreed to accept any Electronic Signature, the Administrative Agent and each of the Lenders shall be entitled to rely on such Electronic Signature purportedly given by or on behalf of the Borrower without further verification thereof and without any obligation to review the appearance or form of any such Electronic signature and (ii) upon the request of the Administrative Agent or any Lender, any Electronic Signature  shall be promptly followed by a manually executed counterpart.  Without limiting the generality of the foregoing, the Borrower hereby (i) agrees that, for all purposes, including without limitation, in connection with any workout, restructuring, enforcement of remedies, bankruptcy proceedings or litigation among the Administrative Agent, the Lenders and the Borrower, Electronic Signatures transmitted by telecopy, emailed pdf. or any other electronic means that reproduces an image of an actual executed signature page and/or any electronic images of this Agreement,  any other Loan Document and/or any Ancillary Document shall have the same legal effect, validity and enforceability as any paper original, (ii) the Administrative Agent and each of the Lenders may, at its option, create one or more copies of this Agreement, any other Loan Document and/or any Ancillary Document in the form of an imaged electronic record in any format, which shall be deemed created in the ordinary course of such Person’s business, and destroy the original paper document (and all such electronic records shall be considered an original for all purposes and shall have the same legal effect, validity and enforceability as a paper record), (iii) waives any argument, defense or right to contest the legal effect, validity or enforceability of this Agreement, any other Loan Document and/or any Ancillary Document based solely on the lack of paper original copies of this Agreement, such other Loan Document and/or such Ancillary Document, respectively, including with respect to any signature pages thereto and (iv) waives any claim against any Lender-Related Person for any Liabilities arising solely from the Administrative Agent’s and/or any Lender’s reliance on or use of Electronic Signatures and/or transmissions by telecopy, emailed pdf. or any other electronic means that reproduces an image of an actual executed signature page, including any Liabilities arising as a result of the failure of the Borrower to use any available security measures in connection with the execution, delivery or transmission of any Electronic Signature.
 
SECTION 9.07.  Severability.  Any provision of this Agreement held to be invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction shall, as to such jurisdiction, be ineffective to the extent of such invalidity, illegality or unenforceability without affecting the validity, legality and enforceability of the remaining provisions hereof; and the invalidity of a particular provision in a particular jurisdiction shall not invalidate such provision in any other jurisdiction.
 
SECTION 9.08.  Right of Setoff.  If an Event of Default shall have occurred and be continuing, each Lender and each Issuing Bank is hereby authorized at any time and from time to time, to the fullest extent permitted by applicable law, to set off and apply any and all deposits (general or special, time or demand, provisional or final, in whatever currency) or other amounts at any time held and other obligations (in whatever currency) at any time owing by such Lender or such Issuing Bank to or for the credit or the account of the Borrower against any of and all the obligations then due of the Borrower now or hereafter existing under this Agreement held by such Lender or such Issuing Bank, irrespective of whether or not such Lender or such Issuing Bank shall have made any demand under this Agreement and although such obligations of the Borrower are owed to a branch or office of such Lender or such Issuing Bank different from the branch or office holding such deposit or obligated on such Indebtedness.  Each Lender and each Issuing Bank agrees to notify the Borrower and the Administrative Agent promptly after any such setoff and application; provided that the failure to give or any delay in giving such notice shall not affect the validity of any such setoff and application under this Section.  The rights of each Lender and each Issuing Bank under this Section are in addition to other rights and remedies (including other rights of setoff) that such Lender or such Issuing Bank may have.
 
186

SECTION 9.09.  Governing Law; Jurisdiction; Consent to Service of Process.  i)This Agreement and any claim, controversy, dispute or cause of action (whether in contract or tort or otherwise) based upon, arising out of or relating to this Agreement and the transactions contemplated hereby shall be governed by, and construed in accordance with, the law of the State of New York.
 
(b)  The Borrower irrevocably and unconditionally agrees that it will not, and will not permit any controlled Subsidiary to, commence any action, litigation or proceeding of any kind or description, whether in law or equity, whether in contract or in tort or otherwise, against the Administrative Agent, any Lender, any Issuing Bank or any Related Party of any of the foregoing in any way relating to this Agreement or any other Loan Document or the transactions relating hereto or thereto, in any forum other than the courts of the State of New York sitting in the Borough of Manhattan and of the United States District Court for the Southern District of New York (or if such court lacks subject matter jurisdiction, the Supreme Court of the State of New York sitting in the Borough of Manhattan), and any appellate court from any thereof, and each of the parties hereto irrevocably and unconditionally submits, for itself and its property, to the jurisdiction of such courts and agrees that all claims in respect of any action, litigation or proceeding shall be heard and determined in such New York State court or, to the fullest extent permitted by applicable law, in such Federal court.  Each party hereto agrees that a final judgment in any such action, litigation or proceeding shall be conclusive and may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment or in any other manner provided by law.  Nothing in this Agreement shall affect any right that the Administrative Agent, any Lender or any Issuing Bank may otherwise have to bring any action, litigation or proceeding relating to this Agreement or any other Loan Document against any Loan Party or any of its properties in the courts of any jurisdiction.
 
(c)  Each party hereto hereby irrevocably and unconditionally waives, to the fullest extent permitted by applicable law, any objection that it may now or hereafter have to the laying of venue of any action, litigation or proceeding arising out of or relating to this Agreement or any other Loan Document in any court referred to in paragraph (b) of this Section.  Each of the parties hereto hereby irrevocably waives, to the fullest extent permitted by law, the defense of an inconvenient forum to the maintenance of such action or proceeding in any such court.
 
(d)  Each party to this Agreement irrevocably consents to service of process in the manner provided for notices in Section 9.01.  Nothing in this Agreement or any other Loan Document will affect the right of any party to this Agreement to serve process in any other manner permitted by law.
 
SECTION 9.10.  WAIVER OF JURY TRIAL.  EACH PARTY HERETO HEREBY IRREVOCABLY WAIVES, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY RIGHT IT MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY IN ANY LEGAL PROCEEDING DIRECTLY OR INDIRECTLY ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS AGREEMENT OR ANY OTHER LOAN DOCUMENT OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED HEREBY OR THEREBY (WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER THEORY).  EACH PARTY HERETO (A) CERTIFIES THAT NO REPRESENTATIVE, AGENT OR ATTORNEY OF ANY OTHER PARTY HAS REPRESENTED, EXPRESSLY OR OTHERWISE, THAT SUCH OTHER PARTY WOULD NOT, IN THE EVENT OF LITIGATION, SEEK TO ENFORCE THE FOREGOING WAIVER AND (B) ACKNOWLEDGES THAT IT AND THE OTHER PARTIES HERETO HAVE BEEN INDUCED TO ENTER INTO THIS AGREEMENT AND THE OTHER LOAN DOCUMENTS  BY, AMONG OTHER THINGS, THE MUTUAL WAIVERS AND CERTIFICATIONS IN THIS SECTION.
 
187

SECTION 9.11.  Headings.  Article and Section headings and the Table of Contents used herein are for convenience of reference only, are not part of this Agreement and shall not affect the construction of, or be taken into consideration in interpreting, this Agreement.
 
SECTION 9.12.  Confidentiality.  Each of the Administrative Agent, the Lenders and the Issuing Banks agrees to maintain the confidentiality of the Information (as defined below), except that Information may be disclosed (a) to its Related Parties, including accountants, legal counsel and other agents and advisors, it being understood and agreed that the Persons to whom such disclosure is made will be informed of the confidential nature of such Information and instructed to keep such Information confidential and any failure of such Persons acting on behalf of the Administrative Agent, any Issuing Bank or the relevant Lender to comply with this Section shall constitute a breach of this Section by the Administrative Agent, such Issuing Bank or the relevant Lender, as applicable, (b) to the extent required or requested by any regulatory authority purporting to have jurisdiction over such Person or its Related Parties (including any self-regulatory authority, such as the National Association of Insurance Commissioners), (c) to the extent required by applicable laws or regulations or by any subpoena or similar legal process (provided, that to the extent practicable and permitted by law, the Borrower has been notified prior to such disclosure so that the Borrower may seek, at the Borrower’s sole expense, a protective order or other appropriate remedy), (d) to any other party to this Agreement, (e) in connection with the exercise of any remedies under this Agreement or any other Loan Document or any suit, action or proceeding relating to this Agreement or any other Loan Document or the enforcement of rights hereunder or thereunder, provided that each Lender and the Administrative Agent shall use commercially reasonable efforts to ensure that such Information is kept confidential in connection with the exercise of such remedies (f) subject to an agreement containing confidentiality undertakings substantially similar to those of this Section, to (i) any assignee of or Participant in, or any prospective assignee of or Participant in, any of its rights or obligations under this Agreement or (ii) any actual or prospective counterparty (or its Related Parties) to any Hedging Agreement relating to the Borrower or any Subsidiary and its obligations hereunder or under any other Loan Document, (g) on a confidential basis to (i) any rating agency in connection with rating the Borrower or its Subsidiaries or the credit facilities provided for herein or (ii) the CUSIP Service Bureau or any similar agency in connection with the issuance and monitoring of CUSIP numbers with respect to the credit facilities provided for herein, (h) with the consent of the Borrower, (i) to the extent such Information (i) becomes publicly available other than as a result of a breach of this Section or (ii) becomes available to the Administrative Agent, any Lender or any Issuing Bank or any Affiliate of any of the foregoing on a non-confidential basis from a source other than the Borrower or any Subsidiary, which source is not known by the recipient of such information to be subject to a confidentiality obligation or (j) to any credit insurance provider relating to the Borrower or its Obligations. For purposes of this Section, “Information” means all information received from the Borrower or any Subsidiary relating to the Borrower or any Subsidiary or their businesses, other than any such information that is available to the Administrative Agent, any Lender or any Issuing Bank on a nonconfidential basis prior to disclosure by the Borrower.  Any Person required to maintain the confidentiality of Information as provided in this Section shall be considered to have complied with its obligation to do so if such Person has exercised the same degree of care to maintain the confidentiality of such Information as such Person would accord to its own confidential information.
 
188

SECTION 9.13.  Interest Rate Limitation.  Notwithstanding anything herein to the contrary, if at any time the interest rate applicable to any Loan or participation in any LC Disbursement, together with all fees, charges and other amounts that are treated as interest on such Loan or LC Disbursement or participation therein under applicable law (collectively the “Charges”), shall exceed the maximum lawful rate (the “Maximum Rate”) that may be contracted for, charged, taken, received or reserved by the Lender or Issuing Bank holding such Loan or LC Disbursement or participation therein in accordance with applicable law, the rate of interest payable in respect of such Loan hereunder, together with all Charges payable in respect thereof, shall be limited to the Maximum Rate and, to the extent lawful, the interest and Charges that would have been payable in respect of such Loan or LC Disbursement or participation therein but were not payable as a result of the operation of this Section shall be cumulated and the interest and Charges payable to such Lender or Issuing Bank in respect of other Loans or LC Disbursements or participation therein or periods shall be increased (but not above the Maximum Rate therefor) until such cumulated amount, together with interest thereon at the Federal Funds Effective Rate to the date of repayment, shall have been received by such Lender or Issuing Bank.
 
SECTION 9.14.  Release of Liens and Guarantees.  Subject to the reinstatement provisions set forth in any applicable Security Document, unless an Event of Default has occurred and is continuing, a Loan Party shall automatically be released from its obligations under the Loan Documents, and all security interests created by the Security Documents in Collateral owned by such Loan Party shall be automatically released, upon the consummation of any transaction permitted by this Agreement as a result of which such Loan Party ceases to be a Restricted Subsidiary or becomes an Excluded Subsidiary (or in case the Borrower elects that any Designated Subsidiary that would otherwise constitute an Excluded Subsidiary cease to be a Designated Subsidiary); provided that, if so required by this Agreement, the Required Lenders (or if applicable, the Lenders) shall have consented to such transaction and the terms of such consent shall not have provided otherwise; provided, further, however, that notwithstanding the foregoing, without the consent of the Required Lenders, no Loan Party shall be released from its obligations under the Loan Documents if such Loan Party either (a) becomes an Excluded Subsidiary as a result of any transaction undertaken by the Borrower or any Subsidiary or (b) ceases to be a Subsidiary but the Borrower or a Subsidiary or Affiliate thereof retains any direct or indirect Equity Interest in, or otherwise Controls, such Person, unless (i) the transaction pursuant to which such Loan Party becomes an Excluded Subsidiary or ceases to be a Subsidiary is entered into for legitimate bona fide business purposes (other than for purposes of releasing guarantees or collateral hereunder) in good faith with an unaffiliated third party (or with a joint venture entity pursuant to a joint venture entered into for legitimate bona fide business purposes with an unaffiliated third party), (ii) at the time of such release (and after giving effect thereto), all outstanding Indebtedness and Liens of any such Subsidiary becoming an Excluded Subsidiary, and all Investments previously made in any such Subsidiary or other Person remaining outstanding after giving effect to the relevant transaction, would then be permitted to be incurred or made in accordance with the relevant provisions of Section 6.01, Section 6.02, Section 6.04 and Section 6.08 (for this purpose, with the Borrower being required to reclassify any such items made in reliance upon such Subsidiary or other Person being a Loan Party or a wholly-owned Subsidiary on another basis as would be permitted by such applicable Section), and any previous asset sale to such Subsidiary pursuant to Section 6.05 shall be re-characterized and would be permitted at the time of such release, as if the same were made to a Subsidiary that was not a Loan Party (and all items described above in this clause (ii) shall thereafter be deemed re-characterized as provided above in this clause (ii)), (iii) such Subsidiary or other Person shall not be (or shall simultaneously be released as) an obligor with respect to any other Indebtedness of the Borrower or any other Subsidiary (other than, in the case of a Subsidiary that becomes an Excluded Subsidiary, Indebtedness of any other Subsidiary becoming an Excluded Subsidiary as part of the same transaction) and (iv) such Subsidiary or other Person owns no assets which were previously transferred to it by another Note Party which constituted Collateral or proceeds of Collateral (or the transfer of any such assets to such Subsidiary or other Person by such Note Party would be permitted hereunder immediately following such release).  Upon any sale or other transfer by any Loan Party (other than to the Borrower or any other Loan Party) of any Collateral in a transaction permitted under this Agreement, or upon the effectiveness of any written consent to the release of the security interest created under any Security Document in any Collateral pursuant to Section 9.02, the security interests in such Collateral created by the Security Documents shall be automatically released.  Upon the release of any Loan Party from its Guarantee in compliance with this Agreement, the security interest in any Collateral owned by such Loan Party created by the Security Documents shall be automatically released.  On the date on which all (1) Obligations have been paid in full in cash (other than (x) Secured Hedging Obligations not yet due and payable, (y) Secured Cash Management Obligations not yet due and payable and (z) contingent indemnification obligations not yet accrued and payable) and (2) all Letters of Credit have expired or been terminated (other than Letters of Credit that have been cash collateralized or backstopped in an amount, by an institution and otherwise pursuant to arrangements reasonably satisfactory to the applicable Issuing Bank),  all obligations under the Loan Documents and all security interests under the Security Documents shall be automatically released.  In connection with any termination or release pursuant to this Section, and in connection with any Collateral becoming Excluded Property, the Administrative Agent shall execute and deliver to any Loan Party, at such Loan Party’s expense, all documents that such Loan Party shall reasonably request to file or register in any office, or to evidence, such termination or release, or, in the case of Collateral becoming Excluded Property, to effect, to file or register in any office, or to evidence the release of any security interest created by the Security Documents in such assets.  Any execution and delivery of documents pursuant to this Section shall be without recourse to or warranty by the Administrative Agent.  Each of the Secured Parties irrevocably authorizes the Administrative Agent, at its option and in its discretion, to effect the releases set forth in this Section.
 
189

SECTION 9.15.  Certain Notices.  Each Lender, each Issuing Bank and the Administrative Agent (for itself and not on behalf of any Lender) hereby notifies each Loan Party that, pursuant to the requirements of the USA PATRIOT Act and/or the Beneficial Ownership Regulation, it is required to obtain, verify and record information that identifies such Loan Party, which information includes the name and address of such Loan Party and other information that will allow such Lender, such Issuing Bank or the Administrative Agent, as applicable, to identify such Loan Party in accordance with the USA PATRIOT Act and the Beneficial Ownership Regulation, and each Loan Party agrees to provide such information from time to time to such Lender, such Issuing Bank and the Administrative Agent, as applicable.
 
SECTION 9.16.  No Fiduciary Relationship.  The Borrower, on behalf of itself and its subsidiaries, agrees that in connection with all aspects of the transactions contemplated hereby and any communications in connection therewith, the Borrower, the Subsidiaries and their respective Affiliates, on the one hand, and the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks and their respective Affiliates, on the other hand, will have a business relationship that does not create, by implication or otherwise, any fiduciary duty on the part of the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks or their respective Affiliates, and no such duty will be deemed to have arisen in connection with any such transactions or communications.  The Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks and their respective Affiliates may be engaged, for their own accounts or the accounts of customers, in a broad range of transactions that involve interests that differ from those of the Borrower, the Subsidiaries and their respective Affiliates, and none of the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks or any of their respective Affiliates has any obligation to disclose any of such interests to the Borrower, the Subsidiaries or any of their respective Affiliates.  To the fullest extent permitted by law, each of the Borrower hereby waives and releases any claims that it or any of its Affiliates may have against the Administrative Agent, the Arrangers, the Syndication Agents, the Documentation Agents, the Lenders, the Issuing Banks or any of their respective Affiliates with respect to any breach or alleged breach of agency or fiduciary duty in connection with any aspect of any transaction contemplated hereby.
 
190

SECTION 9.17.  Non-Public Information.  (a) Each Lender acknowledges that all information, including requests for waivers and amendments, furnished by the Borrower or the Administrative Agent pursuant to or in connection with, or in the course of administering, this Agreement will be syndicate-level information, which may contain MNPI.  Each Lender represents to the Borrower and the Administrative Agent that (i) it has developed compliance procedures regarding the use of MNPI and that it will handle MNPI in accordance with such procedures and applicable law, including Federal, State and foreign securities laws, and (ii) it has identified in its Administrative Questionnaire a credit contact who may receive information that may contain MNPI in accordance with its compliance procedures and applicable law, including Federal, State and foreign securities laws.
 
(b)  The Borrower and each Lender acknowledge that, if information furnished the Borrower pursuant to or in connection with this Agreement is being distributed by the Administrative Agent through the Platform, (i) the Administrative Agent may post any information that the Borrower has indicated as containing MNPI solely on that portion of the Platform as is designated for Lenders’ employees and representatives willing to receive such MNPI (such employees and representatives, “Private-Siders”); and (ii) if the Borrower has not indicated whether any information furnished by it pursuant to or in connection with this Agreement contains MNPI, the Administrative Agent reserves the right to post such information solely on that portion of the Platform as is designated for Private-Siders.  The Borrower agrees to clearly designate all information provided to the Administrative Agent by or on behalf of the Borrower that is suitable to be made available to Lenders’ public-side employees and representatives who do not wish to receive MNPI (such employees and representatives, “Public-Siders”), and the Administrative Agent shall be entitled to rely on any such designation by the Borrower without liability or responsibility for the independent verification thereof.
 
SECTION 9.18.  Acknowledgement and Consent to Bail-In of Affected Financial Institutions.  Notwithstanding anything to the contrary in any Loan Document or in any other agreement, arrangement or understanding among any such parties, each party hereto acknowledges that any liability of any Lender or Issuing Bank that is an Affected Financial Institution arising under any Loan Document may be subject to the Write-Down and Conversion Powers of the applicable Resolution Authority and agrees and consents to, and acknowledges and agrees to be bound by:
 
(a)  the application of any Write-Down and Conversion Powers by the applicable Resolution Authority to any such liabilities arising hereunder which may be payable to it by any Lender or Issuing Bank party hereto that is an Affected Financial Institution; and
 
(b)  the effects of any Bail-In Action on any such liability, including, if applicable:
 
(i)  a reduction in full or in part or cancellation of any such liability;
 
191

(ii)  a conversion of all, or a portion of, such liability into shares or other instruments of ownership in such Affected Financial Institution, its parent entity, or a bridge institution that may be issued to it or otherwise conferred on it, and that such shares or other instruments of ownership will be accepted by it in lieu of any rights with respect to any such liability under this Agreement or any other Loan Document; or
 
(iii)  the variation of the terms of such liability in connection with the exercise of the Write-Down and Conversion Powers of the applicable Resolution Authority.
 
SECTION 9.19.  Judgment Currency.  If, for the purposes of obtaining judgment in any court, it is necessary to convert a sum due hereunder or any other Loan Document in one currency into another currency, the rate of exchange used shall be that at which in accordance with normal banking procedures the Administrative Agent could purchase the first currency with such other currency on the Business Day preceding that on which final judgment is given.  The obligation of the Borrower in respect of any such sum due from it to the Administrative Agent or the Lenders hereunder or under the other Loan Documents shall, notwithstanding any judgment in a currency (the “Judgment Currency”) other than that in which such sum is denominated in accordance with the applicable provisions of this Agreement (the “Agreement Currency”), be discharged only to the extent that on the Business Day following receipt by the Administrative Agent of any sum adjudged to be so due in the Judgment Currency, the Administrative Agent may in accordance with normal banking procedures purchase the Agreement Currency with the Judgment Currency.  If the amount of the Agreement Currency so purchased is less than the sum originally due to the Administrative Agent from the Borrower in the Agreement Currency, the Borrower agree, as a separate obligation and notwithstanding any such judgment, to indemnify the Administrative Agent or the Person to whom such obligation was owing against such loss.  If the amount of the Agreement Currency so purchased is greater than the sum originally due to the Administrative Agent in such currency, the Administrative Agent agrees to return the amount of any excess to the Borrower (or to any other Person who may be entitled thereto under applicable Law).
 
SECTION 9.20.  Cashless Settlement.  Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, any Lender may exchange, continue or rollover all or a portion of its Loans in connection with any refinancing, extension, loan modification or similar transaction permitted by the terms of this Agreement, pursuant to a cashless settlement mechanism approved by the Borrower, the Administrative Agent and such Lender.
 
SECTION 9.21.  Acknowledgement Regarding Any Supported QFCs.  To the extent that the Loan Documents provide support, through a guarantee or otherwise, for Hedging Agreements or any other agreement or instrument that is a QFC (such support “QFC Credit Support” and each such QFC a “Supported QFC”), the parties acknowledge and agree as follows with respect to the resolution power of the Federal Deposit Insurance Corporation under the Federal Deposit Insurance Act and Title II of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (together with the regulations promulgated thereunder, the “U.S. Special Resolution Regimes”) in respect of such Supported QFC and QFC Credit Support (with the provisions below applicable notwithstanding that the Loan Documents and any Supported QFC may in fact be stated to be governed by the laws of the State of New York and/or of the United States or any other state of the United States):
 
192

In the event a Covered Entity that is party to a Supported QFC (each, a “Covered Party”) becomes subject to a proceeding under a U.S. Special Resolution Regime, the transfer of such Supported QFC and the benefit of such QFC Credit Support (and any interest and obligation in or under such Supported QFC and such QFC Credit Support, and any rights in property securing such Supported QFC or such QFC Credit Support) from such Covered Party will be effective to the same extent as the transfer would be effective under the U.S. Special Resolution Regime if the Supported QFC and such QFC Credit Support (and any such interest, obligation and rights in property) were governed by the laws of the United States or a state of the United States. In the event a Covered Party or a BHC Act Affiliate of a Covered Party becomes subject to a proceeding under a U.S. Special Resolution Regime, Default Rights under the Loan Documents that might otherwise apply to such Supported QFC or any QFC Credit Support that may be exercised against such Covered Party are permitted to be exercised to no greater extent than such Default Rights could be exercised under the U.S. Special Resolution Regime if the Supported QFC and the Loan Documents were governed by the laws of the United States or a state of the United States. Without limitation of the foregoing, it is understood and agreed that rights and remedies of the parties with respect to a Defaulting Lender shall in no event affect the rights of any Covered Party with respect to a Supported QFC or any QFC Credit Support.
 
[Signature Pages Intentionally Omitted]

193