Document

展品 10.2
執行版本
和解協議和一般性發布
本和解協議和一般性新聞稿(“協議”)由Rick BLACKSHAW(“Blackshaw”)與特拉華州的一家公司HEY DUDE INC.(“公司”)簽訂並由其簽署。此處將Blackshaw和公司分別稱為 “當事方”,統稱為 “雙方”。
鑑於,布萊克肖於2024年4月15日(“離職日期”)脱離了布萊克肖在公司的工作。
鑑於,布萊克肖和公司希望解決與布萊克肖受僱和離職有關的所有問題和潛在索賠。
鑑於根據錄取通知書的條款(定義見下文第 1 (F) 節),執行本協議是根據要約信支付一定款項的條件,包括下文第 1 (A) 節所述的付款。
因此,現在,考慮到上述內容以及此處規定的其他盟約和協議,雙方商定如下:
1. 考慮。公司將向Blackshaw提供以下付款和福利,在生效日期(定義見下文第19節)之後的下一個定期工資期內支付,PSU股票獎勵除外,該獎勵將根據適用獎勵協議的條款歸屬和支付:
(A) 金額為675,000.04美元的和解付款,應一次性支付,扣除適用的預扣金和扣除額。
(B) 一筆39,695.96美元(總額)的特別補助金,其中包括相當於公司醫療、牙科和視力計劃下十二(12)個月的延續補助金。繼續為公司的醫療、牙科和視力計劃提供保險的機會將僅限於Blackshaw通過COBRA繼續承保的權利(如果有)。
(C) 就根據2021年12月22日基於績效的單位(PSU)協議授予的14,308股股票而言,所有未歸屬所得的PSU應根據獎勵協議中規定的績效條件,在績效期間(2022年2月17日至2026年2月17日)繼續歸屬並付款,前提是新獲得的PSU的數量應根據僱用的完整月數按比例分配演出期。
(D) 根據獎勵協議中規定的績效條件,根據您的2023年3月2日PSU協議授予的2632股股票將繼續歸屬並在績效期結束時(2023年1月1日至2026年3月2日)支付,前提是賺取的PSU數量應根據您在業績期內的工作天數按比例分配。
(E) 十二 (12) 個月的新崗服務由人力資源部協調。Blackshaw 必須在生效之日起 60 天內開始這些服務。(F) 本第 1 節中規定的付款和其他對價是為了換取 Blackshaw 免除所有索賠、投訴、指控、訴訟原因、要求、責任或義務
1


展品 10.2
執行版本
(包括律師費),如下文第8節所述。布萊克肖承認,在離職之日之前,布萊克肖已經收到了因布萊克肖向公司提供的服務而欠布萊克肖的所有工資或其他補償,並且本節規定的付款和福利完全符合2021年12月22日的要約信(“錄用信”)第8節。
2. 歸還公司財產;支付費用;社交媒體。
(A) 在Blackshaw向公司返回本協議之日之前,Blackshaw確認Blackshaw已歸還任何公司財產,包括所有設備、計算機、筆記本電腦、公司提供的移動設備、軟件、密鑰、身份證、折扣卡以及公司的任何機密文件、計劃、報告和其他商業信息。通過在下方簽署,Blackshaw聲明並保證,Blackshaw不會保留公司機密財產的任何副本,無論是紙質還是電子形式,在歸還公司所有財產後,Blackshaw將從任何個人計算機和/或移動設備上刪除並最終清除任何包含公司機密財產的重複文件。Blackshaw還申明,Blackshaw沒有泄露公司的任何專有或機密信息,並將繼續根據公司的政策以及Blackshaw與公司的協議和/或普通法對此類信息保密。
(B) 在Blackshaw向公司退還本協議之日之前,Blackshaw確認Blackshaw已提交了在離職日之前產生的業務費用的相應收據,並授權公司在法律允許的情況下,從本協議第1節規定的付款中扣除因財產損壞或丟失而欠公司的任何未清款項。
(C) 在布萊克肖將本協議退還給公司之日之前,布萊克肖確認布萊克肖已經更新了布萊克肖的所有社交媒體資料,以反映布萊克肖不再是公司的Blackshaw。
3. 律師審查。建議布萊克肖在簽署本協議之前諮詢律師。
4. 保密性。
(A) Blackshaw 同意以保密方式處理與布萊克肖離職有關的事實和情況以及本協議的條款,包括但不限於根據本協議支付的所有款項,並且不會向任何人披露此類事實和情況或此處的條款,除非:(i) 法律要求;(ii) 在布萊克肖的所得税申報表中;(iii) 向任何税務或財務顧問披露;(iii) 向任何税務或財務顧問披露;(iii) 向任何税務或財務顧問;(iv) 就本協議向代表 Blackshaw 的律師提出;或 (v) 根據執行本協議的要求而定。
(B) 此處包含的任何內容均不得阻止或限制 Blackshaw 披露來自於 Blackshaw 的一般培訓、知識、技能或經驗(無論是在工作中還是其他方面獲得的信息)、公眾可以輕易查明的信息,或 Blackshaw 本來有權作為受法律保護的行為披露的信息。此外,本第4節不限制Blackshaw披露任何涉嫌歧視或不公平就業行為的潛在事實或本協議的存在和條款:(1)向布萊克肖的直系親屬、宗教顧問、醫療或心理健康提供者、心理或行為健康治療支持小組、法律顧問、財務顧問或報税人披露;(2)出於任何原因在未事先通知公司的情況下向任何地方、州或聯邦政府機構披露;(3) 針對法律程序,例如
2


展品 10.2
執行版本
在沒有事先通知公司的情況下傳喚出庭作證或出庭作證;以及 (4) 用於法律要求的所有其他目的。如第 5 節所述,在 (1) 至 (4) 所述任何上述情況下披露任何涉嫌歧視或不公平就業行為的潛在事實均不構成貶低。
(C) 公司同意,只有通過工作號碼確認僱傭狀況、僱用期限和職稱,才會迴應與布萊克肖就業有關的所有詢問。布萊克肖同意將所有有關公司就業的詢問轉交給其獨立的第三方供應商工作號碼(1-866-678-8748或 adpevsupport@theworknumber.com)。除工作編號以外,任何個人或實體均無權提供信息,以迴應有關Blackshaw代表公司就業的詢問。
(D) 如果政府機構就公司問題聯繫Blackshaw,或者如果Blackshaw收到與公司、任何現任或前任客户、供應商或團隊成員有關的傳票或其他法庭或法律程序,除非法律或該政府機構的指示要求,否則Blackshaw將立即通知公司的高級副總裁兼總法律顧問,並可以就此類聯繫主題接受採訪。
(E) 公司同意對與布萊克肖離職有關的事實和情況以及和解協議的條款(包括任何和解金額)嚴格保密。
(G) 在執行本協議時,雙方未發現Blackshaw從事、投訴或目擊的任何涉嫌歧視或不公平的就業行為,本協議並未以任何方式限制Blackshaw以口頭或書面形式披露或討論任何涉嫌的歧視性或不公平就業行為的能力。
5. 不貶低。Blackshaw同意,Blackshaw或任何代表Blackshaw行事的人都不會對公司、其產品和/或其員工發表任何貶損或貶損性聲明,無論是口頭、書面形式,還是通過互聯網或新聞媒體,也不會直接或間接採取任何旨在損害上述任何內容聲譽的行動。就本第 5 節而言,貶損性或貶損性陳述是指任何誹謗、誹謗或可能導致通信接收者質疑通信所涉個人或實體的業務狀況、誠信、能力、公平性或良好品格的口頭或書面通信。
如果公司將Blackshaw貶低給第三方,公司將不會執行本協議的第4或5節,也不會因違反第4或5節而對Blackshaw尋求賠償,但本協議的所有其他剩餘條款仍可執行。
6.Blackshaw 合作。Blackshaw還有責任進行合作,提供與公司參與的任何法律訴訟以及Blackshaw掌握的知識、信息或專業知識有關的任何法律訴訟的真實信息和任何文件,或者公司認為Blackshaw的出席和參與可能對公司有益的情況。公司將向Blackshaw報銷因上述援助或參與而產生的任何合理的、預先批准的自付費用。
3


展品 10.2
執行版本
7.二十一天考慮期。Blackshaw 有至少二十一 (21) 個日曆日的時間來考慮本協議的含義和效力,並選擇在下述日期執行本協議。
8. 發佈所有索賠。Blackshaw 特此免除公司及其過去或現在的所有母公司、子公司、關聯公司、繼承人和受讓人,以及公司或其各自的高級職員、董事、股東、團隊成員、代理人、保險公司、福利計劃、代表和其他關聯方(統稱 “被釋放方”)在法律或股權方面的任何和所有索賠、投訴、指控、訴訟理由、要求、責任或義務(包括律師費)的責任(包括律師費),在合同或侵權行為中,無論已知還是未知,自本協議執行之日起,布萊克肖曾經、現在聲稱曾經或曾經聲稱對任何被釋放方有過。本次全面無限制的免責聲明包括但不限於任何違反實際或默示僱傭合同的索賠、任何工資或福利索賠、不當解僱、任何普通法索賠(包括但不限於欺詐、疏忽、故意或疏忽造成情緒困擾、疏忽僱用/保留/監督或誹謗),或根據1866年《民權法》第七章提出的任何索賠經1991年《民權法》修訂的1964年《民權法》、ADEA、Blackshaw
1974 年的《退休收入保障法》、1938 年的《公平勞動標準法》、1990 年的《美國殘疾人法》、1993 年的《家庭和病假法》、1935 年的《國家勞資關係法》、1970 年的《職業健康和安全法》、1986 年的《移民改革和控制法》、2002 年的《薩班斯奧克斯利法案》、2008 年的《遺傳信息非歧視法》;《馬薩諸塞州工資法》。G.L.chi 149 第 148 節等 150 seq.;《馬薩諸塞州最低公平工資法》萬.G.L. 第 151 章;《馬薩諸塞州普通法》,第 149、1510、214 章;馬薩諸塞州民權法;馬薩諸塞州平等權利法;以及所有州或地方民權/人權法以及任何其他類似的聯邦、州或地方就業法律;但是,布萊克肖不放棄布萊克肖在任何公司贊助的團體保險(包括離職日期之後對COBRA福利的任何權利或索賠)、福利金、401(k)、股票期權計劃下可能擁有的任何既得權利(如果有)或根據《僱員退休收入保障法》,Blackshaw也不放棄任何不可能提出的索賠依法豁免,包括任何工傷補償或失業保險金的索賠。
9. 放棄某些權利和索賠。布萊克肖特別放棄了布萊克肖根據經1990年《老年工人福利保護法》(“ADEA”)修訂的1967年《就業年齡歧視法》提出或可能提出的任何索賠。Blackshaw不放棄生效日期之後根據ADEA產生的任何權利或索賠。
10. 同意不提起訴訟或其他索賠。Blackshaw 同意不向任何政府或行政機構或法院提起訴訟或向任何政府或行政機構或法院提交任何指控、索賠、投訴或訴訟理由,這些指控是因Blackshaw受僱於公司以及與公司分離而產生的,這種情況發生在本協議執行之前。Blackshaw聲明並保證,Blackshaw沒有向任何政府或行政機構或法院提起或參與對被釋放方的任何投訴或指控,Blackshaw此後任何時候都不得這樣做,如果該機構或法院代表Blackshaw對公司或被釋放方的任何此類投訴或指控行使管轄權,Blackshaw應立即要求該機構或法院撤回此事,並應向公司提供此類請求的證據。Blackshaw還放棄參與因本協議執行前發生的行為而對被釋放方提起的任何未決或威脅的集體訴訟的任何和解、判決或判決的任何和解、判決或判決的權利,並放棄接受與針對被釋放方的任何未決集體訴訟相關的任何有價值的東西或任何禁令救濟的權利。
4


展品 10.2
執行版本
11. 質疑有效性、宣誓證詞的真實性以及與政府機構的合作。本協議中的任何內容,包括但不限於第 4 節中的保密條款、第 5 節中的不貶低條款以及第 10 節中的不起訴契約條款:(a) 限制布萊克肖質疑本協議有效性的能力;(b) 干涉布萊克肖就政府調查或迴應傳票或其他有效法律程序進行如實宣誓作證的權利和責任; (c) 禁止布萊克肖向任何人舉報可能違反聯邦法律或法規的行為政府機構或實體,包括但不限於司法部、證券交易委員會、美國國會和任何監察長,不得以其他方式參與任何可能進行的調查或程序,也不得進行受聯邦法律或法規舉報人保護的其他披露(未尋求授權或通知公司高級副總裁兼總法律顧問);(d)阻止布萊克肖向其提出指控,參與調查或向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局或負責執法的相應州或地方監管機構提起訴訟、合作或向其提供信息;或(e)適用於布萊克肖執行本協議後產生的《大聲疾呼法》所界定的任何性侵犯或性騷擾糾紛。本協議也不限制 Blackshaw 因提供給任何政府機構的信息而獲得任何獎勵的權利。儘管如此,Blackshaw同意,本協議中規定的對價應是Blackshaw提出的所有索賠或訴訟向Blackshaw提供的唯一救濟,Blackshaw無權接受或追回並同意放棄就針對被釋放方的與任何待處理或未來發布的索賠或訴訟有關的任何此類指控或訴訟,接受或追回針對被釋放方的金錢損害或其他個人救濟的任何權利。
12. 不準入場。此處規定的付款和協議絕不構成公司對任何責任或不當行為的承認。
13.Blackshaw 的離職後義務。
(A) 為了保護公司的機密信息和商業祕密(如果向競爭對手披露或用於競爭對手的利益,這些信息將對公司造成無法彌補的損害),Blackshaw同意在分離之日後的十二(12)個月內不直接或間接地在美國或Blackshaw為公司提供服務的任何國家直接或間接從事任何就業、獨立合同、諮詢活動、商業機會或個人活動以下休閒鞋公司:美國斯凱奇,Inc.、Wolverine Worldwide, Inc.、Deckers Outdoor Corporation、Toms Shoes, LLC、OluKai, LLC,以及任何其他主要從事生活方式鞋類設計和/或分銷的實體或企業,其中 Blackshaw 的參與涉及與布萊克肖為公司履行的相同或相似的工作職責和/或商業活動。
(B) Blackshaw同意,在離職之日後的十二(12)個月內,不直接或間接招募、誘導、僱用、幫助或協助任何其他個人或實體招聘、向其提供就業機會或僱用與布萊克肖合作的公司的任何黑肖。
14. 繳納税款/賠償。雙方承認,公司及其代理人沒有就以下方面的税收待遇或後果向Blackshaw作出任何陳述或保證
5


展品 10.2
執行版本
根據本協議向 Blackshaw 支付的任何款項。Blackshaw 將全權負責支付根據本協議向他支付的任何款項可能到期或應付的任何種類的税款。Blackshaw 同意就美國國税局或任何其他税務機關(包括馬薩諸塞州聯邦)根據本協議向Blackshaw支付的任何款項向Blackshaw支付的任何及所有税款、利息、罰款、留置權或索賠向公司進行賠償,使公司免受損害。
15. 完整協議。本協議規定了公司與Blackshaw之間關於Blackshaw的僱用及其分離的完整協議,並取代了先前就此主題所做的所有口頭或書面承諾。除非雙方以書面形式簽署,否則不得修改本協議。
16. 可分割性。如果具有司法管轄權的法院裁定本協議的任何條款無效或不可執行,則法院將對該條款進行修改,使其具有可執行性所需的最低限度,其餘條款或條款的有效性不應因此受到影響。
17. 繼任者;受讓人。本協議對Blackshaw和公司及其繼任者和受讓人具有約束力。Blackshaw 不能將 Blackshaw 在本協議下的任何權利或義務轉讓給其他任何人。
18. 法律選擇;地點。本協議應按照其條款的簡單含義進行解釋,而不是嚴格地支持或不利於任何一方。馬薩諸塞州法律管轄其有效性、效力和解釋。因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟只能在位於馬薩諸塞州韋斯特伍德市或諾福克的任何州或聯邦法院提起和進行
馬薩諸塞州縣 2024 年 5 月 21 日。
19. Blackshaw 撤銷。Blackshaw可以在Blackshaw簽署本協議後的七 (7) 天內撤銷本協議(“撤銷期”)。任何撤銷必須以書面形式提交,並郵寄或(電子郵件)給傑伊·安德魯斯,Crocs, Inc.,收件人:科羅拉多州布魯姆菲爾德市埃爾多拉多大道500號5號樓法律部 80021。收到本協議規定的公司適當及時的撤銷通知將取消本協議並使本協議失效。如果 Blackshaw 未在撤銷期內撤銷本協議,則本協議將在撤銷期到期之後的下一個工作日(“生效日期”)完全生效。雙方承認,儘管本協議或要約信中有任何相反的規定,但只有在生效日期不超過離職日期後的六十 (60) 天的情況下,才應根據本協議支付款項,並且如果該六十 (60) 天期限從一個日曆年開始並在下一個日曆年結束,則計劃在這六十 (60) 天內支付的任何款項應在下一個常規期限內支付下一個日曆年的工資期。
20. 第 409A 節。本協議和錄用信旨在免除或遵守《美國國税法》第409A條的要求,並應作相應的解釋(包括在必要時將任何提及終止Blackshaw的僱用解釋為表示 “離職”)。本協議下的每筆付款均應視為單獨付款。公司不就本協議項下任何應付金額的税收待遇向布萊克肖作出任何陳述,Blackshaw應全權負責支付所有款項
6


展品 10.2
執行版本
任何此類金額的應繳税款和應繳税款。布萊克肖承認,布萊克肖在本協議中依賴布萊克肖自己的税務顧問。
21. 電子簽名。布萊克肖證明布萊克肖的以下電子簽名已被布萊克肖採用,具有法律約束力,等同於布萊克肖的手寫簽名。
為此,Blackshaw和公司已於下述日期簽署了本協議,以昭信守。

簽名者:/s/ Rick Blackshaw


日期:2024 年 5 月 21 日


代表公司簽名者:/s/ Shannon Sisler



日期:2024 年 5 月 23 日
7