exhibit106-performancere
根據經修訂和重述的業績限制股票單位授予通知的DENTSPLY SIRONA INC. 2024年綜合激勵計劃,特此發出以下限制性股票單位授予通知下的績效限制股票單位授予通知(“獎勵”),根據該通知,受贈方可以獲得每股限制股權獲得每股面值0.01美元的DENTSPLY SIRONA Inc.普通股(“普通股”)(“普通股”)的權利根據以下條款和條件共享單位:• 受贈人:[參與者姓名] • 授予日期:[授予日期] • 數量目標受限股票單位數:[授予的獎勵數量] • 歸屬時間表:[歸屬時間表(日期和數量)] 獎勵下的限制性股票單位(“RSU”)應在授予之日的 [] 週年紀念日(從授予日到授予日 [] 週年紀念日,即 “績效期”)歸屬,前提是您在該日期之前繼續在公司工作(除非另有規定)(見本文附錄A),並在委員會確定公司已實現以下目標後績效要求(“績效標準”):[將在個人協議中具體説明]。• 其他條款:該獎勵的授予受限於本文作為附錄A附錄A的績效限制股份單位協議(“PRSU協議”)、作為附錄b附於此處的《員工保密和限制性契約協議》(“限制性契約協議”)和DENTSPLY SIRONA Inc. 2024 Omnibus綜合激勵計劃的條款,並遵守這些條款,經不時修訂和重申(“計劃”)。如果在 [授予後 90 天之日] 之前,您未執行本業績限制性股票單位授予通知(本 “授予通知”)、PRSU 協議和限制性契約協議(可通過公司制定的任何電子程序執行),則本授予通知、該獎勵和 PRSU 協議將自動失效,無需公司採取任何進一步行動,也不得從該獎勵中獲得任何補償或福利來代替獎勵將提供給您。


該獎勵根據本撥款通知、計劃、PRSU協議和限制性契約協議的條款和條件授予並受其管轄。DENTSPLY SIRONA INC.附件:附錄 A—績效限制性股份單位協議附錄 B— [員工保密和限制性契約協議]


附錄A業績限制股票單位協議特拉華州的一家公司DENTSPLY SIRONA Inc.(“公司”)已授予您(“受讓人”)按照您的績效限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中規定的限制性股票單位數量的獎勵。每個限制性股票單位應允許受贈方根據授予通知和本業績限制股份單位協議(以下簡稱 “PRSU協議”)中規定的條款和條件,在未來歸屬時賺取一股普通股。限制性股票單位(“獎勵”)是根據不時修訂和重述的DENTSPLY SIRONA Inc. 2024年綜合激勵計劃(“計劃”)授予的,根據該計劃,限制性股票單位和其他獎勵可以授予計劃中的合格接收者。除非本文另有明確規定,否則此處使用的所有大寫術語均應具有本計劃中賦予的相應含義。您的獎勵詳情如下:l. 授予限制性股票單位獎勵。根據董事會和/或委員會的行動,公司特此向受贈方授予授予通知中規定的限制性股票單位數量的獎勵。根據本文所述的條款和條件,每個限制性股票單位應賦予受贈方在未來歸屬時獲得一股普通股的權利。2.歸屬和沒收。(a) 授權。限制性股票單位應根據授予通知中規定的歸屬時間表分一期或多次歸屬(每期為 “分期付款”),每期的歸屬前提是受贈方在適用的歸屬日期之前繼續在公司或關聯公司工作,以及截至該歸屬之日達到撥款通知中規定的績效標準,但須遵守授予通知中規定的額外條款和條件,本協議的條款,以及適用的條款(如適用)僱傭協議(定義見下文)(如果有)。(b) 加速歸屬。任何尚未根據上述 (a) 項歸屬的限制性股票單位均應根據本計劃的規定、本PRSU協議的條款以及任何適用的僱傭協議的條款(如適用)歸屬或沒收。(c) 沒收限制性股票單位。除撥款通知、本 PRSU 協議、計劃或適用的僱傭協議(如果有)中另有規定外,如果受贈人在公司或關聯公司的僱傭因任何原因終止,受贈方應


喪失與截至終止生效之日尚未歸屬的獎勵(及標的普通股)的任何部分有關的所有權利。儘管如此:(i)如果受贈人的僱傭因退休(以及因故解僱以外的其他原因)、死亡或殘疾而終止,並且本獎勵的授予日期自退休之日起超過十二(12)個月,那麼,除非適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,受贈人(或受贈人的受益人)將根據本獎勵獲得一定數量的普通股實際達到授予通知中規定的歸屬計劃中的績效標準,就好像受贈方已達到一樣未發生解僱事宜;(ii) 如果受贈人的僱傭因退休(以及因故解僱除外)、死亡或殘疾而終止,並且本獎勵的授予日期自退休、死亡或殘疾(如適用)之日起不到十二(12)個月,則除非適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,受贈人(或受贈方的受益人)將獲得該獎勵下的普通股數量是通過乘以授予的限制性股票單位的數量計算得出的按分數實際達到授予通知中規定的歸屬計劃中的績效標準,其分子等於受贈人從授予之日起至退休、死亡或殘疾之日起受贈人受僱的整整月數(如適用),其分母等於十二(12);以及(iii)如果受贈人的僱用被公司或關聯公司無故解僱且受贈人沒有其他權利由於退休(以及解僱以外),達到第 (i) 或 (ii) 條中規定的金額由於原因)、死亡或殘疾,那麼,除非適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,否則受贈方(或受贈方的受益人)將根據本獎勵獲得按比例分配的普通股數量,計算方法是將根據實際實現授予通知中規定的歸屬計劃中的績效標準歸屬的限制性股票單位數量乘以分數,其分子等於整整的月數受贈人從授予之日起一直受僱至歸屬文件中規定的歸屬日期附表(“績效期”),其分母等於三十六(36)。“退休” 的定義是,在受贈方提前六(6)個月以書面形式通知其退休意向後,終止受贈人的工作,但因故解僱的情況除外;(2)


受贈人年滿55歲;(3)受贈人達到至少五年的服務年限;以及(4)受贈人根據年齡和服務年限累積至少65分(每年一分,以整年計算)。為避免疑問,除非授予通知、本PRSU協議、計劃或適用的僱傭協議(如果有)中另有規定,否則如果未達到績效標準,則受贈方應在績效期結束時喪失與獎勵(以及標的普通股)有關的所有權利。3.普通股的發行。根據歸屬時間表(包括本協議第2(c)節規定的符合條件的終止僱傭關係後的歸屬),並遵守本 PRSU 協議、本計劃和任何適用的僱傭協議中規定的所有條款和條件,在業績期結束時,但無論如何都不遲於該日期之後的三十 (30) 天(受本協議第 14 節的條款約束),公司應向受贈方發行和交付(或受讓人的受益人)普通股的數量等於限制性股票的數量在績效期結束時或績效期內歸屬的單位(視情況而定)(在本計劃、本PRSU協議或任何適用的僱傭協議允許的範圍內,可享受預扣税或其他方面的減免)。公司可自行決定以下方式交付此類普通股:(a)向受贈方發放代表適當數量股份的普通股證書;(b)以受贈人的名義向經紀或類似證券持有賬户進行電子交付;或(c)通過其他可用於交付證券的商業上合理的方式。4.以引用方式納入計劃;條款衝突。根據本PRSU協議授予的限制性股票單位是根據本計劃的條款和規定授予的,並明確受其約束,這些條款和規定以引用方式納入此處。受贈方特此確認收到本計劃的副本,並同意受其所有條款和規定的約束。如果本計劃的條款與本 PRSU 協議的條款發生任何衝突,則以本計劃的條款和規定為準。5.限制性股份單位的不可轉讓。限制性股份單位不得以任何方式轉讓,任何所謂的轉讓或轉讓均無效。儘管如此,受贈方去世後,根據本計劃條款指定的受贈方受讓人有權獲得本協議下可能交割的任何普通股,前提是出於此類目的,本計劃和本PRSU協議的條款對受贈方的執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人具有約束力。6.所有權。限制性股票單位不代表任何普通股的當前權益。受贈方在公司中不得有任何表決權或其他所有權


來自本PRSU協議下的限制性股票單位的授予。儘管如此,除非委員會或董事會另有決定,並在本計劃允許的範圍內,受贈方應參與董事會宣佈的適用於普通股的任何現金分紅,這將使受贈方有權為每個限制性股票單位獲得現金支付,但須遵守與標的限制性股票單位相同的歸屬時間表和限制,否則應在發行和交付標的限制性股票的同時支付共享單位,金額為否則將作為同等數量普通股的股息支付。7.委員會自由裁量權。該獎項是根據董事會和/或委員會的決定授予的。儘管此處有任何相反的規定,但須遵守本計劃的限制,署長應有全權:(a)解釋本PRSU協議或裁決的任何條款;(b)為管理本PRSU協議或獎勵做出任何必要或可取的決定;(c)對本PRSU協議下可用的證券的總數量和類型進行適當的調整並使其生效、任何資本變動或本計劃規定的其他變動;以及(d) 除非法律有要求,否則以不對本協議明文條款授予受贈人的任何權利產生實質性不利影響的方式以其他方式修改或修改本協議的任何條款,或與獎勵有關的其他條款。8.預扣税。公司應從受贈方的薪酬中預扣任何所需的税款,包括社會保障税和醫療保險税,以及聯邦、州和地方所得税、工資税、附帶福利税、賬款或其他税收相關項目(“税收相關項目”),這些税款涉及本PRSU協議下任何限制性股票單位的歸屬或付款所產生的收入(或公司認為不會造成不利會計後果的其他金額)適用於本公司,且根據適用的預扣税規則是允許的由國税局或其他適用的政府實體頒佈)。受贈方承認,無論公司或受贈人的僱主(“僱主”)採取任何行動,所有與受贈人蔘與本計劃有關且在法律上適用於受贈方的税收相關項目的最終責任或被公司或僱主自行決定視為向受贈人收取的適當費用,即使在法律上適用於公司或僱主也是受贈人的責任,並且可能超過受贈人的責任,並且可能超過該金額:任何實際由公司或僱主扣留的。受贈方進一步承認,公司和/或僱主 (a) 對與本PRSU協議限制性股票單位任何方面相關的任何税收相關項目的待遇不作任何陳述或承諾,包括但不限於根據本PRSU協議授予或歸屬限制性股票單位或任何相關的現金分紅、隨後出售歸屬時獲得的普通股以及獲得任何股息;以及 (b) 不承諾而且沒有義務制定補助金的條款或本 PRSU 協議下的限制性股票單位的任何方面


減少或取消受贈方對税收相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果受贈方在多個司法管轄區受税相關項目的約束,則受贈方承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。9.回扣政策。根據本獎勵向受贈方支付或發放的任何補償金額均應根據任何公司政策的條款和條件進行補償追回(回扣)(a),包括公司的薪酬補償政策和/或可能不時生效的《多德-弗蘭克法案重述回扣政策》(合稱 “回扣政策”)或(b)在任何法律、政府要求的範圍內國家證券交易所的監管或適用的上市標準。受贈方承認並同意,受贈方(a)已收到每份回扣政策的副本,(b)有機會審查回扣政策,(c)目前或可能受回扣政策所有條款和條件的約束,(d)將遵守公司對此類補償或回扣的任何要求或要求。10.電子交付。公司可以選擇以電子形式交付與本計劃相關的某些法定或監管材料,包括但不限於證券法披露材料。在不限制上述規定的前提下,通過接受本獎項,受贈方特此同意公司可以電子格式向受贈方交付計劃招股説明書和公司年度報告。如果受贈方在任何時候希望收到以電子形式交付的任何文件的紙質副本,公司將應向公司投資者關係部門的書面要求提供此類紙質副本。補助金的性質。接受限制性股票單位獎勵,即表示受贈方理解、承認並同意:(a)本PRSU協議中的任何內容均不應被視為對公司或關聯公司因任何原因隨時終止受讓人的僱用等權利構成任何限制或限制;(b)限制性股票單位的授予是特殊的、自願的、偶然的,不產生任何合同或其他權利來獲得限制性股票單位的未來授予,或代替限制性股票單位的福利,即使是過去曾授予限制性股票單位;(c)受贈方自願參與本計劃;(d)限制性股票單位和根據本計劃收購的任何普通股及其收入和價值均不屬於任何目的的正常或預期薪酬的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、終止服務補助金、獎金、長期服務


獎勵、假日工資、養老金或退休金、福利或其他類似付款;(e) 限制性股票單位所依據的普通股的未來價值未知、無法確定且無法肯定地預測,公司沒有提供任何税收、法律或財務建議,也沒有就參與本計劃或受贈方收購或出售標的普通股提出建議,受贈方應諮詢受贈方自己的個人税,有關的法律和財務顧問在採取與其獎勵相關的任何行動之前參與本計劃;(f) 受贈人終止僱用(無論出於任何原因,無論後來是否被認定無效或違反受贈人受讓人受僱司法管轄區的適用法律或適用僱傭協議的條款,如果有)和/或任何沒收,均不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償限制性股票單位或收回由限制性股票單位產生的任何財務收益第 9 節所述的限制性股份單位;(g) 就限制性股份單位而言,受贈方不再積極向公司或其任何關聯公司提供服務之日即視為終止僱傭關係(無論此類終止的原因如何,以及後來是否被認定無效或違反受讓人受僱司法管轄區的適用法律或適用僱傭協議的條款(如果有)),並且,除非本 PRSU 協議中另有明確規定或由管理人、受贈方對限制性股票單位的歸屬權(如果有)將自該日起終止,並且不會在任何通知期內延長(例如,受贈人的服務期將不包括受贈人受僱司法管轄區的適用法律規定的任何合同通知期或任何 “花園假” 期或類似期限或適用僱傭協議的條款(如果有));管理人擁有決定何時獨有的自由裁量權受贈方不再積極為以下目的提供服務限制性股份單位(包括受贈方在請假期間是否仍可被視為提供服務)。12.完整協議;優先順序;可分割性。本PRSU協議、計劃、撥款通知、限制性契約協議、回扣政策和經修訂的關鍵員工遣散費福利計劃(“關鍵員工遣散費計劃”)包含雙方對本協議標的的的全部理解,並取代雙方先前的所有協議、諒解和談判,除非本限制性股份獎勵的歸屬和/或沒收有特別規定根據公司或關聯公司之間的任何僱傭協議一方面,另一方面是受贈方(“適用的僱傭協議”),在這種情況下


此類適用僱傭協議的相關條款應納入此處,並視為本 PRSU 協議的一部分。如果本PRSU協議中有關限制性股票單位歸屬的條款、適用的僱傭協議(如果有)的條款和關鍵員工福利遣散計劃的條款之間存在任何衝突,則優先順序應為:(a)適用的僱傭協議;(b)關鍵員工遣散費計劃和(c)本PRSU協議的條款。如果本 PRSU 協議的任何條款因任何原因在任何方面被確定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本 PRSU 協議的任何其他條款。管轄法律。在聯邦法律無法控制的範圍內,本 PRSU 協議受特拉華州法律管轄,不適用法律衝突原則。14.遵守《美國國税法》第 409A 條。該獎項旨在在《守則》第409A條的約束範圍內遵守,並應按照《守則》第409A條和財政部條例以及據此發佈的其他解釋性指導進行解釋,包括但不限於在授予日期之後可能發佈的任何此類法規或其他指導。儘管本計劃、本PRSU協議或任何適用的僱傭協議中有任何相反的規定,但在本PRSU協議下構成《守則》第409A條規定的遞延薪酬項目並因受贈方終止在公司的僱用或服務而應支付的款項之前,不得向受贈方支付或分配,直到這種終止僱傭或服務構成《守則》第409A條所指的 “離職”。就本獎勵而言,根據《守則》第 409A 條的規定,將要支付的每筆金額或提供的每筆福利均應解釋為單獨的確定付款。儘管計劃、本 PRSU 協議或任何適用的僱傭協議中有任何相反的規定,但在避免根據《守則》第 409A 條徵税所必需的範圍內,(a) 如果受贈方是《守則》第 409A 條所指的 “特定員工”,則受贈方在終止僱用或服務時無權獲得任何款項,直至從《守則》起的六 (6) 個月期限到期受贈人離職日期(如果更早,則為死亡日期)和(b)控制權不發生變化除非該控制權變更構成《守則》第 409A 條所述的控制權變更事件,否則應視為在本協議下發生。在前一句中規定的適用等待期到期後,根據本節推遲的所有款項和福利(無論是本應一次性支付還是在沒有延期的情況下分期支付)應在切實可行的情況下儘快一次性支付給受贈方,但在任何情況下都不遲於到期後的六十 (60) 個日曆日,以及本獎勵下應付的任何剩餘款項將按照此處為他們規定的正常付款日期付款。儘管本計劃、本 PRSU 協議或任何適用的《僱傭協議》中有任何規定


相反,在任何情況下,公司或任何關聯公司均不因獎勵未能 (i) 有資格獲得美國或外國的優惠税收待遇或 (ii) 避免美國或外國法律(包括但不限於《守則》第409A條)規定的不利税收待遇而對受贈方承擔任何責任。15.內幕交易限制/市場濫用法。受贈方可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響受贈方在受贈方被認為擁有有關公司 “內幕消息”(由適用司法管轄區或受贈人所在國家的法律或法規定義)期間直接或間接接受、收購、出售或嘗試出售或以其他方式處置普通股或普通股權利的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改受贈方在擁有內幕消息之前下達的訂單。此外,受贈方瞭解到,他或她可能被禁止(a)向包括同事在內的任何第三方披露內幕消息(除了 “需要知道” 的基礎上),以及(b)向第三方 “小費” 或促使他們以其他方式買入或出售證券。這些法律或法規規定的任何限制與公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。受贈方承認,受贈方有責任確保遵守任何適用的限制,並應就這些問題諮詢受贈方的個人法律顧問。16.限制性契約協議。根據本PRSU協議授予限制性股票單位受贈方加入和遵守作為附錄b的限制性契約協議條款和條件的約束,並明確以受贈方加入和遵守作為附錄b的限制性契約協議的條款和條件為前提,該協議的條款和規定以引用方式納入此處。受贈方特此承認,他或她已詳細審查了《限制性契約協議》,並同意受其所有條款和規定的約束。


附錄 b [員工保密和限制性契約協議]