附件10.3
方正RSU協議
GUARDANT HEALTH,Inc.
2018年度激勵獎勵計劃
全球限制性股票單位授權書
Guardant Health,Inc.,一家特拉華州的公司(“本公司”),已向下列參與者(“參與者”)授予本“全球限制性股票單位授予通知”(本“授予通知”)所述的限制性股票單位(“RSU”),受2018年激勵獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)和作為附件A的全球限制性股票單位協議(“協議”)的條款和條件所規限,兩者均以引用方式併入本授予通知。未在本批地通知或協議中特別定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。
參加者: [赫爾米·埃爾圖克希/阿米拉利·塔拉薩茲]
授予日期:2024年3月18日。
RSU數量:三個,286,533個
歸屬生效日期:自2024年1月1日起生效
歸屬時間表:根據協議第2.1條的規定,RSU應在歸屬開始日期的一週年時歸屬三分之一(1/3)的RSU,並在歸屬開始日期的每個季度週年日歸屬十二分之一(1/12)的RSU,並在此後兩年內的兩年期間內,以參與者的持續服務為條件。
參與者接受(無論以書面、電子或其他方式)RSU,即表示同意受本授予通知萬億.E計劃和本協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。
Guardant Health Inc.參與者
作者:
    
    
姓名:Terilyn Juarez Monroe表示支持。姓名:[赫爾米·埃爾圖克希/阿米拉利·塔拉薩茲]
標題:首席人事官説。標題:聯席首席執行官霍華德·斯圖爾特。






附件A
向全球限制性股票單位授予授予通知

全球限制性股票單位協議
本全球限制性股票單位協議(統稱“協議”)中未明確定義的資本化術語應具有授予通知中指定的含義,或如授予通知中未定義,則應具有計劃中指定的含義。
第一條。
一般信息
I.獎勵RSU和股息等價物。
(A)本公司已於授出通知所載授出日期(“授出日期”)向參與者授予回購單位。每個RSU代表獲得本協議中規定的一份股份的權利。在RSU被授予之前(如果有的話),參與者將無權分配任何股份。
(B)本公司特此就每個RSU向參與者授予相當於向幾乎所有已發行股份持有人支付普通現金股息的股息,該股息的記錄日期在授出日期之後且在適用的RSU結算、沒收或以其他方式到期之前。每股股息等值使參與者有權獲得等值於在單一股票上支付的任何此類普通現金股息。本公司將為每股股息等值設立單獨的股息等值簿記賬户(“股息等值賬户”),並在適用的股息支付日將支付的任何此類現金的金額計入股息等值賬户(不含利息)。就第409a條所要求的指定支付時間和支付方式而言,根據本協議發行的RSU授予的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等RSU和與之相關的權利分開處理。
2.納入計劃條款。RSU受本協議和計劃中規定的條款和條件約束,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
I.無擔保承諾。在結算前,RSU和股息等價物將始終代表僅從公司一般資產中支付的無擔保公司債務。
第二條。
歸屬、沒收及授產安排
二.1歸屬;沒收。






(A)RSU將根據授予通知中的歸屬時間表歸屬,但本應歸屬的RSU的任何部分將被累積,並僅在整個RSU累積時才歸屬。儘管本協議有任何相反規定,但除非行政長官另有批准,否則本協議的條款取代了公司高管離職計劃中包含的加速歸屬待遇,該加速歸屬待遇涉及2026年1月1日之前發生的符合資格的終止和CIC終止(每個資本化條款,如高管離職計劃中所定義)中未完成的基於時間的股權獎勵的處理。
(B)如果在2025年12月31日或之前發生合格終止或CIC終止(各自的終止定義見《執行離職計劃》),則儘管《執行離職計劃》中有任何相反規定,除非行政長官另有批准,否則RSU將在解除生效(如《執行離職計劃》附件C所定義)後全數歸屬,受參與者的執行情況以及在適用的範圍內不撤銷解除的約束,並應受《高管離職計劃》中規定的任何額外要求的約束。如果符合條件的終止或CIC終止發生在2025年12月31日之後,RSU應根據高管離職計劃的條款授予。
(C)在參與者因任何其他原因終止服務的情況下,除管理人另有決定或參與者與公司之間具有約束力的書面協議另有規定外,所有未授予的RSU將立即自動取消和沒收。
(D)股息等價物(包括任何股息等價物賬户餘額)將在與股息等價物(包括股息等價物賬户)相關的RSU歸屬或沒收時歸屬或沒收(視情況而定)。
(E)為免生疑問,僅在歸屬期間的一段時間內受僱或提供其他服務,但服務終止發生在歸屬日期之前的情況下,參與者無權按比例歸屬RSU和股息等價物。
二.結算。
(A)RSU及股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將於適用RSU歸屬後於行政上可行的情況下儘快以股份支付,但在任何情況下不得超過RSU歸屬日期後30天。
(B)儘管有前述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據財務條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)條);前提是公司合理地相信延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。






(C)就股息等值支付的股份數目將等於股息等值賬户餘額除以緊接支付日期前一天的股份公平市值的商(四捨五入至最接近的整股)。
第三條。
税收和扣繳税款
三.1.代表。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出建議。參賽者向本公司表示,參賽者已與參賽者本身的税務顧問一起審閲本次授予RSU(“獎勵”)的税務後果,以及授予通知書及本協議所擬進行的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。
三.2納税責任。
(A)本公司應扣留或安排扣留根據本獎勵以其他方式歸屬或可發行的股份,以履行任何適用的預扣税款義務(“淨額結算”)。可被扣留或退還的股票數量應限於在扣繳之日具有相當於此類負債總額的公平市值的股票數量,該等債務總額基於參與者適用司法管轄區適用的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税適用於此類應税收入的最高個人法定預扣税率。
(B)參與者承認,無論本公司或任何關聯公司就與RSU相關的任何預扣税義務採取的任何行動,參與者最終都要對與RSU相關的所有應繳税款負責。本公司或任何聯營公司均無就授予、歸屬或支付RSU或其後出售股份所涉及的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司及其關聯公司不承諾也沒有義務構建RSU以減少或消除參與者的納税義務。
第四條。
其他條文
IV.1授權書的性質。通過接受RSU,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由該公司自願設立的,並屬完全酌情性質;
(B)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予了限制性股票單位;






(C)有關未來RSU或其他贈款(如有)的所有決定將由公司自行決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)根據該計劃獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(F)根據《計劃》獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了付款、獎金、長期服務金、假日工資、養卹金或退休或福利或類似付款;
(G)以股息單位和股息等價物為基礎的股票的未來價值是未知的、不能確定的,也不能確切地預測;
(H)由於參與者終止服務(無論出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反參與者提供服務的司法管轄區的適用法律,或參與者的僱傭條款或其他服務協議,如有),不應因喪失RSU和因參與者終止服務而產生的股息等價物而產生對賠償或損害的索賠或權利;
(I)除非與本公司另有協議,否則不得將RSU、股息等價物和受RSU限制的股份及其收入和價值作為服務參與者作為聯屬公司的董事提供的代價或與其相關的代價而授予;
(J)除非本計劃或本公司酌情另有規定,本協議證明的RSU、股息等價物和利益不會產生任何權利,使RSU、股息等價物或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會在影響股份的任何公司交易中交換、套現或取代;和
(K)本公司、服務接受方或任何其他聯屬公司對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動不承擔任何責任,該匯率波動可能會影響RSU的價值、股息等價物或根據RSU或股息等價物的歸屬而應支付給參與者的任何金額,或隨後出售在RSU和股息等價物結算時獲得的任何股份。
IV.2CLaw Back。儘管本計劃第10(M)條另有規定,獎勵及根據本計劃可發行的股份須遵守於授出日生效的任何追回或退還政策,或本公司為遵守適用法律(包括本公司追討錯誤判給賠償的政策)而可能採取或維持的有限程度的政策。公司和參與者確認本計劃的第4.2節和第10(M)節均不是






旨在限制根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第304條對獎勵和/或根據本協議發行的股票的任何追回和/或返還。為免生疑問,本裁決不受授予日期後採取的任何追回政策(或部分政策)的約束,只要該政策超出了本公司必須遵守的任何適用法律的最低要求。
四.3調整。參與者承認,在本協議和本計劃所規定的某些情況下,股息單位、受股息單位約束的股份和股息等價物可能會受到調整、修改和終止的影響。
IV.4節點。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式,並由公司主要辦事處的公司祕書或祕書當時的電子郵件地址或傳真號碼轉交給公司。根據本協議條款向參賽者發出的任何通知必須以書面形式,並按參賽者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼發送給參賽者。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求退回收據)並在由美國郵政服務或類似的非美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構預付郵資後,當由國家認可的快遞公司遞送或收到傳真傳輸確認時,將被視為正式發出。
IV.5標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。
四、六、執法權和執法權。授予通知和本協議將受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮任何州的法律選擇原則,該原則要求適用特拉華州以外的司法管轄區的法律。為執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序,無論是與本協議有關的,還是由本協議引起的,雙方特此提交併同意加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院的唯一和專屬管轄權,以及作出和/或執行本協議的任何其他法院。
IV.7符合適用法律。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。
IV.8繼承人和受讓人。公司可將其在本協議下的任何權利轉讓給任何繼承人,或與本計劃第8(B)節所述的任何交易或事件相關的母公司,即作為RSU基礎股票發行人的母公司,本協議將使該母公司關聯公司或繼承人受益。在符合本協議或本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。






IV.9適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、授予通知、本協議、RSU和股息等價物將受到交易所法案第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則160億.3的任何修訂)中規定的任何額外限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。
IV.10《最終協議》;修正案本計劃、批地通知和本協議(包括本協議的任何證物)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。在計劃允許的範圍內,管理人或董事會可隨時或不時地對本協議進行全部或部分修訂或以其他方式修改、暫停或終止;但未經參與者事先書面同意,本協議的修訂、修改、暫停或終止不得對RSU和股息等價物產生實質性和不利影響。
IV.11可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
IV.12對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。根據本協議的條款,參與者將僅擁有本公司一般無擔保債權人關於RSU和股息等價物的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及不大於作為一般無擔保債權人就RSU和股息等價物收取現金或股票的權利。
IV.13不是僱傭合同。本計劃、批出通知或本協議並無賦予參與者任何權利繼續受僱於本公司或任何其他聯營公司或提供其他服務,或以任何方式幹擾或限制本公司及任何其他聯營公司在此明確保留的權利,以任何理由隨時解除或終止參與者的服務,不論是否有理由,除非本公司或另一聯營公司及參與者之間的書面協議另有明確規定。
四.14電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。






IV.15內幕交易/市場濫用法。參與者承認,根據參與者所在國家/地區或股票上市國家/地區的不同,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股份、股份權利(例如,RSU)或與股票價值掛鈎的權利的能力,因為參與者被認為掌握了有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律或法規定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。
四.16外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參保人承認,參保人因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金(包括股息和出售股份所得收益),或從參保人所在國家以外的經紀/銀行賬户或法人實體獲取、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。適用法律可要求參與方向該國的有關當局報告此類賬户、資產、其中的餘額、其價值和/或與之有關的交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參與者參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其國家。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
四、17對口單位。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。
* * * 






方正RSU協議
GUARDANT HEALTH,Inc.
2018年度激勵獎勵計劃
全球限制性股票單位授權書
Guardant Health,Inc.,一家特拉華州的公司(“本公司”),已向下列參與者(“參與者”)授予本“全球限制性股票單位授予通知”(本“授予通知”)所述的限制性股票單位(“RSU”),受2018年激勵獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)和作為附件A的全球限制性股票單位協議(“協議”)的條款和條件所規限,兩者均以引用方式併入本授予通知。未在本批地通知或協議中特別定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。
參加者: [赫爾米·埃爾圖克希/阿米拉利·塔拉薩茲]
授予日期:2024年3月18日。
RSU數量:三個,45,846個
歸屬生效日期:自2024年1月1日起生效
歸屬時間表:根據協議第2.1條的規定,RSU應在2024年3月31日、2024年6月30日、2024年9月30日和2024年12月31日各歸屬25%的RSU,前提是參與者在適用的歸屬日期之前繼續受僱。
參與者接受(無論以書面、電子或其他方式)RSU,即表示同意受本授予通知萬億.E計劃和本協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。
Guardant Health Inc.參與者

作者:

    

    
姓名:Terilyn Juarez Monroe表示支持。姓名:[赫爾米·埃爾圖克希/阿米拉利·塔拉薩茲]
標題:首席人事官説。標題:聯席首席執行官霍華德·斯圖爾特。







附件A
向全球限制性股票單位授予授予通知

全球限制性股票單位協議
本全球限制性股票單位協議(統稱“協議”)中未明確定義的資本化術語應具有授予通知中指定的含義,或如授予通知中未定義,則應具有計劃中指定的含義。
第一條。
一般信息
I.獎勵RSU和股息等價物。
(A)本公司已於授出通知所載授出日期(“授出日期”)向參與者授予回購單位。每個RSU代表獲得本協議中規定的一份股份的權利。在RSU被授予之前(如果有的話),參與者將無權分配任何股份。
(B)本公司特此就每個RSU向參與者授予相當於向幾乎所有已發行股份持有人支付普通現金股息的股息,該股息的記錄日期在授出日期之後且在適用的RSU結算、沒收或以其他方式到期之前。每股股息等值使參與者有權獲得等值於在單一股票上支付的任何此類普通現金股息。本公司將為每股股息等值設立單獨的股息等值簿記賬户(“股息等值賬户”),並在適用的股息支付日將支付的任何此類現金的金額計入股息等值賬户(不含利息)。就第409a條所要求的指定支付時間和支付方式而言,根據本協議發行的RSU授予的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等RSU和與之相關的權利分開處理。
2.納入計劃條款。RSU受本協議和計劃中規定的條款和條件約束,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
I.無擔保承諾。在結算前,RSU和股息等價物將始終代表僅從公司一般資產中支付的無擔保公司債務。
第二條。
歸屬、沒收及授產安排
二.1歸屬;沒收。RSU將根據授予通知中的歸屬時間表歸屬,但原本歸屬的RSU的任何部分將被累積,並且僅當整個RSU累積時才歸屬。在參與者終止服務的情況下






在任何情況下,除非管理人另有決定或本公司的高管離職計劃可能會不時修訂(包括在授權日後修訂)或在參與者與本公司之間具約束力的書面協議中作出規定,否則所有未獲授權的RSU將立即及自動取消及沒收。股息等價物(包括任何股息等價物賬户餘額)將在與股息等價物(包括股息等價物賬户)相關的RSU歸屬或沒收時歸屬或沒收(視情況而定)。為免生疑問,僅在歸屬期間的一段時間內受僱或提供其他服務,但如果服務終止發生在歸屬日期之前,則參與者不應有權按比例歸屬於RSU和股息等價物。
二.結算。
(A)RSU及股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將於適用RSU歸屬後於行政上可行的情況下儘快以股份支付,但在任何情況下不得超過RSU歸屬日期後30天。
(B)儘管有前述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據財務條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)條);前提是公司合理地相信延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。
(C)就股息等值支付的股份數目將等於股息等值賬户餘額除以緊接支付日期前一天的股份公平市值的商(四捨五入至最接近的整股)。
第三條。
税收和扣繳税款
三.1.代表。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出建議。參賽者向本公司表示,參賽者已與參賽者本身的税務顧問一起審閲本次授予RSU(“獎勵”)的税務後果,以及授予通知書及本協議所擬進行的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。
三.2納税責任。
(A)本公司應扣留或安排扣留根據本獎勵以其他方式歸屬或可發行的股份,以履行任何適用的預扣税款義務(“淨額結算”)。可被扣留或退還的股份數量應限於扣留之日公平市值等於此類負債總額的股份數量,該等債務的總和是基於參與者個人法定最高扣押率






適用於此類應税收入的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税的適用司法管轄區。
(B)參與者承認,無論本公司或任何關聯公司就與RSU相關的任何預扣税義務採取的任何行動,參與者最終都要對與RSU相關的所有應繳税款負責。本公司或任何聯營公司均無就授予、歸屬或支付RSU或其後出售股份所涉及的任何預扣税款的處理作出任何陳述或承諾。本公司及其關聯公司不承諾也沒有義務構建RSU以減少或消除參與者的納税義務。
第四條。
其他條文
IV.1授權書的性質。通過接受RSU,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由該公司自願設立的,並屬完全酌情性質;
(B)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予了限制性股票單位;
(C)有關未來RSU或其他贈款(如有)的所有決定將由公司自行決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)根據該計劃獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(F)根據《計劃》獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了付款、獎金、長期服務金、假日工資、養卹金或退休或福利或類似付款;
(G)以股息單位和股息等價物為基礎的股票的未來價值是未知的、不能確定的,也不能確切地預測;
(H)因參與者終止服務而喪失RSU和股息等價物(無論出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反






參與者提供服務的管轄權或參與者的僱傭條款或其他服務協議(如有);
(I)除非與本公司另有協議,否則不得將RSU、股息等價物和受RSU限制的股份及其收入和價值作為服務參與者作為聯屬公司的董事提供的代價或與其相關的代價而授予;
(J)除非本計劃或本公司酌情另有規定,本協議證明的RSU、股息等價物和利益不會產生任何權利,使RSU、股息等價物或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會在影響股份的任何公司交易中交換、套現或取代;和
(K)本公司、服務接受方或任何其他聯屬公司對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動不承擔任何責任,該匯率波動可能會影響RSU的價值、股息等價物或根據RSU或股息等價物的歸屬而應支付給參與者的任何金額,或隨後出售在RSU和股息等價物結算時獲得的任何股份。
IV.2CLaw Back。儘管本計劃第10(M)條另有規定,獎勵及根據本計劃可發行的股份須遵守於授出日生效的任何追回或退還政策,或本公司為遵守適用法律(包括本公司追討錯誤判給賠償的政策)而可能採取或維持的有限程度的政策。本公司和參與者承認,本計劃的第4.2節和第10(M)節都不打算限制根據2002年薩班斯-奧克斯利法案第304節對獎勵和/或根據本計劃發行的股票的任何追回和/或返還。為免生疑問,本裁決不受授予日期後採取的任何追回政策(或部分政策)的約束,只要該政策超出了本公司必須遵守的任何適用法律的最低要求。
四.3調整。參與者承認,在本協議和本計劃所規定的某些情況下,股息單位、受股息單位約束的股份和股息等價物可能會受到調整、修改和終止的影響。
IV.4節點。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式,並由公司主要辦事處的公司祕書或祕書當時的電子郵件地址或傳真號碼轉交給公司。根據本協議條款向參賽者發出的任何通知必須以書面形式,並按參賽者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼發送給參賽者。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求回執)並以預付郵資的方式存放在由美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構或類似的非






美國郵政服務,當由國家認可的快遞公司遞送或在收到傳真傳輸確認時。
IV.5標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。
四、六、執法權和執法權。授予通知和本協議將受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮任何州的法律選擇原則,該原則要求適用特拉華州以外的司法管轄區的法律。為執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序,無論是與本協議有關的,還是由本協議引起的,雙方特此提交併同意加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院的唯一和專屬管轄權,以及作出和/或執行本協議的任何其他法院。
IV.7符合適用法律。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。
IV.8繼承人和受讓人。公司可將其在本協議下的任何權利轉讓給任何繼承人,或與本計劃第8(B)節所述的任何交易或事件相關的母公司,即作為RSU基礎股票發行人的母公司,本協議將使該母公司關聯公司或繼承人受益。在符合本協議或本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
IV.9適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、授予通知、本協議、RSU和股息等價物將受到交易所法案第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則160億.3的任何修訂)中規定的任何額外限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。
IV.10《最終協議》;修正案本計劃、批地通知和本協議(包括本協議的任何證物)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。在計劃允許的範圍內,管理人或董事會可隨時或不時地對本協議進行全部或部分修訂或以其他方式修改、暫停或終止;但未經參與者事先書面同意,本協議的修訂、修改、暫停或終止不得對RSU和股息等價物產生實質性和不利影響。






IV.11可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
IV.12對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。根據本協議的條款,參與者將僅擁有本公司一般無擔保債權人關於RSU和股息等價物的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及不大於作為一般無擔保債權人就RSU和股息等價物收取現金或股票的權利。
IV.13不是僱傭合同。本計劃、批出通知或本協議並無賦予參與者任何權利繼續受僱於本公司或任何其他聯營公司或提供其他服務,或以任何方式幹擾或限制本公司及任何其他聯營公司在此明確保留的權利,以任何理由隨時解除或終止參與者的服務,不論是否有理由,除非本公司或另一聯營公司及參與者之間的書面協議另有明確規定。
四.14電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
IV.15內幕交易/市場濫用法。參與者承認,根據參與者所在國家/地區或股票上市國家/地區的不同,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股份、股份權利(例如,RSU)或與股票價值掛鈎的權利的能力,因為參與者被認為掌握了有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律或法規定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。






四.16外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參保人承認,參保人因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金(包括股息和出售股份所得收益),或從參保人所在國家以外的經紀/銀行賬户或法人實體獲取、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。適用法律可要求參與方向該國的有關當局報告此類賬户、資產、其中的餘額、其價值和/或與之有關的交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參與者參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其國家。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
四、17對口單位。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。
* * * 







非創始人員工RSU獎勵協議
GUARDANT HEALTH,Inc.
2018年度激勵獎勵計劃
全球限制性股票單位授權書
Guardant Health,Inc.,一家特拉華州公司(“公司”)已授予以下參與者(“參與者”)限制性股票單位本全球限制性股票單位授予通知中描述的(“RSU”)(本“授予通知”),須遵守2018年激勵獎勵計劃的條款和條件(經不時修訂,稱為“計劃”)和作為附件A所附的全球限制性股票單位協議,包括參與者國家/地區任何附錄中規定的任何額外條款和條件(“附錄”以及全球限制性股票單位協議,統稱為“協議”),兩者均通過引用納入本授予通知。本授予通知或協議中未具體定義的大寫術語具有本計劃中賦予的含義。
參加者:
授予日期:加拿大、中國。
RSU數量:
歸屬生效日期:3月1日至3月1日。
歸屬日程表:美國銀行,中國銀行,中國銀行。
參與者接受(無論以書面、電子或其他方式)RSU,即表示同意受本授予通知萬億.E計劃和本協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。
Guardant Health Inc.參與者

作者:

    

    
姓名:Terilyn Juarez Monroe表示支持。[參與者姓名]
標題:首席人事官説。







附件A
向全球限制性股票單位授予授予通知

全球限制性股票單位協議
未在本全球限制性股票單位協議中明確定義的資本化條款,包括本協議附錄(統稱“協議”)中為參與者所在國家規定的任何附加條款和條件,應具有授予通知中指定的含義,或如授予通知中未定義,則應具有授予通知中計劃中指定的含義。
第一條。
一般信息
I.獎勵RSU和股息等價物。
(A)本公司已於授出通知所載授出日期(“授出日期”)向參與者授予回購單位。每個RSU代表獲得本協議中規定的一份股份的權利。在RSU被授予之前(如果有的話),參與者將無權分配任何股份。
(B)本公司特此就每個RSU向參與者授予相當於向幾乎所有已發行股份持有人支付普通現金股息的股息,該股息的記錄日期在授出日期之後且在適用的RSU結算、沒收或以其他方式到期之前。每股股息等值使參與者有權獲得等值於在單一股票上支付的任何此類普通現金股息。本公司將為每股股息等值設立單獨的股息等值簿記賬户(“股息等值賬户”),並在適用的股息支付日將支付的任何此類現金的金額計入股息等值賬户(不含利息)。就第409a條所要求的指定支付時間和支付方式而言,根據本協議發行的RSU授予的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等RSU和與之相關的權利分開處理。
2.納入計劃條款。RSU受本協議和計劃中規定的條款和條件約束,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。
I.無擔保承諾。在結算前,RSU和股息等價物將始終代表僅從公司一般資產中支付的無擔保公司債務。
第二條。
歸屬、沒收及授產安排
二.1歸屬;沒收。RSU將根據授予通知書中的歸屬時間表進行歸屬,但本應歸屬的RSU的任何部分將累積並將






只有當整個RSU積累後才穿背心。如果參與者因任何原因終止服務,所有未授予的RSU將立即和自動地被取消和沒收,除非管理人另有決定或公司的高管離職計劃中規定,該計劃可能會不時修訂(包括授予日期後可能修訂的)或參與者與公司之間具有約束力的書面協議中的規定。股息等價物(包括任何股息等價物賬户餘額)將在與股息等價物(包括股息等價物賬户)相關的RSU歸屬或沒收時歸屬或沒收(視情況而定)。為免生疑問,僅在歸屬期間的一段時間內受僱或提供其他服務,但如果服務終止發生在歸屬日期之前,則參與者不應有權按比例歸屬於RSU和股息等價物。
就RSU和股息等價物而言,管理人有權自行決定參與者何時不再是本計劃下的服務提供商,儘管根據適用法律,參與者是否仍可被視為員工或顧問。特別是,管理人可確定參與者終止服務的行為自參與者不再積極向公司或任何關聯公司提供服務之日起發生(無論終止的原因,也不論終止的原因後來是否被發現無效或違反參與者提供服務的司法管轄區的適用法律或參與者的僱傭條款或其他服務協議(如有)),而不考慮任何合同通知期或參與者提供服務的司法管轄區適用法律規定的任何“花園假”或類似期限,或參與者的僱傭條款或其他服務協議(如果有)。
二.結算。
(A)RSU及股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將於適用RSU歸屬後於行政上可行的情況下儘快以股份支付,但在任何情況下不得超過RSU歸屬日期後60天。
(B)儘管有前述規定,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理認定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據財務條例第1.409A-2(B)(7)(Ii)條);前提是公司合理地相信延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。
(C)就股息等值支付的股份數目將等於股息等值賬户餘額除以緊接支付日期前一天的股份公平市值的商(四捨五入至最接近的整股)。
第三條。
税收和扣繳税款
三.1.代表。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與本計劃或參與者的收購或






出售標的股份。參賽者向公司表示,參賽者已與參賽者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及贈款通知和本協議預期的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。
三.2納税責任。
(A)參與者承認,無論本公司或僱用參與者的關聯公司(如果不同)採取任何行動,或以其他方式向哪個參與者提供服務(“服務接收方”),所有與税務有關的項目的最終責任仍是參與者的責任,並且可能超過公司或服務接收方實際扣繳的金額(如果有)。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受方(I)不會就與RSU的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於RSU的授予、歸屬或交收、隨後出售因任何RSU的結算而取得的股份以及收取任何股息或股息等價物;及(Ii)不承諾亦無義務安排授予條款或RSU的任何方面以減少或免除參與者對税務相關項目的責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,參與者承認公司和/或服務接收方(或前服務接收方,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。
(B)公司有權和有權扣除或扣留或要求參與者向公司或服務接受方匯出足以滿足與RSU相關的任何應税事項的所有適用税收項目的金額。參與者特此授權公司和/或服務接收方或其各自的代理人酌情通過以下一種或多種方法履行與税收相關的任何適用的扣繳義務:
(I)扣留參加者的薪金、工資或應付予參加者的任何其他款項;
(Ii)扣留可在RSU和股息等價物結算時以其他方式向參與者發行的股份,但條件是,在有資格豁免適用《交易法》第16(B)條(如果適用)的範圍內,此類股份扣留程序須事先得到管理人的明確批准;
(Iii)指示經紀代表參與者(依據此項授權,無須進一步同意)在結算股份單位及股息等價物時,出售原本可發行予參與者的股份,並將出售所得款項呈交本公司;或
(Iv)公司確定為本計劃允許並符合適用法律的任何其他方法。






(C)本公司可通過考慮法定預扣金額或其他適用的預扣費率,包括參與者管轄範圍內適用的最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額扣繳的情況下,參與者可以獲得任何超額扣繳的現金退款(沒有等值的股票),如果沒有退款,參與者可以向當地税務機關申請退款。在預扣不足的情況下,參與者可能被要求直接向適用的税務機關或公司和/或服務接受者支付任何額外的與税收相關的項目。如果通過扣繳股份來履行税務相關項目的義務,則出於税務目的,參與者將被視為已按既得RSU和股息等價物發行了全部數量的股份,即使若干股份被扣留完全是為了履行與税務項目有關的扣繳義務。
(D)參與者同意向公司或服務接受方支付不能通過上述第3.2(B)節所述方式支付的任何與税收有關的金額。本公司無責任將任何股份交付予參與者或參與者的法定代表人,除非及直至參與者或參與者的法定代表人已全額支付或以其他方式清償因RSU、股息等價物或受RSU及股息等價物規限的股份而產生的與税務有關項目的任何預扣責任金額。
第四條。
其他條文
IV.1授權書的性質。通過接受RSU,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由該公司自願設立的,並屬完全酌情性質;
(B)授予限制性股票單位是特殊的、自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予了限制性股票單位;
(C)有關未來RSU或其他贈款(如有)的所有決定將由公司自行決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)根據該計劃獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(F)根據《計劃》獲得的RSU、股息等價物和任何股份,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終了付款、獎金、長期服務金、假日工資、養卹金或退休或福利或類似付款;






(G)以股息單位和股息等價物為基礎的股票的未來價值是未知的、不能確定的,也不能確切地預測;
(H)由於參與者終止服務(無論出於任何原因,無論後來是否被發現無效或違反參與者提供服務的司法管轄區的適用法律,或參與者的僱傭條款或其他服務協議,如有),不應因喪失RSU和因參與者終止服務而產生的股息等價物而產生對賠償或損害的索賠或權利;
(I)除非與本公司另有協議,否則不得將RSU、股息等價物和受RSU限制的股份及其收入和價值作為服務參與者作為聯屬公司的董事提供的代價或與其相關的代價而授予;
(J)除非本計劃或本公司酌情另有規定,本協議證明的RSU、股息等價物和利益不會產生任何權利,使RSU、股息等價物或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會在影響股份的任何公司交易中交換、套現或取代;和
(K)本公司、服務接受方或任何其他聯屬公司對參與者當地貨幣與美元之間的任何匯率波動不承擔任何責任,該匯率波動可能會影響RSU的價值、股息等價物或根據RSU或股息等價物的歸屬而應支付給參與者的任何金額,或隨後出售在RSU和股息等價物結算時獲得的任何股份。
四.2調整。參與者承認,在本協議和本計劃所規定的某些情況下,股息單位、受股息單位約束的股份和股息等價物可能會受到調整、修改和終止的影響。
IV.3節點。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式,並由公司主要辦事處的公司祕書或祕書當時的電子郵件地址或傳真號碼轉交給公司。根據本協議條款向參賽者發出的任何通知必須以書面形式,並按參賽者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼發送給參賽者。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求退回收據)並以預付郵資的方式存放在由美國郵政服務機構或類似的非美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構、由國家認可的快遞公司遞送或收到傳真傳輸確認時,將被視為正式發出。
IV.4標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。






四、五、執法權和執法權。授予通知和本協議將受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮任何州的法律選擇原則,該原則要求適用特拉華州以外的司法管轄區的法律。為執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他程序,無論是與本協議有關的,還是由本協議引起的,雙方特此提交併同意加利福尼亞州聖克拉拉縣法院或加利福尼亞州北區的美國聯邦法院的唯一和專屬管轄權,以及作出和/或執行本協議的任何其他法院。
四.6符合適用法律。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。
IV.7繼承人和受讓人。公司可以將其在本協議項下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議將使公司的繼承人和受讓人受益。在符合本協議或本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
IV.8適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、授予通知、本協議、RSU和股息等價物將受到交易所法案第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則160億.3的任何修訂)中規定的任何額外限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。
IV.9最終協議。本計劃、批地通知和本協議(包括本協議的任何證物)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。
IV.10可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。
四.11對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。根據本協議的條款,參與者將僅擁有本公司一般無擔保債權人關於RSU和股息等價物的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及不大於作為一般無擔保債權人就RSU和股息等價物收取現金或股票的權利。






IV.12不是僱傭合同。本計劃、授予通知或本協議沒有賦予參與者任何權利繼續受僱於公司、服務接收方或任何其他關聯公司,或以任何方式幹擾或限制公司、服務接收方和任何其他關聯公司在此明確保留的、以任何理由隨時解除或終止參與者服務的權利,除非公司、服務接收方或其他關聯公司和參與者之間的書面協議另有明確規定。
四.13電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
四.14語言。參賽者確認參賽者英語足夠熟練,或已諮詢英語足夠熟練的顧問,以使參賽者瞭解本協議的條款和條件。如果參與者收到本協議或與RSU和/或本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
IV.15附錄。儘管本《全球限制性股票單位獎勵協議》有任何規定,RSU仍須遵守本《全球限制性股票單位協議》附錄中針對參與者所在國家/地區的任何附加條款和條件。此外,如果參與者搬遷到附錄所列國家/地區之一,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於參與者,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。本協議附件是本協議的一部分。
IV.16內幕交易/市場濫用法。參與者承認,根據參與者所在國家/地區或股票上市國家/地區的不同,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其接受、收購、出售或試圖出售或以其他方式處置股份、股份權利(例如,RSU)或與股票價值掛鈎的權利的能力,因為參與者被認為掌握了有關公司的“內幕消息”(由適用司法管轄區的法律或法規定義)。當地的內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,參與者可能被禁止(I)向包括同事在內的任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。這些法律或法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。參賽者承認遵守任何適用的限制是他或她的責任,參賽者應就此事與他或她的私人顧問交談。






四.17外國資產/賬户、外匯管制和納税申報。參保人承認,參保人因參與本計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金(包括股息和出售股份所得收益),或從參保人所在國家以外的經紀/銀行賬户或法人實體獲取、持有和/或轉讓股份或現金,可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求。適用法律可要求參與方向該國的有關當局報告此類賬户、資產、其中的餘額、其價值和/或與之有關的交易。參與者還可能被要求在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將因參與者參加計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其國家。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
四.18對口單位。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。
* * * * *







附錄
全球限制性股票單位協議
Guardant Health Inc.
2018年激勵獎勵計劃

本文中使用但未予定義的大寫術語應具有授予通知、全球限制性股票單位協議(“RSU協議”)和計劃中賦予它們的含義。

條款和條件

本附錄包括管理RSU的附加條款和條件,如果參與者在下列國家/地區之一居住和/或工作。

如果參賽者是參賽者當前居住和/或工作所在國家以外的其他國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者參賽者在授予日期後移居另一個國家,則行政長官應酌情決定本條款和條件在多大程度上適用於參賽者。

通知

本附錄還包括有關證券、外匯管制、税收和參與者在參與該計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2023年4月在各自國家生效的證券、外匯管制、税收和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要將本文所述信息作為與其參與本計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在RSU授予或參與者出售根據本計劃獲得的股份時,這些信息可能已過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司不能向參與者保證任何特定的結果。因此,參賽者應就其國家的相關法律如何適用於參賽者的情況尋求適當的專業意見。

如果參與者是其當前居住和/或工作所在國家以外的其他國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果參與者在授予日期後轉到另一個國家/地區,則此處包含的信息可能不適用於參與者。








適用於所有非美國參與者的數據隱私條款

(A)數據收集和使用。本公司和服務接收方收集、處理和使用有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、根據本計劃授予的所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既有、未授予或未授予的任何其他股份權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。如有需要,收集和處理數據的法律依據是參與者的同意。
(B)股票計劃管理服務提供者。該公司將數據傳輸給嘉信理財及其某些附屬公司(“嘉信理財”),後者是一家總部設在美國的獨立服務提供商,正在協助公司實施、管理和管理該計劃。如有需要,向施瓦布傳輸數據的法律依據是參與者的同意。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享數據。參與者可能被要求與施瓦布就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這種同意是參與該計劃的能力的一個條件。
(C)國際數據轉移。本公司及其服務提供商(包括施瓦布)位於美國。參與者所在國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,向這些接收者傳輸數據的法律依據是參與者的同意。
(D)數據保留。公司將僅在實施、管理和管理您參與本計劃所需的時間內,或在遵守適用法律、行使或捍衞合法權利以及存檔、備份和刪除過程所需的時間內,持有和使用數據。此期限可能超過參與者在服務接收方的僱傭期限或其他服務期限。
(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在自願的基礎上提供本計劃的同意。參與者理解,參與者可以要求停止傳輸和處理參與者的數據,以便參與者參與本計劃,參與者從服務接受者那裏獲得的補償或與服務接受者的僱傭關係不會受到影響。拒絕或撤回同意的唯一後果是,公司將不能允許參與者參與該計劃。參賽者明白參賽者的資料仍會根據參賽者的工作或服務進行處理,並作記錄用途。
(F)數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)要求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)限制數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫參與者的當地人力資源代表。







加拿大
條款和條件
和解。儘管本計劃有任何酌情決定權或本協議有任何相反規定,RSU和股息等價物應僅以股份結算。本條款不影響《RSU協議》第3.2(B)節的適用。
如果參與者居住在魁北克,則適用以下規定:
同意接受英文資料。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序以英文起草。
同意接受英語國家的信息。各締約方根據《公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》、《公民權利和政治權利國際公約》。
數據隱私。以下條款是對適用於上述所有非美國參與者的數據隱私條款的補充:
參與者特此授權公司和公司代表討論並從參與計劃管理的所有專業或非專業人員那裏獲取所有相關信息。參與者還授權公司、服務接收方和/或任何其他關聯公司披露此類信息,並與其顧問進行討論。參與者還授權公司、服務接收方和/或任何其他關聯公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的僱傭檔案中。
通知
證券法信息。根據該計劃獲得的股份的出售或其他處置只能通過股票上市的證券交易所(即納斯達克證券市場)的設施在加拿大境外進行。
法國
條款和條件
語言上的同意。通過接受此RSU的授予,參與者確認已閲讀並理解以英語提供的計劃和本協議。參與者相應地接受這些文件的條款。
在接受的權利和行為的限制下,參與者確認避免Lu和計劃等語言的轉讓合同。參與者接受與原因有關的條款和條件文件。
通知
税務信息。RSU和股息等價物在法國沒有資格享受特殊税收或社會保障待遇。






德國
通知
交換控制信息。超過12,500歐元的跨境支付必須向德國聯邦銀行(德國銀行)報告。如果參與者支付或收到的付款超過這一金額(包括如果參與者根據該計劃購買價值超過該金額的股票,或通過外國經紀商、銀行或服務提供商出售股票並獲得超過該金額的收益),參與者必須使用德國央行網站(www.bundesbank.de)上的“一般統計數據報告門户”(“Allgemines MeldeportStatistik”)或通過此類其他方法(例如,通過電子郵件或電話),這是德國央行允許或要求的。報告必須每月提交,或在德國央行允許或要求的其他時間內提交。
香港
條款和條件

和解的形式。儘管本計劃包含任何酌情決定權,授予RSU並不為參與者提供任何獲得現金付款的權利;RSU僅以股票支付。

出售股份。對於授予日起六個月內歸屬的任何RSU,參與者同意他或她不會出售在授予日六個月週年日之前收購的股份。

通知

證券法信息。警告:本文件的內容未經香港任何監管機構審核。參賽者應謹慎對待報價。如果參賽者對本文件的任何內容有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。
日本
通知

交換控制信息。如果參與者在一次交易中收購了價值超過10000元萬的股票,參與者必須在收購股票後20天內通過日本銀行向財務省提交證券收購報告。參賽者應諮詢私人顧問以確定參賽者的報告義務。

韓國
沒有針對具體國家的規定。

新加坡
條款和條件

出售股份。對於在授予日六個月內授予的任何RSU,參與者同意他或她不會出售或提出出售在授予日六個月週年日前收購的股份,






除非該等出售或要約在新加坡出售是根據《新加坡證券及期貨法令》(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免而作出的。(“SFA”)或依據並符合SFA的任何其他適用條款。

通知

證券法信息。該等股份單位是根據“證券及期貨條例”第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而向參與者提出的,獲豁免遵守招股章程及根據證券及期貨事務管理局的註冊規定,且不是為了讓相關股份其後出售予任何其他方。該計劃尚未、也不會作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。
董事通知義務。新加坡聯營公司的董事(包括候補董事、代任董事、聯營董事和影子董事)須遵守新加坡公司法的某些通知規定。在這些要求中,有義務在兩個工作日內以書面形式通知該實體發生以下任何事件:(I)收購或出售公司或任何關聯公司的權益(例如,根據本計劃授予的RSU),(Ii)先前披露的權益的任何變化(例如,出售股份),或(Iii)成為新加坡關聯公司的董事、關聯董事或影子董事(如果此人當時持有此類權益)。無論董事是新加坡居民還是受僱於新加坡,這些通知要求都適用。

西班牙
條款和條件
格蘭特的本性。以下條款是對《RSU協議》第4.1節的補充:
通過接受授予的RSU,參與者同意參與該計劃並確認該參與者已收到該計劃的副本。
參與者明白,本公司單方面、無償並自行決定根據該計劃向全球服務提供商授予RSU和股息等價物。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即除本協議規定的範圍外,任何授予都不會對公司或任何附屬公司具有約束力。因此,參與者理解,授予RSU和股息等價物的假設和條件是,RSU、股息等價物以及在RSU和股息等價物結算時獲得的任何股份不是任何僱傭或其他服務協議(無論是與本公司或任何聯屬公司,包括服務接受者)的一部分,且不應被視為強制性福利、任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參與者理解,如果沒有上述假設和條件,將不會授予RSU;因此,參與者承認並自由地接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,則對RSU的任何獎勵或權利均應無效。
此外,參與者理解,一旦參與者經歷服務終止,參與者將無權繼續歸屬於任何RSU或股息等價物。例如,即使在參與者因但不限於辭職而終止的情況下,






根據《工人規約》第41條、《工人規約》第40條、《工人規約》第50條規定的搬遷、服務對象的單方面退出以及第1382/1985號皇家法令第10.3條的規定,對退休、紀律處分、經調整或認定的無故解僱、個別或集體解僱或客觀理由,不論是已判定或認定為無故的解僱、對僱用或服務條款的實質性修改、根據《工人規約》第40條、根據《工人規約》第50條的搬遷,以及根據第1382/1985號皇家法令第10.3條的規定所作的處理。參賽者確認參賽者已閲讀並明確接受《RSU協議第4.1節》中提到的條件。
通知
證券法信息。根據西班牙法律的定義,在西班牙領土上沒有發生或將發生與RSU和股息等價物有關的“向公眾提供”。該計劃、本協議和任何其他證明授予RSU的文件尚未、也不會在西班牙證券監管機構國家證券交易委員會(Comisión National del Mercado de Valore)註冊,這些文件都不構成公開募股招股説明書。
交換控制信息。參賽者必須向西班牙總商會(“DGCI”),即經濟和競爭力部下屬的商業和投資局申報收購股份。參與者還必須在股票被擁有時,在每年1月向外國交易局提交D-6表格,以聲明任何股票的所有權。此外,出售股票還必須在1月份向DGCI提交的表格D-6中申報,除非出售收益超過適用的門檻(目前為1,502,530歐元),在這種情況下,應在出售後一個月內提交申請。
此外,參與者必須以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、任何外國工具(例如股票)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司或任何美國經紀賬户向參與者支付的任何現金或股票),如果這些賬户的餘額連同此類工具的價值,或上一年或本年度與非西班牙居民的交易額超過100歐元萬。
11.瑞士
通知
證券法信息。 授予受限制股份單位和股息等值以及發行任何股份無意在瑞士公開發行,因此無需在瑞士註冊。 根據第35條及第35條,本文件或與RSU和股息等值物相關的任何材料(i)均不構成招股説明書。seq.瑞士聯邦金融服務法(“FinSA”)的規定(ii)可以在瑞士公開分發或以其他方式公開提供給服務提供商以外的任何人,或(iii)已經或將向任何瑞士監管機構(特別是瑞士金融監管局(FINMA))備案、批准或監督。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
對税收的責任。以下條款是對《RSU協議》第3.2節的補充:






在不限於RSU協議第3.2節的情況下,參與者同意參與者對所有與税務有關的項目負有責任,並據此約定在公司或服務接受方或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關當局)提出要求時支付所有與税務有關的項目。參與者還同意賠償公司和服務接受者代表參與者向HMRC(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)支付或預扣、已經支付或將支付的任何與税務有關的項目。
儘管有上述規定,如果參與者是董事或高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),在賠償被視為貸款的情況下,直接上述條款的條款將不適用。在這種情況下,在英國結束後九十(90)天內未徵收的任何所得税。發生與税務有關項目的事件的納税年度可能構成參與者的一項福利,在該年度可能需要支付額外的所得税和僱員國民保險繳費(“NIC”)。參與者理解,他或她將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告和支付因該額外福利而到期的任何所得税,並向公司和/或服務接受者(視情況而定)支付因該額外福利而到期的員工NIC的價值,公司和/或服務接受者可以通過RSU協議第3.2(B)節所述的任何方式收取該額外福利的應得所得税。