附件10.1
SoFi技術公司
高管離職計劃
1.計劃的制定。SoFi技術公司,一家特拉華州的公司,正在制定這項高管離職計劃(“計劃”),該計劃旨在成為ERISA第3(1)條所指的福利計劃。本計劃適用於在本計劃生效日期之後、本計劃終止之前經歷承保終止的公司或適用子公司的承保高管。除非董事會另有説明,否則本計劃取代在生效日期之前生效的任何和所有離職計劃、離職政策和適用於受保障高管的任何終止僱用做法;但就根據僱傭協議、聘用書或其他個別協議(“個人權利”)有權獲得遣散費及/或福利的任何保障行政人員而言,任何有關保障行政人員將繼續有資格享有該等個人權利,但有一項理解,即(I)如該計劃所提供的遣散費或終止僱傭金大於該等個人權利,則該保障行政人員應有權領取該計劃所規定的較大數額;及(Ii)在任何情況下,任何該等保障行政人員均無權根據該計劃及董事會全權酌情釐定的該等個人權利享有重疊的遣散費或解僱福利。為免生疑問,不論承保行政人員是透過本計劃或個人權利領取福利,除非公司另有決定並獲承保行政人員同意,否則該等款項的收取應受該計劃的條款所規限。為免生疑問,承保行政人員在任何情況下均無權獲得本公司或適用附屬公司與承保行政人員之間的書面遣散費安排下的遣散費及福利,以及本計劃所提供的遣散費及福利。
2.目的。該計劃的目的是確定在本公司或適用子公司(或其在出售事件中的繼任者(定義如下)的僱傭關係在本協議規定的情況下終止時,受保高管將獲得本協議所述離職福利的條件。根據該計劃支付的離職福利旨在幫助承保高管過渡到新的工作崗位,而不是對之前在公司或適用子公司服務的獎勵。
3.定義。就本計劃而言,
(A)“適用附屬公司”指為本公司全資附屬公司的實體。
(B)對於任何受保高管而言,“基本工資”是指該受保高管的基本薪酬(截至終止日期或銷售活動後的第二天,以較大者為準),不包括任何獎金、佣金、加班費、輪班差額、“加薪”、任何其他形式的溢價薪酬或其他形式的補償。
(三)“董事會”是指公司董事會或公司董事會薪酬委員會。
(D)“原因”係指下列任何行為或不作為:(I)承保行政人員故意不履行其對本公司或適用附屬公司的職責;(Ii)承保行政人員實施任何欺詐、挪用公款、重大不誠實或其他不當行為,該等行為對本公司、其聯營公司或適用附屬公司不利,或以其他方式對本公司或其聯營公司造成或將會造成實質傷害或損害,(Iii)受保障行政人員未經授權使用或披露本公司或負有保密義務的任何一方的任何專有資料或商業祕密,(Iv)受保障行政人員重大違反與本公司任何書面協議或契諾下的任何義務,或(V)根據與本公司或其聯屬公司及受保障行政人員訂立的書面協議被視為構成“因由”的任何行為,在每種情況下,不論該作為或不作為是否導致服務終止,亦不論該作為或不作為是否在服務終止前被發現。
(E)“終止日期”指受保行政人員受僱於本公司或適用附屬公司的最後一天。



(F)“COBRA”係指綜合總括預算調節法。
(G)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
(H)“公司”指SoFi Technologies,Inc.或在銷售活動後的任何繼任者。
(I)“備考行政人員”指本公司行政總裁、首席財務官及董事會指定為備考行政人員的任何其他行政人員,他們有資格領取本計劃第7及8節所規定的離職福利。被公司或適用子公司歸類為獨立承包商或第三方員工的任何人員,即使此類歸類被追溯修改,也沒有資格享受本計劃提供的離職福利。
(J)“承保終止”是指公司或承保高管的適用子公司無故終止。為免生疑問,如適用附屬公司與承保行政人員當時的僱用有關的業務被出售或剝離,而承保行政人員因法律的施行而繼續受僱,或繼續受僱於繼任實體或其附屬公司之一,則承保行政人員不應被視為僅因該等出售或分拆而經歷承保終止。同樣,如果承保高管被調任至本公司集團中的另一實體而不中斷服務,則承保高管不應被視為僅因此類調動而經歷承保終止。
(K)“生效日期”指2024年8月5日。
(L)“僱員退休收入保障法”是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(M)“行政人員”指(I)擔任直接向本公司行政總裁彙報的公司職務及(Ii)擔任負責一組業務單位的執行副總裁總裁、部門或職能行政總裁,或執行決策職能的任何人士。
(O)“銷售活動”應具有本公司經修訂的2021年股票期權和激勵計劃中規定的含義。
4.領取遣散費福利的資格。如果承保行政人員(I)經歷了承保離職,並且(Ii)遵守了本計劃的其他條款和條件,包括但不限於第6條,則該承保行政人員有權根據本計劃獲得離職福利。
5.沒有資格領取遣散費福利。除非計劃管理人另有特別決定,否則下列僱員將沒有資格根據《計劃》領取離職津貼:(A)因原因而被解僱的僱員;(B)因身體或精神殘疾而無法履行職責、有或沒有合理住宿或死亡的僱員;(C)根據書面僱用協議條款受僱一段特定時間的僱員;或(D)迅速受僱於本公司(或其在出售事件中的繼承人)為守則第414(B)及(C)節所界定成員的受控實體集團另一成員的僱員。
6.分居福利的條件。
(A)作為第7及第8條所述離職利益的一項條件,受保障行政人員必須以本公司或其適用附屬公司提供並滿意的形式,簽署一份遣散費及解除申索或和解協議(“解除協議”),並將其退回本公司或適用附屬公司,而該解除協議必須在豁免協議所規定的時間內成為具有約束力、可強制執行及不可撤銷的協議,但在任何情況下不得遲於僱傭終止後六十(60)個歷日。除其他事項外,解除協議應包括受保障行政人員以本公司為受益人的索償的全面豁免、七個營業日的撤銷期限(如適用法律要求使豁免協議可予執行)、受受保障行政人員現有競業禁止義務約束的受保障行政人員協議及其他限制性契約義務,除非本公司或適用附屬公司放棄,但本公司或適用附屬公司並無要求支付任何花園假薪酬;以及受保障行政人員同意不損害本公司與



適用的附屬公司。如果上述六十(60)天期間在受保高管受僱結束的當年之後的日曆年度結束,則不會在下一年的第一個薪資期(“支付日”)之前支付。儘管有上述規定,下文第8(D)節所設想的加速股權獎勵的授予應在終止之日起立即生效;但受保行政人員同意,根據第8(D)條加速的股權獎勵部分(“加速部分”)不得在本第6條中的遣散費條件得到滿足之日之前行使或轉讓,根據股權獎勵發行或保留的任何股份不得在本第6條中的條件得到滿足之日之前發行或保留,如果在規定的期限內未滿足本第6條中的條件,則自該日起,加速部分應被取消並停止可行使。應根據股權獎勵的類型被沒收,或不應根據適用情況頒發。
(B)此外,作為保障行政人員獲得第7條和第8條規定離職福利的條件,保障行政人員同意:(I)應公司及適用附屬公司的要求,在所有與終止僱傭後代表公司或適用附屬公司結束其待決工作及將該等工作有秩序地移交給公司或適用附屬公司的其他僱員有關的所有事宜上,與公司及適用附屬公司進行合理合作;(Ii)在離職期間或雙觸發離職期間(定義見下文)內,在公司或適用附屬公司發出合理通知後,與公司及適用附屬公司進行合理合作。(I)就受保障行政人員職責的有序過渡而按需要合理地向本公司或適用附屬公司作出安排,而不收取離職利益以外的任何額外補償;及(Iii)合理配合解決涉及本公司或適用附屬公司的任何糾紛(包括但不限於任何訴訟),而該糾紛以任何方式與受保障行政人員在受僱於本公司或適用附屬公司期間的活動有關。公司或適用的子公司應補償承保高管為提供此類合作而發生的所有合理的自付費用。
(C)就第7節和第8節而言,涵蓋高管的頭銜/角色應為緊接擔保終止之前的該涵蓋高管的頭銜/角色,或者,如果(I)該涵蓋高管的頭銜/角色因銷售事件而發生變化,則其應為緊接銷售活動之前的該涵蓋高管的頭銜/角色,或(Ii)在銷售活動後的十二(12)個月期間,其應為該期間內該涵蓋高管的最高頭銜/角色。
7.與銷售活動無關的離職福利。根據本計劃有權獲得離職福利的承保高管,如被公司或適用子公司無故終止僱傭關係,且在銷售事件發生時或在銷售事件後十二(12)個月期間內不發生終止(在任何情況下),應有權享受以下離職福利:
(A)薪金續發。在離職之日(“離職期”)後十二(12)個月內繼續支付該受保高管的每月基本工資,但如果受保高管在該離職期內開始新的工作,則該遣散費應在新的工作開始時終止。

(B)健康福利。如果被保險高管選擇了COBRA保險,則公司代表被保險高管和任何適用的受撫養人支付COBRA保險的費用,而且只有在該保險繼續有效的情況下才能支付。此類費用的確定應與公司對公司提供的健康、牙科和視力保險的繳費相同,適用於具有相同承保範圍選擇的在職員工;但如果受保高管開始新的就業並有資格參加新的團體健康計劃,則公司對眼鏡蛇保險成本的持續繳費應在新的就業開始時終止。

(C)獎金。終止日期所在年度的任何年度紅利,須視乎達到董事會所決定的適用紅利標準而定。這筆獎金將一直持續到合同終止之日,按比例分配的方式是將年度獎金(如有)乘以分數,分數的分子是終止合同發生的日曆年的那一天,其分母是



是365。這一按比例分配的年度獎金將與支付給本公司其他高級管理人員或適用子公司的年度獎金(如適用)同時支付。

8.銷售活動離職福利。承保高管在銷售事件發生時或在銷售事件後十二(12)個月期間終止承保合同,應有權享受以下離職福利:
(A)薪金續發。相當於承保高管每月基本工資的十二(12)個月(“雙觸發分期期”)的一次性付款。
(B)健康福利。如果被保險高管選擇了COBRA保險,則公司代表被保險高管和任何適用的受撫養人向COBRA保險成本繳納的費用不超過雙觸發免賠期,並且只有在該保險繼續有效的情況下才有效。此類費用的確定應與公司對公司提供的健康、牙科和視力保險的繳費相同,適用於具有相同承保範圍選擇的在職員工;但如果受保高管開始新的就業並有資格參加新的團體健康計劃,則當受保高管開始新的就業時,公司對眼鏡蛇保險的持續繳費應終止。
(C)獎金。一筆相當於終止日期所在年度受保高管目標獎金的100%的一次性付款,而不考慮適用於該目標獎金的績效目標在終止日期是否已經確立或實現。
(D)公平。儘管有任何股票期權協議、限制性股票協議或其他股票獎勵(“股權獎勵”)的條款,受覆蓋高管在終止日期持有的所有股權獎勵(根據業績授予且不只規定基於時間的獎勵除外)將在發佈生效日期成為100%歸屬。
9.賠償。如果承保高管未能遵守本計劃的條款,包括上文第6節的規定,本公司或其適用子公司可要求向本公司或其適用子公司償還上文第7條和第8節所述的任何福利,該等福利已在適用法律允許的範圍內按計劃管理人自行決定的“價值”確定。在公司或其適用的子公司向承保員工發出執行本規定的通知後10天內,應以現金或支票支付。上述第7和第8節所述的任何福利尚未由該承保高管獲得,將立即被沒收。此外,為免生疑問,根據本計劃須支付予承保行政人員的任何款項,均須受本公司經修訂及重訂的補償追討政策所規限。
10.死亡。如果承保行政人員在其承保終止日期之後死亡,但在支付或提供該承保行政人員根據本計劃有權獲得的所有付款或福利之前死亡,則除非適用法律另有要求,否則將向承保行政人員在承保行政人員終止之前或與其相關的任何受益人支付款項,或在沒有指定受益人的情況下,支付給承保行政人員的遺產。為免生疑問,如承保行政人員在承保行政人員離職期間或雙重觸發離職期間(視何者適用而定)去世,則除非適用法律另有規定,否則在承保行政人員離職期間或雙重觸發離職期間(視情況而定)的剩餘時間內,承保行政人員的受撫養人將繼續領取福利。
11.扣留。公司可以扣留本計劃項下的任何付款或福利:(a)法律要求扣留的任何聯邦、州或地方收入税、社會保障税或工資税;(b)公司合理估計的金額是支付公司可能承擔的任何税款所需的,並且可能就該付款進行評估;及(c)根據公司不時生效的工資政策和程序可能適當扣留的其他金額。
12.第280G條。如本公司或其聯屬公司根據本守則第280G條或以其他方式向受保高管提供或將提供的任何付款或利益(“承保付款”)構成本守則第280G條所指的降落傘付款(“降落傘付款”),且若非因本條例第12條,本應為



根據《守則》第499條(或其任何後續條款)徵收的消費税,或州或地方法律徵收的任何類似税收,或與該等税收有關的任何利息或罰款(統稱為“消費税”),則在支付保險付款之前,應計算(I)支付消費税後保險付款的淨收益(定義見下文)與(Ii)保險高管的淨收益(如果保險付款被限制在避免繳納消費税的必要程度上)。只有在上述第(I)項所計算的款額少於上述第(Ii)項所計算的款額時,承保付款才會減少至所需的最低程度,以確保承保付款的任何部分均不須繳交消費税(該款額,即“減收款額”)。此外,在進行任何此類減税之前,如果某些競業禁止要求會降低任何適用的降落傘付款的價值,否則本公司可根據當地法律酌情實施某些競業禁止要求,否則應繳納消費税。“淨收益”是指涵蓋的付款扣除所有聯邦、州、地方、外國所得税、就業税和消費税後的現值。承保付款應以最大限度地提高承保高管的經濟地位的方式減少,但須符合以下要求:任何此類減少應符合《守則》第409a節的要求;如果兩筆經濟上相等的金額需要減少,但應在不同的時間支付,則應按比例減少此類金額,但不得低於零。
13.第409A條。預計根據本計劃提供的付款和福利將不受《守則》第409a條和根據其發佈的指導意見(“第409a條”)的適用。本計劃應在允許的最大程度上與此意圖一致,並總體上符合第409a節的規定。就本計劃中規定在僱傭終止之時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,不得視為已發生僱傭終止(該等金額或福利構成第409a條所指的非限制性遞延補償),除非該等終止也是第409a條所指的“離職”,而就本計劃的任何此類條文而言,凡提及“終止”、“終止僱傭”或類似的詞語,應指“離職”。除第409a條明確允許或要求的範圍外,承保高管、公司或適用子公司均無權加速或推遲任何付款或利益的交付。
儘管如上所述,在本計劃項下的遣散費或福利受第409a條約束的範圍內,以下規則適用於根據本計劃向受保高管提供的任何付款和福利的分配:
(A)就第409a節而言,本計劃所提供的每一期付款和福利將被視為單獨的“付款”。只要本計劃規定的付款期限以天數為準(例如,“付款應在終止日期後十(10)天內支付”),公司可自行決定在指定期限內的實際付款日期。即使本計劃有任何其他相反的規定,在任何情況下,本計劃項下構成第409a條規定的“非限定遞延補償”的任何付款均不得轉移、抵銷、反索賠或補償任何其他金額,除非第409a條另有允許。
(B)儘管本協議有任何其他相反的支付條款,但只要公司或相關關聯公司公開交易,承保高管將在終止之日被視為守則第409A(A)(2)(B)節所指的該術語所指的“特定員工”,且下列各項均適用:
(I)對於根據第409a條被視為“非限定遞延補償”的因“離職”而應支付的任何款項,應在下列兩個日期中較早的一天支付:(A)受保高管自“離職”之日起計的六個月期滿之日,以及(B)受保高管去世之日(“延遲期”),以第409a條所要求的範圍為準。在延遲期結束時,根據本條款延遲支付的所有付款(無論是一次性支付,還是在沒有延遲的情況下分期付款)應一次性支付給承保高管或為其支付一筆款項,而根據本計劃到期的所有剩餘付款應按照本計劃規定的正常付款日期支付或撥備;以及



(Ii)如果在延遲期內提供的任何福利被視為根據第409a條因“離職”而支付的“非限定遞延補償”,且該等福利不能以其他方式免除第409a條的規定,則承保高管應在延遲期內支付該等福利的費用,而公司或適用子公司應向承保高管支付該等費用,但以該等費用本應由本公司或適用附屬公司支付,或該等福利本應由本公司或適用附屬公司免費提供予承保行政人員為限。在延遲期屆滿時,公司或適用的子公司在此類福利成本中的份額。任何剩餘的福利應由公司按照本計劃規定的程序報銷或提供。
(C)如果根據本計劃的遣散費福利是以離職為條件的,則受保高管應放棄獲得此類付款和福利的所有權利,除非該免責聲明在受保高管終止受僱於本公司之日起六十(60)天內簽署並交付(並且不再受撤銷,如果適用)。如果釋放不再受前款規定的撤銷,則應適用下列規定:
(I)如果要提供的任何遣散費福利不是第409a條所指的“非限定遞延補償”,則此類福利應在解除生效之日後的第一個預定付款日(“解除生效日”)開始生效,不再受撤銷的約束。第一次現金支付應包括根據本計劃條款在此之前應支付的所有金額,如同此類支付在承保高管終止受僱於本公司時立即開始一樣,而在解除生效日期之後支付的任何款項應繼續按照本計劃的規定進行。在任何情況下,延遲的福利將在福利到期時失效,如果福利在承保高管終止與公司的僱傭關係後立即開始的話。
(Ii)就第409A條所指的“非限制性遞延補償”而言,所提供的任何此類遣散費福利必須在終止之日起六十(60)天內成為不可撤銷的,福利應在第(6)款規定的日期作出或開始,但如果高管終止受僱於本公司或適用子公司後的第60天適逢包含終止日期的日曆年度的下一個日曆年度,則福利應不早於下一個日曆年度的第一個工作日。第一筆現金支付應包括本協議條款規定的、在高管終止受僱於本公司或適用子公司後立即開始支付的所有款項,而在第一筆現金支付之後支付的任何款項應繼續按照本協議的規定進行。在任何情況下,延遲福利將於該等福利於緊隨行政人員終止受僱於本公司或適用附屬公司後開始生效的情況下到期。
(D)如果本計劃的任何規定或本計劃下的任何付款被確定為構成遞延補償,但不符合本守則第409A條的規定,則本公司不作任何陳述或擔保,也不對任何承保高管或任何其他人承擔任何責任,除非本公司違反本計劃的規定進行付款。
14.計劃管理。
(A)計劃管理人。“計劃管理人”應為董事會(或董事會授權的委員會);但董事會可自行決定在銷售活動後任命一名新的計劃管理人來管理計劃。計劃管理人還應擔任ERISA下計劃的指定受託人。計劃管理人應為ERISA第3(16)條所指的“管理人”,並應承擔其中的所有責任和義務。
可通過以下地址聯繫計劃管理員,並應將本合同項下的任何通知發送至以下地址:



SoFi技術公司
加利福尼亞州舊金山第一街234號,郵編:94105
收信人:首席人事官
(B)決定、權力及職責。本計劃的一般管理和執行其規定的責任應屬於計劃管理人。計劃管理人應擁有履行這些職責和責任所必需的權力和權力,這些職責和責任還包括但不限於對計劃的解釋和解釋、對所有事實問題的確定,包括但不限於資格、參與和利益、解決任何含糊之處和所有其他相關或附帶事項,以及任何其他適當實體、個人或機構不時不承擔的計劃管理職責和權力。計劃管理人在解釋和實施本計劃時,可採用統一適用的規則和條例。
計劃管理人應根據控制性法律文件和適用法律的條款全權酌情履行其職責和責任並行使其權力和權威,其非任意和反覆無常的行為和決定應對任何員工具有約束力,以及員工的配偶或其他受撫養人或受益人以及任何其他利益相關方,無論是否殘疾。
15.彌償。在法律允許的範圍內,本公司及其聯屬公司的所有員工、高級管理人員、董事、代理人和代表應得到本公司的賠償,並對因與計劃管理有關的任何行動或行為(無論是作為董事會成員或其他身份)而引起的任何索賠和抗辯費用不受損害,除非該等索賠是由於嚴重疏忽、故意疏忽或故意不當行為引起的。
16.計劃而不是僱傭合同。本計劃不是公司或適用子公司與任何員工之間的合同,也不是任何員工的僱用條件。本計劃中包含的任何內容均不賦予、也無意賦予任何員工保留為公司或適用子公司服務的權利,或幹擾公司或適用子公司隨時以任何理由解僱或終止僱用任何員工的權利。除本計劃明確規定的福利外,任何員工不得享有或要求獲得福利。所有權利和要求都是有限的,如本計劃所述。
17.可分割性。如果本計劃的任何一項或多項規定(或其部分)在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本計劃的其他規定,且本計劃應被視為該等無效、非法或不可執行的規定(或其部分)從未包含在本計劃中。
18.不可轉讓。任何承保行政人員在本計劃中的任何權利或權益不得直接或通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓或轉讓,包括但不限於執行、徵收、扣押、扣押、質押或破產。
19.與其他薪資或福利要求相結合。本計劃規定的所有遣散費和福利是本公司或其適用子公司在承保終止時向承保高管支付的最高福利,除非本公司或適用子公司與承保高管簽署的單獨書面協議另有明確規定,該協議明確提及本計劃。如果公司或適用的子公司在法定或合同約定的通知期內欠下任何工資、獎金/其他獎勵工資、福利、假日工資、代通知金、商定的競業禁止和/或(客户或員工)競聘契約的補償、遣散費福利、法定遣散費、解僱賠償金,包括不公平解僱或其他原因的補償,或根據任何僱傭協議、邀請函、集體談判協議、法規、當地法律或公司或適用子公司的其他計劃、政策或計劃支付的福利,或任何聯邦、州或地方法律,包括但不限於所謂的“工廠關閉”法律,要求公司或適用的子公司因員工因裁員、裁員、工廠或設施關閉、出售業務或類似事件而非自願解僱而提前通知或支付任何形式的款項,應減少或取消本計劃(或公司決定的其他安排)下提供的福利,以避免任何支付重複。好處是



本計劃下的條款旨在部分或全部履行因員工因上述原因被解僱或辭職而可能產生的任何和所有法定或合同義務,公司應如此解釋和實施本計劃的條款。
為免生疑問,承保行政人員在任何情況下均無權同時領取銷售活動離職福利及與銷售活動無關的離職福利。此外,若承保行政人員由本公司及任何適用附屬公司共同受僱或被視為共同受僱,或受僱或被視為受僱於本公司集團內多個實體,則在本計劃下符合資格的範圍內,承保行政人員只有權領取所擔任的最高職銜/角色下的福利,而非多重角色下的重疊福利。為了獲得本計劃下的利益,所涵蓋的高管發佈協議將需要涵蓋公司和所有適用的子公司。
20.修訂或終止。董事會可隨時全權酌情修訂、修改或終止本計劃;但條件是:(A)在銷售活動之前作出的任何此類修訂、修改或終止,如減少或取消承保高管在計劃下的遣散費福利,應得到董事會(包括首席執行官)的一致批准,且(B)此類修訂、修改或終止不得影響當時已在未經承保高管同意的情況下根據計劃領取付款或福利的受保障高管的權利。
21.治國理政。本計劃和所有人在本計劃下的權利應按照ERISA及其下的法規和特拉華州法律(不考慮法律衝突條款)的適用條款和規定進行解釋,但不得被聯邦法律先行取代。