Virtu Financial Operating LLC 165 Broadway New York,NY 10006電話:12124180100 f:12124180123 www.Virtu.com 2024年4月29日Cindy Lee在特拉華州的一家有限責任公司,親愛的Cindy:Virtu Financial Operating LLC(連同所有母公司、附屬公司和子公司作為“公司”)很高興地向您提供首席財務官的職位,開始日期為2024年8月1日,或您與公司商定的其他日期。這份協議旨在描述我們僱用的新條款和條件。這是一個全職的固定職位,您同意將您的所有業務時間和注意力投入到公司的業務中,並在適當的情況下,專注於公司及其附屬公司的業務。你的起薪是相當於每年400,000美元的半月起薪(“基本工資”),按照我們正常的工資發放程序支付。為免生疑問,該職位不受任何和所有加班法律的約束。在以下段落的約束下,您還將有資格在公司的唯一和絕對酌情決定權下獲得酌情獎金。閣下明白,除下文所述外,所有獎金均屬酌情發放,在本公司最終批准前不得視為已賺取,而閣下必須在本公司支付該年度的獎金之日為本公司或其關聯公司的僱員,才有資格獲得該期間的任何獎金。您將有資格獲得2024年曆年的獎金(“2024年獎金”),金額不低於700,000美元,前提是您在獎金支付之日受僱於Virtu,並且在該日期之前沒有收到或發出終止您的僱傭的通知。此後,您將有資格獲得如上所述的酌情績效獎金。每項年度紅利可以現金、遞延現金(但沒有進一步歸屬條件)和/或長期股權或兩者的組合支付,現金、遞延現金(但沒有進一步歸屬條件)和/或長期股權之間的比例將完全由本公司酌情決定。任何此類股權獎勵應遵守修訂和重新修訂的2015年Virtu Financial,Inc.管理層激勵計劃(“計劃”)的條款和條件以及單獨的獎勵協議。在2024年8月1日左右,在您開始受僱於本公司擔任首席財務官時,您將獲得3.5萬股Virtu的限制性股票單位,並在授予日的前三個週年紀念日的每個週年日分三次等額的年度分期付款。授予您的股權獎勵將根據本計劃發放,並受本計劃的條款和條件以及單獨的獎勵協議的約束,該協議應包括Virtu董事會薪酬委員會的批准。您將繼續有資格享受公司為擔任類似職位的員工提供的所有員工福利。除本僱傭協議中為您規定的福利和補償政策外,公司保留在其認為必要時隨時修改或更改其福利和補償政策的權利。根據本協議的條款和條件,公司還保留將您的僱傭協議轉讓給公司附屬公司的權利。
2任一Virtu或您可隨時以任何理由或無理由提前至少60天通知對方終止您的僱傭關係,但Virtu立即終止僱傭關係除外(定義見下文)。在這60天期間,Virtu可能要求您協助將您的職責過渡到其他人,或帶薪休假或不到Virtu報到或履行任何工作職責,或代付報酬。Virtu可在書面通知您後立即終止您的僱傭關係,但須遵守以下補救條款。這種隨意僱傭關係不能通過任何明示或默示的合同來修改,無論是口頭的還是書面的,除非如下所述。任意性關係也不能被公司的任何政策、程序或做法改變,也不能被任何後續的晉升、薪酬增加、績效評估或工作職責的變化所改變。任意性僱傭關係將適用於您在公司擔任的每個職位,只有由授權的公司官員簽署明確聲明您的僱傭不再是任意性的明確書面協議才能修改。就本協議而言,“原因”是指發生下列情況之一:(I)您被判犯有任何重罪,或認罪或不承認任何重罪,或根據公司的合理判斷,您對公司或其員工、獨立承包商、高級管理人員、成員或經理實施了任何欺詐性或非法行為;(Ii)您在履行僱傭職責時反覆醉酒或受到非法物質的影響;(Iii)您沒有任何必要的執照或資格,或沒有任何阻止您為公司工作的必要執照或資格,或受到法令或命令的約束;(IV)在公司的合理判斷中,您(A)違反了公司、任何交易所、監管機構或有權管理您或公司的自律機構的任何監管或交易政策、程序、要求、規則或規定,(B)違反任何重大義務或違反本協議或您與公司之間的任何其他書面協議中的任何陳述,或(C)公司的員工政策手冊(經公司不時修訂或修訂)或公司的行為和道德準則中所述的任何書面公司政策;(V)您故意和錯誤地損壞公司的重大資產;(Vi)您故意和錯誤地披露公司的重大機密信息;或(Vii)您故意和錯誤地從事任何競爭活動,構成對本協議、專有發明轉讓、競業禁止和保密協議的重大違反,和/或違反您的忠誠義務。公司政策和協議
3作為本公司的僱員,您應遵守本公司不時實施或修改的本公司的規章制度、法規、政策和做法。您向公司表示,您完全有資格並且擁有(或將迅速獲得)履行職責所需的所有許可證、許可和授權,並且您不受任何僱傭協議、競業禁止公約或其他禁止或限制員工履行您對公司的職責或限制您可以向公司提供的信息的限制。在獲得必要的許可證、許可或授權之前,您不得執行任何需要許可、許可或授權的職責。此外,作為您受僱的條件,我們將要求您簽署專有發明轉讓、競業禁止和保密協議,其中要求轉讓您在公司受僱期間所做的任何發明的專利權。此外,您還將被要求在就業開始後三天內提交關於您的身份和在美國工作的權利的令人滿意的文件。相互仲裁您和公司均在知情的情況下自願同意爭議前仲裁條款,因此,如果在您的僱用、您的終止僱用或本協議的解釋方面產生任何爭議或爭議,您和公司同意根據引起您索賠的基本事實和情況,在紐約的一個地點由美國仲裁協會的一箇中立小組或JAMS對任何和所有此類索賠進行仲裁(S)。在根據本協議進行的任何仲裁過程中,您和公司同意:(A)請求陪審團發佈書面裁決,以及(B)各方均有權獲得其有權在法庭程序中獲得的任何和所有救濟,但您同意放棄您可能對懲罰性或其他間接或後果性損害賠償的任何索賠或權利。您和公司在知情的情況下自願同意訂立本仲裁條款,並放棄任何可能存在的要求陪審團審判或其他法庭程序的權利,但您同意公司可向法院尋求並獲得維持(和/或恢復)現狀所需的任何強制令或衡平法救濟,或防止在調解、仲裁或法庭訴訟(視情況而定)最終解決之前發生不可逆轉或不可彌補的損害的可能性。您與公司之間達成的仲裁爭議的協議包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、《就業年齡歧視法案》、《美國殘疾人法》、《紐約民權法律》、《紐約行政法》、《紐約市人權法》或任何其他聯邦、州和地方法律中有關就業歧視的任何索賠,以及與工資和工時索賠有關的任何索賠,以及任何其他成文法或普通法索賠。如果您被視為FINRA規則下的關聯人,本協議不禁止或限制您按照FINRA規則的規定在FINRA仲裁論壇提出仲裁請求。您在此證明您的簡歷和您向公司提供的任何文件或聲明中所包含的信息,盡您所知是真實和正確的。您還授權公司核實此類信息,並就您以前的工作和他們可能掌握的任何其他相關信息與個人聯繫。此外,您免除所有各方和個人因向公司提供此類信息以及公司或其任何代理、員工或代表使用或披露此類信息而可能造成的任何損害的任何責任。您明白,對本申請信息的任何篡改或重大遺漏可能導致您無法收到錄用通知,或者,如果您被錄用,您將立即被解僱,
4如果您在招聘過程中提供了欺詐性信息,或者我們在背景調查過程中發現了不利信息,本錄取通知將被撤銷。您也明白,所有聘用條件都是以公司收到對推薦人請求的令人滿意的答覆、提供令人滿意的您的身份和在美國工作的法律授權以及完成令人滿意的背景調查為條件的,前提是您在該日期之前合理地提前提供了任何文件和授權。您同意對有關公司、其成員、高級管理人員、董事、員工或獨立承包商的任何非公開信息保密,您不會披露您在公司工作期間獲得的任何機密專有信息或商業祕密,並且在您在公司的僱傭結束後,這一義務將繼續存在。您還同意您將在任何時候盡最大努力履行您的工作職責。本函件及以引用方式併入本函件的專有發明轉讓、競業禁止及保密協議,列明閣下受僱於本公司的條款,並取代任何及所有先前或同時的明示或口頭的談判、陳述、諒解及協議,但根據合併協議,閣下同意受修訂及重訂的有限責任公司協議(“VEH協議”)的條款約束,日期為2015年4月15日,即使閣下訂立本協議,該協議仍繼續有效。除非您與公司管理人員簽署了書面協議,否則本信函不得修改或修改。如果您對貴公司的工作有任何疑問,請隨時撥打電話(212)418-0137與我聯繫。非常誠摯的您,約瑟夫·莫盧索聯席首席運營官總裁和聯席首席運營官同意並接受:簽名:印刷體姓名:_Cindy Lee_日期:_2024年4月29日_
5專有發明轉讓、競業禁止和保密協議鑑於本人受僱於特拉華州有限責任公司Virtu Financial Operating LLC(包括其任何子公司、母公司或聯營公司,“公司”),作為僱員、顧問、獨立承包商或其他良好和有價值的對價,以及其他良好和有價值的代價,本人作為簽署人,特此簽署本協議(以下簡稱“協議”),並在此向公司表示並同意如下:1.致謝。本人承認:(A)在受聘於本公司期間,本人可能知悉或有權獲取保密信息(定義見下文),包括其他個人或實體委託本公司處理的保密信息,以及其他可受保護的商業利益;(B)受聘於本公司的本人與本公司之間建立了信任關係;(C)本公司投入大量資源開發保密信息,這些信息對本公司的競爭優勢和業務至關重要;(D)本公司採取重大步驟保存和保護其保密信息;(E)我對保密信息的任何未經授權的使用或披露或其他不當使用可能會對公司和/或其客户或其他個人或實體產生嚴重且不可彌補的影響;(F)公司的可保護的商業利益對其競爭優勢至關重要,並將在我與公司的接觸期間和之後保持持續的活力;(G)如果我以違反本協議的方式離開公司,為自己或與另一人或實體工作,我很可能(如果不是不可避免的)在我的工作過程中有意無意地依賴公司的保密信息;以及(H)我從事違反本協議的活動而導致的公司競爭優勢的任何削弱,都可能對公司的業務產生嚴重且無法彌補的影響。因此,本人同意本協議對於保障本公司可保護的商業利益是必要的。2.保密信息。(A)機密資料的定義。就本協議而言,“機密信息”是指商業祕密、技術訣竅、其他專有信息或其他信息,這些信息(I)不為公眾所知,或在公司從事其業務活動的行業中不為公眾所知,(Ii)與公司或公司任何客户的活動、業務、產品或服務、或擬議的活動、業務、產品或服務有關。保密信息的例子包括但不限於:(I)公司或其關聯公司使用的、或與公司或其關聯公司的業務、產品或服務直接或間接相關的所有想法、發明、訣竅、技術、公式、設計、軟件、程序、算法、交易策略、交易模型、產品、系統、應用程序、流程、程序、方法、改進和增強,以及所有相關文檔,無論是否可申請專利、可版權或可享有其他形式的保護,或直接或間接與公司或其關聯公司的業務、產品或服務或擬議的業務、產品或服務相關;(Ii)本公司或其聯屬公司的任何客户或供應商的名稱及/或地址,或有關本公司或其聯營公司的任何客户或供應商與本公司或其任何股東、負責人、董事、高級職員、僱員或代理人的交易或關係的任何資料;(Iii)有關本公司及其業務的任何財務資料;(Iv)在本公司或其聯營公司從事的任何行業中被普遍視為保密或專有的任何資料;(V)任何業務計劃、預算、廣告或營銷計劃;(Vi)本公司或其聯營公司的任何書面或口頭政策及程序或手冊所載的任何資料;(Vii)屬於本公司或其聯營公司的客户、供應商或聯營公司或本公司或其聯屬公司同意保密持有的任何其他個人或實體的任何資料;及(Viii)與上述任何事項有關的所有書面、圖形及其他材料(不論以書面、磁帶或電子或其他形式)。我承認並理解,不是新的或沒有版權、商標或專利的信息,或有資格獲得此類或任何其他保護的信息,仍可能是保密信息。
6(B)保密。除因履行與本人受聘於本公司有關的職責所需外,本人在受聘於本公司期間或之後,不論受聘期滿或終止的原因為何,均不得使用或披露任何保密資料或向本公司以外的人士傳達任何保密資料,亦不得促使或準許由本人控制或指示的任何個人作出任何前述行為。我明白我與公司的合作在公司和我之間建立了一種信任的關係。(C)例外情況。儘管如此,對我使用、披露或傳遞保密信息的任何限制不適用於(I)任何由於我或任何與我有關聯的人的過錯而進入公共領域的保密信息;(Ii)根據具有司法管轄權的法院或其他有適當權力的政府機構的命令,本人必須披露的任何機密信息,僅限於遵守該命令所需的範圍,但如果法院或其他政府機構命令我披露任何機密信息,則在符合適用法律的情況下,我將(1)迅速將該命令通知公司,(2)努力抗辯該命令,費用由公司承擔。以及(3)尋求在適用法律下對根據該命令披露的任何信息進行保密處理,費用由公司承擔;及(Iii)在本人受聘於本公司的過程中,因本公司業務的適當運作及與本公司的指示一致而需要使用或披露的任何機密資料。公司的任何守則、協議、手冊或任何其他政策、程序或協議均不禁止或限制我或我的律師提供與以下事項有關的信息:(A)法律或法律程序所要求的任何信息披露;(B)向任何政府機構、委員會或實體報告可能違反聯邦或州法律或條例的行為,包括但不限於司法部、商品期貨交易委員會、證券交易委員會、勞工部、國會、任何州總檢察長、自律組織和任何機構監察長(統稱為“政府機構”)(C)向政府機構提出指控或投訴;(D)披露受聯邦或州法律或條例的舉報人條款保護的信息(統稱為“舉報人法規”);或(E)直接與政府機構就(A)至(D)項提出的任何詢問、答覆任何詢問、自願提供信息、作證或以其他方式參與或協助政府機構提出的任何詢問、調查或程序。本人在從事(A)至(E)項所列任何活動前,無須向本公司提供意見或徵得本公司的許可。此外,本公司不以任何方式限制我因向政府機構提供信息或根據舉報人法規從政府機構獲得獎勵的權利。(D)退回機密資料。所有機密信息,無論在何處產生,包括但不限於存儲在計算機數據庫中或以其他電子方式存儲的機密信息,應是並始終是公司的獨有財產。在(I)公司的要求或(Ii)我的合同期滿或終止(無論到期或終止的原因)中較早的一個時,我應立即向公司交付或應公司的要求銷燬包含保密信息的所有文件和電子存儲設備(不保留任何電子或紙質副本、摘錄或其他複製品、摘要或分析),這些文件和存儲設備由我擁有、受我控制或由我為他人持有,包括但不限於任何和所有記錄、圖紙、筆記本、文件、電子文件、電子郵件和電子數據存儲設備,無論是我還是其他人準備的。此外,我將把公司擁有和我擁有的任何設備、工具或其他裝置歸還給公司。應本公司的要求,本人將立即向本公司遞交一份證明,表明我已遵守本(D)段的規定。(E)不披露以前的僱主機密信息。在聘用期間,本人不會故意不正當地使用或披露任何前僱主或其他人士或實體有意不向本公司披露的任何機密或專有信息或商業祕密。除非該等前僱主、個人或實體同意,否則本人不會將任何屬於該等前僱主、個人或實體的專有資料帶進本公司的場所。我聲明,據我所知,我履行本協議的所有條款沒有,也不會違反
7對我受僱於公司之前獲得的專有信息保密的任何協議。此外,我聲明,據我所知,我在本公司履行的職責不會違反對任何第三人的任何合同或其他法律義務。(F)《捍衞商業祕密法》規定的豁免權通知。本人承認並同意本公司已向本人提供以下書面通知,即《保護商業祕密法》(《美國法典》第18編第1833(B)條)規定了披露商業祕密以舉報涉嫌違法和/或在反報復訴訟中的豁免權,如下所述:(I)豁免權。根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的披露,個人不應承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;(2)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是蓋章的話。(Ii)在反報復訴訟中使用商業祕密信息。因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人,在下列情況下可以向其律師披露該商業祕密並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息:(A)提交任何加蓋印章的載有該商業祕密的文件;(B)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。3.競業禁止和非徵求意見。(A)在本人受聘於本公司期間及其後十二(12)個月(“限制期”)內,本人不會受僱於或代表某實體或其聯屬公司內的任何其他人士或實體或集團行事(不論以高級人員、董事、顧問或任何其他身份),或在該實體或其聯屬公司內的任何人士或實體或集團中擁有任何權益,而(I)在我受聘期間是本公司過去、現在或未來的客户或投資者,(Ii)擔任或企圖擔任市場莊家,或從事金融產品或工具的自營交易,或買賣、出售、交易或從事任何其他類似交易,以方便客户或客户下單;(Iii)從事任何與本公司業務類似或直接競爭的業務或活動(包括但不限於,本公司正在或已經開展業務的領域,以及其正在考慮開展業務的領域),除非有關僱用或其他安排已事先獲得本公司書面批准。在受限期間,我不會招攬、試圖招攬、參與任何招攬,或以其他方式建議、誘導或鼓勵本公司的任何現有或未來員工、顧問、獨立承包商、代理人、客户或代表、或任何供應商或供應商終止與本公司的關係,或與任何其他個人或實體建立任何形式的商業或僱傭關係。此外,在限制期內,本人不會向本公司的任何實際或潛在客户、股東或投資者索要或接受資金,亦不會鼓勵任何該等實際或潛在客户、股東或投資者拒絕、終止或減少其與本公司目前或未來的業務關係。
8(B)本人承認並同意,本條款第2款(“限制性公約”)的規定在地域和時間範圍內以及所有其他方面都是合理和有效的,對於確保公司獲得其簽約的利益來説是必要的(具體地説,全球範圍是必要的,因為交易市場的運作不受地理邊界的限制)。具體而言,本人明白本第2條的規定可能會限制本人在類似本公司業務的業務中謀生的能力,但仍同意並特此承認:(I)此等規定不會施加超過保護本公司商譽或其他商業利益所需的限制;(Ii)此等規定對應受限制的活動的時間和範圍有合理限制;(Iii)此等規定不會對公眾造成損害;(Iv)此等規定不會對本人造成不適當的負擔;及(V)本條款所規定的對價足以補償我在該等條文所載的限制。考慮到這一點,並考慮到我的教育、技能和能力,我同意我不會在任何論壇上斷言,這些條款阻止我謀生或以其他方式無效或不可執行,或應被視為無效或不可執行;然而,本第2節的任何條款均不得禁止我僅擁有任何活躍於任何國家證券市場的公司流通股的1%。然而,如果任何法院或當局裁定任何限制性契諾或其任何部分無效或不可強制執行,本人同意,限制性契諾的其餘部分不會因此而受到影響,並應在不考慮無效部分的情況下全面生效;如果任何法院裁定任何限制性契諾或其任何部分因該條款的期限或地理範圍而無法執行,則該法院有權縮短該條款的期限或範圍,並在其縮減後的形式中,該條款即可針對我強制執行。本人亦承認,除非本人同意此等限制及限制,否則本公司不會隨意與本人訂立僱傭關係。4.不得發表誹謗性或誹謗性言論。在我與公司接觸的過程中或受限期間,我不會向任何可公開獲得的媒體資源或員工、承包商或代表發表、發佈或以其他方式傳遞任何誹謗或誹謗聲明,無論是書面或口頭的,也不會接受採訪,提供正面或負面的評論、信息或意見,無論該媒體的格式和意圖如何。5.工作產品所有權;發明。(A)本人承認並同意本人為本公司或代表本公司執行的所有工作和任務或與此相關的所有工作和任務的結果,包括但不限於所有源代碼、軟件、算法、策略、方法、流程、材料、設計、計劃和其他作品(以下定義的“作品”)和發明均歸本公司所有。(B)本人承認並同意,在法律允許的最大範圍內,所有作品均為《1976年美國著作權法》(《美國法典》第17編第101節)(以下簡稱《法案》)中所定義的“出租作品”,即(I)此類作品是並將在我的受僱範圍內製作,無論此類作品是否在正常工作時間內或在公司辦公場所製作;或(Ii)此類作品已經並將被特別訂購或委託使用,如法案所述。因此,公司應被視為其中的任何和所有權利、所有權和利益的唯一作者和所有者,包括但不限於知識產權。(C)在任何該等作品並非由公司擁有或因任何理由不符合作為出租作品的資格的範圍內,以及在本人可能對該等作品擁有或取得任何權利、所有權或權益的範圍內,本人現將該等作品的任何及所有該等權利、所有權及權益轉讓予公司。(D)本人同意向本公司全面而迅速地披露本人在受聘於本公司期間獨自或與他人作出或構思的任何發明或工藝(如美國法典第35篇第100節所界定)(以下稱為“發明”),不論該等發明是否可申請專利或是否可作為商業祕密受保護,亦不論該等發明是否在正常工作時間內或在本公司廠房內作出或構思。
9儘管有上述全面及迅速的披露,本人於上文(C)段所述的轉讓協議不適用於在未使用本公司的設備、供應品、設施或保密資料的情況下構思及發展的任何發明(“個人發明”),除非(I)該等發明與本公司的業務或本公司的實際或預期的研究或發展有關;或(Ii)該等發明全部或部分是由本人為本公司進行的任何工作而產生的。(E)我同意,未經公司事先書面同意,我不會將在我受僱或受聘於公司之前創造或開發的任何可保護材料、作品或發明(“先前工作或發明”),或我知道或有理由知道由第三方擁有的任何可保護材料、作品或發明納入我為公司創造或開發的任何作品或發明中。儘管如此,如果在我受僱於公司的過程中,我成立了一項以前的作品或發明,我同意公司將擁有並在此授予公司永久的、全球範圍的、不可撤銷的、免版税的、全額繳費的、用於任何和所有目的、以任何方式使用公司在此擁有的作品或發明中的任何該等先前作品或發明的許可證。(F)本協議項下對任何作品的任何轉讓包括所有監護權、完整性、披露和撤銷權,以及任何其他可稱為或稱為“精神權利”(統稱為“精神權利”)的權利。如果此類道德權利不能根據適用法律轉讓,並且在存在此類道德權利的各個國家/地區的法律允許的範圍內,我特此放棄此類道德權利,並同意公司在沒有此類同意的情況下采取任何違反此類道德權利的行為,並承認公司可以以任何方式編輯或更改作品。本人將按本公司的要求,不時確認任何該等豁免及同意。(G)本人同意簽署及交付公司指示的轉讓、版權申請、專利、專利申請、許可證及其他文件,並在本人受聘於本公司期間及之後與本公司充分合作,使本公司能夠在任何及所有國家/地區取得及維持上文(A)至(F)段所述及授予的有關作品及發明的權利。如果公司在經過合理努力後無法在任何此類文件上獲得我的簽名,我在此不可撤銷地通過正式授權的人員指定和指定公司作為我的代理人和事實上的代理人,僅代表我執行和提交任何此類申請或其他文件,並進行所有其他合法允許的行為,以進一步起訴和頒發與作品和發明有關的受保護的專利、版權或其他知識產權,其法律效力和效力與我簽署的相同。我將以一切合理的方式協助公司,費用由公司承擔,以獲得並不時執行公司在任何國家和所有國家/地區與作品和發明有關的權利。我在與公司作品和發明相關的權利方面向公司提供幫助的義務將在我的僱傭終止後繼續存在,但公司將在我受僱後以合理的比率補償我應公司要求實際花費在此類幫助上的時間。我將以一切合理的方式協助公司,費用由公司承擔,以獲得並不時執行公司在任何國家和所有國家/地區與作品和發明有關的權利。我在與公司作品和發明相關的權利方面向公司提供幫助的義務將在我的僱傭終止後繼續存在,但公司將在我受僱後以合理的比率補償我應公司要求實際花費在此類幫助上的時間。(H)本人理解並同意,公司應以其唯一及絕對的酌情決定權決定是否應就根據本協議轉讓給公司的任何作品或發明提出專利、版權登記或任何其他知識產權的申請,以及在發行或註冊之前是否應起訴或放棄該等申請。6.其他(A)沒有衝突。我聲明並保證,我現在沒有,將來也不會在我的合同開始之日,對任何以前的僱主承擔任何不一致的義務
10根據本協議的條款,或在受聘於本公司的情況下,且據我所知,我目前沒有義務將本協議涵蓋的任何工作或發明轉讓給任何前僱主或任何其他非公司個人或實體。本人已告知本公司本人是否對任何第三方負有保密義務,並已在必要的最大程度上披露該保密義務的範圍,以便在不違反該等義務的情況下使本公司瞭解該等義務的侷限性。(B)存續;有約束力;第三方受益人。我理解並承認,我在本協議項下的義務將在我的合同終止後繼續存在,無論終止的方式如何,並對我的繼承人、遺囑執行人、管理人、法定代表人和受讓人具有約束力。本人亦理解並承認,本協議對本公司的附屬公司、聯營公司、繼承人及受讓人,包括以合併、合併或其他方式收購本公司全部或實質全部資產的任何人士(S)或實體人士,具有約束力,並符合其利益。本協議不會產生、也不會被解釋或解釋為產生任何可由非本協議締約方的任何人強制執行的權利。(C)禁制令濟助。我承認並同意,因違反或威脅違反本協議項下的義務而造成的金錢損害不足以適當補償因我的違約而造成的損失。因此,我同意,如果我違反或威脅違反任何上述承諾,公司將有權在任何有管轄權的法院獲得臨時和永久禁令救濟(無需提交保證書,也無需證明損害賠償是不夠的)。本協議或本協議中規定的權利和補救措施是累積性的,是雙方根據本協議或任何其他協議或適用法律可獲得的權利和補救措施的補充。(D)適用法律。本協議的有效性和解釋應受紐約州適用於完全在該州內簽訂和履行的協議的紐約州法律管轄、解釋和執行(不包括其中的法律衝突條款)。與本協議或本協議標的相關或由此引起的任何索賠或訴訟均應遵守要約書中規定的仲裁條款,如果沒有此類規定或它們不能強制執行,則本人明確同意,與本協議或本協議標的相關或由此引起的任何訴訟、訴訟或程序可僅在紐約州的任何聯邦或州法院提起。在適用法律允許的最大範圍內,我特此放棄並同意不在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中主張以下任何主張:(I)本人本人不受任何此類法院的管轄;(Ii)任何此類訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的法院提起的;或(Iii)任何此類訴訟、訴訟或訴訟的地點不當。如果根據本協議或與本協議相關的任何訴訟在任何法院提起訴訟或開庭審理,雙方明示和知情地放棄任何要求陪審團審判的權利。(E)可分割性。如果本協議的任何條款或任何條款的任何部分因任何原因被視為無效、不起作用或不可執行,則本協議的其餘條款和任何被視為無效、不起作用或部分不可執行的條款的剩餘部分應繼續完全有效。此外,如果任何規定因其期限和/或範圍而被確定為無效或不可執行,則該條款的期限和/或範圍應視情況而定,這種減少應在遵守適用法律所必需的最小程度上進行,並且此類規定應在適用法律允許的最大程度上以其減少的形式予以執行。(F)不放棄;修訂。任何一方在行使本協議項下的任何權利時的拖延或遺漏,不得視為放棄該權利或任何其他權利。本協議不得全部或部分更改、修改或修改,除非由公司正式授權的高級管理人員簽署的書面協議。
11(G)通知。就本協議而言,本協議項下要求或允許的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已正式發出:(I)當面遞送;(Ii)在該通知或其他通信由認可的隔夜快遞寄送後的第二個工作日;(Iii)當通過傳真發送時;或(Iv)如果通過掛號或掛號郵件發送,則在實際收到之日預付郵資。該等通訊應寄往本公司發出的聘用信首頁所載的各個地址(連同致本公司的任何該等通訊,請總法律顧問留意),或寄往任何一方根據本協議以書面向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知只在實際收到更改地址之日起生效。(H)就業;參與。本人理解並同意,本協議不構成僱傭、保留或聘用合同,也不承擔公司在任何特定時間內僱用、保留或聘用我的義務,本協議也不得以任何方式解釋為幹擾公司有權或我有權在任何時候終止我的聘用。(I)對應方;標題。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本在簽署時應被視為正本,所有副本在一起時應構成一份相同的文書。標題和副標題僅為方便起見,不得影響對本協議任何條款或本協議本身的解釋。[故意將頁面的其餘部分留空]
12自上述日期起,每一方均由一名正式授權的官員代表其簽署本協議,特此為證。作者:姓名:辛迪·李同意並接受:維圖金融運營有限責任公司作者:約瑟夫·莫盧索標題:聯席總裁兼首席運營官日期:2024年4月29日