附件10(一)
通用電氣航空航天修復計劃
第一節:目的:
通用電氣恢復計劃是一項無資金、無限制的遞延薪酬安排,適用於通用電氣公司(“GE”)及其參與附屬公司的特定管理層和高薪員工。
GE恢復計劃於2021年1月1日製定,自通用電氣公司在Ropcor,Inc.的直接和間接所有權權益降至50%以下之日(“生效日期”)起生效。自生效之日起,通用電氣修復計劃更名為通用電氣航空航天修復計劃(以下簡稱“計劃”)。
該計劃的解釋和實施應一致,其意圖是成為不受ERISA各項規定約束的“頂帽”計劃。
該計劃的目的是提供本應在通用電氣退休儲蓄計劃(“退休儲蓄計劃”)下支付的補充福利,如果不是由於守則施加的限制。該計劃提供根據被視為投資損益調整的公司信用。
第二節:申請資格
只有當個人是符合條件的員工時,該個人才有資格參與計劃。要在2021年或隨後的歷年成為符合資格的僱員,個人必須是有資格根據RSP供款並接受供款的僱員,並且是:
(A)《僱員補償辦法》第201(2)條和第301(A)(3)條所指的特定管理層或高薪僱員的成員;
(B)由計劃發起人確定的受薪僱員;
(C)由通用電氣分配到通用電氣高管或更高職業級別,或其上一個日曆年的收入超過該日曆年第401(A)(17)條的限制;1和
(D)沒有資格在通用電氣補充養卹金計劃第二部分下的通用電氣高管退休分期付款福利下應計福利服務
僅就2021年日曆年而言,2019年和2020年均被視為本規定所指的上一個日曆年,即2019年的收入超過2019年的401(A)(17)限額,或其2020年的收入超過2020年的401(A)(17)限額的僱員,符合本規定的資格。
1


(重命名為通用電氣航空航天補充養老金計劃),包括從該計劃中剝離的任何產品(即通用電氣能源補充養老金計劃或通用電氣醫療保健補充養老金計劃的第二部分),如其中所界定的。
一旦個人成為(或曾經是)合格員工,則在該個人終止受僱於本公司(包括所有關聯公司)之前,本第二節第(C)款中關於該個人的要求將被免除。如果一名曾經符合資格的僱員重新就業,個人必須在重新就業後滿足本第二節的所有要求,包括條款(C),才能再次成為一名合格的僱員。
第三節中國企業信用
如果符合以下條件的員工符合以下條件,則該員工應在一個日曆年度內獲得積分(“公司積分”):
(A)根據退休保障計劃有資格領取該歷年的公司退休供款,並在該歷年有合資格的收入;及
(B)在該歷年1月1日(或如較後,則指該個人成為合資格僱員之日)至12月15日期間,繼續受僱於本公司,但如該個人在該歷年因下列原因之一(或在年滿65歲後)終止受僱於本公司,則屬例外:
(I)死亡;
(Ii)根據《殘疾人士保護計劃》第VIII E 2節確定該僱員為殘疾人士;
(Iii)根據通用電氣受薪僱員的通用電氣裁員福利計劃或通用電氣某些附屬公司的通用電氣裁員福利計劃,使個人有權獲得遣散費福利的裁員,或僱主發起的離職,但其原因不是使個人有權獲得通用電氣美國高管離職計劃下的遣散費福利(或通用電氣能源業務維持的此類計劃的任何鏡像);或
(4)直接轉讓給與企業處置有關的繼任僱主。為免生疑問,如與僱員有關的所有計劃債務已轉移至由該繼任僱主或其附屬公司維持的分拆計劃,則本第(Iv)節不適用。
    
    2


每個日曆年的合資格員工公司積分應等於該個人在該日曆年期間支付給該個人的合資格收入的7%,而該個人是合資格的員工。該公司積分應在計劃管理人確定的下一個日曆年度的下一個日曆年度的1月31日之前添加到合格員工的賬户中。在將公司信用計入賬户之前的任何期間,不得對被視為投資收益或虧損進行調整。
第四節增加投資額度
每個參與者的賬户應根據參與者對參與者賬户的投資選擇,每天或按計劃管理人規定的至少每年一次的其他頻率進行調整,以反映被視為投資的收益和損失。
參與者的投資選擇應以1%的增量(在1%至100%之間)在本計劃下可用的假設投資選項中,按照計劃管理人規定的形式和期限進行,並應統一適用於未來的任何公司信用。一經處理,參與者的投資選擇將生效並繼續有效,直到參與者按照本款完成新的投資選擇或參與者的賬户被分發為止。
參與者還可以選擇以計劃管理員規定的形式轉換參與者賬户餘額的被視為投資,從而:
(A)一項假設投資選擇的名義投資總額的1%或其任何倍數(不超過100%)轉為另一項假設投資選擇的名義投資;或
(B)參與者賬户餘額的被視為投資按參與者指定的百分比(1%至100%)在一個或多個假設投資選項之間重新分配(S)。
參與者可以選擇在每個日曆季度進行最多12個此類被視為投資的轉換。參與者可根據計劃管理人制定的程序選擇在參與者指定的定期基礎上對參與者賬户的視為投資進行自動再平衡,每次此類定期再平衡在適用每日曆季度12個限額時應被視為視為投資切換。此外,儘管本計劃有任何相反的規定,參與者的被視為投資轉換應受到計劃管理人可能不時制定的附加限制,以限制參與者過度、短期、往返和其他被視為投資轉換的做法。
    
    3


參與者可為參與者賬户的被視為投資選擇的被視為投資替代方案應由計劃管理人酌情決定,並可包括基於公司股票表現的替代方案。如果公司股票發生任何變化,無論是通過合併、合併、重組、資本重組、股票分紅性質的股份分配,還是公司結構的其他變化,應由計劃管理人自行決定,對該備選方案所代表的公司股票數量進行適當調整。計劃管理人可隨時改變或取消一個或多個被視為投資備選方案,並有權在一個或多個被視為投資備選方案被取消時酌情重新分配餘額。
對於任何特定的公司信用,如果在計劃管理人設定的截止日期前沒有進行有效的投資選擇,參與者應被視為選擇了計劃管理人指定的默認投資替代方案。
該計劃下的所有福利都要承擔因履行被視為投資替代方案而產生的損失風險(賬户餘額減少)。任何參與者或受益人都無權獲得任何調整,以彌補投資結果(無論是損失、收益或其他方面),而不考慮投資結果的原因(無論是由於違約、參與者或受益人的肯定選擇、計劃管理人的決定或其他原因)。
第五節討論歸屬問題。
參與者應在獲得三年RSP服務後,或在更早的情況下,在以下情況下進入參與者的賬户:
(A)在受僱於公司時年滿65歲;或
(B)因直接轉移給與企業處置有關的繼任僱主而不再是僱員(符合《可持續發展戰略》規定的這種情況下的歸屬原則)。為免生疑問,如與僱員有關的所有計劃債務均轉移至由該繼任僱主或其附屬公司維持的分拆計劃,則本段(B)不適用。
在參與者離職時尚未歸屬的參與者賬户將被沒收,並且在任何情況下都不得恢復。
第六節:支付給參與者的費用
    
    4


參與者脱離服務後,在符合第X節的規定下,參與者的賬户應在參與者脱離服務後的下一個日曆年度7月15日交易結束時(或如果紐約證券交易所在該日不開放交易,則為紐約證券交易所開放交易的下一個交易日)進行估值,並在該日曆年度7月31日之前一次性支付給參與者。
就本計劃而言,在本計劃規定的日期之後支付的款項,如在(A)出現規定的付款日期的日曆年度的最後一天或(B)在規定的付款日期後開始的第三個日曆月的第15天之前付款,應視為按時付款。
第七節.死亡後的付款
如果參與者在支付其賬户之前死亡,應將該賬户一次性現金支付給參與者的受益人。付款日期應由計劃管理人決定,不遲於參與者死亡的日曆年的下一個日曆年的12月31日。
參加者可指定一名或多名受益人,在參加者去世後,以計劃管理人可接受的表格,以書面形式收取參加者賬户的結餘。參與者可以在參與者去世前的任何時間更改其對受益人的指定。如果參與者的賬户是社區財產,受益人的任何指定只有在適用法律允許的情況下才有效。任何有效的受益人指定,以及先前受益人指定的任何有效更改,只有在計劃管理人按照行政程序收到並接受受益人指定表格後,才應自其日期起生效,任何在參與者死亡後的指定均不被接受。適用參與者去世時有效的最新有效受益人指定。
在本計劃中沒有指定有效受益人的情況下,或指定的所有人員均已先於參保人去世的情況下,參保人的受益人應為參保人在RSP下的指定受益人,如果沒有,則為參保人的遺產。
如果參與者的受益人是未成年人、被宣佈為無行為能力的人或者是無能力處理其財產的人,則參與者的賬户餘額可以支付給監護人、法定代表人或者該受益人的照管人。計劃管理人可在付款前要求提供其認為適當的不稱職、少數族裔、無行為能力或監護權的證明。這筆款項將完全免除本公司與該受益人在該賬户中的權益有關的所有責任。
    
    5


第八節.定義
(A)“賬户”是指用於記錄根據本計劃貸記給參與者的公司信用的記賬分錄,並根據被視為投資收益和損失進行調整。
(B)“聯營公司”指由GE直接或間接控制的任何公司或商業實體,以及GE擁有50%或以上權益的任何公司或商業實體,不論是否參與的聯營公司。
(C)“受益人”係指根據第七節指定的一人或多人。
(D)“業務處置”係指下列任何一項交易:
(I)將僱員的參與僱主在參與僱主所經營的行業或業務中所使用的全部或實質所有資產出售或以其他方式轉讓予繼任僱主;
(2)參與僱主與通用電氣的母子公司或受控集團關係的清算、出售或其他方式,如僱員受僱於通用電氣的附屬公司(《守則》第424(F)節所指的),或受僱於包括通用電氣在內的受控集團公司的成員(《守則》第1563(A)條所指的受控集團公司的成員,以“50%”取代“80%”,其中出現“80%”;
(3)清算、出售或以其他方式終止參與僱主和通用電氣作為單一僱主的待遇,如果僱員受僱於公司以外的實體,而根據《守則》第414(C)節,該實體與通用電氣一起被視為單一僱主(通過用“50%”取代“80%”來確定,其中“80%”出現在財政部條例中);
(4)喪失或終止與政府機構的合同,以及由繼任僱主和該政府機構訂立繼任合同;
(V)將僱員的參與僱主在參與僱主的廠房、設施或其他營業地點使用的全部或實質所有資產出售或以其他方式轉讓予繼任僱主;或
(Vi)將僱員的參與僱主的資產以任何其他方式出售、轉移或處置給繼任僱主。
    
    6


(E)“原因”指由計劃管理人自行決定的符合資格的僱員或參與者的:
(I)違反《員工創新和專有信息協議》或與公司達成的任何其他保密、非徵求意見或競業禁止協議,或違反合格員工(或參與者)與公司之間任何其他協議的實質性條款;
(Ii)從事導致或可能對公司造成財務、聲譽或其他方面重大損害的行為;
(3)實施不誠實、欺詐、貪污或盜竊行為;
(Iv)對涉及道德敗壞的重罪或罪行定罪、認罪或不提出抗辯;或
(V)未能遵守公司的政策和程序,包括但不限於精神和文字。
(F)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
(G)“公司”是指通用電氣或任何附屬公司。
(H)“公司信用”的定義見第三節。
(I)一個日曆年的“收入”是指該日曆年根據RSP規定的收入,但在確定時不考慮第401(A)(17)條的限制。
(J)日曆年的“合格收入”是指符合資格的僱員在該日曆年的收入超過第401(A)(17)條對該日曆年的限制。合格員工在任何日曆年或其部分日曆年的收入不得超過該日曆年第401(A)(17)條規定的限額。
(K)“合格僱員”是指符合第二節所述要求的參與僱主的僱員。
(L)“僱員”是指參與僱主的普通法上的美國僱員(包括真正休假的僱員)。如果計劃管理人或參與僱主確定一名個人不是“僱員”,則該個人將沒有資格參加該計劃,無論該決定隨後是否得到對此類事項具有管轄權的法院、税務或監管機構的支持,或者是否
    
    7


出於某些特定目的,個人隨後被視為僱員或被歸類為僱員。由於這種重新分類或隨後的治療而導致的個人身份的任何變化將僅適用於預期。
(M)“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(N)“參與者”是指在本計劃下擁有賬户餘額大於0美元的現任或前任合格僱員。
(O)“參與聯營公司”是指其參與本計劃的聯營公司由通用電氣養老金委員會批准,其成員由通用電氣董事會任命。自GE Vernova恢復計劃附錄-分拆定義的計劃分拆日期起,所有參與GE航空航天補充養老金計劃的聯營公司均應為參與聯營公司。在該計劃剝離日期之前,參與的關聯公司還包括參與GE能源補充養老金計劃的所有關聯公司。
(P)“參與僱主”是指通用電氣或參與的附屬公司。
(Q)“計劃管理人”是指通用電氣董事會指定的通用電氣養老金董事會委員會,或其指定人員或代表。
(R)“計劃發起人”是指通用電氣公司(“GE”)。
(S)“RSP服務”是指參與者在RSP下的服務,該服務歸入參與者的RSP賬户。
(T)“第401(A)(17)條限額”是指在一年內,根據《守則》第401(A)(17)條對該年度調整後的美元限額。
(U)“離職”是指參與者終止受僱於本公司(包括所有關聯公司),但就本計劃而言,離職應按照守則第409a節的要求進行解釋。僅為了確定本計劃下的福利支付時間(而不是為了確定參與者獲得福利的權利、歸屬或任何福利的金額),計劃發起人可以決定資產剝離不會被視為脱離服務;前提是這種決定符合準則第409A節的要求。為免生疑問,無論是將通用電氣醫療保健業務分拆為獨立上市公司,還是將通用電氣能源業務分拆為獨立上市公司,均不應視為與服務分離。
    
    8


(V)“繼任僱主”是指不屬於下列情況的任何實體:
(I)通用電氣的附屬公司(守則第424(F)條所指的);
(2)屬於包括通用電氣在內的受控公司集團成員的公司(按《守則》第1563(A)節的含義,以“50%”取代“80%”確定);
(3)根據《守則》第414(C)或(M)節(以“50%”取代“80%”來確定)與通用電氣一起被視為單一僱主的實體;
(4)在業務處置方面成為該計劃發起人的任何實體;或
(V)根據《守則》第414(B)、(C)或(M)節,與第(Iv)款所述實體一起被視為受控公司集團的一部分或被視為單一僱主的任何實體。
第九節、第三節和其他
(A)參與人在本計劃下的賬户的任何利益應取決於參與人簽署、而不是撤銷和遵守免除和放棄債權的條款(“免除”),該條款可包括保密、合作、競業禁止和/或非貶損要求等。此類索賠的釋放和放棄必須以計劃發起人可以接受的形式,在計劃發起人設定的最後期限之前執行,並且不能被撤銷或違反。否則,不應根據本計劃支付任何福利。
(B)計劃管理人可對參與本計劃施加其認為適當的其他合法條款和條件。計劃管理人可以要求提供任何參與者的死亡證明,以及計劃管理人認為適當的證據,證明任何人有權獲得任何計劃福利。每個參與者和受益人應與計劃管理人合作,提供計劃管理人要求的任何和所有信息,並採取可能要求的其他行動,以便利計劃的管理和本合同項下的福利支付。
(C)如果參與者的僱用是因原因而終止的,或者如果計劃管理人完全酌情確定參與者從事了下列行為:
    
    9


如果參與者違反協議,(Ii)導致(或有可能造成)公司的財務、聲譽或其他方面的重大損害,或(Iii)發生在參與者脱離服務之前,並會因此導致終止(無論這種行為是在參與者脱離服務之前、期間或之後被發現的),參與者應喪失從參與者的賬户中獲得本計劃下任何未付利益的權利,並可能被要求在法律允許的範圍內償還之前根據本計劃支付的任何金額。
本款(C)項下的補救措施不是排他性的,不應限制公司在適用法律下的任何權利,包括(但不限於)根據(I)經修訂的1934年《證券交易法》第10D條規定的補救措施,(Ii)證券交易委員會或任何國家證券交易所或國家證券協會頒佈的任何適用規則或條例,公司股票可在其上交易,和/或(Iii)公司就補償補償採取的任何政策。
(D)如果本公司確定參與者在離職生效之日欠本公司的債務,包括因為違反對本公司的承諾,本公司保留以計劃管理人確定的債務金額抵銷本計劃下的任何福利支付的權利。這種抵銷將根據所有適用法律進行(包括根據《守則》第409a條不觸發税收的意圖)。
(E)根據本計劃在任何時候應支付的款項不得以任何方式轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押或任何形式的產權負擔(上文(D)段所述除外)。任何轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、調換、預期、抵押或以其他方式妨礙、轉讓、質押或轉讓任何此類利益的企圖,不論是現在或以後支付的,均屬無效。除法律規定或第X節所述外,在實際支付之前,本計劃項下應支付的任何福利不得以任何方式被扣押、執行、扣押或任何參與者或受益人的任何債務、判決、贍養費、單獨贍養費或責任的支付的其他法律程序,或在參與者或任何其他人破產或資不抵債的情況下可通過法律實施轉移。
(F)計劃管理人有權在計劃或計劃管理人被指定為當事一方的任何訴訟中遵守任何法院命令,包括在《守則》第409a條允許的範圍內確定僱員福利中的權利或利益的任何訴訟。
    
    10


(G)本計劃不向任何個人提供繼續受僱於本公司的權利,也不影響本公司隨時以任何理由或無理由終止僱用任何個人的權利。
(H)本計劃的解釋和解釋應由紐約州法律管轄,而不考慮其中的法律衝突條款,但受ERISA優先處理或以其他方式受聯邦法律管轄的範圍除外。
(I)就RSP或公司的任何其他退休、儲蓄或類似計劃而言,根據本計劃作出的任何信貸或付款不得視為符合資格的“補償”。
(J)本計劃載有其條款的完整聲明。本計劃的修改、暫停或終止只能以書面形式進行,且僅限於xi部分的規定。本計劃中任何人的法律或衡平法權利或利益,以及參與僱主對此的義務或責任,應完全由本計劃的明文規定確定。
(K)如果本計劃的任何規定被認定為全部或部分非法或以其他方式無效或不可執行,則非法、無效或不可執行不應影響本計劃的任何其他規定,這些規定中的每一項應保持全部效力和效力。
(L)本計劃中提及的書面文件或書面通信的交付應包括通過電子手段交付(例如,通過電子郵件或在適用的網站上張貼)。
第十節説明瞭徵税和遵守守則第409A節的情況
(A)本計劃下的所有付款和福利均須繳納所有適用的扣減和扣繳,包括預扣聯邦、州和地方所得税和就業税的義務。本計劃下的每個福利接受者(而不是本公司)應單獨負責接受者自己對此類福利(包括推算的收入)的納税責任,而不考慮扣繳或報告給國税局的金額。
(B)扣留的金額由公司決定。本公司可從應付給參保人的其他工資中扣除本公司根據聯邦保險繳費法案(FICA)合理地確定應就該福利支付的任何就業税,或要求參保人或受益人向本公司或其指定人匯出足以支付該税款的金額。或者,公司可酌情扣除此類FICA金額(外加一筆用於支付相關聯邦和州收入的金額
    
    11


按照財政部條例1.409A-3(J)(4)(Vi)的方式,從參與者福利的未付部分中提取)。
(C)該計劃旨在符合《守則》第409a條,並應據此進行解釋。如果本計劃的某項規定不符合本守則第409a條的規定,該規定即屬無效,不具效力。本公司不保證本計劃就任何參與者或任何付款而言符合守則第409A條。在任何情況下,本公司(或其任何高級管理人員、員工或關聯公司)不對因本計劃未能滿足守則第409A節的要求或適用税法的任何其他要求而根據本計劃獲得福利的人產生的任何額外税款、利息或罰款承擔任何責任。
Xi節。決定修改或終止
GE董事會或其指定人可隨時以任何理由全權酌情修改或終止本計劃,從而可追溯或預期更改或終止本計劃下的福利。
本計劃的終止應為付款事件,付款只能在守則第409a節允許的範圍內進行。與終止計劃有關的所有付款(在允許的範圍內)應在計劃發起人自行決定的時間進行,符合《守則》第409a節的要求。如果計劃發起人或計劃管理人確定計劃的任何規定與《守則》第409a節施加的限制不一致或可能不一致,則在計劃發起人或計劃管理人確定有必要使其符合《守則》第409a節的範圍內,應視為對該規定進行了修訂。任何此類被視為修改的條款,應自《守則》第409a條規定的此類修改所需的最早日期起生效。
第十二節。資金不足的計劃
本計劃規定的福利是參加僱主從其一般資產中支付的無資金和無擔保債務。參與者賬户、被視為投資以及本計劃下的所有積分和其他調整僅用於衡量目的,與實際投資不對應,也不表示個人賬户或基金收益。
本計劃中包含的任何內容均不要求參與僱主將任何資金從其普通基金中分離出來,創建任何信託或其他籌資工具,進行任何特別存款,或購買與此類義務有關的任何保單。如果參與的僱主選擇採取任何此類行動,這些資產、投資和收益在任何時候都應是
    
    12


參與的僱主並受制於其債權人。如果參加僱主向一名或多名參保人投保個人保險單,以便為其義務提供資金,參保人應提供保險公司為此目的所要求的任何資料。任何參與者、受益人或其他個人不得擁有本計劃下的任何經濟利益或類似權利,或對此類資產、投資或收益擁有任何所有權,無論是因為被點名的被保險人還是其他原因。
第十三節。行政管理
除本計劃另有明確規定外,本計劃的經營和行政管理應由計劃管理人負責。計劃管理人有權就本計劃下的資格和福利做出所有決定,這些決定應是最終的和具有約束力的。計劃管理人應本着善意行事,但不應遵守ERISA第一章第四部分的要求。
本公司的股東、高級管理人員、董事或僱員,不論以何種身份,根據或因本計劃或任何法律、規則或規例所載的條款、條件或協議,或任何他們根據本計劃或任何法律、規則或規例作出或不作出的行為或決定,無須承擔任何責任。
計劃管理人可不時僱用代理人,並將其認為合適的行政職責委派給他們。根據其章程,計劃管理人還可將其與計劃有關的任何或所有權力、責任、義務和義務委託給其他人或其他實體。如果公司、計劃管理人或其他計劃受託人(“顧問”)聘請律師、會計師、精算師、顧問和其他服務提供者(“顧問”)就與計劃有關的問題或計劃下受保人的責任向他們提供建議:
(A)顧問的客户是顧問,而不是任何僱員、參與者、受養人、受益人、申索人或其他人;
(B)受諮詢人將有權在法律允許的最大範圍內保留律師與委託人之間的特權和與顧問溝通時給予的任何其他特權,以及所有其他保密權利;和
(C)任何僱員、參與者、受撫養人、受益人、申索人或其他人不得審查受諮詢人與其任何適用特權的顧問之間的任何通信,除非經法院命令授權。
    
    13


第十四節。申索和上訴
本第十四節的規定應適用於本計劃下的任何福利索賠,無論索賠的依據是什麼,也無論索賠所依據的作為或不作為是何時發生的。任何此類索賠均應通過本計劃手冊摘要中描述的索賠和上訴程序進行處理,在索賠人用盡該程序之前,不得向法院、仲裁或類似程序提出此類索賠。該程序旨在符合ERISA第503條,並應以與該意圖一致的方式進行管理和解釋。
索賠管理人應是通用電氣養老金委員會,該委員會的成員由董事會任命,或其指定人或代表。
第十五節。限制期
(A)任何索賠(I)福利;(Ii)執行本計劃下的權利;或(Iii)以其他方式尋求針對本計劃的任何類型的補救或判決,計劃管理人或公司必須在第XV節規定的限制期內(以及在第XIV節所述的用盡之後)提交。
(B)限制期從下列日期開始:
(I)對於福利索賠,以下列最早的日期為準:(1)第一筆福利付款實際支付或據稱到期的日期,或(2)計劃、計劃管理人或公司首次否認提供此類福利的所謂義務的日期,無論這種拒絕是否發生在根據第XIV節進行的行政審查期間。第(2)款所述的否認可採取直接通知僱員的形式,或與根據計劃支付的福利有關的更一般的口頭或書面通知的形式(例如,計劃摘要或對計劃的修正);
(2)對於要求強制執行該計劃所稱權利(獲得福利的權利除外)的索賠,指該計劃首次拒絕代表僱員行使該項權利的請求的日期,無論這種拒絕是否發生在根據第十四節進行的行政複審期間;或
(Iii)對於以其他方式尋求針對計劃、計劃管理人或公司的任何類型的補救或判決的任何索賠,員工知道或應該知道該索賠或行動所依據的重要事實的最早日期,無論員工是否知道索賠背後的法律理論。
    
    14


(C)限制期應在第十五(B)節所述開始日期的一週年時結束;但如果根據第十四節提出的行政複議請求在該時間待決,則限制期應延長至該行政複議請求被最終駁回後60天結束。
(D)在沒有第XV節的情況下,本第十五節所述的限制期將取代或取代根據州或聯邦法律可能被認為適用的任何限制期。在限制期屆滿後提出的索賠應被視為有時限,但計劃管理人有權在出現計劃管理人認為有充分理由延長的特殊情況時酌情延長限制期。這一自由裁量權的行使僅限於計劃管理人,不受審查。
(E)如果由兩名或兩名以上員工或其代表提出任何索賠,則第XV節的要求應分別適用於每名員工。

    
    15


附錄-向GE Healthcare恢復計劃轉移負債
第一節職工分配
自2023年1月3日起,或於其後在切實可行範圍內儘快(“計劃分拆日期”),由於預期計劃發起人將分拆為三間獨立公司,分別包括計劃發起人的航空、醫療及能源業務,醫療福利負債(定義見下文)將轉移至由GE Healthcare Holding LLC(或其繼任者)贊助的GE Healthcare Restore Plan(“分拆計劃”),如本附錄所述(“計劃分拆”)。
醫療福利負債是指計劃下所有個人的福利和負債,這些個人在計劃剝離之日根據GE退休儲蓄計劃將其福利轉移到GE Healthcare Savings Savings計劃-即(I)GE Healthcare Holding LLC(或其繼任者)的在職員工以及與GE Healthcare Holding LLC(或其繼任者)通過直接或間接50%或更多的權益連接的每個公司或商業實體,這些權益構成了計劃發起人的醫療保健業務(“GE Healthcare”),(Ii)計劃發起人的醫療保健業務的大多數前僱員,以及(Iii)在計劃發起人及其關聯公司中最後一次登記的僱主不能歸因於計劃發起人的任何航空、醫療保健或能源業務(或在有限的情況下歸因於計劃發起人的航空或能源業務)的某些前僱員,每種情況都由計劃發起人自行決定,並在計劃發起人的記錄中維護的名單上確定。計劃發起人的醫療保健業務的某些前僱員的福利和責任將保留在計劃中,由計劃發起人自行決定,並在計劃發起人的記錄中維護的列表中確定。每個受益於醫療福利負債的個人都是“GE醫療保險受讓人”。
自2023年1月1日起,GE Healthcare受讓人將不再有權享受本計劃下的任何積分。在緊接本計劃剝離前生效,GE Healthcare受讓人(包括其受益人)將不再是本計劃的參與者,不再有權獲得本計劃下的任何福利付款,並且不再擁有本計劃下的任何權利(除非該GE Healthcare受讓人後來受僱於通用電氣公司或其附屬公司,或在通用電氣公司或其附屬公司服務,在這種情況下,該個人在本計劃下的權利應根據當時的計劃條款確定)。
自計劃剝離之日起生效,GE Healthcare受讓人將成為剝離計劃的參與者。每個GE Healthcare受讓人在計劃剝離日期的剝離計劃下的狀態應與緊接計劃剝離日期之前的GE Healthcare受讓者在計劃下的狀態相同。為免生疑問,(I)每個GE Healthcare受讓人與計劃發起人的服務
    
    16


在緊接本計劃分拆日期之前在本計劃下入賬的任何GE Healthcare受讓人及其附屬公司應計入分拆計劃,且(Ii)任何GE Healthcare受讓人不得僅因本計劃分拆或本計劃發起人的醫療保健業務的企業分拆而被視為僅因本計劃下的分派、福利或任何其他目的而招致終止僱傭、離職、歸屬、退休或類似事件。
第二節利益和債務的轉移
本計劃的剝離應按照本文件的適用要求進行。每個GE Healthcare受讓人在緊接計劃剝離之前的計劃餘額應等於緊接計劃剝離後的剝離計劃餘額。
在剝離計劃後,剝離計劃的發起人及其附屬公司應獨家負責支付剝離計劃下的福利和根據剝離計劃承擔的所有付款義務。
第三節歸屬
每個GE Healthcare受讓人在計劃剝離後立即獲得的既得百分比應與其在緊隨計劃剝離之前的既得百分比相同。
第四節.投資信貸
所有醫療福利負債應映射到反映本計劃下的被視為投資選項的被視為投資選項。通用電氣醫療保健受讓人可根據分拆計劃的規則和程序,改變其已轉讓醫療福利負債的視為投資選擇。受益人指定
第五節受益人的指定
本計劃下GE醫療受讓人的所有受益人指定應轉移到剝離計劃,並適用於每個GE醫療受讓人在剝離計劃下的福利。GE Healthcare受讓人可根據剝離計劃的規則和程序更改其剝離計劃福利的受益人名稱。
第六節公司信用
就截至2022年12月31日的計劃年度而言,對於根據本計劃有資格獲得公司信用的GE醫療受讓人,任何此類公司信用
    
    17


通用電氣醫療保健受讓人在2022年12月31日符合該計劃的資格,應在不遲於2023年1月31日根據分拆計劃將其貸方記入其賬户。
第七節不參加的附屬公司
儘管計劃中有任何相反的規定,自2023年1月1日起,作為GE Healthcare一部分的每個附屬公司都應是非參與附屬公司(只要GE Healthcare繼續是附屬公司),GE Healthcare的任何員工都不應是員工。

    
    18


附錄-GE Vernova恢復計劃的剝離
第一節職工分配
自通用電氣公司於Ropcor,Inc.的直接及間接擁有權權益降至50%以下之日(“計劃分拆日期”)起生效,連同計劃發起人的能源業務分拆為獨立上市公司(“GE Vernova”),Vernova福利負債(定義見下文)從計劃分拆至由Ropcor,Inc.(或其繼任者)贊助的名為GE Vernova恢復計劃的分拆計劃(“分拆計劃”),如本附錄(“計劃分拆”)所述。
Vernova福利負債是指計劃下所有個人的福利和負債,這些個人的GE退休儲蓄計劃下的福利在計劃剝離日期被剝離到GE Vernova退休儲蓄計劃-即:(I)Ropcor,Inc.(或其繼任者)的在職員工以及通過直接或間接50%或更多的權益與Ropcor,Inc.(或其繼任者)關聯的每個公司或商業實體,這些權益構成了計劃發起人的能源業務(GE Vernova)和(Ii)計劃發起人的能源業務的大多數前僱員,在每一種情況下,由計劃發起人自行決定,並在計劃發起人的記錄中保存的名單上確定。計劃發起人的能源業務的某些前僱員的福利和責任將保留在計劃中,由計劃發起人自行決定,並在計劃發起人的記錄中維護的名單上確定。每個受益於Vernova福利責任的個人都是“GE Vernova受讓人”。
在緊接本計劃分拆前生效,GE Vernova受讓人(包括其受益人)將不再是本計劃的參與者,不再有權享有本計劃下的任何積分或其他福利,並且不再擁有本計劃下的任何權利(除非該GE Vernova受讓人後來受僱於通用電氣公司或其附屬公司,或曾在通用電氣公司或其附屬公司服務,在這種情況下,該個人在本計劃下的權利將根據當時的計劃條款確定)。
GE Vernova受讓人將成為分拆計劃的參與者,該計劃將是GE Vernova受讓人本計劃的延續,在計劃分拆之日生效。每個GE Vernova受讓人在計劃剝離日期的剝離計劃下的地位應與緊接計劃剝離日期之前的GE Vernova受讓人在計劃下的地位相同。為免生疑問,(I)每名GE Vernova受讓人在緊接計劃剝離日期之前在本計劃下計入本計劃發起人及其附屬公司的服務應計入剝離計劃,以及(Ii)GE Vernova受讓人不得被視為發生終止僱傭、離職、歸屬、退休或類似事件
    
    19


用於確定僅由於計劃剝離或計劃發起人的能源業務的企業剝離而獲得本計劃下的分配權、福利或任何其他目的。
第二節利益和債務的轉移
本計劃的剝離應按照本文件的適用要求進行。每個GE Vernova受讓人在緊接計劃剝離之前的計劃下的餘額應等於緊接計劃剝離後的剝離計劃下的餘額。
在剝離計劃後,剝離計劃的發起人及其附屬公司應獨家負責支付剝離計劃下的福利和根據剝離計劃承擔的所有付款義務。
第三節歸屬
每個GE Vernova受讓人在計劃剝離後立即獲得的既得百分比應與其在緊接計劃剝離之前的既得百分比相同。
第四節.投資信貸
所有Vernova福利負債應映射到反映本計劃下的被視為投資選項的被視為投資選項。GE Vernova受讓人可根據分拆計劃的規則和程序,更改其轉讓的Vernova福利負債的視為投資選擇。
第五節受益人的指定
本計劃下GE Vernova受讓人的所有受益人指定應轉移到剝離計劃,並適用於每個GE Vernova受讓人在剝離計劃下的福利。GE Vernova受讓人可根據分拆計劃的規則和程序更改其分拆計劃福利的受益人名稱。
第六節公司信用
為免生疑問,GE Vernova受讓人沒有資格在截至2024年12月31日的計劃年度獲得本計劃下的公司信用。
    
    20


在該計劃年度獲得公司信用的資格(如果有的話)應根據分拆計劃的條款確定。



    
    21