EX-10.3

展品 10.3

 

 

 

 

授予限制性股票單位獎勵的通知

和獎勵協議

 

 

 

 

#ParticipantName #

授予日期:

#GrantDate #

 

撥款類型:

RSU

 

獎項編號:

#ClientGrantID #

 

 

自 #GrantDate # 起,根據德文能源公司2022年長期激勵計劃,您已獲得 #QuantityGranted # 限制性股票單位獎勵(“獎勵”)。授予的每個限制性股票單位都有權獲得德文能源公司(“公司”)普通股的一股。該獎勵僅在下方所示的歸屬日期之前有效。

 

歸屬日期歸屬股份的百分比

撥款之日後的第二天* 100%

 

*儘管有上述規定,但獎勵的授予取決於您在授予之日俄克拉荷馬城時間中午12點之前接受獎勵;但是,如果您在授予之日俄克拉荷馬城時間下午 12:00 之前沒有肯定地拒絕接受該獎勵,則在授予之日的次日俄克拉荷馬城時間中午12點之前,您將被視為已確認接受該獎勵。

 

該獎勵還使您有權獲得獎勵協議中規定的等值股息。

 

 

接受本協議,即表示您和公司同意,該獎勵的授予受公司2022年長期激勵計劃和獎勵協議的條款和條件的約束,兩者均附於本文件並構成本文件的一部分。

 

 


 

德文郡能源公司

2022 年長期激勵計劃

限制性股票單位協議

 

 

本限制性股票單位獎勵協議(本 “獎勵協議”)自 #GrantDate #(“授予日期”)由特拉華州的一家公司德文能源公司(“公司”)與 #ParticipantName #(“參與者”)簽訂。

W IT N E S S S E T H:

鑑於公司此前已通過德文能源公司2022年長期激勵計劃(“計劃”);

鑑於,參與者是公司的非僱員董事,鼓勵參與者繼續擔任公司董事對公司非常重要;以及

鑑於承認這些事實,公司希望根據本獎勵協議和本計劃的條款和條件向參與者發放 #QuantityGranted # 限制性股票單位。

因此,現在,考慮到前提以及其中包含的共同承諾和契約,參與者和公司達成以下協議:

1。
該計劃。本計劃副本附於此,特此以引用方式納入本計劃,並作為本計劃的一部分,用於所有目的,與本獎勵協議一起使用時,將管轄參與者和公司在獎勵方面的權利。
2。
獎勵的授予。公司特此根據此處和本計劃中規定的條款和條件向參與者發放 #QuantityGranted # 限制性股票單位的獎勵(“獎勵”)。歸屬的每個限制性股票單位都使參與者有權獲得一股普通股。
3.
獎勵條款。
(a)
限制性股票單位賬户。公司應根據其記錄為參與者設立記賬賬户,並將參與者的限制性股票單位記入簿記賬户。
(b)
歸屬。100% 的限制性股票單位計劃在授予之日的第二天立即歸屬。儘管如此,限制性股票單位的歸屬取決於參與者在授予之日俄克拉荷馬城時間中午12點之前接受該獎勵;但是,如果參與者在授予之日俄克拉荷馬城時間中午12點之前沒有肯定地拒絕接受限制性股票單位,則參與者應被視為在當天確認接受了限制性股票單位在日期之後格蘭特。
(c)
投票權和股息等價物。參與者對限制性股票單位沒有任何投票權。只要申報和/或支付的股息或其他分配(現金或其他財產),則應將每個已發行的限制性股票單位的股息等價物(“股息等價物”)存入參與者

 


 

授予之日起之後的普通股(根據股份分割進行的分配除外,應按照本計劃第10.1節的規定進行調整)。股息等價物應存入根據公司記錄為參與者設立的記賬賬户,歸屬條件與標的限制性股票單位相同,股息等價物將 [備選案文1:在歸屬後合理地立即以現金支付給參與者,或者對於此後宣佈和/或支付的股息,應在股息記錄日期發生的日曆年的12月31日之前支付,除非在股息記錄日期發生的日曆年的12月31日之前支付這樣的日期是不切實際的(但在任何情況下)不遲於此類歸屬或記錄日期發生之後的下一個日曆年的3月15日(如適用)]/[備選案文2:名義上投資於公司股票,在支付與其相關的限制性股票單位的同時支付公司股票]。因此,在限制性股票單位被沒收或取消的範圍內,股息等價物將被沒收。股息等價物不得計入任何利息。
(d)
限制性股票單位的轉換;限制性股票單位的交付。
(i)
應在 [備選案文1:參與者的終止日期]/[備選案文2:[插入選定付款日期]]/[備選案文3:參與者終止日期或 [插入選定付款日期]] 之後立即支付既得限制性股票單位的款項 [;但是,如果參與者在該付款日期之前死亡,則應儘快支付既得限制性股票單位的款項此後可行(但在任何情況下都不得遲於參與者死亡後的90天)]。
(ii)
與所得和歸屬的限制性股票單位有關的所有款項均應以可自由轉讓的普通股支付。不得根據本獎勵發行任何普通股,根據本獎勵協議條款進行任何計算得出的任何部分股份均應向下四捨五入至下一整股。
4。
獎勵不可轉讓。參與者無權以任何方式出售、轉讓、轉讓、轉讓、處置、質押、抵押、負擔、抵押或收取任何限制性股票單位或其中的任何權益。
5。
通知。與本計劃和本獎勵協議有關的與參與者有關的所有通知或其他通信均應採用書面形式,並應由公司以電子方式、親自或郵寄(美國郵件)通過公司當時保留的當前地址或參與者可能以書面形式通知公司的其他地址發送給參與者。
6。
約束力;無第三方受益人;適用法律和地點;遵守法律。本獎勵協議應 (i) 對本協議各方及其各自的繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力並使其受益,除非受本計劃的限制,以及 (ii) 受特拉華州法律管轄和解釋。本獎勵協議不得向除公司和參與者及其各自的繼承人、代表、繼承人和允許的受讓人以外的任何人賦予任何權利或補救措施。根據本獎勵協議向參與者發行普通股(如果有)須遵守美國或任何州、直轄市或其他具有管轄權的國家的任何適用税收和其他法律或法規。因本裁決協議的任何條款引起或與之相關的任何訴訟只能在美國特拉華州南區地方法院提起,或者如果該法院沒有管轄權或不願接受管轄權,則只能在特拉華州任何具有一般管轄權的法院提起,並且此類法院在任何此類訴訟中的管轄權是排他性的。

 


 

7。
公司政策。參與者同意,該獎勵以及獲得和/或保留本獎勵所涵蓋的任何既得限制性股票單位或付款的權利將受公司董事會、其正式授權委員會或公司可能不時實施的任何適用的回扣或補償政策、股票交易政策和其他政策的約束,或根據適用法律或任何適用的證券交易所上市標準的要求。通過接受本計劃下的本獎勵,參與者同意並承認,參與者有義務與公司合作並向公司提供一切必要的協助,以收回或收回根據本計劃支付的任何獎勵或款項,但須根據此類政策、法律或標準進行追償。此類合作和援助應包括但不限於執行、填寫和提交任何必要的文件,以追回或收回根據本裁決支付的任何獎勵或款項。
8。
裁決視債權人的索賠而定。參與者不得因有權根據本計劃和本獎勵協議獲得獎勵(包括股息等價物)而在公司、其母公司(如果適用)或任何子公司或關聯實體的任何特定資產中擁有任何權益,參與者或任何其他人對本計劃或本計劃下的任何權利只能擁有本公司、其母公司(如果適用)或子公司或關聯實體的普通無擔保債權人的權利獎勵協議。
9。
字幕。本獎勵協議具體條款的標題僅為方便和參考之用,絕不定義、描述、擴展或限制本獎勵協議的範圍或其中任何條款的意圖。
10。
同行。本獎勵協議可以在任意數量的相同對應方中籤署,無論出於何種目的,每份協議均應視為原始協議,但所有這些協議共同構成一項協議。
11。
修正案。除非本計劃允許,否則除非獲得公司和參與者的書面同意,否則不得修改、修改、終止或以其他方式修改本獎勵協議。
12。
完整協議。除非本協議另有規定,否則本計劃和本獎勵協議構成參與者與公司之間的完整協議,並取代雙方先前達成的書面或口頭諒解、協議或陳述,前提是它們與本獎勵協議的標的有任何關係。
13。
《守則》第 409A 條的適用。本獎勵協議所涵蓋的獎勵旨在免除或以其他方式遵守《守則》第 409A 條以及據此頒佈的法規和其他指南(“409A”)的規定。儘管本獎勵協議或本計劃中有前述規定或任何其他相反的規定,但如果獎勵受409A條款的約束(且不可豁免),則應以遵守409A的必要方式管理、解釋和解釋本獎勵協議和本計劃的條款(或在無法以這種方式管理、解釋或解釋此類條款的情況下不予考慮)。如果本協議下的任何款項或福利構成不符合要求的 “遞延薪酬”,則參與者同意,公司可以在未經參與者同意的情況下以公司認為必要或可取的範圍和方式修改獎勵協議,或採取公司認為適當的其他行動,包括修正案或具有追溯效力的行動,以阻止任何此類付款或受益被視為延期。409A所指的 “補償” 或提供此類付款或福利應符合409A的規定,因此無需繳納税款和/或

 


 

據此產生的利息。如果在參與者離職時(根據409A的定義),(A)參與者是特定員工(根據409A的含義並使用公司不時選擇的識別方法),並且(B)公司真誠地確定根據本協議應付的金額構成遞延薪酬(根據409A的定義),則必須根據六項延遲結算 409A中規定的月延期規則是為了避開409A規定的税收或罰款,那麼公司不得在原定結算日結算該款項,而應在此六個月期限後的30天內結算,不計利息。根據該獎勵支付的每筆款項均應被視為獲得單獨付款的權利。在任何情況下,參與者均不得直接或間接指定付款的日曆年。儘管如此,公司對409A的遵守情況不作任何陳述和/或保證,參與者承認並承認,409A可能會向參與者徵收某些税款和/或利息,而參與者現在和將來都應承擔全部責任。
14。
定義。本獎勵協議中使用的詞語、術語或短語應具有本第 14 節中規定的含義。本獎勵協議中使用但未在此定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。
(a)
“獎勵” 的含義見第 2 節。
(b)
“獎勵協議” 的含義見序言。
(c)
“公司” 的含義見序言。
(d)
“授予日期” 的含義見序言。
(e)
“終止日期” 是指在撥款之日或之後的第一天,參與者不是董事會成員。
(f)
“股息等價物” 的含義見第 3 (c) 節。
(g)
“參與者” 的含義見序言。
(h)
“計劃” 的含義在敍文中規定。
(i)
“限制性股票單位” 是指根據本計劃授予的限制性股票單位。

 

“公司” 德文郡能源公司,

特拉華州的一家公司

“參與者” #ParticipantName #