SPIRIT航空系統控股公司
修訂和重述2014年綜合激勵計劃

基於時間的限制性股票單位獎勵協議



受贈人:帕特里克·沙納漢
獲獎數量:272,573只限售股
批出日期:2024年6月30日
授予日的公平市價:32.87美元

這份基於時間的限制性股票獎勵協議(“獎勵協議”)於授出日期由承授人與SPIRIT AeroSystems Holdings,Inc.(“本公司”)根據SPIRIT AeroSystems Holdings,Inc.修訂及重訂的2014年綜合獎勵計劃(經不時修訂的“計劃”)及本公司的長期獎勵計劃(經不時修訂的“長期獎勵計劃”)訂立。未在本授標協議中定義的大寫術語具有本計劃中使用或定義的含義。

1.裁決。根據該計劃和LTIP,公司特此向承授人授予限制性股票單位(本“獎勵”),這取決於公司董事會(“董事會”)對公司、波音公司、特拉華州一家公司(“母公司”)和母公司的一家直接全資子公司(“合併子公司”)之間的某些協議和合並計劃(“合併協議”)的批准,並自批准之日起生效,根據該協議,合併子公司將與本公司合併並併入本公司(“合併”)。根據本獎勵協議、計劃和長期股權投資協議所載的條款和條件,包括但不限於第2段所載的歸屬條件,每個受限股票單位代表有權獲得一股。

2.限制期的歸屬及屆滿。除本協議或計劃或長期投資協議另有規定外,限售股份單位將歸屬,限制期將於(A)授出日期一週年及(B)完成合並之日(以較早者為準)歸屬及限制期屆滿,但承授人須繼續受僱於該等日期中較早者,而授出日期如下:

批予日期後的服務年數既得百分比
少於10%
1.或完成合並(如較早)100%




儘管有上述規定,委員會可於任何時間全權酌情決定向承授人提供額外服務或以其他方式加速歸屬或取消有關受限制股份單位的限制,前提是委員會認為這樣做符合本公司的最佳利益。

3.交付。除本細則另有規定外,於(A)承授人根據第2段所述附表歸屬受限制股份單位之日期或(B)承授人死亡或喪失行為能力之日期(但在任何情況下,不得遲於該等付款事件發生後60天,但在此情況下,根據守則第409a條準許於任何時間付款)後,本公司將於行政上可行後儘快向承授人交付根據本守則第409a條授予之每股已發行之受限制股份單位一股。儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情決定(A)選擇就所有或部分該等受限制股份單位支付現金,或(B)將股份交付延至該等受限制股份單位歸屬日期後(如有關延期不會導致守則第409a節所指的不良税務後果)。如就根據本協議授予的全部或部分限制性股票單位支付現金,則已支付的現金金額將等於適用的限制性股票單位歸屬之日股份的公平市價。

4.分紅。本公司將以股息等價物的形式持有及累積與根據本協議授予的限制性股票單位相對應的股份的任何應付股息,直至該等限制性股票單位歸屬為止。就受限股份單位累積的股息等價物而言,該等股息將於受限股份單位歸屬日期後30天內交付(不計利息)予承授人。承授人獲得任何股息等價物的權利受制於第5段所述的沒收條款。

5.沒收。除本計劃第2段或第6段及第15.7節另有規定或委員會另有決定外,承授人於歸屬前終止及限制期屆滿時,任何未歸屬的限制性股票單位將會被沒收。將不會就該等沒收的限制性股票單位支付股息等值。

6.死亡或殘疾。儘管本獎勵協議或本計劃有任何其他規定,當承授人於歸屬前去世或傷殘及限制期屆滿時,承授人將全數歸屬其未歸屬的限制性股票單位。

7.追回政策/賠償。本限售股獎勵須受本計劃第15.20節的追回條款、任何適用法律及任何有關追討補償的公司政策所規限,不論該等政策現已存在或日後採納,以及經修訂及不時生效。為此,雙方承認,本授標協議被視為賦予委員會採取15.20節允許的所有行動的自由裁量權,並且委員會被視為已規定了與本授標有關的所有沒收和償還要求,如其中所述。
-2-
授予日期是歸屬時間表的生效日期


8.轉讓和轉售限制。於歸屬及限制期屆滿前,承授人不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或抵押限售股份單位及相關權利,除非以遺囑或世襲及分派法為限,而任何該等據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔將屬無效,且不能對本公司或任何聯屬公司強制執行。根據本授標協議交付的任何股份將受本公司公司註冊證書及附例所載的轉讓條件及限制(如有),以及任何股東協議及就該等股份訂立的任何其他協議所規限。

9.税務申述和扣繳税款。通過接受本獎項,承授人承認並同意,無論公司或(如果不同)僱用承授人的關聯公司(“僱主”)就任何或所有聯邦、州、地方或外國所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、分期付款或其他與税收有關的項目(“税收相關項目”)採取任何或所有行動,承授人承認與受限股票單位相關的所有税務項目的最終責任是並且仍然是承授人的責任,並且可能超過以下金額(如果有),由本公司或僱主實際扣留,且本公司及僱主(I)不就與限制性股票單位的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予或歸屬限制性股票單位、交付股份、其後出售歸屬時取得的股份及收取任何股息或股息等價物;及(Ii)不承諾將授權書的條款或受限股單位的任何方面的結構安排,以減少或消除承授人對與税務有關項目的責任。此外,如果受贈人在多個司法管轄區納税,則受贈人承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

在相關應税事件發生之前,受讓人應支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行公司和/或僱主所有與税收有關的項目的預扣和臨時付款義務。在這方面,承授人授權公司和僱主或其各自的代理人酌情通過本計劃第15.3節規定的扣繳方法中的一種或一種組合,履行與承授人合法適用於承授人的所有税收相關項目的義務(關於根據本計劃授予的限制性股票單位以及承授人以前根據任何公司股票計劃獲得的任何股權獎勵)。

根據扣繳方式的不同,公司和/或僱主可以通過考慮法定預扣費率或其他適用的預扣費率,包括在受讓人管轄範圍內適用的最高費率,來預扣或核算與税收相關的項目(S)。在超額扣繳的情況下,受贈人可以獲得任何超額扣繳的現金退款,並且不享有等值的股票,如果不退還,受贈人可以向適用的税務機關申請退款。在扣繳不足的情況下,受贈人可能被要求直接向適用的税務機關或向公司和/或僱主支付額外的與税收有關的項目。如果與税收有關的項目的義務通過以下方式履行
-3-
授予日期是歸屬時間表的生效日期


扣繳股份,就税務而言,承授人被視為已獲發行受既有限制性股票單位規限的全部股份,儘管若干股份僅為支付與税務有關的項目而被扣留。

受贈人同意向公司或僱主支付因受贈人蔘與本計劃而可能需要公司和/或僱主扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過本計劃第15.3條規定的扣繳方法來滿足。如承授人未能履行承授人與税務有關項目的義務,本公司可拒絕向承授人發行或交付任何股份或出售股份所得款項。

10.授予的性質。在接受授予限制性股票單位時,承授人承認、理解並同意:

A.儘管本計劃和長期投資計劃是由公司自願設立的,但其性質是可自由支配的,在計劃和長期投資計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止;

B.*受限股票單位的授予是特殊的、自願的和偶爾的,並且不會產生任何合同或其他權利來接受未來授予的獎勵或代替獎勵的利益,即使過去已經授予了受限股票單位;

C.*有關未來授予限制性股票單位或其他授予(如果有)的所有決定將由公司全權酌情決定;

D.確認承保人自願參與計劃和長期投資促進計劃;

E.出售限制性股票單位和受限制性股票約束的股份及其收入和價值,並不打算取代任何養老金權利或補償;

F.出售受限股票單位和受受限股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期補償的一部分,目的包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、假日工資、長期服務獎、養老金或退休或福利福利或類似付款;

G.除非與本公司另有書面協議,否則限制股單位和受限制股單位約束的股份及其收入和價值不會作為承授人作為聯屬公司董事提供的服務的代價或與之相關而授予;

H.他表示,標的股份的未來價值未知、無法確定,也不能肯定地預測;

-4-
授予日期是歸屬時間表的生效日期


I.*由於承授人終止(無論出於任何原因,後來是否被發現無效或違反承授人受僱司法管轄區的就業法律或承授人的僱傭或服務協議的條款,如有)而導致的受限股票單位的沒收,不應產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利;以及

J.對於承授人當地貨幣與美元之間可能影響受限股票單位價值或因承授人結算或隨後出售結算時收購的任何股份而欠承授人的任何金額的任何匯率波動,公司和僱主均不承擔任何責任。

11.整份協議。本計劃和LTIP通過引用結合於此。本授標協議、本計劃和LTIP構成本合同各方關於本合同標的的完整協議和諒解,並取代此前關於該標的的所有諒解和協議。除本合同另有規定外,本授標協議應按照本計劃的規定進行解釋,如果本授標協議與本計劃的條款、條件和規定相沖突或不一致,則以本計劃為準。委員會因本授標協議的解釋、管理、解釋或效力而採取的任何行動或作出的任何決定,應由委員會全權酌情決定,並對承授人和所有通過承授人提出索賠的人具有終局、終局性和約束力。

12.可分割性。如果本授標協議的任何條款在任何司法管轄區或對任何個人、實體或裁決無效、非法或不可執行,或將根據委員會認為適用的任何法律取消授標資格,則該條款將被解釋或被視為修訂以符合適用法律,或者如果在委員會決定不對授標協議的意圖進行實質性改變的情況下無法解釋或被視為修訂,則該條款將被解釋或視為受創於該司法管轄區、個人、實體或裁決,而授標協議的其餘部分仍將完全有效。

13.修訂。在符合本授標協議條款的範圍內,委員會可以前瞻性地或追溯地放棄本授標或本授獎協議項下的任何條件或權利,修改本授標或本授標協議的任何條款,或更改、暫停、中止、取消或終止,但如未經受授人同意,任何此類放棄、修訂、更改、暫停、中止、取消或終止將不會對受授人在本授標協議下的權利產生重大不利影響。除本計劃第14.1條另有規定外,董事會可隨時修訂、更改、暫停、中止或終止本計劃或其任何部分。

14.沒有僱用的義務。本獎勵協議或本計劃中的任何內容不得被解釋為給予受贈人任何權利保留在公司或任何附屬公司的僱用或服務中。公司或任何附屬公司可隨時解僱受聘人或終止任何諮詢關係,不承擔任何責任或提出任何索賠
-5-
授予日期是歸屬時間表的生效日期


根據本授標協議和本計劃,除非本授標協議或本計劃另有明確規定。接受本授權書後,承授人將被視為放棄繼續行使或歸屬本授權書,或在本授權書或本計劃規定的期限後不再繼續本授權書所涉及的任何損害賠償或遣散費權利的申索,除非本公司或任何聯屬公司與承授人之間的任何書面僱傭合約或其他協議有任何相反的規定,不論該等協議是在授權日之前、當日或之後簽署的。

15.通告及資料。根據本授標協議的條款,要求向公司發出或交付的任何通知應以書面形式發送給公司的公司祕書,地址為公司的主要公司辦事處。要求向承授人發出或交付的任何通知應以書面形式,並按承授人在公司存檔的最後為人所知的地址發送給承授人。所有通知應被視為在以下時間發出或送達:(I)面交;(Ii)以掛號或掛號信寄入美國郵件的三(3)天(要求退回收據);(Iii)寄往任何回執特快專遞公司(預付)的一(1)個工作日;或(Iv)傳真傳輸後的一個(1)工作日。有關本獎勵協議、長期投資促進計劃、計劃或計劃管理人的更多信息,請聯繫公司的公司祕書,電話:3801South Oliver,Wichita,Kansas 67210,(316)526-9000。

16.語言。受資人承認他精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使受資人能夠理解本授標協議、計劃和LTIP的規定。如果受讓人已收到本授標協議或與本計劃或LTIP相關的任何其他文件,翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。

17.電子交付和承兑。本公司可全權酌情決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃和LTIP有關的任何文件。承保人在此同意以電子方式接收該等文件,並同意通過由本公司或本公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃和LTIP。

18.繼承人。公司可以轉讓其在本授標協議下的任何權利。本授標協議對公司的繼任者和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

19.管轄法律和地點。本獎勵計劃應受特拉華州適用於完全在特拉華州簽訂和實施的合同的法律管轄和執行,但不得與法律條款發生衝突。對於與本獎項相關的任何法律行動,本獎項的各方均不同意專屬司法管轄區和地點
-6-
授予日期是歸屬時間表的生效日期


美國堪薩斯州聯邦法院,如果聯邦法院沒有司法管轄權,則適用於美國堪薩斯州塞德格威克縣州法院的專屬司法管轄權和地點。

20.Headings.本授予協議中的標題僅供參考,如果發生任何衝突,以本授予協議的文本而不是此類標題為準。

-7-
授予日期是歸屬時間表的生效日期

精神專有
SPIRIT AEROSYSTEMS HOLDINGS,Inc.作為證人具有
導致本獎勵協議於授予日期正式簽署並交付。




作者:/s/賈斯汀·韋爾納
SPIRIT航空系統控股公司
姓名:賈斯汀·韋爾納
職務:高級副總裁,首席行政官
官員兼首席合規官