附件10.16

 

租賃協議

 

本協議於2001年7月18日由BOMAX Property LLC(紐約有限責任公司,辦事處位於紐約州14850,伊薩卡埃斯特迪大道42號)和Transact Technologies Inc.(特拉華州一家公司,辦事處位於康涅狄格州沃林福德,激光巷7號,Wallingford,06492)之間簽訂和簽訂。

 

W I T N E S S E T H:

 

考慮到下文所列的相互契約和協議,本合同雙方同意如下:

 

第一條

 

租賃物業

 

答:不動產。Bomax特此租賃、出租和交易紐約州湯普金斯郡蘭辛村Bomax Drive 20號土地,具體描述見本協議附件附件A,並構成本協議的一部分(此處稱為“物業”、“物業”、“批租物業”或“租賃物業”)。該房屋在T.G.Miller Associates,P.C.的測量地圖上顯示為地塊2,日期為1988年10月11日,最後一次修訂是在1996年12月11日,是蘭辛村Bomax Drive上一塊7.54英畝的地塊,經過設施改進,目前由Transact佔用。根據Bomax和Bernard Malloy之間的維護協議,Transact應支付一半(50%)的維護費用,該協議的副本作為證據b附在本合同之後。


 

B.美國政府拒絕接受任何陳述和保修。Bomax代表 並保證以下事項:

 

(1)可以確認租賃物業已規劃為輕工製造設施,且無分區法或其他法律規定禁止將物業用作本租約所允許的用途。

 

(2)在Transact接管物業時, 物業將符合所有法律、條例和法規。

 

(3)自本租約生效之日起及之後,根據本租約的條款,租賃的物業應無任何留置權和產權負擔,否則可能對租賃物業的使用和享受產生不利影響。

 

(4)保證租賃物業在開工之日起不含任何石油或石油產品、危險廢物、危險材料、危險物質或任何其他污染物或污染物。如果在租賃期內,任何此類物質被排放到租賃物業或從租賃物業釋放(因Transact使用或佔用租賃物業而引起的原因除外),Bomax應迅速採取所有適當和必要的補救行動,並賠償和保持Transact不受其所有成本和支出的損害。

 

(5)確保租賃物業有公共供水,且租賃物業上的所有建築均接入公共供水系統。

2

 

第二條

 

術語

 

本租賃期限為十(10)年 (“租賃期限”),自Bomax交付Tallman&Tallman編制的下列圖紙上所示的改善合格證書和/或佔用證書之日(“開始日期”)起計:

 

T-TL場地平面圖-修訂5-24-01 t-T2-基礎平面圖-5-24-01
T-T3-一樓平面圖-5-24-01
t-T4-Elevations-5-24-01
t-t5-節-5-24-01
T-T6-牆段-5-24-01
t-t7-現有庭院的平面圖-修訂版6-12-01
t-t8-部分-現有庭院-5-24-01

 

Transact有權將本租賃續訂兩(2)個額外的五(Br)(5)年期(每個“期權期限”)。Transact應在原始租賃期限或第一個五(5)年期權期限結束前至少一百八十(180)天以書面形式通知Bomax其續訂意向。

 

第三條

 

租金

 

A.房源、房租。在本租賃期開始時, Transact應在本租賃期內按建築外部尺寸確定的總面積向Bomax支付租賃物業的租金。

 

總建築面積為73,887平方英尺,包括:

 

(1)根據上文第二條所述改善措施施工前的建築面積計算:60,079(建築佔地面積(63,059)減去庭院面積(3,260)加上2個140平方米的前廳。英國《金融時報》各)

3

 

(2)庭院填充區:3,260

 

(3)倉庫新增數量:10,548

 

注:拆除的温室面積(441平方英尺)未到期並支付土地租金。FT),如果 重新定位。

 

總面積為73,887平方米。英國《金融時報》

 

租金應按下列年率支付:

 

第一至第五年每平方英尺建築面積7.00元(即517,208元)

 

6-10年每平方英尺建築面積7.50元(即554,152.50元)

 

租金應在本租賃期內每個月的第一天以等額的月度分期付款方式支付。如果本租約的起始日期不是每月的第一天,則第一個月和最後一個月的租金應相應地按比例計算。

 

Transact應在Bomax辦公室或Bomax書面指定的其他地點,以美國的合法貨幣支付上述月租金,無需通知或要求 ,也不得減免、扣除或抵銷,除非本合同另有明確規定。

 

如果Transact未能在本月5日之前支付每月租金或額外的租金或任何其他到期的Bomax費用,則Transact應支付到期金額的百分之五(5%)的滯納金。

 

B.中國、中國、中國和三網租賃。這將是一個三合一的淨租賃。根據本租賃條款,預期並同意Transact除支付上述租金外,還應支付所有房地產税和評估、物業的水電費和其他運營成本,以及 保險。

4

 

C.摩根,續期定期租金。如果Transact 行使第二條規定的續訂選擇權(S),則任何選擇權期限內的租金應根據所有城市消費者消費價格指數(CPI-U)“所有 項”欄(由美國勞工部每月發佈)確定的生活成本增加(如果有)計算,以下稱為“指數”。

 

(1)對於第一個期權期限,2006年1月“所有項目”欄中顯示的指數編號為“基本指數”,2011年1月對應的指數編號為“當前指數編號”。2011年1月的指數編號為“基本指數”,2016年1月的相應指數編號為第二個期權期限的“當前指數編號”。

 

期權期間(S)的租金按以下公式計算:

 

第一個選項期限:

 

2011年1月CPI-U x $7.50 = 每平方英尺新租金
2006年1月CPI-U   第1個選項期限

 

第二個選項期限:

 

2016年1月CPI-U 每平方米x租金。英尺= 每平米新租金。
2011年1月CPI-U 在第1個選項期間 第二個選項期間的腳步
5

 

例如,如果2006年1月的CPI-U指數為201.4*,2011年1月的CPI-U指數為231.6*,2016年1月的CPI-U指數為266.3*,則第一個選項期間的每平方英尺租金應為8.62美元,第二個選項期間的每平方英尺租金應為9.91美元。

 

(231.6 x 7.5美元=8.62美元/平方英尺)英國《金融時報》)   (266.3 x$8.62=9.91美元/平方英尺)英國《金融時報》)
 201.4     231.6

 

*2001年1月消費物價指數-U指數=175.1假設每年增長3%(即5年內增長15%)。

2006年1月CPI-U指數為201.4,2011年1月CPI-U指數為231.6,2016年1月CPI-U指數為266.3。

 

(2)除非Transact在發出通知後六十(60)天內通知Bomax或其中任何聲稱的錯誤,否則Bomax應在獲得計算該等增加所需的適當數據後的合理時間內,就如此釐定的任何增加發出交易通知,而Bomax的計算應為決定性和具約束力(但不排除在 公佈的計算所依據的指數數字修訂的情況下可能需要的任何調整)。雙方之間關於任何此類計算的任何爭議應根據第九條E節的規定通過仲裁予以確定。

 

(3)如果在計算任何增加時,當前的指數編號等於或小於基本指數編號,則本租約規定的年租金不得調整,但在該期權期限內保持不變。

6

 

第四條

 

房地產税

 

答:他説,他不承認他的強加。Transact應在到期和應支付時儘快支付和解除所有房地產税,特別或一般、普通或非常、評估、水費和下水道租金、公用事業費用、消費税、徵費、許可費和許可費,以及應對租賃財產或其任何部分徵收或到期支付或成為其留置權的其他政府費用,包括任何可能在其上放置或豎立的建築物和修繕工程,或在其前面的人行道或街道上徵收或支付任何聯邦、州、根據現行法律或慣例,或根據任何未來法律或慣例,市政或其他政府或公共權力機構(所有此類不動產税、評估、租金、差餉、消費税、徵費和收費 以下稱為“徵收”)。如果在本租賃期內的任何時候,改變現行的徵税方法,將上述徵收的全部或任何部分轉移到從上述不動產、交易契諾和同意支付的租金中,無論是全部或部分對上述不動產徵收,還是對全部或部分租金徵收,交易各方的意圖是支付上述對租賃財產評估、徵收或徵收的 税,但不包括繼承、遺產、繼承、轉讓、贈與、特許經營、公司、所得税或利潤税或等價物,而Transact同意保護和保存Bomax免受任何此類強加的損害。然而,如果任何評估可以分期支付,Transact只需支付在本租賃期內到期和應付的分期付款,以及在每個此類分期付款到期和應付時支付。應Bomax的書面要求,所有通過Transact支付的應收税金和類似賬單的副本應立即發送給Bomax。本租賃終止期間的徵用應從租賃期限終止之日起分攤。

7

 

B.政府、政府、政府和税收減免。Bomax和Transact同意,租賃的物業(或其某些改進)可能符合湯普金斯縣工業發展局(TCIDA)減税的資格。雙方同意,Bomax將在第一年向TCIDA支付某些費用,Bomax有權從代税付款中獲得抵免。Transact理解並同意此信用證屬於Bomax,Transact將在Bomax提交證明此類費用的 金額的聲明後,向Bomax退還信用證金額。

 

C.美國政府、政府部門、政府部門以及美國政府都在違約。如果在上述徵收到期和應付後三十(30)天內未能通過Transact支付任何税款,Bomax可以(但沒有義務)支付該款項外加任何利息和罰款,並支付由Tompkins Trust Company或其繼承人不時收取的、按 最優惠利率加2%年利率計算的任何金額,該金額可作為本合同項下的額外租金予以收取。税務機關開具的票據或者收據,應視為納税金額和已繳納金額的確鑿證據。

 

華盛頓特區政府面臨着税收挑戰。Transact有權通過由Transact自費提起和進行的法律程序,對對租賃物業徵收的或針對租賃物業徵收的任何該等徵收進行審查或提出異議,並且如果由於該訴訟或其他原因,任何該等徵收將被減少、取消、作廢或在任何程度上被解除,Transact應有義務支付對租賃物業進行最終評估或徵收的金額,或被判定為到期並應支付的金額。

8

 

如果Transact行使其通過法律程序複審租賃物的權利 Transact應支付並繼續支付該等徵收,如果應就該等徵收支付退款,Transact有權獲得任何此類退款至 已通過Transact支付的金額。由於上述原因,Bomax收到的任何退款都應被視為信託資金,因此Bomax將以信託形式收到並立即支付給Transaction 。此處使用的“法律程序”一詞應解釋為包括(但不限於)對任何判決、法令或命令的適當上訴,以及移送程序和對其中命令的上訴,包括向最後訴諸法院的上訴。

 

歐盟、歐盟、歐盟和歐盟的税收託管。如果Bomax的貸款人或任何其他實體或機構要求Bomax首先支付上述税款和/或為支付此類税款設立託管賬户,Transact同意償還Bomax已支付的任何税款,並按需要按月為任何託管賬户提供資金,以及貸款人最初設立託管賬户所需的任何金額;交易雙方的意圖是使Bomax在支付任何房地產税或附加費時不受損害,這是一種三重淨租賃,如上文第三條b款所述。任何此類償還和支付到上述託管賬户應被視為本租賃項下應支付的額外租金。儘管此 將託管賬户義務作為額外租金或租賃中任何其他相反的內容提及,託管賬户及其任何利息(以Transact to Bomax支付和/或償還的範圍為限)始終屬於Transact的 財產。

9

 

第五條

 

公用事業

 

租賃期開始後,在本租賃期內的任何時候,Transact應支付所有公用事業費用,包括但不限於因租賃物業而使用、提供或提供的天然氣、電力、光、熱、水、下水道租金、電力和電話或其他通訊服務,並應賠償Bomax因此而承擔的任何責任或損害。

 

第六條

 

使用

 

Transact將使用和佔用租賃物業用於輕型製造和辦公。Transact不得以任何方式使用或佔用租賃財產,或允許使用或佔用租賃財產,也不得以任何方式違反影響租賃財產的任何佔用證明,或使當時有效的任何與此有關的保險無效或可撤銷,或使根據本協議規定必須提供的火災或其他保險無法獲得,或將導致此類 保險增加,或將導致或可能導致建築物或其任何部分的結構損壞,或將增加火災危險,或違反消防保險人委員會的規則或交易應注意的房屋保單的規定,或將構成公共或私人滋擾,且不得以任何方式使用或佔用租賃財產,不得違反任何政府當局目前或未來的任何法律或法規。

10

 

Transact同意租賃的財產將以謹慎、安全和適當的方式使用和佔用,Transact不允許在其中發生浪費、損壞或傷害。

 

第七條

 

財產狀況

 

除本租賃條款明確規定外,Bomax及其代理均未就租賃物業向 作出任何其他陳述。

 

Bomax特此轉讓其所有權利、所有權和利益(具體包括所有補救措施),以獲得與在該場所內建造建築物有關的所有保證和擔保,包括其所有附加設施。Bomax應交出證明此類保證的所有文件和文獻,並應根據Transact的要求執行所有權利的書面轉讓。

11

 

第八條

 

改建/機械留置權

 

答:改動。Transact不會對租賃物業的任何部分進行任何更改或 ,除非Bomax和任何抵押權人提出要求,或經其書面同意。Bomax同意不無理地拒絕同意Transact提出的任何此類變更。儘管有上述規定,Transact有權在租賃物業上放置一個識別標誌,該標誌應符合《蘭辛村標誌條例》的要求,而無需Bomax的同意。任何時候不得進行任何有損租賃物業結構穩健性或降低其價值的更改或更改,所有更改將以熟練的方式完成。除非上述書面同意另有規定,對租賃物業的所有變更應保留給Bomax,並且Transact還同意,在進行本文規定的變更的情況下,賠償和避免Bomax因承擔或作出上述變更而對租賃物業上的人員或財產產生或導致的任何費用、留置權、索賠或損害。Transact應在本租賃終止時提供所有變更的竣工計劃。

 

在Transact獲得並支付任何所需的市政和其他政府許可以及有管轄權的各市政部門和政府分支機構的授權之前,不得進行任何變更或更改。

12

 

如果經Bomax同意對出租物業進行任何改動、增建或改善,Transact沒有義務將出租物業恢復到原來的狀態。然而,如果在未經Bomax同意的情況下對出租物業進行任何改建、增建或改善,Transact應在本租約期滿或其任何續期後,將出租物業恢復至租期開始之日的原始狀態,而不考慮正常磨損和使用,除非Bomax和Transact另有書面同意。

 

本細則不得被視為或解釋為(A)Bomax同意任何人士、商號或法團進行任何工程或服務,或向物業或其任何部分供應任何物料,或(B)給予Transact或任何其他人士、商號或法團任何權利,以訂立或執行或供應任何工程、服務或物料,以容許或產生對物業或其任何部分的留置權。

 

B.美國銀行,美國銀行,美國機械師的留置權。如果由於Transact的任何作為或不作為 ,任何用於支付款項的機械師或其他留置權應針對租賃財產提出,Transact應在收到提交留置權的通知後十(10)天內解除留置權或擔保 ,Transact應就由此產生的任何和所有費用、債務、訴訟或索賠進行辯護、賠償和保持Bomax不受損害,包括合理的律師費。如果Transact未能遵守前述規定,Bomax應 有權選擇解除或擔保任何此類留置權,Transact應在收到Bomax通知後十(10)日內將與解除有關的所有費用和開支作為額外租金償還給Bomax,包括合理的律師費。

13

 

第九條

 

維修和保養

 

A、B、B、C、B、B、C、B、B、除非損壞是由交易造成的,否則Bomax應立即對屋頂、基礎和外牆進行所有必要的結構修復,費用由Bomax承擔。Bomax應轉讓所有建造商和設備保修,包括管道、管道和化糞池系統的保修,或為Transact作出其他適當安排,以獲得所有建築和設備保修的利益。Bomax承諾,它將獲得與之前提供的交易基本相同的保修期限。不得因租賃物業的屋頂、基礎和外牆進行結構維修而引起的不便或不適而要求或允許租金減值,除非Transact在五天或更長的時間內無法使用或進入租賃物業的全部或大部分 。

 

B.美國航空公司、美國航空公司、英國航空公司將處理該公司的維修事宜。Transact應自費在本租賃期內迅速對租賃物業進行所有其他必要的結構維修和更換。Transact應將租賃物業保持在良好和安全的狀態,包括但不限於與租賃物業相關使用的管道、管道和化糞池系統、供暖和製冷系統、窗户玻璃、固定裝置、電器、附屬設備和設備。此類維修和更換應適用於租賃物業的內部和外部,其質量和等級應至少與原作品相當。Transact還應自費維護和保持停車區、人行道和路緣清潔有序(包括按要求重新鋪設停車區),合理地沒有泥土、垃圾、雪、冰和非法障礙物。如果需要連接市政下水道系統,則連接此類服務的費用應由Transact承擔。

14

 

美國政府、政府部門、政府部門都不會違約。如果Transact未能進行此類 維修或更換,則在Bomax向Transact發出書面通知並有權補救此類違約後30天,Bomax可以(但不應被要求)為Transact的帳户進行任何剩餘的維修和更換,其費用應構成並可作為額外租金收取。Bomax僱用的機械師或承包商的收據,顯示Bomax為進行此類維修或改裝支付的費用,應為此類費用的合理性以及Bomax支付費用的表面證據。

 

D.他説,他不需要賠償。由於Transact未能遵守前述規定,Transact應賠償Bomax 所有費用、開支、負債、損失、損害、訴訟、罰款、罰款、索賠和要求,包括合理的律師費,Transact不得要求Bomax支付任何與此相關的支出或支出,特此明確免除和免除Bomax的任何責任。

 

15

 

歐盟委員會、歐盟委員會、歐盟委員會和國際仲裁委員會。如果Bomax和Transact之間在任何時間就租賃物業的保養和保養標準產生任何爭議,應根據紐約伊薩卡美國仲裁協會當時的商業仲裁規則進行仲裁,由單一仲裁員進行仲裁。但如果維修或更換的要求是由任何政府當局或本租賃所屬的任何抵押的持有人強加的,則維修或更換的要求應通過交易來滿足,並且不應被視為可仲裁的爭議,除非法律規定或通過與適用的政府當局或抵押持有人的協議進行仲裁。

 

第十條

 

檢查

 

Transact同意允許Bomax或Bomax的代表在任何合理時間檢查或檢查租賃物業,允許Bomax按照第IX條A節的規定對屋頂、地基和外牆進行結構修繕,並允許Bomax對建築物進行Bomax 認為對其安全或維護是合理必要的修繕,但Transact未能做到這一點,並僅在租賃期限的最後六個月內向潛在租户或買方展示物業。

16

 

第十一條

 

處所的交還

 

在租賃期屆滿或本租約終止時,Transact應將租賃財產交予Bomax,且掃帚清潔、狀況和維修狀況與本租約開始時一樣好、普通的磨損或因火災或其他天災造成的損壞(唯一例外)。在本租約期滿時,除每月租金應為當時租金的兩倍外,應視為按本租約所述相同條款及條件按月交納任何逾期租期,除非 雙方同意另一金額。

 

第十二條

 

保險

 

答:美國銀行、美國銀行和Transact的保險公司。Transact應自費為自己的租賃改進、房屋內容和位於該房屋的Transact擁有的任何其他個人財產投保火災和擴大保險範圍。

 

為了Bomax和Transact的共同利益,Transact應承擔並維持至少相當於12個月租金的租金損失。

 

B.中國保險公司、中國保險公司和中國保險公司。Bomax應購買、提供和維護Bomax的互惠保險,並根據一般公共責任保險政策處理人身傷害或死亡或有形財產傷害或破壞的索賠,每個年度保單期間的人身傷害、死亡和財產損失的綜合單一限額為1,000,000.00美元。本節規定的責任政策應主要適用於Bomax或Transact維持的任何類似保險。

17

 

Bomax應購買、提供和維持必要的保險,併為Bomax的利益支付火災、擴大保險範圍和所有風險保險的保費,以防止Bomax根據適用保單的條款 成為共同保險人,但在任何情況下,保費不得低於其全部可保價值的80%(由不時確定)。“全額保險價值”一詞是指不扣除實物折舊的實際重置成本(不包括開挖成本、地面以下的基礎和基礎)。如果Transact增加了Bomax的火災保險費,Transact應在Bomax發出通知後十(10)天內全額支付增加的租金作為額外租金。

 

華盛頓特區政府、聯邦住房金融局、美國聯邦住房金融局將不會償還。Transact應賠償Bomax根據上文第12條b款獲得的此類保險的費用。Transact應在Bomax提交賬單後十(10)天內支付保費費用。此類保險費的費用應視為 ,並按本合同規定的額外租金處理。如果Transact認為Bomax購買的保險的保費成本過高,Transact將有權獲得具有競爭力的可比保險範圍的報價,如果此類報價低於實際成本,Bomax將切換到下一個保單年度的保險範圍。

18

 

D.法院、法院不允許免除責任。Bomax和所有在Bomax項下索賠的各方特此免除Transact因Bomax在物業上獲得的火災保險單所承保的任何危險而引起的任何和所有索賠和責任,無論此類傷亡的原因是什麼。Transact和所有根據Transact索賠的各方特此免除Bomax因Transact獲得的火災保險單所涵蓋的任何危險而產生或造成的任何索賠和責任,無論該傷亡的原因是什麼。 Bomax不對火災對Transact的固定裝置、商品或個人財產造成的任何損害負責,無論其原因為何,Transact特此免除Bomax對此類損害的所有責任。對於火災對Bomax的建築、固定裝置或財產造成的任何損害,Transact不承擔責任,無論其原因如何,Bomax特此免除Transact對此類損害的所有責任。

 

第十三條

 

火災或傷亡損失

 

如果租賃財產因火災或其他意外事故而損壞,博瑪士應在收到保險賠償後,自費迅速將租賃財產恢復到損壞或毀壞前的狀態。Bomax根據本租賃條款收到的所有保險收益,減去獲得該等恢復的成本(如有),應由Bomax持有,並在恢復進展時由Bomax用於支付該恢復。如果發生任何此類部分毀壞或損壞, 只要存在第十二條A節(交易保險)所要求的租金損失保險,則應根據租賃財產無法承租的程度,按比例減免租金,直至租賃財產修復並交付交易為止。

19

 

如果在本租賃期限內的任何時間,租賃財產被完全摧毀或因火災或其他保險事故而損壞,以致不適合其指定用途,並且維修或恢復無法在九個月內完成,則在收到Bomax的書面通知後十(Br)(10)天內,Bomax無法在九個月內完成維修或恢復,任何一方均可在至少十天至不超過四十五天的書面通知下終止本租賃。此類通知應在此類損壞或銷燬之日起60天內或在Bomax Transact發出書面通知稱Bomax無法在九個月內完成維修或恢復之日起60天內發出,兩者以較晚的日期為準。如果租約因此而終止,所有基本租金和額外租金將分攤到傷亡發生之日,所有保險收益將歸Bomax所有。

 

如果租賃未終止,Bomax應立即重建,並將租賃物業儘可能恢復到損壞前的狀態。Transact支付租金和所有其他費用以及履行本租賃的所有其他條款的義務應在租賃財產不能以與挪用前基本相同的方式訪問或使用期間減少。任何因這種破壞或損壞而應收到的租金保險收益的損失應歸Bomax所有。

20

 

第十四條

 

責任

 

對於因自來水管道、噴水系統爆裂、自來水管道、下水道或其他管道的溢出或泄漏、供暖或管道裝置、電線、煤氣味或任何其他原因造成的損壞或損失,或因業務或佔用物業而遭受的任何損害或損失,博瑪仕概不負責。

 

第十五條

 

寧靜享受之約

 

在支付本租約規定的租金及其他費用並履行本租約的所有其他條款後,交易應在租賃期內的任何時間、和平及安靜地享用該物業,不受Bomax或通過Bomax提出索賠的任何其他人士的任何干擾。

21

 

第十六條

 

從屬關係

 

本租約是並應受制於現行有效的任何一項或多項按揭,或任何時間須向該樓宇或其任何部分或該樓宇所屬的建築物作出的任何按揭,只要該按揭包含一項標準的不受幹擾條款,讓本租賃及Transact在本租約項下的權利繼續有效而不作任何修改,只要Transact在本租約下並無違約,且在發生火災或其他意外時,使Bomax能夠取得保險收益,使Bomax能夠履行條款XIII項下的 義務。Transact同意,將應要求籤署和交付必要的文件,使本租賃服從任何抵押權人或建議的抵押權人所希望的任何一項或多項抵押的留置權,如果Transact未能籤立該等文件,Transact特此提名並指定Bomax為該目的的事實代理人。

 

第十七條

 

作業

 

Transact有權在未經Bomax同意的情況下轉讓本租約,或將租賃物業轉租用於蘭辛村分區法規定的任何合法目的。Transact仍有責任支付根據本協議支付的所有租金和其他費用,以及履行Transact在原條款剩餘時間和任何一個或多個續訂條款中承擔的所有條款、契諾和條件。如果Bomax全權酌情同意通過Transact轉讓,Bomax應解除並解除Transact在本租賃或任何續訂條款下的任何進一步義務。

 

22

 

Bomax有權將租賃範圍內的租賃轉讓給現有或以後成立的公司或合夥企業或獨資企業,Bomax方面沒有進一步的義務,前提是此類轉讓不會對適用於租賃房產的任何税收減免產生不利影響。一旦發生此類轉讓,Bomax將不再承擔本協議項下的責任。

 

Transact不得抵押或質押其在物業的租賃權益或本租賃項下的權利,除非獲得Bomax的書面同意,而同意不得被無理拒絕。

 

第十八條

 

撥款

 

如果整個租賃物業或其上使租賃物業不適合用作製造設施和辦公室的建築部分,通過譴責或徵用權或Bomax與授權行使該權利的人之間的協議而被接管,則在任何此類情況下,本租賃應自該公共當局接管所有權之日起停止和終止,租金和其他付款應在Bomax和Transact交出佔有之日起入賬 。這種終止不應損害Bomax或Transact就此類譴責造成的任何損失或損害向譴責當局追討賠償的權利。可歸因於租賃物業的裁決的任何部分應為Bomax的獨有財產,前提是Transact有權索賠、證明和收取其租賃改進、固定裝置和搬家費用的價值。Bomax和Transact均無權獲得或獲得譴責當局向對方作出的任何裁決。

 

23

 

如果租賃財產的使用方式與劃撥前基本相同,則本租約將繼續有效,但應根據劃撥的程度按比例減免租金。

 

第十九條

 

處理默認設置

 

違約事件是指發生以下任何一種情況:

 

A.在書面通知辦理後的任何時間,如未支付租金或額外租金或其任何部分,應隨時拖欠並未支付五(5)天;

 

B.在向交易交付三十(30)天的書面通知後,交易各方應未能遵守並 履行本租賃方面的任何契諾、協議或條件,且此類違約不得在所述 三十(30)天內得到糾正;

 

C.銀行、銀行、銀行的交易應當為債權人的利益進行轉讓;

 

D.根據法律規定,房屋交易的權益應在執行或其他法律程序中出售;

 

24

 

E.申請破產或被判定為破產的,應當提出自願破產申請;

 

F.法院應由任何法院指定一名接管人進行交易。

 

如果該違約或條件沒有得到糾正,或者 補救或交易沒有在適用的時間段內進行實質性的補救(如果有),則本租約及其交易權利應由Bomax選擇停止和終止。Bomax應提供終止交易的書面通知 。

 

Bomax有權以武力、簡易程序或處分程序或其他方式進入和收回上述租賃財產,並處置和移走其中的任何和所有居住者及其財物,而不會因此受到起訴或損害,並有權持有該物業,就像 本租約在上述期限屆滿時已終止一樣。Transact應向Bomax支付或導致向Bomax支付本合同預留的月租金與應 收取的月租金之間的差額,或在租賃剩餘期限內盡職調查後可能從租賃物業收取的差額,因為該等差額的若干金額應逐月確定。

 

如果Bomax在任何時候因Transact未能遵守本租約的任何規定而被迫支付或選擇支付任何款項,或者如果Bomax在提起、起訴和/或抗辯因本合同項下任何交易違約而提起的任何訴訟或 訴訟時合理地產生任何費用,包括合理的律師費,則Bomax支付的一筆或多筆款項連同所有利息成本和損害賠償,應被視為本合同項下的額外租金,並應在產生相關費用後十(10)天內支付給Bomax。Bomax和Transact同意,在Bomax或Transact就因本租約條款引起、根據或憑藉本租約條款而針對另一方提出的任何訴訟或訴訟中,Bomax和Transact應並在此放棄陪審團審判。

 

25

 

Transact在此明確放棄(在法律允許的範圍內)其本身和所有通過、通過或根據該法律提出要求的人的任何贖回權利和根據任何現行或未來法律對本租約恢復運營的權利,如果Transact因任何原因而被剝奪,或 如果Bomax將獲得本文規定的租賃物業的佔有權。

 

第二十條

 

BOMAX默認設置

 

發生以下任何事件時,Bomax將不履行本租約:

 

A.在向Bomax送達書面通知30天后,Bomax不得遵守和履行本租賃的任何契諾、協議或條件,且此類違約不應在所述30天內得到治癒或實質上尚未開始 ;

 

B.不承認Bomax在此作出的任何陳述和 保證在作出時應被證明是重大不準確的;

 

26

 

C.在破產後,Bomax應(I)提交破產請願書或根據適用的破產法或債權法尋求重組或其他救濟的請願書,或尋求指定接管人的請願書,或(Ii)已根據前述任何一項提交請願書尋求救濟, 請願書在提交後60天內不得被擱置或駁回。

 

在發生上述違約事件 時,如果違約沒有在適用的時間段內得到補救或基本上沒有進行補救,Transact可在書面通知出租人的情況下終止本租賃。

 

第二十一條

 

沒有放棄或權利

 

Bomax或Transact未能堅持嚴格履行本租賃的任何條款或條件,不應被視為放棄Bomax或Transact可能擁有的任何權利或補救措施,也不應被視為放棄任何後續違反該條款或條件的行為。

 

第二十二條

 

賠償

 

Transact將賠償Bomax的所有責任、損害和其他費用,包括可能因本租賃期間發生以下任何情況而對Bomax施加、招致或主張的合理律師費:

 

A.禁止租賃財產的任何用途或條件(1992年11月20日之前存在的關於宗地1、1997年7月1日之前關於宗地2或本租賃開始之前的條件除外)或其任何部分,或者Bomax根據本租賃已經創建或負責的條件 )或其任何部分;

 

27

 

B.被許可人對 Transact或其代理人、員工、承包商、被許可人或被邀請人的任何疏忽負責;

 

因疏忽或故意交易行為而在租賃物業或任何毗鄰的街道、人行道、路緣或空間上或其附近發生的任何人身傷害或財產損失 ;

 

D.對於交易方面未能履行或遵守本協議規定交易必須履行或遵守的任何公約,交易公司不承擔任何責任。

 

如果因任何此類事件而對Bomax提起任何訴訟或訴訟,Transact將由Transact支付費用,抵制或抗辯Bomax批准的律師提出的訴訟或訴訟,不得無理拒絕批准。

 

Bomax將賠償Transaction的所有責任、損害和其他費用,包括合理的律師費,這些費用可能會因下列任何原因而強加於Transact、因Transact招致或因Transact而被主張反對:

 

A.禁止業主進入或使用 房產。

 

B.Bomax或其代理商、承包商、被許可人、被邀請者或員工的任何疏忽或故意行為將被拒絕。

 

C.對Bomax未能履行或遵守本協議項下Bomax必須履行或遵守的任何公約或義務的行為負責。

 

28

 

D.對Bomax在本租賃中作出的任何 陳述或保證的實質性違反負責。

 

第二十三條

 

優勢

 

本租賃及其條款和條件應符合Bomax、其繼承人和受讓人的利益,並應與其繼承人和受讓人進行交易,但受本文中表達的相反規定的限制。為Transact債權人的利益而進行的法律轉讓 在未經Bomax事先書面同意的情況下,不得轉讓Transact在本協議中的權益。

 

第二十四條

 

通告

 

本租賃項下的任何通知必須以書面形式發出,並且 必須親自交付或通過掛號信或掛號信、預付郵資、要求退回收據的方式發送到通知接受方的最後地址,由該方以書面指定。BOMAX特此指定其地址為紐約州伊薩卡市埃斯蒂大道42號,郵編:14850。Transact特此指定其地址為紐約州伊薩卡市波馬克斯大道20號,郵編:14850。任何一方均可按照本協議規定的方式,通過書面通知另一方更改其指定地址。

 

該通知應視為在另一方收到之日起 發出。

 

29

 

第二十五條

 

完整協議

 

本租賃包含雙方之間的完整協議和 諒解。沒有任何口頭理解、條款或條件,任何一方都不依賴於本租約中未包含的任何明示或默示的陳述。所有先前的諒解、條款或條件均視為 合併在本租賃中。本租約不得以口頭形式更改或補充。

 

第二十六條

 

標題

 

本租約的標題僅為方便起見而插入,僅供參考,不以任何方式定義、限制或描述本租約的範圍或意圖,也不以任何方式影響本租約。

 

第二十七條

 

可分割性

 

如果本租約的任何條款被宣佈為無效或不可執行,則租約的其餘部分應繼續完全有效。

 

第二十八條

 

管治法律

 

本租約受紐約州法律管轄、解釋並根據紐約州法律執行。

 

第二十九條

 

記錄

 

未經Bomax的書面同意,Transact不得記錄本租約;但雙方應共同簽署本租約的備忘錄或所謂的簡短格式,以供記錄。本租約的上述備忘錄或簡稱應描述雙方、租約地點、租約期限,並應通過引用將本租約納入本租約,並應包含法規要求記錄的其他信息。

 

30

 

第XXX條

 

Transact的證書

 

在Bomax提出要求後十(10)天內的任何時間,Transact應通過書面文書,正式籤立和確認,向Bomax、任何抵押權人、抵押權人的受讓人、任何買方或Bomax指定的任何人證明以下事項:(A)Transact是否擁有租賃的房產;(B)本租約是否未經修改且完全有效(或如果已進行修改,則本租約與修改後的租約完全有效);(C)當時是否有針對強制執行Bomax的任何權利或補救措施或任何交易責任或義務的現有抵銷或抗辯(如有,請註明);及。(D)任何租金或其他收費已預先繳付的日期(如有的話)。

 

第XXXI條

 

沒有經紀人

 

Bomax和Transact保修,並聲明 各自未與任何經紀人打交道,對於任何經紀人的任何和所有索賠,包括合理的律師費,應相互賠償並保持對方不受損害。

 

31

 

第二十二條

 

先前租約已終止

 

雙方承認,截至生效日期,日期為1992年3月23日的特定租約,經日期為1993年10月18日的特定租約修正案修訂,經日期為1996年12月2日的特定租約修正案進一步修訂,並經日期為2001年7月18日的有關續訂租約的特定協議進一步修訂後,終止,雙方均無在該租約項下的任何權利或義務。

 

第三十三條

 

同行

 

本租約可以簽署兩份或兩份以上 副本,每份副本均應視為原件,但所有副本共同構成同一份文書。

 

雙方已執行這些 ,以資證明 自上述第一年和第二年起,一式兩份。

 

BOMAX PROTECTS,LLC  

整合了Transact技術

     
作者: /s/羅伯特·t。院長   作者: /s/理查德·L. Cote
         
  Robert T.院長     Richard L. Cote
         
標題: 經理   標題:

總裁常務副總兼首席財務官

         

湯普金斯縣工業督察局

     
       
作者:        
         
         
         
標題:        

 

32

 

紐約州 )
  ) ss:
湯普金縣 )

 

19日這是2001年7月的一天,以下簽名人親自出現在我面前

 

Robert T.院長

 

我個人所認識或根據令人滿意的情況向我證明 證據是姓名簽署在文書內的個人,並向我承認該個人以個人身份執行了相同的行為,以及通過該個人在文書上的簽名,該個人或 該人所代表的人簽署了該文書。

 

  /s/ June S.門徒
 

公證人

 

六月S。門徒

紐約州公證人

第4527730號

湯普金斯縣獲得資格

委員會到期2002年7月31日

 

紐約州 )
  ) ss:
湯普金縣 )

 

18日這是2001年7月的一天,以下簽名人親自出現在我面前

 

Richard L. Cote

 

我個人所認識或根據令人滿意的情況向我證明 證據是姓名簽署在文書內的個人,並向我承認該個人以個人身份執行了相同的行為,以及通過該個人在文書上的簽名,該個人或 該人所代表的人簽署了該文書。

 

  /s/麗貝卡·A. Carvill
 

公證人

 

麗貝卡A. Carvill

紐約州公證人

編號01 CA 6045341

卡尤加縣合格

委員會到期2002年7月31日

 

33

 

紐約州 )
  ) ss:
湯普金縣 )

 

上 日 ,2001年, 之前 我,下面的簽名者,親自出現

 

我個人所認識或根據令人滿意的情況向我證明 證據是姓名簽署在文書內的個人,並向我承認該個人以個人身份執行了相同的行為,並且通過該個人在文書上的簽名,該個人或 該人所代表的人簽署了該文書。

 

   
 

公證人

 

34

 

 

 

 

 

學生創造了這13這是天 1992年5月,作者:

 

BOMAX PROTERS,一家紐約合作伙伴,辦事處位於Esty 42號 紐約伊薩卡大道(“Bomax”)和

 

伯納德·馬洛伊(Bernard Malloy)和朱迪思·馬洛伊(Judith Malloy),夫妻,均居住在 紐約州紐菲爾德Van Kirk Road 833號(“Malloys”)。

 

獨奏會

 

1.根據1989年11月10日的契約,並記錄在Tompkins縣辦事員辦公室的地契第650頁1026頁上,Bomax向Malloys傳達了由T.G.Miller Associates P.C.編制的一份測量地圖上所示的房地,該測量地圖的標題為“勘測地圖,將由BOMAX物業運輸的地塊,位於紐約州Tompkins Co.的LANSING村Warren Road上”,日期為1988年8月15日,1989年2月14日修訂,由T.G.Miller Associates P.C.編制,副本附在所述地契後。

 

2.為了上述地塊和位於上述地塊西面的房舍位於上述公共車道的中心線為上述房舍的西線並從上述地塊的北線向南延伸,Bomax將上述房舍連同一條東西寬50英尺的公共車道一起運送。[上文所述的處所]至上述測量地圖所示的20‘排水地役權的南線。“

 

3.-Bomax繼續是移交給Malloys的房舍西側的房舍的業主,並打算開發這類房舍。

 

4.如果雙方希望將這種共同車道向南延伸,並明確他們對這種共同車道的權利和義務。

 

因此,現在,出於善意和有價值的考慮,雙方同意如下:

 

1.上述公用車道的中心線應從Malloys物業的西北角開始,向南延伸約120英尺;公用車道現在和應該如Tallman&Tallman建築事務所1992年1月27日的工地平面圖所示,題為《總部大樓-伊薩卡外圍設備公司》。其以引用的方式併入本文。

 

2.Bomax公司應負責現場平面圖所示車道的原始安裝和 施工,車道寬度約為23英尺。

 

3.在Malloys開發其物業之前,Bomax 應負責此類公共車道的維修和維護,包括清除積雪。

 

4.在馬洛伊夫婦開發其物業後,雙方應平均分擔此類公共車道的維護和維修費用,包括清除積雪。儘管有上述規定,Malloy分擔維護和維修費用的義務應僅限於位於他們要修建的車道的北側並提供通往其地塊的公共車道的那部分。

 

5.根據本協議,本協議適用於土地,對本協議雙方及其各自的繼承人、分配人和受讓人具有約束力,並使其受益。

 

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

 

BOMAX屬性

 

通過 /s/羅伯特·t。院長   /S/伯納德·馬洛伊
      伯納德·馬洛伊
       
通過 /s/瑪克辛·迪恩   /s/朱迪思·馬洛伊
    朱迪思·馬洛伊

 

附件B

 

 

 

紐約州 )
  ) ss:
湯普金縣 )

 

在這1上ST 1992年6月的一天,在我親自到來之前,R。t. Dean和Maxine Dean,據我所知,是BOMAX PROPERS合夥企業的成員,在上述文書中描述並執行了上述文書,並且他們正式且分別地 向我承認,他們執行了與上述合夥關係相同的行為和行為。

 

  /s/ William C.斯韋爾本斯基
 

公證人

 

William C.瑞典人本斯基

紐約州公證人

4602849

湯普金斯縣獲得資格

任期到期1993年2月28日

 

紐約州 )
  ) ss:
湯普金縣 )

 

在這13這是 1992年5月1日,伯納德·馬洛伊(Bernard Malloy)和朱迪思·馬洛伊(Judith Malloy)親自出現在我(訂閲者)面前,我個人認識並知道他們是上述文書中描述的同一人,他們正式並分別向我承認 他們也執行了同樣的事情。

 

  /s/ W。查爾斯·J·古特曼
 

公證人

 

W.查爾斯·J·古特曼

紐約州公證人

第4636755號

湯普金斯縣獲得資格

委員會到期1994年6月30日