如上所述,在本協議日期之後簽訂或修訂的授予協議中,可以取代本文所述的授予加速收益,但任何此類替代授予協議必須明確引用並覆蓋本協議的條款。
(C)爭議解決。*為確保迅速和經濟地解決與本協議相關的任何和所有爭議,執行機構和公司同意,因本協議或其執行、履行、違約或解釋而引起或與之相關的任何和所有法律或衡平法上的爭議、索賠和訴訟原因,將完全由紐約市的一名仲裁員通過最終的、有約束力的和保密的仲裁來解決,並由司法仲裁和調解服務公司(JAMS)根據其當時現有的僱傭規則和程序進行。然而,本節的任何規定都不旨在阻止任何一方在法庭上獲得禁制令救濟,以防止在任何此類仲裁結束之前造成不可彌補的損害。本合同項下仲裁或訴訟的每一方當事人應負責支付自己的律師費。
(D)通知。本協議規定的所有通知和所有其他通信應以書面形式發出,並在親自遞送或通過美國掛號信或掛號信郵寄、要求退回收據、預付郵資或存放在聯邦快遞公司時視為已正式發出,運費已預付。-如屬行政人員,郵寄通知應寄往行政人員最近以書面通知本公司的家庭住址。*就本公司而言,郵寄通知應寄往其公司總部,所有通知應直接提交其祕書注意。
(E)豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非修改、放棄或解除以書面形式同意,並由執行人員和公司的一名授權人員(執行人員除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(F)預扣税款。-根據本協議支付的所有款項應予以減免,以反映法律要求扣繳的税款或其他費用。
(G)可分割性。本協議任何一項或多項條款的無效或不可執行不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款應保持完全效力和效力。
(H)沒有保留權。*本協議並不賦予行政人員在任何特定期間繼續服務的任何權利,或以任何方式幹擾或以其他方式限制本公司或本公司任何附屬公司或行政人員在此明確保留的隨時終止行政人員服務的權利,不論是否有任何理由。
(I)法律的選擇。本協定的有效性、解釋、解釋和履行應受特拉華州法律管轄(其法律選擇條款除外)。