附件10.1

分居協議

 

以下是Todd Nelson(“您”)與Telesis Bio Inc.(“公司”以及您與“雙方”)達成的以下協議(“協議”),該協議確認您的離職,並向您提供某些您本來不會享有的福利,條件是您提供全面解除索賠和履行本協議中規定的義務。

1.
離職:你在公司工作的最後一天是2024年4月17日(“離職日”)。你將繼續是公司董事會的成員,成為董事的I類成員。
2.
最終薪酬和福利:您承認並同意,公司已按照您所在州的法律,及時向您提供了截至離職之日的最終薪酬減去合法扣減(“最終薪酬”)。無論您是否簽署本協議,您都將有權且不會放棄根據您參與的任何員工福利計劃必須向您提供的任何福利。根據通常被稱為“眼鏡蛇”的聯邦法律或相當於州法律的規定,您還可以有權繼續您的團體健康保險。
3.
遣散費福利:
a.
遣散費:公司將向您支付總額為618,000美元的遣散費(“遣散費”)。此金額相當於您當前基本工資的十二(12)個月,並將在生效日期後三十(30)個日曆日內一次性支付。遣散費將被視為應税補償,但任何一方都不打算,也不會被視為公司任何福利計劃下的資格或福利方面的補償。本公司將對向您支付的款項適用所需税款和其他適用的預扣。
b.
眼鏡蛇保費:如果您選擇眼鏡蛇保險,本公司還將為您和您的家屬(如果適用)向適當的健康保險公司支付十二(12)個月的眼鏡蛇保費。然而,本公司將在以下日期停止支付眼鏡蛇保費:(I)您有資格獲得與新就業或自僱相關的實質等值健康保險之日,或(Ii)您根據COBRA繼續承保的期限屆滿之日。您同意在發生上述(I)情況時立即通知本公司。
c.
確認和對價:您承認支付上述福利(“離職福利”)包括一些您在沒有簽署本協議的情況下不會享有的福利,並完全履行了公司對您的所有義務,包括但不限於您在2023年9月5日簽署的TelesisBio Inc.控制權變更離職協議中的遣散費福利。
4.
股權:根據公司2021年股票激勵計劃(“計劃”),您被授予一個或多個股票期權(每個,“期權”),以購買公司普通股(“普通股”)的股份。根據該計劃,您還獲得了一個或多個限制性股票單位獎勵(“RSU”)。受制於期權和RSU的既得股和非既得股的數量載於本文件所附附件b。您同意,您已審閲了附件b,並且根據您的期權和RSU,截至分離日期,已歸屬和未歸屬股份的數量是準確的。根據閣下與本公司之間有關授予股票期權及訂立股票期權協議(統稱為“股票期權協議”)的適用通知,閣下將於閣下停止成為服務提供者(定義見本計劃)期間繼續歸屬,並於閣下停止成為服務提供者之日起繼續授予受閣下(S)選擇權規限的任何既得股份

1

 


服務提供者仍可隨時行使,直至閣下不再為服務提供者三個月之日,或股票期權協議所規定之較長期間為止,而該等既得期權如未行使,將於適用日期屆滿。根據閣下與貴公司之間適用的限制性股票單位授予及限制性股票單位協議(統稱為“RSU獎勵協議”)的適用通知,您將在您作為服務提供商期間繼續歸屬,截至您不再是服務提供商之日起,任何未歸屬的RSU將在您不再是服務提供商時立即終止。股票期權協議、RSU獎勵協議以及您根據其收購或收購受您的期權或RSU約束的任何股份的任何協議或通知(如適用)將繼續完全有效,並且您同意繼續受該等協議的約束。自離職之日起一年起至2025年本公司股東周年大會(“2025年股東周年大會”)當日止,只要你是本公司經修訂及重訂的董事以外薪酬政策所界定的董事以外人士,你將有權按比例收取根據該政策應付予董事會成員的年度現金薪酬。此後,如果(且僅如果)您在2025年股東周年大會上或之後再次當選為董事會成員,只要您是政策中定義的“董事以外的人”,您將根據當時有效的“董事以外的薪酬政策”獲得補償。除上文所述外,閣下進一步承認並同意閣下並無任何其他權利收取、收購或歸屬於本公司或其任何母公司、附屬公司或附屬公司的任何額外普通股或其他類別股本。
5.
員工陳述:您確認公司通過您簽訂本協議來依賴這些陳述:
a.
對於您在本協議中提出的索賠,您沒有針對公司或受救濟人(定義見下文)的任何索賠,或者沒有對公司或受救濟人提出內部、行政或司法投訴、索賠或訴訟;
b.
您已向公司報告您在受僱於公司期間所遭受的任何工傷或職業病;
c.
已根據您或您的家庭成員的健康或醫療狀況或服兵役,適當地向您提供了任何請求和可用的請假,並且沒有因為請假或請假而受到任何不當的待遇、行為或行動;
d.
收到最後付款後,您已收到因您為公司提供的服務而應得的全部補償;
e.
您已獲得適當的帶薪假期,並且,根據公司的假期政策,自離職之日起,您將不會有任何累積但未使用的假期或您有權獲得報酬的帶薪假期;以及

 

f.
您不知道任何人的任何行為違反了公司政策或公司的法律、合規或監管義務,或公司或其他受讓人的任何其他可疑的道德或合規問題,而您沒有提請公司注意。
6.
返還公司財產:除本協議另有規定外,您承認並同意,作為獲得免税金的先決條件,您必須將您擁有、保管或控制的所有類型的公司財產和數據歸還給公司,包括但不限於鑰匙、訪問代碼或設備、物理或電子存儲的文檔或文件、計算機設備、手機和密碼。您還同意將公司的所有財產和數據在向您發放時的相同工作條件下歸還。儘管如上所述,

2

 


a.
你可以保留你的Surface Pro平板電腦;
b.
只要您仍是公司董事會成員,公司將允許您保留您的公司電子郵件地址並繼續訪問您的電子郵件地址;以及
c.
公司將致力於轉讓與您的移動蜂窩設備有關的服務合同,以便您可以保留與此相關的號碼。

本公司同意並確認上述條款C中提及的移動蜂窩設備是您購買的,並且您將保留該設備。

7.
專有信息:您確認您受並繼續受公司專有信息和發明協議(“保密協議”)的約束,該協議的副本作為附件A附上。
8.
全面免除和放棄索賠:在法律允許的最大範圍內,您代表您自己、您的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、房地產、代理人和受讓人,或任何受控關聯公司和您或您的繼承人、遺產或家族直接或間接持有多數實益權益的任何信託或其他實體,全面、最終和永久地免除和解除公司及其所有者、代理人、高級管理人員、股東、員工、董事、律師、訂閲者、子公司、附屬公司、繼承人、投資者和受讓人(統稱“獲釋人”)可能通過私人協議合法放棄的所有索賠和潛在索賠,無論是已知的還是未知的,根據截至您簽署本協議之日(包括該日)發生的行為、情況、事實、交易或不作為,您已經或可能以任何方式對公司提出指控(“已發佈的索賠”)。已公佈的索賠具體包括但不限於:根據普通法或衡平法提出的索賠;因受僱或離職而產生的額外補償或福利索賠;工資和工時索賠;非法解僱;違約;違反誠信和公平交易之約;欺詐;違反公共政策;誹謗;人身傷害;精神傷害;疏忽;根據1964年民權法案第七章提出的索賠;就業年齡歧視法案;老年工人福利保護法;1974年僱員退休收入保障法(ERISA);美國殘疾人法;《工人調整和再培訓通知法》、《同工同酬法》、《家庭醫療休假法》、《1866年民權法》、《懷孕歧視法》、《加州公平就業和住房法》或《加州勞動法》,以及任何其他聯邦、州或地方法律、憲法、規章、條例、命令和/或條例,包括其修正案和各自的實施條例。

簽署以下條款,即表示您明確放棄加利福尼亞州民法典第1542條的任何利益,該條款規定:

一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對他或她與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。

9.
受保護的權利:
a.
您理解本協議中的任何內容都不會限制您向其提出指控或投訴、自願或迴應傳票或其他要求提供文件或信息的能力

3

 


向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(每個機構均為“政府機構”)請求或參與其進行的調查或程序的信息。您進一步瞭解本協議不會限制您在不通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。本協議不限制您因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
b.
您理解本協議中的任何內容:(I)適用於失業或工人補償福利的索賠;(Ii)適用於您簽署本協議之日之後發生的索賠;(Iii)適用於公司費用報銷政策下的費用報銷索賠;(Iv)適用於您簽署本協議當天適用的公司ERISA承保的員工福利計劃下的任何既得權利的索賠;(V)適用於控制法明確規定不得通過私人協議解除的索賠;(Vi)限制或影響您根據ADEA或OWBPA質疑本協議有效性的權利(如果有);(Vii)適用於在涉及非雙方同意的性行為或性接觸的糾紛發生之前商定的保密或不貶損條款,包括當受害者缺乏同意能力時,或與被指控構成性騷擾的行為有關的情況;(Viii)阻止您行使根據《國家勞動關係法》(NLRA)第7條或類似的州法律與其他員工進行受保護的協調活動的權利,包括討論您的薪酬或僱傭條款和條件;或(Ix)阻止您討論或披露有關工作場所非法或犯罪行為的信息,例如騷擾或歧視,或您有理由相信是非法的任何其他行為,或當您根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求被要求或要求參加有關公司或公司代理人或員工的涉嫌犯罪行為或性騷擾的行政、立法或司法程序時,您放棄在行政、立法或司法程序中作證的權利。但是,通過簽署本協議,您將放棄在您或代表您由任何第三方提起的任何指控、投訴或訴訟或其他訴訟中追討任何個人救濟的權利,包括任何欠付、預付、恢復或其他法律或衡平法救濟,但您可能需要從政府機構(而不是公司)就提供給該政府機構的信息獲得付款或裁決的任何權利以及適用法律規定的除外。
c.
儘管您根據《保密協議》、本協議及其他條款對公司負有保密義務,但您理解,根據《聯邦保護商業祕密法》的規定,您不會因以下原因向聯邦、州或地方政府官員披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中,如果該等文件是蓋章的,則不會要求您承擔刑事或民事責任。
d.
您明白,自生效之日起,本協議即為最終協議,具有約束力。您承諾不追究本協議所發佈的任何索賠。如果任何人在提出或起訴任何爭議、分歧、申訴、索賠、指控或投訴時向任何人尋求諮詢或協助,您只能簡單地説您不能提供諮詢或協助。如果您違背本承諾,或以其他方式違反本協議規定的義務,則您同意支付公司的費用和開支,包括合理的律師費,這些費用與本協議所涵蓋的任何索賠的抗辯或任何被解除者執行本協議的努力有關。儘管如上所述,儘管您發佈了您可能根據ADEA和OWBPA提出的索賠,但您可以向平等法院質疑本釋放的明知和自願性質

4

 


就業機會委員會或負責執行任何就業法律的任何其他政府機構。
10.
合作:您同意就您所知或負責的事項與公司合作。在不限制這一承諾的情況下,您同意(I)在雙方方便的時間和地點就本條款範圍內的任何項目與公司代表、其律師或其他指定人會面;(Ii)向任何法院、機構或其他審判機構提供關於這些事項的真實證詞;以及(Iii)向公司提供任何非政府敵對方或該敵對方代表的聯繫通知,但法律可能要求的除外。公司將向您報銷與本段所述合作有關的合理費用。
11.
不得詆譭:在上述受保護權利段落的約束下,您同意您永遠不會公開或私下、在線或線下、口頭或書面發表任何關於公司或其股東、董事、高級管理人員、員工、產品、服務或商業實踐、您在公司的僱傭或終止僱傭的任何誹謗、誹謗或負面聲明。本公司同意不發表任何對您或關於您的誹謗、誹謗、誹謗或誹謗。您理解,本段規定的公司義務僅適用於公司現任高管和董事會成員,且僅限於每位高管或成員是公司高管或董事董事會成員(視情況而定)。
12.
不承認責任:您不得將本協議解釋為或爭辯為承認或證明公司或受讓人的任何不當行為、非法行為或責任。本協議應得到聯邦證據規則408和/或任何其他具有類似效力的州或聯邦法律允許的最大限度的保護。然而,雙方同意,本協議可在任何一方聲稱違反本協議的後續程序中用作證據,或作為對任何一方提起的任何訴訟的全面抗辯。
13.
標題;副標題:本協議各段和各分段的標題和副標題僅供參考,不得根據任何段落或分段的標題或副標題來解釋本協議的任何規定。

 

14.
完整和自願協議:本協議,包括任何證物(S),構成您和受讓人之間關於本協議主題的完整協議,並取代所有先前與該主題相關的談判和協議,無論是書面的還是口頭的。儘管有上述規定,本協議不應取代您根據與公司簽訂的任何協議可能承擔的義務,包括不披露商業祕密和機密或專有信息、禁止招攬客户、供應商或員工、禁止與公司競爭、轉讓知識產權或提供爭議解決機制。您確認,公司、受讓人及其代理人或律師均未作出本協議中未包含的任何明示或默示、書面或口頭的承諾、陳述或保證,以促使您執行本協議。您確認您僅依據本協議中的承諾、陳述和保證執行本協議,並且您自願執行本協議,不受任何脅迫或脅迫。
15.
可分割性:本協議的條款是可分割的,如果發現本協議的任何部分無效或不可執行,其他部分應保持有效並可執行。
16.
修改;副本;電子/PDF簽名:您同意不得更改、修改、修改或以其他方式更改本協議,除非由本協議每一方的授權代表簽署的明確提及本協議的另一書面協議

5

 


協議。本協議可一式幾份簽署,每份副本應構成一份正本,所有副本一起構成同一份文書。副本可以通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方法發送,並且可以使用符合2000年美國ESIGN法案(例如,www.docusign.com)的任何電子簽名方法執行。如此交付的任何該等副本應被視為已妥為和有效地交付,並且就所有目的而言均有效。
17.
協議的解釋和解釋:本協議應根據您上次受僱於公司(加利福尼亞州)所在的州的法律進行解釋和解釋,而不考慮法律衝突原則。此外,本協議不應被解釋為不利於任何一方作為協議的起草者或起草者。
18.
審查分居協議;生效日期:您理解您可能需要長達二十一(21)個日曆日來考慮本協議(“考慮期限”)。您同意對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會在對價期內收費或重新開始。如果您選擇在對價期結束前簽署本協議,則表示:(I)您在仔細考慮本協議的條款後自由選擇這樣做;(Ii)您在知情的情況下自願放棄對價期的剩餘部分;以及(Iii)您放棄對價期剩餘部分的決定不是由公司通過欺詐、失實陳述或威脅在對價期結束前撤回或更改要約,或者通過向您提供在對價期結束前簽署本協議的不同條款而導致的。您確認已建議您在簽署本協議之前諮詢律師。您不能在您的離職日期之前簽署本協議,因此,如果對價期限在您的離職日期之前結束,則您可以簽署本協議,並在您的離職日期將其返還給公司。閣下亦明白閣下可於簽署後七(7)個歷日內(“撤回期限”)撤銷本協議,而本公司只會在撤銷期限屆滿後才向閣下提供七(7)項福利。任何撤銷都必須以書面形式進行,並通過frwitney@gmail.com發送給Frank Witney。本協議在您簽署後的第八(8)個日曆日生效,前提是您尚未撤銷本協議(“生效日期”)。

(頁面的其餘部分故意留空;簽名如下)

 

6

 


雙方已閲讀本協議,並理解其法律效力和約束力。雙方在簽署本協議時是自願、故意和自願的。

 

 

由:_

富蘭克林·R·威特尼

董事會主席

Telesis生物公司

 

日期:_

 

 

 


_______________________________
託德·納爾遜

日期:_

*在分居日期前不要簽字*

 

 

 

陳列品

附件A:保密協議

附件B:權益摘要

 

 

 

7

 


 

附件A

保密協議

(從下一頁開始)

 

 

 


 

附件B

權益總結

 

股票期權:

獎助金編號

授予日期

期權總股份

既得股份

未歸屬股份

ISO/NSO

OG-164

04/24/2021

67,340

33,670

33,670

ISO

OG-164拆分

04/24/2021

633,660

419,058

214,602

NSO

OG-399

02/28/2022

7,646

0

7,646

ISO

OG-399拆分

02/28/2022

175,854

84,104

91,750

NSO

OG-496

06/22/2023

176,194

48,578

127,616

ISO

OG-496拆分

06/22/2023

209,306

55,828

153,478

NSO

共計:

 

=總和(以上)1,270,000

=總和(以上)641,238

=總和(以上)628,762

 

 

 

RSU:

獎助金編號

授予日期

受受限制股份單位約束的股份總數

既得股份

未歸屬股份

RSU-01

02/28/2022

47,900

23,950

23,950

RSU-16

06/22/2023

47,700

11,925

35,775

共計:

 

=總和(以上)95,600

=總和(以上)35,875

=總和(以上)59,725