展品4.2

多元宇宙控股有限公司
2024年股票激勵計劃

第1節 目的和生效日期

(a) 目的。多元宇宙控股有限公司2024年股票激勵計劃(“計劃”)旨在通過(i)將參與者的大部分報酬與公司股份價值的增長聯繫起來,推動多元宇宙控股有限公司(“公司”)的增長和成功,(ii)通過提供競爭性的激勵報酬計劃來吸引和留住非員工董事、高管和其他關鍵員工,(iii)獎勵創新和突出表現等作為公司增長和進步的重要貢獻因素,以此通過強化參與者報酬與公司股東通過計劃參與者完成短期目標和長期目標而獲得的股東收益之間的關係,來調整執行官、員工、董事和顧問的利益與公司股東的利益一致,(iv)鼓勵執行官、員工、董事和顧問獲得並持有公司的股權利益。

(b) 生效。本計劃將於生效日期後生效。

第二章 定義

計劃中未定義但首字母大寫的術語將具有以下含義:

“該”行動證券交易法稱為1934年修正案。

“該”附屬公司“任何人”是指直接或通過一個或多箇中間人被控制,控制或受任何人控制的個人(但不包括本公司或任何子公司及任何由本公司或任何子公司贊助或維護的僱員福利計 劃)。

“該”獎勵“獎勵”指根據計劃允許的任何類型的獎勵。

“獎項協議” 特指任何書面協議,合同或證明根據本計劃授予獎項的文件或文件。

“該”董事會“董事會”指公司的董事會。

“該”原因“原因”是指公司確認參與者已經犯下任何以下行為:(i)在履行參與者對公司的職責時不誠實、欺詐、不端或疏忽;(ii)未經授權地披露或使用公司的機密或專有信息;(iii)盜用公司的商業機會;(iv)實體 參與公司的競爭對手;(V)犯有重罪(或根據非美國法律的法規達到類似級別的犯罪)定罪;(vi)未能或拒絕履行參與者職位的職責或義務;(vii)違反、違反、或未能遵守公司的道德準則或行為,適用於參與者 的任何公司的規則、政策或程序或任何在本公司與參與者之間生效的協議;或(viii)參與者的其他行為可能會對公司的經營、利益或聲譽造成損害。是否有原因終止參 與者的職業將由公司誠信作出決定,並對參與者的終止具有最終約束力。本定義並不以任何方式限制公司或子公司隨時終止參與者的僱傭或服務能力。儘管如此,“原因” 的上述定義可能在部分或全部情況下被修改或替換為與任何參與者的各個就業協議、獎勵協議或其他適用協議相同的定義,前提是這樣的文件代替本定義所提供的定義。

“該”控制權變更公司的事件和情形包括以下任何一種:

任何(在法案第13(d)或14(d)條的含義範圍內的人),包括該章第13(d)條中所指的“羣體”(但不包括本公司或其任何子公司或任何由公司或其任何子公司贊助或維護的員工福利計劃),直接或間接地成為公司證券的“受益所有人”(根據法案第13 d-3規定),代表公司證券的公平市價或表決權的50%或以上;

1

如果在任何時候董事會的多數成員不是過去十二個月內的董事會成員;

完成公司涉及的合併或合併,或者安全性持有人接受以一種交換的方式的股權證券,其中在該等合併、合併或交換前為公司證券的有益所有人,股東在該等合併、合併或交換後直接或間接地擁有不代表50%的股票,加權票,然後在該等合併、合併或交換中獲得收益的公司證券的總表決權或該收購公司 的表決權,與其在該等合併、合併或交換前的公司證券的擁有權大致相同; 或者

公司的內部人士指發生任何單項交易或一系列交易的銷售、交換或其他處置或轉讓所有或實質上所有資產; 然而,如上所述,變更控制的定義可能在每個單獨的就業協議、獎勵協議或與任何參與者相關的其他適用協議中在部分或全部情況下被修改或替換,前提是該文件取代本定義所提供的定義。

“該”委員會“薪酬委員會”是指董事會的薪酬委員會(或具有同等或類似權限的董事會委員會)。

“該”顧問“服務提供方”是指為公司或子公司提供服務而非作為任何這樣的實體或董事的僱員的個人或實體。

“該”董事“董事”是指董事會成員。

“該”殘疾“持續失能”表示參與者由於任何可以期望導致死亡或持續不少於十二(12)個月的連續時間被認為無法從事任何實質上有利可圖的活動的醫學確定的實體或精神缺陷。

“該”員工“僱員”是指在任何公司和任何子公司中以一種僱員僱主關係為基礎的任何官員或僱員。

“該”僱主“公司及其子公司”是指本公司及其任何附屬公司。

“該”公允市場價值表示任意指定日期時,一股股票的價格。其計算方式如下:(i) 如果股票在全國證券交易所上市,則是該證券交易所綜合帶交易股票的收盤價(如果在該日期上沒有交易,則是上次這種股票交易的日期);(ii) 如果股票沒有在全國證券交易所交易,但在該日期股票場外交易,則是該日期前最新公開交易股票的價格的報價高低之和除以2;或(iii)如果在需要根據計劃確定其價值的時間股票沒有公開交易,則由委員會自行決定該股票的價值確定方式,以其認為適當的方式考慮所有它認為適當的因素,包括薪酬計劃(非合格延期報酬規則)。是指某一天的銷售收盤價格(或報告沒有銷售收盤價格的情況下加權詢價買入價格和賣出價格的平均值),在該天的份額上。如果股份既沒有在全國證券交易所上市,也沒有在場外市場交易,則在委員會自行決定時使用的價格。

“GAAP”是指美國註冊會計師協會的會計原則委員會、財務會計準則委員會的聲明及聲明、有這些聲明為基礎的其他實體的聲明,這些聲明已獲得會計行業的大部分認可,並在確定日期時生效的美國通行的會計原則。 代表美國普遍接受的會計準則。

“該”參與者代表委員會挑選的員工、董事或顧問在計劃下獲得獎勵。

“該”業績因素代表委員會從以下措施中選擇任何一種或多種措施,包括但不限於以下措施,無論是單個、交替還是任意組合,從整個公司或任何業務部門或子公司的角度進行GAAP或非GAAP基礎上的絕對或相對於預設目標的計量,以判斷是否達到委員會針對適用獎勵制定的業績目標:税前利潤、賬單、營業收入、毛利率、利潤(可能包括税前利潤、税前收益、淨利潤、股權報酬費用、折舊和攤銷)、營業利潤、淨利潤、每股收益、總股東回報率、公司股價、公司市值。

2

“該”(oo)“交易所法案”第13 (d)(3)或14(d)(2)節所規定的含義。代表委員會可選擇一個或多個具有不同或重疊持續時間的時間段,在此期間將對一個或多個業績因素的達成情況進行測量,以確定參與者獲得獎勵的權利和支付。

“該”持有具有《法案》第3(a)(9)條規定的含義,在第13(d)條和第14(d)條中經過修改並使用。

“該”受限制股票代表計劃下第7節的RSUs的任何股票。

“該”服務在員工、董事或顧問的身份下為公司或其附屬公司提供服務。

“該”分享公司的A類普通股。

“該”“財政部條例”是指根據《税收法典》頒佈的所有擬議、臨時和最終條例,這些條例可能會不時修訂(包括後續條例的相應規定)。公司直接或間接擁有五十個百分點(50%)或更多投票權的任何商業實體,包括通過VIE契約安排控制公司的實體。

“該”VIE表示可變利益實體。

第3節 委員會的權力

(a) 適格性。每個委員會認為有能力為公司貢獻的員工、董事或顧問有資格成為計劃的參與者。在董事會的批准下,根據任何員工、董事或顧問的要求,可以授予與此人有關聯的實體獎勵。

(b) 授予和設立獎勵的權力。在計劃條款的約束範圍內,委員會應有自主權,以決定授予哪些員工、董事或顧問獎勵,授予的獎勵種類,以及任何和所有獎勵的條款和條件,包括但不限於獎勵所涉及的股票數量、授予獎勵的時間、相關獎勵協議的條款和條件。委員會可以為不同的獎勵種類、接受同一獎勵種類的不同參與者以及同一參與者對其可能獲得的每種類型的獎勵設定不同的條款和條件,無論是在同一時間還是不同時間授予。

(c) 管理。計劃由委員會管理。委員會有完全自主的權力管理計劃,包括但不限於權力:(i)解釋計劃條款,(ii)制定、修改和撤銷與計劃相關的規則和條例,(iii)選擇獲得獎勵的人,(iv)確定任何和所有獎勵的形式、條款和條件,但不違反計劃條款,例如不包括行使價、獎勵什麼時候可以獲得(可能基於業績因素)或結算、任何解除獎勵“凍結”限制的加速歸屬、用於法定税務義務的代扣免税義務的方法、有限制的任何獎勵或相應股票的限制;(v)確定授予獎勵的股票或其他補償的數量,(vi)糾正任何獎勵或涉及獎勵的協議中的任何缺陷、補充任何疏漏或協調任何不一致情況,以便更好地執行計劃;(vii)就計劃的管理做出必要或建議性的所有決定。委員會的決定(包括任何未作出決定),除非違反計劃的任何明文條款,否則將對所有持有計劃下獎勵的人士具有約束力,包括公司、股東、僱主和每一位員工、董事、顧問或參與者,並將在任何相關程序中得到尊重。

3

(d) 授權給其他委員會或管理人員。委員會可以授權公司的首席執行官和/或公司的其他官員,根據委員會設立的條件和限制,向低於公司官員職位的個人授予和/或管理計劃下的獎勵,但只有委員會或董事會才能選擇並向執行官授予獎勵,或在計劃下行使任何其他個人自由裁量權。除非委員會另有指定,否則任何受託人都應具有行使(在其授權範圍內)委員會在此條款下享有的所有權力和自由裁量權的權利。委員會還可以任命代理(可以是公司的官員或僱員)來協助管理計劃,並授權這些人代表其簽署協議,包括獎勵協議,或者在她的名義下籤署其他文件。計劃管理所產生的所有費用,包括但不限於任何律師、顧問或代理費用,應由公司支付。

(e) 賠償。公司將在最大程度上依法和公司的章程為每個委員會成員提供保障,因其在計劃或任何獎勵方面的行為或不作為而遭受的任何損失或損害。

第4節 獎勵的最大金額

(a) 數量。在所有情況下均符合本第4節的規定,可授予的股票最大數量為9,810,000股,相當於該公司已發行普通股的29.7%。獎勵可以通過將儲備股票的股票轉移或發行授權但未為任何其他目的保留的公司未發行股票滿足。

(b) 已取消、已終止或已被收回的獎勵等。任何獎勵的股票因到期而沒有行使、被取消或終止或以其他方式結清,而未發行或轉移任何股票的股票,將再次可供計劃下授予。

(c) 調整。如果發生任何股息、股票拆分、股票組合或交換、合併、安排或合併、剝離、資本重組或其他分配(除普通現金股利外)公司資產給其股東或任何其他影響股份數量或股票價格的變化,委員會將進行比例調整(如有)如果委員會自行決定適當反映此類變化,涉及以下事項:(a)在計劃下可發行的股票的總數和類型;(b)任何未決獎項的條款和條件(包括但不限於任何適用的業績目標或標準);以及(c)計劃下未決獎項的授予或行使價格每股。

第5節 EFFECTIVE DATE,AMENDMENT,MODIFICATION AND TERMINATION OF THE PLAN OR AWARDS

(a) 生效日期。該計劃將在董事會或董事會授權委員會通過時生效(“生效日期”)。

(b) 到期日。該計劃將於生效日期的第十個週年到期,之後不再根據該計劃授予任何獎項。生效日期的第十個週年時未決的獎項應根據計劃和適用的獎項協議的條款繼續有效。

(c) 修改、修改和終止。董事會或委員會可以隨時終止、修改或修改計劃;如果必要,為了遵守適用法律,公司應以必要的方式和程度獲得股東批准任何計劃修正案,除非董事會決定按照國內慣例不尋求股東批准計劃的任何修正案或修改。未經參與者書面同意,此類修改、修改和終止可能不會削弱先前授予的獎項的任何權利。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳户、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。此處翻譯需根據上文理解,請參照原文。

4

第6節 期權

(a) 期權。期權是購買股票的權利而不是義務,在適用的情況下(“期權”)。委員會可以授予合格的僱員、顧問和董事,並確定期權的股票數量、行權價格、期權可能獲得和行權的時間段以及期權的所有其他條款和條件,但受本部分條款的限制。

(b) 期權授予。期權可以在滿足任何績效因素的情況下授予,這些因素在參與者的個人獎項協議中預先規定。如果期權是根據已滿足的績效因素而贏得的,那麼委員會將:(a)確定每個期權的性質、長度和起始日期;(b)從用於衡量績效的績效要素中選擇,如果有的話。績效期間可以重疊,參與者可以同時參加受不同績效目標和其他標準約束的期權。

(c) 授予日期。期權的授予日期將是委員會確定授予該期權的日期,或指定的將來日期(“授予日期”)。期權協議將在授予期權後合理時間內交付給參與者。

(d) 行權期間。期權可能在獎項協議中規定的時間或條件內行使,但是不得在授予期權後十(10)年過期。委員會還可以規定期權在一段時間內或不時變得行使,週期性地或以其他方式,在所確定的一定數量的股票或委員會確定的股票的百分比上。

(e) 行權價。期權的行權價將在授予期權時由委員會確定,但期權的行權價不得低於授予日期上股票的公允市場價值的百分之百(100%)。

(f) 行使方法。此類期權將根據計劃的條款和委員會確定的時間和條件行使,受授予獎項的協議規定。期權不能行使為一個股份的部分。在公司收到下列內容之後,期權應被視為行使:(a)有權行使期權的人(和/或通過授權的第三方管理器電子執行)給出的行使通知(按照委員會可能隨時指定的形式),以及(b)有關期權行使的股票的全部付款(以及足以滿足法律上應納税的任何適用税收義務的代扣金額)。完整的支付可以由委員會授權的任何考慮和支付方式組成,並由獎項協議和計劃許可。行使期權後發行的股票將以參與者的名義發出。在發行公司的股東登記表或經公司的合法授權轉讓代理人的適當登記項顯示股份之前,無論期權是否行使,都不得有投票權或獲得股息或其他股東權利。公司將在期權行使後儘快發行(或導致發行)該股份。除計劃第4(c)條另有規定外,不會為股利或其他記錄日期早於發行日期的權益做出任何調整。以任何方式行使期權都將減少所剩餘的股份數量,在計劃和期權出售目的下都是如此。

5

(g) 服務終止。如果參與者的服務因除Cause,死亡或殘疾以外的任何原因終止,則該期權將於參與者服務終止後90天的營業結算時到期(或者委員會確定的較短或較長時間段),但是無論如何,不得晚於期權到期日。

(i) 死亡或殘疾。如果參與者的服務是因參與者的死亡(或參與者的殘疾,參與者的服務終止90天后,除Cause或殘疾外)而終止,則任何未盈利的期權將在參與者終止的一年內盈利,並且不再受限制和孤注一擲。參與者的期權必須由參與者的法定代表或授權被讓人在該參與者的服務終止後十二(12)個月內行使(或委員會確定的較短或較長時間段),但無論如何都不得晚於期權到期日。

請參照原文理解註釋。

第7節 受限股票單位

(a) 受限股票單位。受限股票單位(“RSU”)是授予合格僱員、顧問或董事的獎勵,其中包括可通過發行這些股票(可能包括受限股票)或以現金結算的股票。所有RSU將根據獎項協議進行。

(b) RSU的條款。委員會將確定RSU的條款,包括但不限於:(i)受限股票單位的數量,(ii)RSU可以解決的時間或時間,(iii)在結算時分配的考慮,以及(iv)參與者終止服務對每個RSU的影響,但不得超過十年(10)年。如果RSU是根據已滿足的績效因素而獲得的,則科目中同樣可以獲得績效考慮。委員會將:(i)確定RSU的任何績效期間的性質、長度和起始日期;(ii)從用於衡量績效的績效因素中選擇,如果有;(iii)確定視為受限股票單位的股數。績效期間可能會重疊,參與者可能與受不同績效期間和不同績效因素以及其他標準約束的限制股票單位同時參與。

(c) 結算的形式和時間。獎項委員會確定並在獎項協議中設定的日期(s)確定後儘快支付賺取的RSU。在其唯一的判斷下,委員會可以以現金、股票或兩者的組合支付已獲得的RSU。

(d) 服務終止。除了可能在參與者的獎勵協議中規定,唯一的緣由是委員會的裁定,服務終止後所有權益自動中止。

第8款 股權變動的股權自動歸屬。

在發生股權轉移時,除獎勵協議中另有規定外,所有未歸屬的優秀獎勵權益均應自動於股權轉移之前立即歸屬。

第9款. 一般條款

(a) 沒有獎勵權益的權益。沒有參與者、員工或其他人應享有根據計劃授予任何獎勵的權利,公司或委員會也沒有義務平等地對待參與者、員工和其他人。

(b) 沒有股東權益。沒有獎勵授予參與者除非並且直到在與該獎勵有關的情況下實際發行或轉讓股票給該人。

6

(c) 税費。在參與者就交易所涉及的任何應税事件產生而言,只有在參與者達成與委員會認可的解決方案後,才會向任何參與者交付股票,並根據適用法律的認可通知,該參與者就應納個人所得税和就業税的扣繳義務達成一致。公司或任何附屬公司有權和權利扣除或扣除(或要求參與者向公司匯款)足以滿足所有適用的包括參與者的工資税義務的適用税款的數量的金額使得這個計劃產生的應税事件符合適用的法律的要求和扣罰。在不特別獲得委員會批准的情況下,這個計劃發行、歸屬、行使或支付的獎勵所可以扣留的股票(或者可以從公司獲得的股票的返還)以滿足任何計劃產生的所得税和自然人所得税的責任應以新股市場的總市值為基礎。

(d) 無僱用或服務權利。計劃或任何獎勵協議的任何內容均不會以任何方式幹擾或限制僱用方在任何時候終止任何參與者的僱用或服務權利,也不會賦予任何參與者繼續僱用或服務僱用方的任何權利。

(e) 沒有被資助獎勵權益 的地位。這個計劃未被資助,也不會在計劃利益方面創建或解釋信託或單獨的基金。這個計劃也不會在公司和任何參與者或其他人之間建立任何受託人關係。對於任何持有根據這個計劃授予的獎勵的權益的人員,如此獲得的權益並不超出公司一般未擔保的債權人的權益。

(f) 賠償。作為委員會成員或委派該委員會的人員的每個人將在公司面前得到補償和豁免,以防止和避免在執行計劃時產生任何損失、成本、責任或費用,或者由於計劃下的任何動作或不作為產生任何索賠、訴訟、訴訟或程序而涉及其。在公司的同意下,他或她支付的任何和所有款項將在和解中由公司批准或在任何此類行動、訴訟或程序中支付的任何和所有金額中對他或她進行賠償,以滿足此前規定的要求。預留補償的上述權利將不是獨佔的,並且將不獨立於此類人員根據公司總章程和議定書,按照合同、法律或其他方式享有的任何其他補償權利之外的任何其他賠償權利。

(g) 員工禁止內幕交易。每個收到獎勵的參與者將遵守公司不時制定的關於公司僱員、高管和/或董事股票交易的任何政策,以及該參與者可能適用的任何內部交易或市場濫用法律。

(h) 計劃為非獨佔計劃。董事會通過計劃,提交該公司的股東以獲得批准(如有必要),或該計劃的任何規定,不應被解釋為對董事會採取任何額外的薪酬安排的權力產生任何限制,董事會認為這種額外的薪酬安排是可取的,包括但不限於根據本計劃以外的方式授予股份獎勵和獎金,此類安排可以是普遍適用的或僅適用於特定情況。

(i) 證券法和其他監管的合規性。除非獎勵符合任何政府機構的全部適用的美國和外國聯邦和國家證券和交易控制和其他法律、規則和規定,以及任何股票交易所或自動報價系統的要求,以及發放獎勵的授權日期和行使或其他發行所需的任何註冊或其他合規性要求,在交付股票之前,獎勵將無效。不管該計劃中的任何其他規定如何,在完成公司認為必要或可取的任何政府機構的任何批准和/或任何適用的州、聯邦或外國法律或任何政府機構的有關法規之前,該公司沒有義務發行或交付該計劃下的股份證書。該公司沒有義務向美國證券交易委員會註冊股份或履行任何外國或州證券法律的登記、合規或上市要求,該公司也不對任何税務責任負有任何責任。

7

(j) 證書。除非委員會認為必要或妥善,否則在計劃下交付的所有股票或其他證券,無論是否已證明,都將受到委員會可能視為必要或適當的股份轉讓訂單、圖例和其他限制的約束,包括任何適用的美國聯邦、州或外國證券法的限制,以及任何股票交易所或自動報價系統的規則、規例和其他要求,以及所收到的股票所受到的任何非美國匯率控制或證券法的限制。

(k) 不能轉讓。除非委員會另有規定,否則任何獎勵均不得出售、抵押、轉讓、抵押或以任何其他方式處置,除非通過遺囑或根據法定的傳承或分配方式進行。如果委員會使獎勵可轉讓,包括但不限於以工具的形式傳遞給在該工具中受信託者(設立人)的晚期生活或遺囑信託,這些獎勵將包含委員會認為適當的其他條款和條件。

(l) 與其他權益的關係。計劃項下的任何支付都不應計算在該公司或任何附屬公司的任何退休、養老、儲蓄、利潤分享、集團保險、福利或其他計劃的任何權益計算中,除非在這些計劃的書面條款或協議中明確規定。

(m) 標題名稱。計劃中各款的標題名稱僅供參考,若有衝突,應以計劃的文本為準,而非以這樣的標題或名稱為準。

(n) 碎股。不得發行任何碎股,委員會將決定是否以現金代替碎股或者通過適當的等級向上或向下來消除這種碎股。

(o) 適用於第16條規定人員的限制。不論計劃的其他規定如何,對於任何受《交易法》第16條規定約束的參與人,計劃及任何授予或 授予給任何參與者的獎勵均應受制於《交易法》第16條下的任何適用豁免規則的任何其他限制(包括交易所法則16b-3的任何修正 案),這是適用該豁免規則的要求。在適用法律的允許範圍內,計劃和在此下發放或授予的獎勵應被視為已經修改,以使其符 合適用的豁免規則所必需的程度。

(p) 政府和其他法規。公司進行以股票或其他形式支付獎勵的義務應受到所有適用法律的限制,以及可能需要的政府機構批准。公司對於 根據計劃支付的任何股票在《證券法》或任何其他適用法律下注冊的義務不負任何責任。如果根據《證券法》或其他適用法律,在某些 情況下支付的股票是豁免登記的,公司可以以其認為適當的方式限制轉讓這些股票,以確保任何該類豁免的可用性。

(q) 法律管轄。計劃和所有獎勵協議應按照英屬維爾京羣島的法律解釋和管轄。

(r) 附錄。委員會可以批准計劃的補充、修改或附錄,視為需要或適當,以遵守適用法律或其他方面,這些補充、修改或附錄應被視為 計劃的一部分。

8