附件97.1
索文控股
追回政策
A. | 概述 |
根據經修訂的《納斯達克證券市場適用規則》(以下簡稱《納斯達克》)、1934年證券交易法(《證券交易法》)第10D節和第10D-1條(《第10D-1條》),索隆控股(“本公司”)董事會(“董事會”) 通過了本政策(“本政策”),以規定向高管追回錯誤授予的基於激勵的薪酬。此處使用的且未另外定義的所有大寫術語 應具有下文H節中所述的含義。
B. | 追討錯誤判給的補償 |
(1)在 發生會計重述的情況下,公司將按照納斯達克規則和規則10D-1合理地迅速追回在 中收到的錯誤賠償如下:
(i) | 在會計重述後,董事會的薪酬委員會(“委員會”)應確定每位高管收到的任何錯誤發放的薪酬的金額,並應立即向每位高管發出書面通知,説明錯誤發放的薪酬的金額以及要求償還或退還此類薪酬(視情況而定)。 |
(a) | 對於基於(或源自)公司股票價格或股東總回報的激勵性薪酬,如果錯誤授予的薪酬金額不直接根據適用的會計重述中的信息 重新計算: |
i. | 應償還或退還的金額應由委員會基於對會計重述對公司股票價格或股東總回報的影響的合理估計而確定,以此為基礎獲得基於激勵的補償。 |
二、 | 公司應保存合理估計的確定文件,並按要求向納斯達克提供相關文件。 |
(Ii) | 委員會有權根據具體事實和情況確定追回錯誤判給的賠償金的適當辦法。儘管如此,除下文B(2)節所述外,本公司在任何情況下均不得接受低於為履行高管義務而錯誤判給的賠償金的金額。 |
(Iii) | 如果執行幹事已就根據本公司或適用法律確立的任何重複追償義務收到的任何錯誤判給賠償 向本公司作出補償,則任何此類已償還金額應記入根據本政策可追回的錯誤判給賠償金額中。 |
(Iv) | 如果一名高管未能在到期時向本公司支付所有錯誤判給的賠償金,公司應採取一切合理和適當的行動,向適用的 高管追回錯誤判給的賠償金。適用的行政人員須向本公司償還本公司根據前一句話追討錯誤判給的賠償而合理招致的任何及所有開支(包括律師費)。 |
(2)儘管本協議有任何相反規定,但如果委員會確定回收不可行,則不應要求公司採取上述B(1)節所述的行動。和滿足以下三個條件之一:
(i) | 委員會已確定,為協助執行政策而向第三方支付的直接費用將超過應收回的數額。在作出這一決定之前,本公司必須作出合理的嘗試,追回錯誤判給的賠償,並將這種嘗試(S)記錄在案,並向納斯達克提供此類文件; |
(Ii) | 追回在2022年11月28日之前通過的法律將違反母國法律,條件是 在確定追回基於違反母國法律的錯誤判給的任何金額是不可行之前,本公司已獲得母國法律顧問的意見(納斯達克可以接受),即追回將導致 此類違法行為,並向納斯達克提供該意見的副本;或 |
(Iii) | 回收可能會導致符合其他税務條件的退休計劃無法滿足修訂後的1986年《美國國税法》第401(A)(13)條或第411(A)條的要求,而根據該計劃,本公司員工可獲得廣泛的福利。 |
C. | 披露規定 |
公司 應提交適用的美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”) 備案文件和規則要求的與本政策有關的所有披露信息。
D. | 禁止彌償 |
公司 不得針對(I)根據本保單條款償還、退還或追回的任何錯誤判給的賠償損失,或(Ii)與本公司執行其在本保單項下的權利有關的任何索賠,為任何高管提供保險或賠償。此外,本公司不得訂立任何協議,豁免授予、支付或授予高管的任何基於獎勵的薪酬 不受本政策的適用,或放棄本公司追回任何錯誤判給的薪酬的權利,並且本政策將取代任何此類協議(無論是在本政策生效日期之前、 或之後簽訂的)。特此確認,規則10D-1(B)(1)(V)和納斯達克規則5608規定,禁止公司就錯誤判給的任何高管或前高管的賠償損失向任何高管或前高管進行賠償。 因此承認,適用法律在所有目的,包括任何和所有此類協議,都禁止此類賠償。
E. | 管理和解釋 |
本政策應由委員會執行,委員會作出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。
委員會 有權解釋和解釋本政策,並就本政策的執行和公司遵守納斯達克規則、第10D條、第10D-1條以及任何其他適用的法律、法規、規則或與此相關頒佈或發佈的美國證券交易委員會或納斯達克的解釋作出必要、適當或適宜的決定。
F. | 修改;終止 |
委員會可隨時酌情修改本政策,並應在其認為必要時修訂本政策。儘管F節有任何相反規定,但如果本政策的任何修訂或終止會 (在考慮本公司在修訂或終止的同時採取的任何行動後)導致本公司 違反任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或納斯達克規則,則本政策的任何修訂或終止均無效。
G. | 其他追索權 |
本政策對所有高管具有約束力並可強制執行,在適用法律或美國證券交易委員會或納斯達克指導的範圍內,對其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力。委員會打算在適用法律要求的範圍內最大限度地適用這一政策。任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃或與高管的任何其他協議或安排應被視為包括高管遵守本政策條款的協議 ,作為授予其項下任何福利的條件。本政策項下的任何追討權利是根據適用法律、法規或規則或根據本公司任何政策的條款或任何僱傭協議、股權獎勵協議、補償計劃、協議或其他安排中的任何條文而向本公司提供的任何其他補救或追討權利的補充,而非取代 。
-2-
H. | 定義 |
就本政策而言,下列大寫術語 應具有以下含義。
(1)“會計重述”是指由於公司重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而導致的會計重述,包括為更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求的任何會計重述 (“大R”重述),或者如果錯誤在當期得到糾正或在本期未予糾正將導致重大 錯報的會計重述(“小R”重述)。
(2)“追回合格激勵薪酬”是指高管(I)在適用的《納斯達克》規則生效之日或之後,(Ii)開始擔任高管後,(Iii)在與任何激勵薪酬有關的適用績效期間內的任何時間擔任高管 的所有基於激勵的薪酬(無論該高管在要求向公司償還錯誤授予的薪酬時是否在任),(Iv)在本公司擁有在國家證券交易所或國家證券協會上市的某類證券的同時,以及(V)在適用的退還期間(定義見下文)。
(3)就任何會計重述而言,“回撥期間”指緊接重述日期(定義見下文)前三個已完成的本公司會計年度,如本公司更改其會計年度,則指在 內或緊接該已完成的三個會計年度之後少於九個月的任何過渡期。
(4)“錯誤地 獎勵薪酬”是指,對於與會計重述有關的每位執行幹事,追回的符合條件的獎勵薪酬的金額 超過了本應收到的獎勵薪酬的金額 ,如果該金額是根據重述的金額確定的,則計算時不考慮所支付的任何税款。
(5)“高管”是指目前或以前被指定為交易所法案下規則16a-1(F)中所界定的公司“高管”的每一位個人。為免生疑問,就本政策而言,行政人員的識別應包括根據S-k規例第401(B)項或表格20-F第6.A項(視何者適用而定)識別或已識別的每名行政人員 以及主要財務人員和主要會計人員(或如無主要會計人員,則包括主控人)。
(6)“財務報告措施”是指按照編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及全部或部分源自該等措施的所有其他措施。就本政策而言,股票價格和股東總回報(以及全部或部分源自股票價格或股東總回報的任何衡量標準)應被視為財務報告指標。為免生疑問,財務報告措施無需 在公司的財務報表中列示或包含在提交給美國證券交易委員會的文件中。
(7)“基於激勵的薪酬”是指完全或部分基於財務報告措施的實現而授予、賺取或授予的任何薪酬。
(八)“納斯達克” 指納斯達克股票市場。
(9)“已收到”是指,就任何基於激勵的薪酬而言,實際或被視為已收到的薪酬和基於激勵的薪酬應視為在公司實現基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間內收到 ,即使向高管支付或發放基於激勵的薪酬是在該期間結束之後進行的。
(10)“重述日期”指以下日期中較早的日期:(I)董事會、董事會委員會或本公司高級管理人員授權 採取行動的日期(如董事會無須採取行動、得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述)或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制會計重述的日期 。
自2023年11月14日起生效。
-3-