附件10.3
關鍵員工
FUBOTV Inc.
2024年就業誘導股權激勵計劃
限制性股票單位協議

關於授予限制性股票單位的通知

除非本文另有定義,FuboTV Inc.2024就業誘因股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將與本限制性股票單位協議中定義的含義相同,其中包括限制性股票單位授予通知(“授予通知”)、作為附件A的限制性股票單位授予的條款和條件,以及所有附件和證物(“獎勵協議”)。

關於授予限制性股票單位的通知
參與者姓名:如Fidelity上所列
地址:富達上列出的地址

根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,以下籤署的參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,如下:

授權號:如Fidelity所列
授予日期:如Fidelity上所列
歸屬開始日期:如Fidelity所列
限售股數量:如富達所列

歸屬時間表:

在符合本計劃中或以下所述的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將按照以下時間表授予:

四分之一(1/4)的受限制股份單位將於歸屬開始日期的首四個週年日的每一日歸屬,但參與者須在該等日期期間繼續作為服務提供者。

如果參與者在歸屬於受限制股票單位之前因任何或無任何原因不再是服務提供者,則受限制股票單位和參與者根據本協議獲得任何股份的權利將立即終止。

儘管有上述規定,如果參與者因公司因參與者非出於原因或參與者出於正當原因終止而不再是服務提供商,無論哪種情況都在控制權變更後十二(12)個月內歸屬,限制性股票單位應歸屬。

在本獎勵協議中,“原因”是指(I)參賽者作為僱員的責任方面的不誠實行為;(Ii)參賽者對重罪或任何涉及欺詐或貪污的罪行的定罪或抗辯;(Iii)參賽者嚴重和故意的不當行為,對企業或




附件10.3
(4)參與者未經授權故意使用或披露公司的任何專有信息或商業祕密,或參與者因與公司的關係而負有保密義務的任何其他方的任何專有信息或商業祕密;(5)參與者故意違反與公司的任何實質性書面協議或契約規定的任何重大義務;(Vi)參賽者在收到公司的書面履約要求後仍未履行參賽者的僱傭職責,該書面要求特別列出了公司相信參賽者拒絕履行參賽者職責且未能在收到該通知後三十(30)個工作日內糾正至公司合理滿意的不履行行為的事實依據;或(Vii)參賽者未能真誠配合對公司或其董事、高級管理人員或員工的政府或內部調查(如果公司要求參賽者合作)。

就本獎勵協議而言,“充分理由”是指參與者未經參與者明確書面同意,在下列一種或多種情況發生後,在任何公司治療期(下文討論)結束後三十(30)天內辭職:(I)未經參與者事先同意,大幅減少參與者的職責、權力或責任,但本款不包括(I)由於控制權的任何變化而導致公司成為更大企業的一部分而產生的任何此類減少,以及(B)參與者的工作職位或頭銜的變化,除非參與者有新的職責,權力或責任從先前的職責、權力或責任大幅減少的;(Ii)參與者的基本工資大幅減少(除非一般情況下對處境相似的員工有相應的減少);或(Iii)參與者的主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化;但前提是,從參與者當時的工作地點搬遷不到五十(50)英里不會被視為地理位置的重大變化。參賽者不得有充分理由辭職,除非事先向公司提供書面通知,説明構成有充分理由的理由的作為或不作為,並在最初存在有充分理由的理由的九十(90)天內,以及在公司收到該通知之日起三十(30)天的合理治療期內,該條件不得被治癒。

如果本公司使用電子資本表格系統(如E*Trade、ShareWorks、Fidelity或CARTA),而本授予通知中的字段為空白或以其他不同的電子格式提供信息,則空白字段和其他信息將被視為來自電子資本系統,並被視為本授予通知的一部分。

參與者接受(無論以書面、電子或其他方式,包括通過FuboTV Inc.(“本公司”)使用的電子資本表系統接受),即表示參與者同意本獎勵計劃和本獎勵協議的條款和條件,包括作為附件A的限制性股票單位授予的條款和條件,所有這些都是本文件的一部分。參與者確認收到了本計劃的副本。參賽者已完整審閲了計劃和本獎勵協議,在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的意見,並充分了解計劃和本獎勵協議的所有條款。參賽者在此同意接受行政長官關於以下事項的所有決定或解釋作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋




附件10.3
任何與計劃和獎勵協議有關的問題。參賽者還同意在下列住址發生任何變化時通知公司。

參與者:FUBOTV Inc.


簽名簽名

打印名稱打印名稱

標題
地址:








附件10.3
附件A
限制性股票單位授權書的條款和條件

1.批出受限制股份單位。本公司特此授予本獎勵協議的限制性股票單位授予通知(“授予通知”)項下的個人(“參與者”)一項限制性股票單位獎勵,受本獎勵協議和計劃的所有條款和條件的限制,該計劃通過引用併入本文。在符合本計劃第20(C)條的情況下,如果本計劃的條款和條件與本授標協議發生衝突,應以本計劃的條款和條件為準。根據紐約證券交易所(“NYSE”)規則303A.08,授予限制性股票單位旨在構成一項“就業誘因”獎勵,因此不受紐約證券交易所有關股東批准股票期權計劃或其他股權補償安排的規則的約束。本協議和授標的條款和條件應按照並符合該例外情況進行解釋。

2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至限制性股票單位以第3或第4節所述的方式歸屬,否則參與者無權獲得任何該等限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將是本公司的一項無擔保債務,只能從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。

3.歸屬附表。除第4節及第5節另有規定外,本授予協議授予的限制性股票單位將按照授予通知中規定的歸屬時間表歸屬,但參與者必須在每個適用歸屬日期之前繼續作為服務提供商。

4.歸屬後的付款。

A.通則。在第8條的規限下,任何歸屬的限制性股票單位將以全部股份支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。在第4(B)節條文的規限下,該等歸屬的限制性股票單位須於歸屬後在切實可行範圍內儘快以全股支付,但在每種情況下均須於歸屬日期後六十(60)日內支付。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定根據本獎勵協議應支付的任何受限股票單位的納税年度。

B.加速。

I.離散性加速。在符合計劃條款的情況下,管理人可酌情在任何時候加速歸屬未歸屬的限制性股票單位的餘額或餘額中的較小部分。如果加速,這些限制性股票單位將被視為自管理人指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人,則根據第4(B)款支付的股票在任何情況下均應一次性支付,或以不受第409a條約束或符合第409a條的方式支付。前一句話可以是




附件10.3
在未來的協議或對本授標協議的修正案中,只能通過直接和具體地提到這樣的句子來取代。

Ii.無論本計劃、本獎勵協議或任何其他協議(無論是在授予之日之前、當日還是之後簽訂),如果由於參與者終止作為服務提供商而加速歸屬受限股票單位的餘額或餘額的較小部分(前提是該終止是本公司確定的第409a條所指的“脱離服務”),而不是由於參與者的死亡,如果(X)參與者在終止作為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“特定僱員”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供商後六(6)個月內或在六(6)個月期間內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則此類加速限制性股票單位的付款將導致根據第409a條向參與者徵收附加税,則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者終止為服務提供商之日後六(6)個月零一(1)日之前支付。除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,受限股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股份支付給參與者的遺產。

C.第409A條。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議和本獎勵協議項下向美國納税人支付的所有款項和福利豁免或遵守第409a條的要求,以便根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票都不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每一筆款項,旨在構成財政部條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。然而,在任何情況下,公司都不會向參與者報銷或以其他方式對因第409a條而可能對參與者施加的任何税費或費用負責。就本授標協議而言,“第409a條”是指本守則第409a條,以及根據該條第409a條制定的任何最終財政條例和國税局指引,每一條均可不時修訂。

5.終止為服務提供者時的沒收。除授予通知另有規定外,如參與者因任何或無任何原因不再為服務提供者,則本獎勵協議授予的當時未歸屬的限制性股票單位將被沒收,而本公司不承擔任何費用,參與者將不再享有該等股份的進一步權利。

6.税務後果。參賽者已與自己的税務顧問一起審查了這項投資和本獎勵協議所考慮的交易對美國聯邦、州、地方和非美國的税收後果。就該等事宜而言,參賽者僅依賴該等顧問,而不依賴本公司或其任何代理人的任何書面或口頭陳述或陳述。參賽者理解參賽者(而不是本公司)應對參賽者因本次投資或本獎勵協議預期的交易而可能產生的自己的税務責任負責。

7.參與者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分發或交付,如果參賽者隨後去世,將分發給參賽者的指定受益人,或如果沒有受益人倖存參賽者,則由




附件10.3
參與者的財產。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或法規。

8.納税義務

A.納税責任。參與者承認,無論公司或參與者的僱主(如果不同)採取的任何行動,或參與者向其提供服務的母公司或子公司(統稱為公司、僱主和/或參與者向其提供服務的母公司或子公司,“服務接受者”),與受限股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於:(I)所有聯邦、州、必須由公司或僱主扣繳的税款和地方税(包括參保人的聯邦保險繳費法案(FICA)義務),或與參保人蔘與計劃有關併合法適用於參保人的其他税收相關項目的支付;(Ii)參保人以及(在公司(或服務接受者)要求的範圍內)公司(或服務接受者)與授予、歸屬或結算受限股票單位或出售股票相關的公司(或服務接受者)的附帶福利税收責任,及(Iii)任何其他公司(或服務接收方)對參與者已承擔或已同意承擔的有關受限制股票單位(或其結算或據此發行的股份)的責任(統稱為“税務義務”)徵税,是並仍由參與者負責,且可能超過本公司或服務接收方實際扣繳的金額。參與者進一步確認,本公司及/或服務接受方(A)並無就處理與受限制股份單位任何方面有關的任何税務責任作出任何陳述或承諾,包括但不限於授出、歸屬或交收受限制股份單位、其後出售根據該等交收而取得的股份及收取任何股息或其他分派,及(B)不承諾亦無義務安排授出條款或受限制股份單位的任何方面以減少或免除參與者的税務責任或取得任何特定税務結果。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在多個司法管轄區承擔納税義務,則參與者承認公司和/或服務接受者(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在適用的應税事件發生時未能就支付本協議項下的任何所需納税義務作出令人滿意的安排,參與者確認並同意本公司可以拒絕發行或交付股票。

B.預提税金。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常將確認立即的美國應税收入。如果參與者是非美國納税人,參與者將在其管轄範圍內繳納適用的税款。根據管理人可能不時指定的程序,公司和/或服務接受者應扣留為支付納税義務所需預扣的金額。在適用當地法律允許的情況下,行政長官可根據其不時指定的程序,通過以下方式允許參與者履行全部或部分(但不限於)納税義務:(1)支付現金;(2)選擇讓公司扣留公平市值等於履行預扣所需最低金額的其他可交付股票




附件10.3
對該納税義務的要求(或如果該更大數額不會導致不利的財務會計後果,則由參與者選擇的更大數額);(Iii)從參與者的工資或公司和/或服務接受者支付給參與者的其他現金補償中扣留該納税義務的金額;(Iv)向本公司交付公平市值等於該納税義務的已歸屬和擁有的股份;或(V)通過本公司全權酌情決定的方式(不論是否透過經紀商或其他方式)向參與者出售足夠數量的該等股份,以其他方式交付予參與者,相當於滿足該等税務責任的扣繳要求所需的最低金額(或如該較大金額不會導致不利的財務會計後果,則可由參與者在管理人許可下選擇的較大金額)。在本公司酌情決定的適當範圍內,本公司將有權(但無義務)通過減少可交付給參與者的股份數量來履行任何納税義務,除非本公司另有決定,否則這將是履行該等納税義務的方法。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税款事件的日期(視情況而定)之間在多個司法管轄區繳税,參與者確認並同意公司和/或服務接受者(和/或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或交納税款。若參與者未能在根據第3或4條以其他方式安排歸屬任何適用的限制性股票單位時,就支付本協議項下的該等税務責任作出令人滿意的安排,則參與者將永久喪失該等限制性股票單位及根據該等單位收取股份的任何權利,而該等限制性股票單位將於本公司不承擔任何費用的情況下歸還本公司。參與者確認並同意,如果該等税款未能在到期時交付,本公司可拒絕交付該等股份。

9.作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,將不會就根據本協議可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行、記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。在該等發行、記錄及交付後,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及收取該等股份的股息及分派的所有權利。

10.不保證繼續服務。參與者承認並同意,根據本協議的歸屬時間表授予限制性股票單位,只能通過繼續作為服務提供者獲得,除非適用法律另有規定,否則這是公司(或服務接受者)的意願,而不是通過受僱、被授予此限制性股票單位獎勵或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、在任何期限內、或在任何情況下作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,並且不得以任何方式幹擾參與者或公司(或服務)的權利




附件10.3
接收方)終止參與者作為服務提供商的關係,但須遵守適用法律,除非適用法律另有規定,否則可隨時終止,有理由或無理由。

11.授權書不得轉讓。除第7條規定的有限範圍外,本授權書及所授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。

12.授予的性質。在接受贈款時,參與者承認、理解並同意:

A.限制性股票單位的授予是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使過去已經授予限制性股票單位;

B.有關未來限制性股票單位或其他授予(如有)的所有決定將由公司自行決定;

C.參與方自願參加該計劃;

D.限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不打算取代任何養老金權利或補償;

E.限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期補償的一部分,用於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;

標的股份的未來價值是未知的、無法確定的和不可預測的;

G.就受限股票單位而言,參與者作為服務提供者的地位將自參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論終止的原因是什麼,也不管終止是否在參與者是服務提供者的司法管轄區被發現無效或違反參與者的僱傭條款或服務協議(如果有)),並且除非本獎勵協議另有明確規定(包括在授予其他安排或合同的通知中通過引用)或由管理人決定,否則參與者根據本計劃授予受限制股票單位的權利(如果有)將於該日期終止,並且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期將不包括任何合同通知期或根據




附件10.3
參與者是服務提供者的管轄權或參與者的僱傭條款或服務協議(如有);除非參與者在此期間提供真正的服務,否則管理人應擁有獨家裁量權,以確定參與者何時不再為受限股票單位授予的目的主動提供服務(包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,且符合當地法律);

H.除非本計劃或本公司酌情另有規定,受限股票單位和本獎勵協議證明的利益不會產生任何權利,使受限股票單位或任何此類利益轉移到另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因任何影響股票的公司交易而被交換、套現或取代;以及

I.以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:

限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資;

參與方承認並同意,公司、僱主或任何母公司或子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位的結算或隨後出售結算時獲得的任何股份而應支付給參與者的任何金額;以及

Iii.由於參與者作為服務提供商的地位終止(無論出於何種原因,無論後來在參與者是服務提供商的司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律或違反參與者的僱傭條款或服務協議(如果有))而導致的受限股票單元的喪失,以及由於授予參與者本來無權獲得的受限股票單位,參與者不可撤銷地同意永遠不向公司、任何母公司或子公司或服務接受者提出任何索賠,放棄其提出任何此類索賠的能力,並免除公司、任何母公司或子公司和服務接收方的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者應被視為已不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。

13.沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或參與者收購或出售相關股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
14.追回/追回。通過簽署本獎勵協議並接受本獎勵,參賽者同意本協議項下的付款可以減少、取消、




附件10.3
(A)董事會或其賠償委員會所採納並不時生效的任何追回、沒收或其他類似政策,包括但不限於本公司所採納的追討錯誤判給賠償的政策(經不時修訂的“政策”)及(B)適用法律(統稱為“追回條文”)。考慮到這一獎勵,參與者還同意,參與者在生效日期(如政策所定義)之後收到的所有基於激勵的補償(如政策所定義)將根據政策予以追回。若本公司在退還條款下的追回權利與參與者可能與本公司或任何母公司或子公司擁有的任何其他合同權利相沖突,則參與者理解退還條款的條款將取代任何該等合同權利。第14條並不是為了根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條限制任何追回和/或返還此類賠償。根據任何追回條款或其他條款(包括保單)追回賠償,將不會觸發或促成參與者根據與本公司或本公司的附屬公司或母公司達成的任何協議,因“充分理由”或“推定終止”(或類似條款)而辭職的任何權利。參賽者同意,參賽者無權獲得與公司執行追回條款相關的賠償或墊付費用的權利,如果任何協議或組織文件聲稱另有規定,參賽者在此不可撤銷地同意放棄此類賠償。通過簽署本授標協議,參賽者同意以合理迅速的方式採取一切必要的行動,以便能夠減少、取消、沒收或退還本協議項下的任何付款和任何其他補償,以便能夠執行追回條款。

15.數據隱私。參與者在此明確和毫不含糊地同意,僱主或其他服務接受者、公司和任何母公司或子公司以實施、管理和管理參與者參與計劃為唯一目的,收集、使用和轉讓本獎勵協議中所述參與者的個人數據和任何其他受限制股票單位授予材料。

參與者理解,公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還的任何其他股份權利(“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃。

與會者瞭解,數據將被轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,該服務提供商將協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法律和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。參與者授權公司、公司選擇的任何股票計劃服務提供商




附件10.3
及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃的任何其他可能的接受者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移資料,僅為實施、管理及管理其參與本計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,則其作為服務提供者的身份和與服務接受者的職業生涯不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。

16.通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往FuboTV Inc.,地址為New York New York 10016紐約美洲大道1290號9樓,或本公司此後可能以書面指定的其他地址。

17.電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與根據該計劃授予的限制性股票單位或未來根據該計劃授予的限制性股票單位有關的任何文件,或以電子方式要求參與者同意參與該計劃。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。

18.不得放棄。任何一方未能執行本授標協議的任何條款,不得以任何方式解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的每一項和每一項其他條款。本協議授予雙方的權利是累積的,不應構成放棄任何一方在這種情況下主張其可獲得的所有其他法律補救的權利。

19.繼承人及受讓人。公司可以將其在本授標協議下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本授標協議將使公司的繼承人和受讓人受益。在符合本合同規定的轉讓限制的前提下,本授標協議對參賽者及其繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議下的權利和義務只有在事先獲得公司書面同意的情況下才能轉讓。





附件10.3
20.發行股票的附加條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的批准、同意或批准,作為向本協議項下的參與者(或其遺產)發行股票的條件,股票的上市、註冊、資格或遵守規則是必要或適宜的,除非且直到該等上市、註冊、資格、遵守規則、批准、同意或批准將在沒有任何公司不能接受的條件的情況下完成、達成或獲得。除授出協議及計劃的條款另有規定外,本公司在受限股份單位歸屬日期後的合理期間屆滿前,毋須就本協議項下的股份發出任何一張或多張股票,該合理期限由管理人為行政方便而不時釐定。

21.語言。如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

22.釋義。管理人將有權解釋本計劃和本獎勵協議,併為計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,以及解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於確定是否有任何限制性股票單位已歸屬)。管理人本着善意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官或代表行政長官行事的任何人均不對善意地就本計劃或本授標協議所作的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。

23.説明文字。此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。

24.修訂、暫停或終止該計劃。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。

25.對授予協議的修改。 本授予協議構成雙方對所涵蓋主題的完整理解。 參與者明確保證,他或她不會依賴於除本文所載承諾、陳述或引誘之外的任何承諾、陳述或引誘而接受本獎勵協議。 對本獎勵協議或計劃的修改只能在由公司正式授權的官員簽署的明確書面合同中進行。 儘管計劃或本獎勵協議中有任何相反規定,公司保留在其認為必要或可取的情況下修改本獎勵協議的權利,無需徵得參與者同意,以遵守第409 A條或以其他方式避免根據第409 A條徵收與本次限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。




附件10.3

26.法治;舉辦地;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受紐約州內部實體法的管轄,但不受法律選擇規則的管轄。為了就這些受限股票單位或本獎勵協議引起的任何糾紛提起訴訟,雙方特此提交併同意紐約州的司法管轄權,並同意此類訴訟將在紐約州法院或紐約州南區的美國聯邦法院進行,而不在訂立和/或執行本獎勵協議的其他法院進行。如果本授標協議中的任何條款成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,本授標協議應繼續完全有效。

27.整份協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和證物)構成雙方關於本協議標的的完整協議,並完全取代本公司和參與者先前關於本協議標的的所有承諾和協議,除非通過本公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益造成不利影響。

28.國家增編。儘管本獎勵協議有任何規定,限制性股票單位授予應遵守本獎勵協議附錄(如果有)中為參與者所在國家規定的任何特殊條款和條件。此外,如果參與者搬遷到國家附錄(如果有)所包括的國家/地區之一,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。國家附錄構成本授標協議的一部分。
[故意將頁面的其餘部分留空]





附件10.3
《限制性股票單位授權書條款及條件》附錄
針對參與者的RSU的國家/地區特別規定

本增編包括適用於下列國家參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件是對限制性股票單位授予條款和條件(“獎勵協議”)和計劃中所述的條款和條件的補充,如果這些條款和條件與獎勵協議中所述的條款和條件有任何不一致之處,應以這些條款和條件為準。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語應具有本計劃或授標協議中該術語的含義(視適用情況而定)。
一般條文

1數據隱私。參賽者確認並同意獎勵協議第14節中規定的數據隱私條款。

2通知。本增編還包括有關匯兑管制的信息,以及參與方在參與該計劃時應注意的其他問題。這些信息基於截至2021年9月在各自國家實施的外匯管制、證券和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參與者不要依賴本文中的信息作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在出售RSU歸屬或根據計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。此外,這些信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就其所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業意見。最後,參與者理解,如果參與者是其當前居住或工作所在國家以外的其他國家的公民或居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。

3英語語言。通過參與該計劃,參賽者確認該參賽者精通英語,或已諮詢了英語水平足夠高的顧問,以使其瞭解該計劃和獎勵協議中適用於參賽者居住國的條款和條件。如果參賽者已收到適用於其居住國的授標協議和計劃,或與計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

4流通性。參與者理解,任何與RSU相關的金額都將以美元計價,並將使用公司確定的執行轉換時的現行匯率轉換為任何當地貨幣。參賽者理解並同意,對於參賽者當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何匯率波動,或應付參賽者的任何金額,或因隨後出售根據RSU收購的任何股份而導致的任何匯率波動,公司或任何關聯公司均不承擔任何責任。




附件10.3

5外國資產/賬户報告;外匯管制。參賽者的居住國可能有某些外國資產和/或賬户報告或外匯管制要求,這可能會影響參賽者根據獎勵協議收購或持有股票的能力,或在參賽者所在國家以外的經紀公司或銀行賬户中收到的現金(包括出售股票所得收益)。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定的經紀人或銀行和/或在收到後的一定時間內,將因參加該計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回本國。參賽者負責確保遵守這些規定,並應諮詢其私人法律顧問以瞭解任何細節。

6沒有關於格蘭特的建議。本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與計劃或獎勵協議或收到任何RSU或出售在RSU結算時取得的股份提出任何建議。參賽者在採取任何與RSU或股份相關的行動之前,應諮詢其個人税務、法律和財務顧問,瞭解其參與本計劃和獎勵協議的情況。

7設置其他要求。公司保留對參與者、RSU和/或在RSU結算後可發行的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何額外協議或承諾。

(八)未就納税資格問題進行交涉。儘管公司可能會努力(A)使RSU有資格根據美國或美國以外的司法管轄區享受優惠税收待遇,或(B)避免不利的税收待遇(例如,根據《守則》第409a條),但公司對此不作任何陳述,並明確否認任何維持優惠或避免不利税收待遇的契約,以及本計劃中任何相反的內容。公司在其公司活動中應不受限制,而不考慮本計劃下對參與者的潛在負面税收影響。

9證券法公告。除非另有説明,否則本公司或股份均未在任何本地證券交易所註冊或受美國以外的任何本地證券監管機構控制。獎勵協議(本附錄是其中的一部分)、計劃以及參與者可能收到的關於參與計劃的任何其他通信或材料不構成美國境外的廣告或證券發售,任何計劃相關文件中描述的證券發行也不打算在參與者的管轄範圍內公開發行或流通。

10沒有歐盟章程。本文件不構成(EU)2017/1129(“歐洲招股説明書條例”)所指的招股説明書。在參與計劃時,參與者確認不會為標的股份的發售、發行和出售以及任何股份的發售而刊發招股説明書




附件10.3
本公司根據豁免刊登歐洲議會法規(EU)2017/1129第1條及歐洲議會及歐洲理事會2017年6月14日條例第1條所載招股章程的義務而進行,並廢除第2003/71/EC號指令,以及廢除指令2003/71/EC。

印度
1.預提税金。

(A)參保人同意,根據1961年《(印度)所得税法》的規定,僱主和/或公司將被要求對參保人因參保計劃而獲得的福利的價值扣繳税款。這種津貼應根據1961年《(印度)所得税法》的規定計算,與1962年《(印度)所得税規則》一起閲讀。

(B)參與者同意,公司和/或服務接受者可以參考最高適用税率來計算應預扣和入賬的税款義務,但不影響參與者可能需要向相關税務機關追回任何多繳税款的任何權利。參與者同意公司和/或服務接收方可以從公司和/或服務接收方支付給參與者的參與者工資或其他現金補償中扣繳税款。參與者同意向公司或服務接收方支付公司或服務接收方可能被要求預扣或記賬的納税義務,如果該納税義務不能通過上述方式履行的話。

(C)參與者承認,無論公司或服務接收方採取任何行動,所有納税義務的最終責任是並仍然是參與者的責任,並且可能超過公司或服務接收方實際扣繳的金額。

2.滙控信息。參賽者理解並同意參賽者必須在收到後90天內將根據該計劃購入的股份所得款項匯回印度,並將所得款項兑換成當地貨幣。參賽者將從參賽者存放外幣的銀行獲得一份外匯匯入憑證(FIRC)。如果印度儲備銀行或其僱主要求提供資金匯回證明,參與者應保留FIRC作為資金匯回的證據。

3.境外資產/賬户申報信息。參與者承認,印度居民必須在其年度納税申報單中申報以下項目:(A)他們持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(B)他們有權簽署的任何外國銀行賬户。參與者有責任遵守印度適用的外國資產税法。參賽者應諮詢其個人税務顧問,以確保參賽者正確申報其境外資產和銀行賬户。參加者的當地僱主將在財政年度結束後向參加者發出表格16,並在表格12BA中報告津貼。