附錄 10.3

績效限制股票單位撥款通知
在下面

AERSALE 公司
2020年股權激勵計劃

AerSale Corporation(“公司”)根據其2020年股權激勵計劃(“計劃”),特此向參與者授予下述績效限制性股票單位(“PSU”)數量以下列出的績效限制性股票單位(“PSU”)的數量。PSU受此處、業績限制性股票單位協議(隨附於此)、其所附任何附錄以及本計劃中規定的所有條款和條件的約束,所有這些條款和條件均已全部納入此處。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

參與者:

授予日期:

演出週期:

演出期開始和結束。

在業績期結束後的合理時間內(無論如何,在業績期最後一天的90天週年紀念日之前,如果早於業績期結束的下一個日曆年的3月15日),委員會將確定在多大程度上滿足了下述績效標準(此類決定的日期,“確定日期”)。前提是符合下述績效標準,並且如果參與者在確定日期之前沒有因退休(定義見下文)以外的其他原因被解僱,則PSU將在確定之日獲得。

目標數量

PSU:

歸屬時間表:

PSU 將有資格按以下方式進行歸屬:

在確定日期賺取的PSU(如果有)中有100%將在決定日歸屬,前提是參與者在該歸屬日期之前沒有因退休以外的其他原因被終止。

在歸屬任何PSU的範圍內,根據業績限制股票單位協議第3條,公司將在適用的歸屬日期(無論如何不遲於適用的歸屬日期後的30天)當天或在合理可行的情況下儘快向參與者交付一定數量的普通股,其數量等於已滿足績效標準的PSU的數量。


儘管本撥款通知或績效限制性股票單位協議中有任何相反的規定,如果參與者在授予日九(9)個月週年紀念日之後終止且此類終止構成退休,則任何未賺取和未歸屬的PSU均應保持未償還狀態並有資格獲得收入,如果在確定日獲得,則無論參與者是否因退休而終止,都應繼續在每個歸屬日歸屬上述金額歸屬。

就本撥款通知和業績限制性股票單位協議而言,“退休” 是指參與者在滿足以下每項要求後自願終止:(a) 參與者已年滿65歲,在公司和/或其一家或多家子公司或關聯公司連續服務了至少五 (5) 年;(b) 除非公司另有書面同意,否則參與者已提前至少12個月向公司提供書面通知打算退休;以及 (c) 參與者有簽署(但未撤銷)一份有利於公司的標準索賠釋放書(此類免責聲明包括12個月的禁止競爭協議、禁止招攬契約和其他標準限制性協議)以及受贈方退休時公司合理要求的任何其他文件。

績效標準:

演出期

調整後息折舊攤銷前利潤績效標準

業績期內獲得的PSU將基於公司實現調整後的息税折舊攤銷前利潤目標(如下所示)。

調整後的息税折舊攤銷前利潤

最低限度

目標

最大值

調整後的3年累計息税折舊攤銷前利潤

$

$

$

PSU

歸屬百分比

%

%

%

調整後的息税折舊攤銷前利潤績效實現情況以及目標和最高水平之間的PSU歸屬百分比將根據適用目標之間的線性插值來確定。

有資格獲得和歸屬的PSU數量將等於(i)PSU目標數量和(ii)PSU歸屬百分比的乘積,根據公司實現上述調整後的息税折舊攤銷前利潤績效標準的情況確定。

如果公司未達到,則任何PSU都不會成為既得和賺取的


至少達到業績期調整後息税折舊攤銷前利潤的目標水平。如果公司在業績期內的調整後息税折舊攤銷前利潤績效實現超過最高水平,則歸屬和獲得的PSU數量將等於根據實現最大績效的PSU歸屬百分比得出的數字。

“調整後息税折舊攤銷前利潤” 的定義是:利息支出、折舊和攤銷、所得税支出(收益)、權益補償、與已終止業務相關的項目以及一次性調整和非經常性項目生效後的淨收益(虧損)。

[簽名頁和業績限制性股票單位協議如下]


AERSALE 公司

作者:

標題:

下列簽署人確認已收到本業績限制性股票單位撥款通知、業績限制性股票單位協議、其所附任何附錄和本計劃,並同意受本績效限制性股票單位授予通知、業績限制性股票單位協議、其所附任何附錄和計劃的條款的約束,作為本協議下PSU授予的明確條件。

參與者

[PSU 協議的簽名頁]


業績限制股票單位協議

在下面

AERSALE 公司

2020年股權激勵計劃

(員工)

根據向參與者交付的業績限制性股票單位授予通知(“授予通知”)(定義見授予通知),並遵守本業績限制性股票單位協議(以下簡稱 “業績限制性股票單位協議”)和AerSale Corporation 2020年股權激勵計劃(“計劃”)的條款,AerSale Corporation(“公司”)和參與者達成以下協議。此處未另行定義的大寫術語應與本計劃中規定的含義相同。

1。

PSU 的撥款。根據本文和本計劃中規定的條款和條件,公司特此向參與者授予撥款通知中規定的PSU(每個PSU代表獲得一股普通股的無資金無擔保權利)。授予通知中規定的PSU的目標數量是根據本績效限制股票單位協議可能獲得的PSU的目標數量。根據本績效限制股票單位協議,實際可能獲得的PSU數量在PSU目標數量的0%至200%之間。公司可以通過向參與者提供新的授予通知,根據本業績限制性股票單位協議,向參與者額外補助一項或多項PSU,其中還可能包括與本業績限制性股票單位協議不同的任何條款和條件,但僅限於其中規定的範圍。公司保留根據本協議授予額外PSU的所有權利,並且沒有暗示承諾授予額外的PSU。

2。

授權。根據此處和本計劃中包含的條件,PSU應按照撥款通知中的規定歸屬。

3.

PSU 的結算。公司將在適用的歸屬日期(在任何情況下都不遲於適用的歸屬日期後的30天)在合理可行的情況下儘快向參與者免費交付根據本協議歸屬的每股PSU(根據本計劃進行調整,視情況而定)的一股普通股,此類既得PSU應在交付時取消。公司應(a)向參與者交付或安排向參與者交付一份或多份以參與者名義註冊的證書,或者(b)將此類普通股存入參與者在第三方股票計劃管理人的賬户。儘管本業績限制性股票單位協議中有任何相反的規定,但公司沒有義務按照本業績限制性股票單位協議的規定發行或轉讓任何普通股,除非此類發行或轉讓符合所有相關法律規定以及公司普通股上市交易的任何證券交易所的要求。

4。

PSU 終止後的待遇。本計劃第9(c)(ii)條的規定只要與撥款通知中規定的歸屬條款不矛盾,則以引用方式納入此處,並構成本計劃的一部分。儘管如此,如果參與者因退休以外的原因被解僱,並且參與者是公司遣散費計劃或與公司簽訂的任何其他規定在參與者解僱時支付股權獎勵的適用書面協議(“遣散費安排”)的當事方,則此類遣散安排將控制參與者因退休以外的原因被解僱後PSU的待遇。


5。

公司;參與者。

(a)

本業績限制性股票單位協議(包括此處所附的任何附錄)中使用的與就業有關的 “公司” 一詞應包括公司及其子公司。

(b)

每當本業績限制性股票單位協議的任何條款中使用 “參與者” 一詞時,如果從邏輯上講,該條款適用於遺囑執行人、管理人或根據遺囑或血統和分配法可能向其轉讓PSU的一個或多個人,“參與者” 一詞應被視為包括這些人或多人。

6。

不可轉讓。PSU不可由參與者轉讓,PSU或其所代表的權利的轉讓或轉讓,無論是自願的還是非自願的,通過法律實施或其他方式,均不得賦予受讓人或受讓人在此處的任何權益或權利,但是在此類轉讓或轉讓後,PSU應立即終止且不再生效。

7。

作為股東的權利;沒有股息等價物。除非參與者成為該普通股的登記持有人或受益所有人,否則參與者作為股東對PSU所依據的任何普通股(無論是投票權、股息還是分配權或其他方面)無權。

8。

預扣税。本計劃第13(d)節的規定以引用方式納入此處,並構成本計劃的一部分。

9。

第 409A 節。本協議旨在免除或遵守《守則》第409A條,授予通知和績效限制股票單位協議的所有條款的解釋和解釋應符合《守則》第409A條規定的避税或罰款要求。本計劃第13(t)節的規定以引用方式納入此處,並構成本計劃的一部分。如果公司得出結論,本績效限制性股票單位協議受《守則》第409A條的要求的約束,則除非《守則》第409A條和適用法規允許,否則不得加快PSU的付款時間和時間表,也不得進一步延期。此外,如果公司得出結論,本業績限制性股票單位協議受《守則》第409A條的要求約束,則只能根據該守則第409A條和適用法規延遲PSU的付款。就美國財政部監管第1.409A-2 (b) (2) (iii) 條而言,分期付款應視為單獨付款。

10。

注意。公司與參與者之間與本業績限制性股票單位協議有關的每份通知或其他通信均應採用書面形式,並應郵寄或交付給預定當事方,地址應由該方在郵寄或交付給另一方的通知中不時指定,如本協議所規定; 提供的 除非指定其他地址,否則參與者發給公司的所有通知或通信均應郵寄或交付給公司的主要執行辦公室,提請公司人力資源高級副總裁注意,公司發給參與者的所有通知或通信均可親自發送給參與者,也可以通過參與者的最後已知地址郵寄給參與者,如公司記錄所示。儘管如此,參與者與任何第三方計劃管理人之間的所有通知和通信均應按照該第三方計劃管理人制定的程序郵寄、交付、傳輸或發送,並應不時傳達給參與者。

11。

無權繼續服務。有關是否以及何時終止的任何問題應由公司自行決定。本業績限制性股票單位協議並未賦予參與者繼續擔任公司員工或服務提供商的任何權利。


12。

綁定效果。本業績限制性股票單位協議對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼任者具有約束力。

13。

豁免和修正。除非本計劃第12節另有規定,否則對本業績限制性股票單位協議任何條款的任何豁免、變更、修正或修改只有以書面形式作出並由本協議各方簽署後才有效; 但是,前提是,任何此類豁免、變更、修正或修改均經委員會代表公司同意。本協議任何一方對其在本協議下的權利的放棄均不應被視為對本協議下任何後續事件或交易的放棄,除非此類放棄明確規定應解釋為持續放棄。

14。

回扣/沒收。儘管此處或本計劃中包含任何相反的規定,如果參與者參與或參與了任何不利活動,則委員會可自行決定採取本計劃允許的行動,包括:(i)取消PSU;或(ii)要求參與者沒收在結算PSU或處置PSU結算時獲得的任何普通股所得的任何收益,並收回向公司支付此類收益。此外,如果參與者出於任何原因(包括但不限於財務重報、計算錯誤或其他管理錯誤)獲得的金額超過參與者根據本業績限制性股票單位協議條款應獲得的金額,則應要求參與者向公司償還任何此類超額款項。在不限制上述規定的前提下,所有PSU都應在遵守適用法律的必要範圍內進行減少、取消、沒收或補償。

15。

適用法律和地點。本績效限制性股票單位協議應根據特拉華州法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則。儘管本業績限制性股票單位協議、授予通知或計劃中包含任何相反的規定,但如果參與者或公司提起了與本業績限制性股票單位協議、授予通知或計劃有關的任何訴訟或索賠,則參與者特此服從特拉華州法院的專屬管轄權和審理地點。

16。

計劃。本計劃的條款和規定以引用方式納入此處。如果本計劃的條款和規定與本業績限制性股票單位協議(包括撥款通知)的條款發生衝突或不一致,則應以本計劃為管轄和控制權。

17。

限制性契約。參與者承認並同意,除非公司另有決定,否則參與者將成為與公司簽訂的包含對參與者的限制性契約義務的協議(任何此類協議,即 “限制性契約協議”)的當事方。參與者特此承認並重申參與者在任何此類限制性契約協議下的義務,並特此承認並同意,任何違反限制性契約協議的行為都將構成本計劃下的不利活動。

18。

為非美國參賽者舉辦的展覽。如果參與者在美國境外居住和/或工作,則PSU應遵守本業績限制性股票單位協議附錄A中規定的任何特殊規定。如果參與者在PSU有效期內將總部設在美國境外,則附錄A中規定的特殊規定應適用於參與者,前提是公司出於法律或管理原因認為適用此類條款是必要或可取的。此外,如果參與者在附錄A所列的任何國家之間遷移,則附錄A中針對該國家的特殊規定應適用於參與者,前提是公司出於法律或行政原因認為適用此類條款是必要或可取的。附錄A構成本業績限制性股票單位協議的一部分。

19。

既得權利。參與者承認並同意:(a) 公司可以隨時終止或修改本計劃, 提供的 未經參與者的書面同意,本計劃的此類終止或修改不會對參與者在本協議下的權利產生實質性的不利影響;(b)


根據本業績限制性股票單位協議發放的PSU完全獨立於任何其他獎勵或補助,由公司自行決定;(c) 過去的補助金或獎勵(包括但不限於根據本協議授予的PSU)均不賦予參與者將來獲得任何補助或獎勵的權利;以及(d)根據本業績限制股票單位協議授予的任何福利均不屬於參與者的普通工資,以及如果離職,則不應被視為此類工資的一部分,裁員或辭職。

20。

電子交付和驗收。公司可自行決定通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意通過電子交付接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。

21。

完整協議。本業績限制性股票單位協議(包括但不限於本協議所附的任何附錄)、撥款通知和本計劃構成本協議雙方就此處所含標的的達成的完整協議,並取代雙方先前就該標的達成的所有口頭和書面協議和諒解。


附錄 A

附加條款和條件