根據經修訂和重述的《DENTSPLY SIRONA INC. 2024年綜合激勵計劃》下的現金結算業績限制股票單位獎勵通知,特此發佈以下現金結算的限制性股票單位(“現金結算的限制性股票單位” 和 “獎勵”)的獎勵通知,根據該通知,您可以獲得獲得等於公司普通股公允市場價值的現金支付的權利(“普通股”)在每個歸屬日乘以現金結算的限制性股票單位的數量日期,根據以下條款和條件,減去為滿足法律要求對與獎勵相關的任何應納税事件預扣的任何和所有適用税款而預扣的金額:• 受贈人:[參與者姓名] • 授予日期:[授予日期] • 目標現金結算的限制性股票單位數量:[授予的獎勵數量] • 歸屬時間表:[歸屬時間表](日期和數量)] 現金結算的限制性股票單位應在贈款之日的 [] 週年紀念日歸屬(該期限從授予日期直至授予日 [] 週年紀念日,即 “績效期”),前提是您在該日期之前繼續在公司工作(除非本文所附附錄A中另有規定),並且委員會確定公司已達到以下績效要求(“績效標準”):[將在個人協議中具體規定]。• 其他條款:該獎項的授予受制並符合以下條款以現金結算的績效限制股份單位協議(“現金-已結算的PRSU協議”)作為附錄A附於此,《員工保密和限制性契約協議》(“限制性契約協議”)作為附錄b附於此,以及經不時修訂和重述的DENTSPLY SIRONA Inc.2024年綜合激勵計劃(“計劃”)。儘管此處有任何相反的規定,除非本協議所附附錄A中另有規定,否則如果您在獎勵授予之前因任何原因終止在公司或關聯公司的工作,則您將喪失與本獎勵有關的所有權利。
如果在 [授予後90天之日] 之前,您未執行現金結算的業績限制股票單位獎勵通知(本 “獎勵通知”)、現金結算的PRSU協議和限制性契約協議(可通過公司制定的任何電子程序執行),則本獎勵通知、獎勵和現金結算的PRSU協議將自動失效,無需公司採取任何進一步行動,也不得從該獎勵中受益任何代替獎勵的補償或福利將提供給您。本獎勵根據本獎勵通知、計劃、現金結算的PRSU協議和限制性契約協議的條款和條件授予並受其管轄。DENTSPLY SIRONA INC.附件:附錄 A — 以現金結算的績效限制性股份單位協議附錄 b — [員工保密和限制性契約協議]
附錄現金結算的績效限制股票單位協議特拉華州的一家公司DENTSPLY SIRONA Inc.(“公司”)已授予您(“受讓人”)根據現金結算的業績限制股票單位獎勵通知(“授予通知”)中規定的現金結算的限制性股票單位(“現金結算的限制性股票單位” 和 “獎勵”)數量的獎勵。每個現金結算的RSU應允許受贈方根據獎勵通知和本現金結算的業績限制性股票單位協議(以下簡稱 “現金結算的PRSU協議”)中規定的條款和條件,賺取相當於該日授予的獎勵部分(受贈方預扣税款的減免)的現金金額。該獎勵是根據DENTSPLY SIRONA Inc.2024年綜合激勵計劃(以下簡稱 “計劃”)授予的,根據該計劃,可以向本計劃的合格接收者發放現金結算的限制性股票單位和其他獎勵。除非本文另有明確規定,否則此處使用的所有大寫術語均應具有本計劃中賦予的相應含義。您的獎勵詳情如下:l. 獎勵的授予。根據董事會和/或委員會的行動,公司特此根據此處描述的條款和條件,向受贈方授予未來獎勵通知中規定的現金結算限制性單位數量的獎勵。2.歸屬和沒收。(a) 授權。該獎勵應根據獎勵通知中規定的歸屬時間表分一期或多期(每期為 “分期付款”),每筆分期的歸屬取決於受贈方在適用的歸屬日期之前是否繼續在公司或關聯公司工作,以及截至該歸屬之日達到獎勵通知中規定的績效標準,但須遵守獎勵通知中規定的額外條款和條件,本協議以及(如適用)適用僱傭協議的條款(如定義如下),如果有的話。(b) 加速歸屬。根據本計劃的規定、本現金結算的PRSU協議的條款,以及任何適用的僱傭協議的條款(如適用),任何尚未根據上文(a)項歸屬或沒收的獎勵。(c) 沒收獎勵。除獎勵通知中另有規定外,本現金結算的PRSU協議、計劃或適用的僱傭協議(如果有)(如果有)(如果有)
在公司或關聯公司的僱傭因任何原因終止,受贈方應喪失截至終止生效之日尚未歸屬的與獎勵(和基礎獎勵)相關的任何應付現金部分的所有權利。儘管有上述規定:(i) 如果受贈人的僱傭因退休(以及因故解僱以外的其他原因)、死亡或殘疾而終止,並且本獎勵的授予日期自退休之日起超過十二(12)個月,則除非適用僱傭協議(如果有)中另有規定,否則受贈人(或受贈人的受益人)將根據實際達到的績效標準獲得獎勵授予通知中規定的授予時間表,就好像受贈方沒有終止僱傭一樣;(ii)如果受贈人因退休(以及因故解僱以外的其他原因)、死亡或殘疾而終止工作,並且本獎勵的授予日期自退休、死亡或殘疾(如適用)之日起不到十二(12)個月,則除非適用僱傭協議(如果有)中另有規定,否則受贈人(或受贈人的受益人)將獲得相當於股票公允市場價值的現金補助金根據本獎勵下現金結算的限制性股票單位的比例計算的普通股(定義見獎勵通知)將根據授予通知中規定的歸屬計劃中績效標準的實際實現情況而歸屬的現金結算的限制性股票單位的數量乘以分數,其分子等於受贈方從授予之日起至退休、死亡或殘疾之日(如適用)受贈人受僱的整整月數,其分母等於十二(12);以及(iii)如果受贈人終止工作由公司或關聯公司無故提出,受讓人無權獲得第 (i) 款中規定的金額或 (ii) 由於退休(以及因故解僱以外)、死亡或殘疾,那麼,除非適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,否則受贈人(或受贈方的受益人)將獲得相當於普通股公允市場價值的現金補助金,其計算方法是根據本獎勵下現金結算的限制性股票單位的比例乘以歸屬的現金結算的限制性股票單位的數量計算得出根據授標通知書中規定的歸屬計劃中的績效標準的實際實現情況,其分子等於受贈人從授予之日到中規定的歸屬之日起受贈人受僱的整整月數
歸屬時間表(“績效期”),其分母等於三十六(36)。“退休” 的定義是,在受贈方提前六(6)個月以書面形式通知其退休意向後,終止受贈人的工作,但因故解僱的情況除外;(2)受贈人達到最低年齡55歲;(3)受贈人達到至少五年的服務年限;(4)受贈人累計服務年限根據年齡和服務年限至少得到 65 分(每年一分,以整年計算)。為避免疑問,除非獎勵通知、本現金結算的PRSU協議、計劃或適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,否則如果未達到績效標準,則受贈方應在績效期結束時喪失與該獎勵(和基礎獎勵)有關的所有權利,如果不是在此之前因終止僱傭或其他原因而終止和沒收。3.頒發獎項。根據歸屬時間表(包括本協議第2(c)節規定的符合條件的終止僱傭關係後的歸屬),並遵守本現金結算的PRSU協議、本計劃和任何適用的僱傭協議中規定的所有條款和條件,在業績期結束時,但無論如何都不遲於該日期後的三十(30)天(受本協議第15條的條款約束),公司應發行和交付在受贈方(或受贈方的受益人)結束時或期間歸屬的獎勵歸屬給受贈人(或受贈方的受益人)業績期(視情況而定)應通過交付現金來結算,每個現金結算的RSU的價格等於截至適用歸屬日一股普通股的公允市場價值(在本計劃、本現金結算的PRSU協議或任何適用的僱傭協議允許的範圍內,可享受預扣税或其他方面的減免)。4.以引用方式納入計劃;條款衝突。根據本現金結算的PRSU協議發放的獎勵是根據本計劃的條款和規定授予的,並明確受該條款和規定的約束,這些條款和規定以引用方式納入此處。受贈方特此確認收到本計劃的副本,並同意受其所有條款和規定的約束。如果本計劃的條款與本現金結算的PRSU協議的條款之間存在任何衝突,則以本計劃的條款和規定為準。5.獎勵不可轉讓。獎勵、獎勵通知、本現金結算的PRSU協議、現金結算的RSU及其中的任何權益均不得以任何方式轉讓,任何所謂的轉讓或轉讓均無效。儘管如此,受贈方去世後,根據本計劃條款指定的受贈方受讓人有權獲得根據本計劃可交付的獎勵,前提是出於此類目的,計劃條款和本現金結算的PRSU協議對受贈人的遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。
6。所有權。該獎勵不代表任何普通股的當前權益。受贈方在公司中不應擁有因該獎項而產生的投票權或其他所有權。儘管如此,除非委員會或董事會另有決定,並在本計劃允許的範圍內,如果董事會宣佈的現金分紅適用於普通股,則受贈方有權獲得每份現金結算的RSU的現金支付,但須遵守與標的現金結算的RSU相同的歸屬時間表和限制,否則應在結算標的現金獎勵的同時支付 H 結算的 RSU,其金額本應作為股息支付相等數量的普通股。7.公允市場價值。“公允市場價值” 是指截至任何給定日期,公司普通股的價值如下:(a) 如果普通股在任何 (i) 已建立的證券交易所(例如紐約證券交易所、納斯達克全球市場和納斯達克全球精選市場)上市,(ii) 全國市場系統或 (iii) 普通股上市、報價或交易的自動報價系統,其公允市場價值應為該交易所或系統在該日期報價的普通股的收盤銷售價格或者,如果普通股在有關日期沒有收盤銷售價格,則按《華爾街日報》或委員會認為可靠的其他來源報道的普通股在有此類報價的最後前一天的收盤銷售價格;(b) 如果普通股未在成熟的證券交易所、國家市場系統或自動報價系統上市,但普通股定期由認可證券進行報價交易商,其公允市場價值應為高出價和低價的平均值該日期的要價,或者,如果該日普通股沒有高出價和低要價,則按照《華爾街日報》或署長認為可靠的其他來源的報道,在存在此類信息的最後前一天普通股的高出價和低要價;或 (c) 如果普通股既未在成熟的證券交易所、國家市場系統或自動報價系統上市,也不由認可的證券交易商報價,其公允市場價值應為由委員會真誠設立. 8.委員會自由裁量權。該獎項是根據董事會和/或委員會的決定授予的。儘管此處有任何相反的規定,但須遵守本計劃的限制,署長應有全權:(a)解釋本現金結算的PRSU協議或獎勵的任何條款;(b)為管理本現金結算的PRSU協議或獎勵做出任何必要或可取的決定;(c)在認為適當的情況下對獎勵進行調整,以適當調整和實施任何資本或變動本計劃另有規定;以及 (d) 以其他方式修改或修改任何除非法律有要求,否則以不對本協議明文條款授予受贈人的任何權利產生重大不利影響的任何方式提供本協議或以其他方式與獎勵有關的條款,但須遵守本計劃中規定的限制。
9。預扣税。公司應從受贈方的薪酬中預扣任何所需的税款,包括社會保障税和醫療保險税,以及聯邦、州和地方所得税、工資税、附帶福利税、賬款或其他税收相關項目(“税收相關項目”),這些税款涉及根據本現金結算的PRSU協議歸屬或支付任何現金結算的RSU(或公司認為可取的其他金額)而產生的收入不會對公司造成不利的會計後果,在適用的預扣税下是允許的國税局或其他適用的政府實體頒佈的規則)。受贈方承認,無論公司或受贈人的僱主(“僱主”)採取任何行動,所有與受贈人蔘與本計劃有關且在法律上適用於受贈方的税收相關項目的最終責任或被公司或僱主自行決定視為向受贈人收取的適當費用,即使在法律上適用於公司或僱主也是受贈人的責任,並且可能超過該金額:任何實際由公司或僱主扣留的。受贈方進一步承認,公司和/或僱主 (a) 對與獎勵任何方面相關的任何税收相關項目的處理不作任何陳述或承諾,包括但不限於獎勵或任何相關的現金分紅的授予或歸屬以及任何股息的收取;(b) 不承諾也沒有義務為減少或取消受贈人的補助金條款或獎勵的任何方面制定補助金條款或獎勵的任何方面對税務相關物品負有責任或取得任何特定的納税結果。此外,如果受贈方在多個司法管轄區受税相關項目的約束,則受贈方承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。10.回扣政策。根據本獎勵向受贈方支付或發放的任何補償金額均應根據任何公司政策的條款和條件進行補償追回(回扣)(a),包括公司的薪酬補償政策和/或公司可能不時生效的《多德-弗蘭克法案重述回扣政策》(合稱 “回扣政策”)或(b)在任何法律、政府要求的範圍內國家證券交易所的監管或適用的上市標準。受贈方承認並同意,受贈方(a)已收到每份回扣政策的副本,(b)有機會審查回扣政策,(c)目前或可能受回扣政策所有條款和條件的約束,(d)將遵守公司對此類補償或回扣的任何要求或要求。11.電子交付。公司可以選擇以電子形式提供與本計劃相關的某些法定或監管材料,包括但不限於證券法披露材料。在不限制上述規定的前提下,通過接受本獎項,受贈方特此同意公司可以電子格式向受贈方交付計劃招股説明書和公司年度報告。如果受贈方希望在任何時候收到以電子形式交付的任何文件的紙質副本,則公司將應向公司投資者關係部門的書面要求提供此類紙質副本。
12。補助金的性質。接受該獎勵即表示受贈方理解、承認並同意:(a) 本現金結算的PRSU協議中的任何內容均不應被視為對公司或關聯公司因任何原因必須隨時終止受贈人的僱用等權利造成任何限制或限制;(b) 該獎勵是特殊的、自願的、偶然的,不產生任何合同或其他權利以獲得未來現金結算的RSU補助或福利代替現金結算的限制性股票單位,即使過去曾授予現金結算的限制性股票單位;(c)受贈方自願參與本計劃;(d) 該獎勵及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終止補助金、獎金、長期服務獎勵、假日工資、養老金或退休金、福利或其他類似補助金;(e) 現金基礎普通股的未來價值已結算的 RSU 是未知的、無法確定的,也無法肯定地預測,而且公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,公司也沒有就參與本計劃提出建議,受贈方在採取與其獎勵相關的任何行動之前,應就參與本計劃事宜諮詢受贈方自己的個人税務、法律和財務顧問;(f) 受贈人終止僱用(出於任何原因)而被沒收的獎勵不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償,不論其後是否被認定無效或違反適用的規定受贈人受僱司法管轄區的法律或適用僱傭協議的條款(如果有)和/或按第 10 節所述沒收獎勵或補償獎勵產生的任何經濟收益;(g) 就獎勵而言,自受贈方不再積極向公司或其任何關聯公司提供服務之日起,僱傭關係將被視為已終止(無論解僱的原因如何)以及後來是否被認定無效或違反了適用的法律受贈人受僱的司法管轄區或適用的僱傭協議的條款(如果有),除非本現金結算的PRSU協議中另有明確規定或管理人另有決定,否則受贈人對現金結算的限制性SU(如果有)的權利將自該日起終止,並且不會在任何通知期內延長(例如,受贈人的服務期不包括任何合同通知期或任何 “花園假” 期限)或受贈方所在司法管轄區的適用法律規定的類似期限
已僱用或適用僱傭協議的條款(如果有);署長應有權自行決定受贈方何時不再積極為獎勵目的提供服務(包括受贈方在請假期間是否仍可被視為提供服務)。13.完整協議;優先順序;可分割性。本現金結算的PRSU協議、計劃、獎勵通知、限制性契約協議、回扣政策和經修訂的關鍵員工遣散費福利計劃(“關鍵員工遣散費計劃”)包含雙方對本協議標的的的全部理解,並取代雙方先前的所有協議、諒解和談判,除非本獎勵的授予和/或沒收由以下方面特別規定公司或關聯公司之間的任何僱傭協議另一方面,受贈方(“適用的僱傭協議”),在這種情況下,此類適用僱傭協議的相關條款應納入此處,並被視為本現金結算的PRSU協議的一部分。如果本現金結算的PRSU協議中關於現金結算的RSU歸屬的條款、適用的僱傭協議(如果有)的條款和關鍵員工福利遣散計劃的條款之間存在任何衝突,則優先順序應為:(a)適用的僱傭協議;(b)關鍵員工遣散費計劃以及(c)本現金結算的PRSU協議的條款。如果本現金結算的 PRSU 協議的任何條款因任何原因在任何方面被確定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本現金結算的 PRSU 協議的任何其他條款。管轄法律。在聯邦法律無法控制的範圍內,本現金結算的PRSU協議應受特拉華州法律的管轄,但不適用法律衝突原則。遵守《美國國税法》第 409A 條。該獎項旨在在《守則》第409A條的約束範圍內遵守,並應按照《守則》第409A條和財政部條例以及據此發佈的其他解釋性指導進行解釋,包括但不限於在授予日期之後可能發佈的任何此類法規或其他指導。儘管本計劃、本現金結算的PRSU協議或任何相反的適用的僱傭協議中有任何條款,但根據本現金結算的PRSU協議中構成《守則》第409A條規定的遞延補償項目並因受贈人終止在公司的僱用或服務而應支付給受贈方之前,不得向受贈方支付或分配,直到這種僱傭或服務的終止構成第409A條所指的 “離職”《守則》。就本獎勵而言,根據《守則》第 409A 條的規定,將要支付的每筆金額或提供的每筆福利均應解釋為單獨的確定付款。儘管計劃中有任何規定,但本現金結算的PRSU協議或任何適用的僱傭協議都有相反的規定,並且在避免根據《守則》第409A條徵税所必需的範圍內,(a) 如果受贈人是
《守則》第 409A 條所指的 “特定員工”,受贈方在自受贈人離職之日(如果更早,死亡之日)起的六 (6) 個月期限到期之前,無權在終止僱用或服務時獲得任何款項;(b) 除非此類控制權變更構成出於某種目的的控制權變更事件,否則不得將控制權變更視為已發生在本協議項下《守則》第 409A 條。在前一句中規定的適用等待期到期後,根據本節推遲的所有款項和福利(無論是本應一次性支付還是在沒有延期的情況下分期支付)應在切實可行的情況下儘快一次性支付給受贈方,但在任何情況下都不遲於到期後的六十 (60) 個日曆日,以及本獎勵下應付的任何剩餘款項將按照此處為他們規定的正常付款日期付款。儘管本計劃、本現金結算的PRSU協議或任何適用的僱傭協議有任何相反的規定,在任何情況下,公司或任何關聯公司均不因獎勵未有 (i) 有資格獲得美國或外國的優惠税收待遇或 (ii) 避免美國或外國法律(包括但不限於本守則第409A條)規定的不利税收待遇而對受贈方承擔任何責任。16.限制性契約協議。該獎勵以受贈方加入和遵守作為附錄b的限制性契約協議的條款和條件為前提,該協議的條款和條件以引用方式納入此處。受贈方特此承認,他或她已詳細審查了《限制性契約協議》,並同意受其所有條款和規定的約束。
附錄 b [員工保密和限制性契約協議]