Insmed公司
非限制性股票期權協議
根據修訂和重述的2019年激勵計劃
針對非美國參與者
不是的。受期權約束的股票數量:$/$AwardsGranted$/
這份日期為/$GrantDate$/的非限制性股票期權協議(“協議”)由弗吉尼亞州的Insmed公司(“公司”)和/$ParticipantName$/(“參與者”)簽訂,該協議是根據Insmed Inc.修訂和重新調整的2019年激勵計劃(“計劃”)的規定製定的,其副本已提供給參與者。本計劃中定義的所有術語在本計劃中具有相同的含義。
如果本協議與參與者與公司(或其任何關聯公司,視情況而定)之間有效的任何僱傭、諮詢或類似服務協議(“服務協議”)的條款、條件和規定相牴觸或不一致,則應以服務協議為準,只要計劃沒有明確禁止此類修改,本協議應被視為相應地進行了修改。
1.授予期權。根據本計劃,本公司於/$授予日期$/(授予日期)授予參與者,在符合本計劃的條款和條件的情況下,以及在符合本計劃所述條款和條件的情況下,有權和期權以每股期權價格/$授予價格$/股的期權價格,從本公司購買全部或部分/$授予的已授予的$/普通股。不低於該等股份於授出日的公平市值。本期權旨在為非限制性股票期權,而非守則第422節所指的“激勵性股票期權”。本期權可按下文規定行使。
2.條款和條件。此選項受以下條款和條件的約束:
A.到期日。*本選擇權自授予之日(“到期日”)起十年後到期。
B.除第3、4和5款另有規定外,本購股權可於授出日期後下一個月首日(“首次歸屬日期”)的首個週年日行使受本購股權規限的普通股股份的百分之二十五(25%),以及受本購股權規限的額外12.5%(12.5%)普通股股份可於首個歸屬日期的六個月週年日及其後每六個月週年日至緊接授出日期後下一個月首日的第四個週年日行使。如果上述時間表將產生零碎股份,則可行使選擇權的股份數量應為
向下舍入到最接近的整數部分。一旦根據本第2款(B)項可行使該期權,則該期權應繼續行使,直至參與者根據本協議第3、4或5款所享有的權利終止,或直至該期權根據第2(A)款到期為止。根據本計劃和本協議的條件,部分行使該期權不應影響參與者對剩餘股份行使該期權的權利。
C.行使選擇權和支付股份的方法。行使該選擇權的方式是在公司位於新澤西州的主要辦事處向公司首席財務官發出書面通知。行使日期應為(I)如果是郵寄通知,則為郵戳日期,或(Ii)如果是親自交付,則為交付日期。此類通知應伴隨着對期權價格的全額、現金或現金等值的支付,或委員會決定的其他方式。包括經紀商不可撤銷的承諾,即通過出售根據期權可發行的普通股股份、交付先前擁有的普通股或在行使時扣留普通股可交付股份來支付該金額,連同已支付的任何現金或現金等價物,不低於行使該期權的股份數量的期權價格。
D.與條款達成一致。參與者執行本協議或接受本協議項下的任何利益,應構成參與者確認並同意適用於本選項的本協議和本計劃的所有規定,公司應據此管理本協議。
E.僱傭或服務的終止;沒收。除第2款(E)項所規定的外,如果參與者終止僱傭或服務,在本協議第3款第4款或第5款(視具體情況而定)規定的期限內未行使的本期權的任何既得部分應在該期限屆滿時被沒收,而在參與者終止僱傭或服務之日未行使的本期權的任何部分應在該日期被沒收。儘管有前述規定,如果參賽者的僱傭或服務在到期日之前因參賽者死亡或參賽者成為本守則第22(E)(3)節所指的永久和完全殘疾(“永久和完全殘疾”)而終止,則本選擇權的任何未授予部分應立即歸屬參賽者並可在參賽者終止日行使。
F.更改狀態。參與者向公司及其關聯公司提供服務的身份的改變(無論是作為員工、董事會成員還是其他非僱員顧問或服務提供者),或參與者為其提供此類服務的實體的改變,不構成本協議中參與者的僱傭或服務的終止,只要參與者向公司及其關聯公司提供的服務沒有中斷或終止;但如管理署署長所決定,僱用或聘用參與者的實體不再是本公司的聯屬公司,則參與者的僱用或服務應於該實體不再是聯屬公司之日視為終止。
1.在死亡情況下的行使。如果參與者在根據第2款(A)項規定的本期權期滿之前死亡,則根據第2款(B)項和第2款(E)項有權在參與者死亡之日購買的全部或部分普通股,均可行使該期權。在這種情況下,可在可行使的範圍內行使該期權,由參與者的遺產或通過遺囑或繼承法和分配法繼承其權利的個人或個人。參與者的遺產或該等人可在參與者死亡後一(1)年內或在期滿日期之前的剩餘時間內(以較短的時間為準)行使本選擇權。
2.在永久及完全殘疾的情況下行使。如果參與者在根據第2(A)分段的本期權期滿前永久及完全喪失能力,則在參與者因永久及完全喪失能力而不再受僱於本公司或其聯屬公司之日,根據第2(B)分段及第2(E)分段有權購買的全部或部分普通股可行使此項購股權。在此情況下,參與者可在可行使的範圍內,在因永久及完全殘疾而停止受僱或受僱於本公司及其聯屬公司之日起一(1)年內或在期滿日期前一年內(以較短時間為準)行使此項選擇權。
3.受僱或服務終止後行使。*除本協議第3段及第4段另有規定外,如參與者於屆滿日期前停止受僱或受僱於本公司及其聯屬公司,則於參與者終止受僱或服務之日,可行使此項選擇權,以換取參與者根據第2(B)分段有權購買的全部或部分股份,以及任何服務協議所訂的股份。在此情況下,參與者可在本公司及其聯屬公司停止受僱或聘用後三(3)個月(或任何服務協議所規定的其他期間)之前餘下的期間內,或直至終止日期後的三(3)個月(或任何服務協議規定的其他期間)內(以較短者為準),在根據第2(B)分段及/或根據任何服務協議行使此項選擇權的範圍內行使此項選擇權。
4.通知。*根據本協議發出的任何通知或其他通訊應以書面形式發出,並應以美國掛號或掛號信、預付郵資、要求回執的方式親自遞送或郵寄至本公司的主要營業地點或本公司工資記錄上的參與者地址,或(在任何情況下)一方隨後以書面向另一方提供的其他地址。此外,如果該等通知或通訊由本公司向參與者發出,本公司可以電子方式(包括通過電子郵件)提供該通知。任何該等通知應被視為已於(A)郵戳日期(如屬郵寄通知)發出,或(B)如以面交或電子方式送達,則為送達日期。
5.零碎股份。零碎股份不得根據本協議發行,當本協議的任何規定可能使參與者有權獲得零碎股份時,應忽略該零碎股份。
6.税務責任和預扣。參與者特此授權從工資和應付給參與者的任何其他金額中預扣,並以其他方式同意為滿足公司及其關聯公司與期權有關的聯邦、州、地方和外國税(包括但不限於社會保險繳費或國民保險繳費)預扣義務(如果有)所需的任何款項預留足夠的資金,包括但不限於授予、歸屬或行使期權和隨後出售普通股(以下簡稱“税務義務”)。在參與者完全履行納税義務之前,公司沒有義務交付普通股。參與者承認,參與者在法律上應承擔的所有税收義務的最終責任是參與者的責任,並且本公司及其子公司和聯屬公司:(A)不會就與期權的任何方面相關的税收義務或税務待遇作出任何陳述或承諾;及(B)不承諾對授權書的條款或期權的任何其他方面進行結構調整,以減少或消除參與者的税收義務或任何其他税收責任。此外,如果參與者在多個司法管轄區承擔納税義務,則參與者承認公司和/或適用的關聯公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。本公司有權但無義務要求參與者履行全部或任何部分的納税義務,方法是從可在行使時向參與者發行的普通股股份中扣除一些完整的、由公司在行使日確定的公平市值的股票,但不超過適用的法定最低預扣税率確定的該等納税義務的金額。本公司可要求參與者於行使購股權後指示經紀出售部分股份,但須受本公司酌情決定足以支付本公司或其聯屬公司或附屬公司的税務責任的期權所規限,並以現金向本公司匯出相等於該等税務責任的金額。根據預扣方式的不同,本公司或適用關聯公司可通過考慮適用的法定預扣金額或其他適用的預扣費率(包括最高適用費率)來預扣或説明納税義務,在這種情況下,參與者將獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且將無權獲得等值普通股。如果納税義務是通過扣繳股份來履行的,出於税收目的,參與者被視為已獲得
受行使選擇權約束的全部股份數量,儘管若干股份僅為支付納税義務而被扣留。最後,參與者同意向公司和/或適用關聯公司支付公司和/或適用關聯公司因不能通過上述方式履行的選擇權而被要求預扣或核算的任何税款。如果參與者未能履行參與者在納税義務方面的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。參與者授權本公司向當地主管税務機關及本公司聯屬公司披露所有與計算税務責任有關或可能與計算税務責任有關的參與者及其參與本協議的資料,包括但不限於行使通知、收到通知當日、行使購股權的股份數目、行使購股權時的行使價及股份的公平市價。本計劃或本協議中的任何內容不得解釋或解釋為將參與者對公司、任何子公司或關聯公司或任何其他個人或實體應繳納的任何税款的任何責任轉移給公司,公司不對參與者或任何其他方承擔任何責任。
7.沒有繼續受僱和其他服務條件的權利。作為接受選項的條件,參與者確認並同意如下內容:
A.本計劃或本協議中的任何內容不得以任何方式幹擾或限制本公司、其子公司和/或其關聯公司根據本公司的章程、適用法律和任何適用的服務協議,隨時或以任何理由終止參與者的僱用的權利;
B.本計劃或本協議的任何條款均不授予參與者在任何特定時間段內繼續受僱的任何權利。
C.本協議或本計劃或本協議下產生的任何利益均不構成與公司、任何子公司和/或其關聯公司的僱傭合同或服務合同。
D.如果參與者不是員工,本計劃或本協議中的任何內容都不應以任何方式幹擾或限制公司、其子公司和/或其關聯公司終止參與者服務的權利:(I)如果是董事會成員,則根據公司章程和適用法律隨時或出於任何原因終止參與者的服務;或(Ii)如果是非僱員顧問或顧問,則根據與該顧問或顧問的合同條款終止參與者的服務。
E.在任何情況下,本計劃或本協議本身的任何條款均不授予參與者在任何特定時間段內繼續服務的任何權利。
F.就確定期權歸屬而言,根據適用法律規定的任何通知期不得被視為送達;參與者在終止服務(如果有)後為解決期權而獲得股份的權利將由參與者的現役服務終止之日計算,並且不會因根據適用法律規定的任何通知期而延長。在符合上述規定和本協議規定的情況下,公司應自行決定參與者的服務是否已終止以及終止的生效日期。
G.授予期權是自願和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使期權在過去曾多次授予。有關未來期權授予的所有決定(如果有)將由本公司自行決定。
H.Participant自願參與期權的授予。
期權是一項非常項目,不構成對向本公司或其關聯公司或子公司提供的任何服務的任何類型的補償,並且超出參與者的僱傭或服務合同的範圍(如果有)。該選項不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、服務終了付款、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款。
普通股標的股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測。股票的價值可能增加或減少,甚至低於行權價格。如果普通股的標的股份不增值,期權將沒有價值。
K.不會因購股權終止或購股權或股份價值減值而產生任何索償或獲得賠償或損害的權利,而參與者不可撤銷地免除本公司及其聯屬公司和附屬公司可能產生的任何此類索償。儘管有前述規定,如果有管轄權的法院發現任何此類索賠已經發生,則通過簽署本協議,參與者應被視為不可撤銷地放棄了參與者提出此類索賠的權利。
L.協議證明的選擇權和利益不會產生協議中沒有明確規定或公司酌情規定的選擇權或任何此類權利
轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的利益,也不得因任何影響普通股的公司交易而交換、套現或取代。
M.本公司或其任何聯屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響期權的價值或因行使期權或隨後出售行使期權而獲得的任何股份而應付參與者的任何金額。如本公司決定因行使購股權或任何其他事項而需要兑換貨幣,則該等兑換將由本公司全權酌情計算及釐定,而本公司的決定為最終決定,並具約束力。
3.數據隱私。參與者理解,公司可以收集、使用和轉移本協議中所述參與者的個人數據,其唯一目的是執行、管理和管理參與者的選項。參賽者明白本公司持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、在本公司持有的任何股份或董事職位、所有認股權的詳情或以參賽者為受益人而授出、註銷、行使、歸屬、未歸屬或未清償的股份的任何其他權利,以落實、管理及管理參賽者的選擇權(“數據”)。參與者瞭解,數據可能會被轉移到任何協助實施、管理和管理選項的第三方,這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方,並且接收者所在的國家可能與參與者所在的國家有不同的數據隱私法律和保護措施。參與者瞭解,他或她可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者理解,接受者可以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理參與者的期權,包括向經紀商或其他第三方轉讓必要的數據,參與者可選擇將根據該期權獲得的任何股份存入經紀商或其他第三方。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者選項所需的時間內,才會保留數據。參與者理解,他或她可以隨時通過書面聯繫參與者的當地人力資源代表來查看數據、要求提供有關數據存儲和處理的補充信息或要求對數據進行任何必要的修改。有關為上述目的處理數據的更多信息,學員可以聯繫學員的當地人力資源代表。對於位於歐盟或英國境內的參與者,參與者理解,數據將始終分別按照Insmed EU員工個人數據處理通知或Insmed UK員工個人數據處理通知進行處理,如果適用,這兩份通知的副本已附加到協議中,也可從參與者的當地人力資源代表處獲得。
4.不是公開募股。授予期權的目的不是在參與者的就業或服務國家(或居住國,如果不同)公開發行證券。本公司並無向當地證券監管機構提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定),而授出購股權不受當地證券監管機構的監管。
5.沒有關於選項的建議。投資本公司普通股涉及一定程度的風險。在決定通過行使期權獲得股份之前,參與者應仔細考慮與收購普通股股份相關的所有風險因素,並仔細審查所有與期權相關的材料。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與計劃或參與者收購或出售期權相關股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與該選項相關的行動之前,就參與者參與該計劃一事諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。
6.語言。如果《計劃》、《協議》或與《計劃》相關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且翻譯版本的含義與英文版本不同,則英文版本將在適用法律允許的最大範圍內予以控制。
7.附加要求;遣返;遵守法律。認購權的授予以及認購權下股票的發行和交付須遵守所有適用的法律、規則和法規,以及任何政府機構或證券交易所可能需要的批准。儘管協議有任何規定,本公司並無責任交付購股權項下的任何股份或作出任何付款,除非該等交付或付款將符合所有法律及任何政府機構、證券交易所或類似實體的適用要求,且除非及直至參與者已就購股權採取本公司所要求的一切行動。本公司保留權利對購股權及行使購股權所取得的股份施加其他要求,惟本公司認為因法律或行政原因而有需要或適宜者,並有權要求參與者簽署任何額外的協議或承諾,以達致上述目的。參賽者同意根據參賽者就業或服務國家(和居住國,如果不同)適用的外匯規則和規定,將根據期權獲得的股票和/或現金的所有應佔款項匯回國內。此外,參與者同意採取任何和所有行動,並同意公司及其任何關聯公司採取的任何和所有行動,以允許公司及其任何關聯公司遵守參與者受僱或服務國家(以及居住國,如果不同)的當地法律、規則和/或法規。最後,參賽者同意採取可能需要採取的任何行動,以遵守參賽者就業或服務所在國家(以及居住國,如果不同)根據當地法律、規則和/或條例規定的參賽者個人義務。本公司及其任何附屬公司均不承擔因參賽者未能履行此類個人義務而產生的任何費用、罰款或罰款。
8.境外資產和賬户報告。參與者的受僱或服務國家(和居住國,如果不同)可能有一定的外匯管制和/或外國資產/賬户申報要求,這可能會影響參與者在參與者國家以外的經紀或銀行賬户獲得或持有期權下的股票或與期權相關的現金(包括從收到的任何股息或出售股票所得的銷售收益)。參與者可能被要求向參與者所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參賽者承認遵守任何適用的規定是參賽者的責任,參賽者應就此事與參賽者的私人顧問交談。
9.國別術語附件。儘管本協定有任何規定,但此選項可能受制於本協定附件中為參與者的就業或服務國家(和居住國,如果不同)規定的特殊條款和條件。此外,如果參與者搬遷到附件所列國家/地區之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司酌情確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或適宜的。附件構成本協定的一部分。
10.對某些不尋常或不再發生的事件或其他事件的調整。對於某些不尋常或不再發生的事件或其他事件,本選項的條款應由管理員根據本計劃第14節進行調整。
11.適用法律。本協議應受弗吉尼亞州聯邦法律管轄。
12.衝突。-如本計劃在本協議之日生效的規定與本協定的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。本計劃的所有提法均指在本協議之日有效的本計劃。
13.獎勵和參與者受計劃約束。儘管本協議有任何相反規定,但本選項和本協議應受本計劃的所有條款和條件的約束。參與者特此確認已收到本計劃的副本,並同意遵守本計劃的所有條款和規定。
14.具有約束力。-在符合上述和本計劃所述限制的情況下,本協議對參與者和公司繼承人的受遺贈人、分配者和遺產代理人具有約束力,並符合他們的利益。
茲證明,公司已安排正式授權的人員簽署本協議,參與者已在本協議上簽字。
Insmed公司
撰稿:/S/Sara·邦斯坦
首席財務官
參與者
作者:北京/S//$ParticipantName$/
附件
至
Insmed公司
非限制性股票期權協議
根據修訂和重述的2019年激勵計劃
針對非美國參與者的附加通知、條款和條件
選擇權的進一步條款和條件。雙方理解並同意,本協議所附的非限制性股票期權協議(“協議”)所證明的期權受以下附加條款和條件的約束:
參賽者理解,本附件包括適用於參賽者的特殊條款和條件,如果參賽者在下列國家之一居住和/或工作。這些條款和條件是對協議和計劃中規定的條款和條件的補充。本附件中使用的任何無定義的大寫術語應具有《協定》或《計劃》中賦予該術語的含義,視情況而定。
參與者還了解,本附件還包括與參與者在參與計劃時應瞭解的法律和法規要求有關的信息。這些信息是基於截至2023年5月在各自國家生效的法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,參與者理解,公司強烈建議參與者不要依賴本文中的信息作為與參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在參與者的期權結算或參與者出售根據計劃獲得的股票時,這些信息可能已過時。
最後,參與者理解,如果:(A)參與者是參與者當前工作所在國家以外的國家的公民或居民,(B)在授予選擇權後轉移就業,或(C)就當地法律而言被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者,公司應酌情決定此處包含的條款和條件的適用範圍。
公司可不時就參與者的選擇添加或附加附加條款和條件,以確保遵守任何當地法律和法規。
澳大利亞
1.證券法資訊。提供選擇權的目的是為了符合2001年《公司法》的規定。如果參與者根據期權收購股份,並隨後將該等股份出售給居住在澳大利亞的個人或實體,則要約可能受澳大利亞法律規定的披露要求的約束。參與者在提出任何此類要約之前,應就披露義務徵求法律意見。
2.觸犯法律。即使本協議有任何相反規定,如果提供此類利益會導致違反《2001年公司法》(Cth)第2D.2部分、該法案的任何其他條款或任何其他適用的法規、規則或法規,限制或限制提供此類利益,則參與者將無權且不得要求獲得協議項下的任何利益(包括但不限於法律權利)。
3.税務信息。選擇權是適用於1997年《所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的賠償金(受該法案中的條件限制)。
比利時
1.税務信息。參與者同意並承認,公司只會在參與者收到協議後的60天后接受會籤的協議。通過簽署以書面形式正式接受協議,並在收到協議後60天內將其退還給公司,參與者通常將在收到協議後的第60天(比利時税務目的的“授予日期”)繳納一次性實物福利的所得税。在這種情況下,不應在歸屬或行使時觸發徵税。然而,如本公司要求,書面接納及退回協議將於收到協議後第60天后進行,則課税通常會延遲至行使此項選擇權之日。在這種情況下,授予或授予不應觸發徵税。
加拿大
1.數據隱私。本款補充了《協議》第10條(數據隱私)的規定。參與方特此授權本公司及本公司代表與參與協議及期權管理及運作的所有專業或非專業人員商討及取得所有相關資料。Participant進一步授權本公司及其任何聯屬公司和管理人披露並與其顧問討論該協議和該選項。Participant進一步授權公司及其任何關聯公司記錄此類信息,並將此類信息保存在Participant的員工檔案中。
2.英語同意--魁北克。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
各締約方根據《公約》、《協定》、《司法機關》、《S》、《意向S》、《Li》、《公約》、《S的語言》等文件和程序進行了偵察。
丹麥
沒有具體的規定。
法國
1.獎項的非資格。根據法國税法,包括但不限於第L.225-177-1條和第L.225-177-1條及以下條款,該選項不具有納税資格。《法國商法典》。
2.語言上的同意。在接受授予期權和本協議(其中規定了期權的條款和條件)時,參與者確認他或她已閲讀並理解以英文提供的與期權(本協議)有關的文件。參與者相應地接受這些文件的條款。
同意使用語言的關係。接受的歸屬不包括行動和條件,L的受僱確認不包括Lu和其他語言的文件的歸屬關係。L的從業者接受了事業中的一切。
德國
沒有具體的規定。
愛爾蘭
沒有具體的規定。
意大利
沒有具體的規定。
日本
沒有具體的規定。
荷蘭
1.放棄終止權。參與者特此放棄因參與者因任何原因終止在公司及其關聯公司的僱傭或服務而獲得補償或損害的任何及所有權利,只要這些權利是由於或可能由於(I)期權項下該等權利或權利的損失或減值,或(Ii)參與者因該終止而不再擁有期權項下的權利而產生的。
葡萄牙
沒有具體的規定。
11.瑞士
1.證券法資訊。根據第35條及以下條款,本協議或與期權(I)有關的任何其他材料均不構成招股説明書。根據瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”),(Ii)可以在瑞士公開分發或以其他方式向參與者以外的任何人公開提供,或(Iii)已經或將由任何瑞士審查機構根據FinSA第51條或任何瑞士監管機構,包括瑞士金融市場監督管理局(FINMA)提交、批准或監督。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
1.國民保險繳費。作為行使期權的條件,公司可要求該參與者在適用的範圍內:
A.同意全部或部分補償公司因行使選擇權而產生的任何僱主的次級國民保險繳費;或
B.與本公司進行選擇,以全部或部分承擔因行使選擇權而支付的任何次級1類國民保險繳費的責任,包括根據1992年《社會保障繳費和福利法》附表1第30億段進行的選擇;或
C.同意在任何其他司法管轄區內,在法律允許的範圍內,支付僱主的國民保險繳費、社會保障繳費以及因行使選擇權而產生的其他徵費和税款。
2.第431條選舉。參與者同意,如果公司提出要求,參與者應在行使選擇權後立即根據英國第431條與公司進行不可撤銷的聯合選舉。2003年所得税(收入及退休金)法“(”ITEPA“)規定,就相關税務目的而言,所收購股份的市值須視作該股份並非受限證券(定義見ITEPA第423節)計算,而ITEPA第425至430條不適用於該等股份。
3.未清償金額。如果參與者未能應要求立即按照本協議向公司支付税款以履行參與者的納税義務,則參與者有責任按要求補償任何未清償的金額。