附件10(F)
image_03.jpg
股權贈與協議
GE 2022長期激勵計劃


績效股票單位授予協議(“授予協議”)
For>(“Grantee”)

授予日期
已批准的PSU(%1)
歸屬日期
日期
>
歸屬日期
(1)基於以下定義的業績,實際交付的普通股數量應在目標的0%至175%之間。

1.格蘭特。通用電氣航空航天公司(通用電氣公司或“公司”)董事會管理髮展與薪酬委員會(“委員會”)已根據本授予協議的條款,將上述數量的績效股票單位(“PSU”)授予本授予協議中指定的個人(“受贈人”)。在不限制本PSU獎勵的任何條件的情況下,如果受贈人在授予之日起45天內沒有確認接受,則該獎勵可被取消和沒收。一旦歸屬,承授人即有權從本公司收取(I)一股普通股及(Ii)有關股息等價物(如下所述)的現金付款,各股息等價物均按照本授出協議、通用電氣2022長期激勵計劃(“計劃”)及委員會通過的任何規則、程序及分計劃(包括國別附錄)的條款支付。

2.歸屬。即使與本公司或聯屬公司有任何其他相反的協議,只有在滿足第2(A)節所述的業績標準和第2(B)節所述的僱傭標準後,PSU才可歸屬。

A.績效標準。在滿足僱用標準的情況下,授予的PSU數量應為授予的PSU數量的百分比(如上所示),確定如下:

1.財務目標百分比。財務目標百分比“的計算方法為:(X)2024年的百分比乘以50%,(Y)2025年的百分比乘以30%,(Z)2026年的百分比乘以20%,如下所述。

A.2024百分率基於2024年業績相對於調整後每股收益和自由現金流量目標的百分比(“2024年百分比”)應計算為(I)調整後每股收益因數乘以50%和(Ii)自由現金流量之和
    1

        
係數乘以50%,每一種情況均如下表所示,並受第(2)(A)(I)(D)節的規限。

因素閥值目標極大值
調整後每股收益
自由現金流($MM)
百分比25%100%175%

b.2025年百分比。 基於2025年業績相對於下文所示調整後每股收益和自由現金流目標的百分比(“2025年百分比”)應計算為(i)調整後每股收益因子乘以50%和(ii)自由現金流因子乘以50%之和,在每種情況下均如下表所示並受第2(a)(i)(D)節的約束。
因素閥值目標極大值
調整後每股收益
自由現金流($MM)
百分比25%100%175%

C.2026百分比。 基於2026年業績相對於下文所示調整後每股收益和自由現金流目標的百分比(“2026年百分比”)應計算為:(i)調整後每股收益因子乘以50%和(ii)自由現金流因子乘以50%的總和,在每種情況下均如下表所示,並受第2(a)(i)(D)條的約束。
因素閥值目標極大值
調整後每股收益
自由現金流($MM)
百分比25%100%175%

D.對2024年百分比、2025年百分比和2026年百分比中的每一個進行預測:如果某個因素的績效低於閾值水平,則該因素的百分比將為0%。如果某個因素的績效高於最高水平,則該因素的百分比上限為50%,即175%或87.5%。如果某一因素的績效介於閾值和目標之間,或介於目標和最大值之間,則該因素的百分比將由直線插值法確定。
    2

        

二、TSR調整。財務目標百分比將根據2024年5月1日至2026年12月31日期間的相對股東總回報(“TSR調整”)進行如下調整:

答:如果公司的股東總回報等於或低於S工業指數成份股公司股東總回報的第25個百分位數(“門檻”),則財務目標百分比將乘以80%。

B.如果公司TSR等於S工業TSR的第50個百分位數(“目標”),則財務目標百分比將乘以100%。

C.如果公司TSR等於或超過S工業TSR的第75個百分位數(“最大值”),則財務目標百分比將乘以120%。

如果公司的TSR在門檻和目標之間,或者在目標和最大值之間,TSR調整應通過直線插值法確定。然而,在任何情況下,供應單位都不會被調整為提供超過總數的175%的供應單位。

所有關於業績的決定(包括財務目標百分比和TSR調整)應完全由委員會根據公司用於外部報告的慣常會計和財務報告做法作出,並應包括對委員會決定的任何資本重組、拆分、剝離、重組、重組或其他類似公司交易的調整,以防止預期收益被稀釋或擴大。

B.僱用標準。為了授予符合績效標準的PSU,受讓人不得自授予之日起至上述歸屬日期終止僱傭關係。所有未歸屬的PSU應在授權日之前因任何原因終止僱傭時立即取消,除非特別規定如下:

I.死亡或殘疾。如果受讓人的終止僱傭是由於受讓人在歸屬日期之前死亡或殘疾所致,則應視為符合僱用標準。

退休資格。如果受贈人在歸屬日期之前符合退休要求,則僱傭標準應在(A)授予日一週年或(B)首次滿足退休要求之日中較晚的日期被視為滿足。

    3

        
三、限定終結語1

3.股息等值。*本公司將為每個PSU確定一個金額,相當於自授出日起至該PSU歸屬或註銷之日止期間向本公司股東支付的每股季度股息(“股息等值”)。本公司應累積股息等價物,並在相關PSU歸屬後,向承授人支付一筆一次性現金金額,其金額相當於與該PSU的普通股股份交付相同日期的股息等價物,如本授予協議第4節所述。任何可歸因於被註銷的PSU的累積和未付股息等價物在註銷時立即沒收,將不會被支付。

4.交付及預提税項。*在歸屬日期後及2027歷年內,本公司應在切實可行範圍內儘快向承授人交付相當於歸屬預留單位數目及每個歸屬預留單位的股息等值現金金額的普通股股份(在每種情況下均扣除適用的預扣税項及費用)。交付應為電子方式,通過本公司為承授人設立的經紀賬户,或通過本公司決定的其他媒介。無論預扣或申報的金額是多少,受贈人最終都要對所有適用的税款負責。儘管有上述規定,本公司仍可將普通股股份的發行或交付日期延遲一段時間,以符合任何國家證券交易所的任何適用上市規定,以及任何適用於發行或轉讓該等普通股股份的法律或法規的規定,但須符合守則第409A條所容許的範圍。
5.持有期。根據本授予協議支付給承授人的普通股必須在交付日期後至少持有一年(用於履行任何預扣税款義務或費用的普通股除外),並可用於滿足公司施加的任何公司股票所有權要求。

6.數據安全和隱私。
A.數據收集、處理和使用。本公司收集、處理和使用的與根據本計劃授予的獎勵有關的個人數據包括受贈人的姓名、家庭住址、電子郵件地址、電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、公民身份、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位,以及所有授予、取消、行使、歸屬或尚未授予的獎勵的詳細信息。在根據該計劃發放獎勵時,本公司將收集獲獎者的個人資料,以供分配
1對於Rahul Ghai:如果承授人在2026年12月31日或之前但在授權日一週年之後終止僱用,並且是由於(A)公司無故終止,(B)承授人有充分理由辭職,或(C)受贈人在控制權發生變化時沒有收到與買方類似的聘用要約,則應視為符合僱用標準。此處使用的“原因”和“充分理由”的含義應與承保人於2023年10月2日向本公司發出的要約信中所述含義相同。
    4

        
普通股,用於獎勵的結算以及計劃的實施、管理和管理。本公司按照通用電氣的就業數據保護標準和通用電氣實體就業數據的使用,收集、處理和使用受贈人的個人數據。被授權者可以通過聯繫被授權者當地的人力資源經理或通過www.onehr.ge.com發起請求來行使訪問、更正、限制或刪除的權利。
B.行政服務提供商。本公司將受贈人的個人資料轉讓給瑞銀金融服務部,後者協助本計劃的實施、行政及管理(“第三方管理人”)。未來,本公司可能會選擇不同的第三方管理人,並與另一家以類似方式提供服務的公司共享受贈人的個人資料。第三方管理人將為受贈人開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股份。受贈人將被要求與第三方管理人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,這是受贈人蔘與該計劃的能力的一個條件。第三方管理員的隱私政策可在此處查看。
7.限制性契諾。
A.非競爭1承授人承認,在履行其作為員工的職責時,承授人將獲得有關公司或關聯公司的知識,這些信息或商業祕密是公司或關聯公司的財產,而公司或關聯公司已在這些信息或商業祕密中投入了大量資本和商譽。因此,承授人同意,在承授人受僱期間及受助人終止僱用後的十二(12)個月內(“限制期”),承授人不得代表其本人或與其有關聯的任何個人或實體,直接或間接地提供任何類型或性質的服務(包括但不限於受僱、諮詢、任何未經委員會(就公司法第16節而言為本公司高級人員之受授人)或本公司首席人力資源官(就所有其他受授人而言)事先書面批准而提供與本公司或聯屬公司構成競爭之產品或服務之任何實體(“競爭業務”),或與第三方之類似合約關係)。競爭業務包括但不限於以下業務:
·設計、製造、組裝、修理、檢修或銷售渦輪發動機或用於商用、商用或軍用飛機、或用於海上或空中衍生應用的渦輪發動機零部件的實體;

·設計、製造、組裝、修理、檢修或銷售飛機的實體,包括機身或航空電子系統的任何部件;

·製造或設計用於製造渦輪發動機部件的鐵芯、鑄件、鍛件和/或塗層的實體;以及

·提供與以下產品或服務競爭的產品或服務的航空航天行業實體:在承保人終止僱用時或
    5

        
在受讓人終止僱傭之前的兩年內,公司或任何附屬公司在航空電子、電力、結構部件、軟件或附加技術領域提出、計劃提供或正在開發。
本節中的限制適用於在以下地區開展或正在進行業務計劃的競爭企業:(I)在美國,承授方承認公司及其關聯公司開展業務運營並正在進行業務運營計劃,鑑於承授方的地位,承授方應對此類業務運營和計劃中的業務運營具有實質性的存在和影響,並接收有關此類業務運營和計劃中的業務運營的機密信息;及(Ii)本公司或任何聯營公司於受僱終止時在美國以外的任何其他國家或地區已有或正在進行業務營運的任何其他國家,而就該等業務營運或計劃在美國境外進行的業務營運而言,承授人在受僱於本公司或任何聯營公司(“禁區”)的最後兩年期間,曾為該等業務提供服務、對該等業務有重大存在或影響,或在任何時間收到有關該等業務營運的機密資料。承授人明白並同意,鑑於本公司及其聯屬公司的業務性質、目前可在世界任何地方進行競爭性活動的技術狀況以及承授人與本公司或任何聯營公司的立場,前述限制區域是合理和適當的,以保護公司的合法商業利益和商譽,並且不會對承授人造成不必要的困難。

B.不招攬客户、客户、供應商、被許可人和供應商。3在限制期內,承授人不得以個人身份或通過或與第三方直接或間接地招攬、引起、誘使或鼓勵或試圖招攬、引起、引誘或鼓勵:(I)任何客户、客户、供應商、供應商、被許可人、許可人、被許可人與公司或任何關聯公司有業務關係的顧問或其他個人或實體修改、減少或終止其與公司或任何關聯公司的關係;或(Ii)任何客户、客户、供應商、供應商、被許可人、許可人、顧問或其他人士或實體,在承授人終止僱傭前兩(2)年內,為與本公司或任何聯營公司訂立客户或業務關係而與其訂立或曾經聘用,以修改、減少或終止他們與本公司或任何聯屬公司的實際或預期關係。

本條款中的義務是對承授人保護且不披露公司或任何關聯公司的保密和專有信息的義務的補充,在承授人加入公司或關聯公司時承授人簽署的員工創新和專有信息協議中更全面地闡述了這一義務。

C.不--徵求員工意見。在限制期內,承授人未經委員會(受贈人根據該法案第16條的規定屬於公司高級職員)或公司首席人力資源官(對於所有其他受贈人)事先書面批准,不得直接或間接以個人或
    6

        
通過或與第三方合作:(I)要求或鼓勵任何身為本公司或任何聯營公司首席專業樂隊或更高級別員工的人士(下稱“受限制人士”)終止受限制人士與本公司或任何聯營公司的僱傭關係,或接受本公司及其聯營公司以外的任何其他工作;(Ii)由承授人工作、提供服務、或以其他方式與承授人有聯繫或擁有超過1%擁有權權益的任何實體,直接僱用、推薦、安排僱用或聘用任何在承授人終止僱用日期之前或之後十二(12)個月內的受限制人士;或(Iii)向任何外部人士提供有關任何受限制人士的任何非公開資料,包括但不限於薪酬數據、績效評估或技能組合或資格,以供任何與在公司外受僱有關的外部人士及其附屬公司,包括但不限於招聘者和未來僱主。4
D.確認。受讓人承認,授予協議中規定的付款和福利構成對受贈人遵守本條款的公平合理的對價,與受贈人的繼續受僱無關。

在承授人受制於與本公司或任何聯屬公司訂立的現有競業禁止或競業禁止協議(“事先協議”)的範圍內,先前協議應以引用方式併入本協議,而在先前協議與本授予協議衝突或以任何方式不一致的情況下,授予協議取代先前協議(僅就該等相互衝突的競業禁止或競投條款而言)。

根據本授予協議第12條,如果上述競業禁止和競業禁止限制的任何條款(或其中的部分)因任何原因被有管轄權的法院裁定為非法、無效或不可執行,則應對上述條款(或其中的部分)進行最大可能的改革,以反映適用法律允許的最大限制。

E.不可挽回的傷害。承保人同意,任何違反前述義務的行為都將不可避免地對本公司及其附屬公司造成重大和不可彌補的損害,而金錢損害可能不是足夠的補救辦法。因此,承授人同意本公司及其聯屬公司將有權獲得禁制令和/或其他衡平法救濟,而無需張貼保證金,以防止違反該等義務。此外,受讓人同意,如果受讓人違反本授予協議中描述的義務,本授予協議第1節中描述的獎勵將被取消和沒收。承授人亦同意賠償本公司及其聯屬公司免受任何損失、索償或損害,包括但不限於在執行本授予協議下的權利時產生的所有合理律師費、成本及開支,並償還根據本授予協議支付的任何款項(即使該等款項是根據既得裁決支付的),但法律禁止的範圍除外。
______________________________________________________________________
1)如果Grantee總部設在加利福尼亞州或明尼蘇達州,本條款不適用。此外,本規定不適用於以下情況:(I)在科羅拉多州,截至2024年年收入低於123,750美元(或隨後調整的金額);(Ii)在哥倫比亞特區,年收入低於
    7

        
(I)在伊利諾伊州,截至2024年的年收入低於75,000美元(或隨後的調整金額);(Iv)在緬因州,截至2024年的年收入低於聯邦貧困水平的400%;(V)在俄勒岡州,截至2024年的年收入低於113,241美元(或隨後的調整金額);(Vi)在弗吉尼亞州,截至2024年的年收入低於73,320美元(或隨後的調整金額);或(Vii)在華盛頓,截至2024年的年收入低於120,559.99美元(或隨後的調整金額)。如果承授人受僱於本公司或聯屬公司擔任律師,則該條款也不適用,只要該承授人接受作為律師和/或法律角色的僱用或提供服務(就競爭業務的非律師和/或非法律角色而言,該條款應適用於律師承授人)。
2)受讓人確認,如果本腳註中註明了受讓人的受僱狀態,則本競業禁止條款的條款將根據適用於該狀態的變更(S)進行修改:
哥倫比亞特區。本授予協議的任何條款均不限制受贈人從事額外的外部工作或合同工作,只要外部工作不違反受贈人的忠誠義務或造成利益衝突。受讓人確認收到以下通知:“該地區2020年禁止競業禁止協議修正案法案限制了競業禁止協議的使用。它允許僱主在某些條件下向高薪員工要求籤訂競業禁止協議,這一術語在2020年的《禁止競業禁止協議修正案法案》中有定義。公司或附屬公司已確定您是高薪員工。有關2020年禁止競業禁止協議修正案的更多信息,請聯繫哥倫比亞特區就業服務部(DOS)。受讓人還確認,在接受授予協議的最後期限之前至少14個歷日,承授人已收到本授予協議的副本。
伊利諾伊州。受讓人承認,本授予協議獨立構成對該競業禁止條款的充分對價。承授人還承認,承授人在接受授予協議的最後期限之前有14天或更長的時間考慮該協議,如果承授人在14天期限屆滿前接受了該協議,承授人自願這樣做,並放棄14天對價期限的剩餘時間。承授人亦承認,承授人已獲書面通知,在接受本授權書前,請先徵詢律師意見。
緬因州。承授人承認,承授人在接受本協議之前,至少有三個工作日的時間來考慮本協議。
馬薩諸塞州。受讓人承認,本授予協議的條款構成對這一競業禁止條款的充分對價,獨立於受讓人的受僱或繼續受僱。此外,在以下情況下,本條款將不適用於Grantee:根據《公平勞動標準法》被歸類為非豁免僱員;18歲或以下;在大學或研究生院就讀期間處於實習或其他短期僱傭關係的本科生或研究生;或無故終止或被解僱。僅就強制執行競業禁止條款而言,在以下情況下,“原因”才存在:(I)違反了承授人與公司或任何關聯公司之間的任何協議的實質性條款;(Ii)從事或可能導致對公司或任何關聯公司的財務、聲譽或其他方面造成實質性損害的行為;(Iii)犯有不誠實、欺詐、挪用公款或盜竊行為;(Iv)被定罪、認罪或沒有對涉及道德敗壞的重罪或犯罪提出抗辯;(V)未能遵守本公司或任何聯屬公司的政策和程序,包括但不限於其行為守則;或(Vi)承授人在履行職責或義務的任何實質方面表現欠佳,包括拒絕遵從承授人經理的合法指示,而在承授人收到有關該等失職或表現欠佳的書面通知後30天內,未能實質上糾正至承授人經理滿意的程度。如果作為在職員工接受本授予協議,則Grantee承認至少向Grantee提供了十(10)個業務
    8

        
在接受授予協議的最後期限之前考慮該協議的天數。承授人承認,承授人在接受協議之前可以諮詢律師。此外,本競業禁止條款僅適用於以下情況:受讓人不得提供受讓人提供的服務類型,或受讓人在受僱的最後兩年內的任何時間獲取機密和/或商業祕密信息。
俄克拉荷馬州。這項規定的適用範圍應受到限制,以允許承授人從事與本公司或聯屬公司開展的業務相同的業務,或從事類似業務,只要承授人不直接向本公司或聯屬公司的既定客户招攬銷售商品、服務或商品和服務的組合,從而幹擾公司或聯屬公司與其既定客户的業務關係。
弗吉尼亞。如果承授人沒有主動與客户或客户接觸或招攬客户或客户,則本條款不得解釋為限制承授人向公司或關聯公司的客户或客户提供服務。
華盛頓。如果受讓人因裁員而終止僱傭關係,公司或關聯公司將不會執行這一規定,除非公司或關聯公司在受讓人被解僱時同意向受讓人提供華盛頓法案所要求的款項,以維持該等契諾的效力。
3)本客户、客户、供應商、被許可人和供應商的非徵求條款(“客户非徵求”)以及員工非徵求條款(“員工非徵求”)(統稱為“非徵求條款”)不適用於總部設在加利福尼亞州的承授人,但承授人不得使用或披露(或威脅使用或披露)任何公司或附屬公司的商業祕密,無論是代表承授人本人或代表任何其他個人或實體、與公司或任何附屬公司有重要業務或合同關係的任何個人或實體,包括客户、客户、供應商、或公司或任何關聯公司的業務合作伙伴。此外,如果Grantee受僱於科羅拉多州,截至2024年年收入低於74,250美元(或隨後調整的金額),或在伊利諾伊州,截至2024年年收入低於45,000美元(或隨後調整的金額),則非邀請權條款將不適用。
4)受讓人確認,如果本腳註中註明了受讓人的受僱狀態,則根據適用於該狀態的變更(S)修改“非邀請性條款”的條款:
阿拉巴馬州。非應邀員工僅適用於對企業的管理、組織或服務具有獨特重要性的受限制人員(如參與管理或重要客户銷售或服務的員工)。非招攬客户應修改為僅涵蓋承保人僱傭終止時的現有客户。
喬治亞。限制區的定義應理解為受讓人終止僱傭時正在工作的地區,並且受讓人規定,本贈款協議的條款為受讓人提供了足夠的手段,以合理地確定受讓人終止僱傭時對受讓人施加的限制的最大範圍。
印第安納州。修改了員工非徵求意見,以規定受限制的人也必須是受託提供機密信息的員工。
    9

        
華盛頓。非招攬條款經修訂後,僅禁止承授人:(I)任何身為本公司或任何聯屬公司僱員的受限制人士辭去本公司或任何聯屬公司的僱傭;及(Ii)本公司或任何聯屬公司的任何客户停止或減少其與本公司或任何聯屬公司的業務往來。

8.附加規定。公司保留對獎勵、根據獎勵獲得的普通股以及受贈人蔘與計劃施加其他要求的權利,只要公司完全酌情認為這些其他要求是必要或可取的,以遵守當地法律或促進獎勵和計劃的運作和管理。在不限制前述一般性的原則下,本公司可要求承授人簽署完成前述規定所需的任何協議或承諾。

9.更改/終止。根據本授予協議的明示條款,委員會有權在未經承授人同意的情況下,隨時自行決定修改、更改、暫停、終止或終止任何PSU。此外,如果公司自行決定承授人從事了下列行為:(A)違反了本授予協議、EIPIA或與公司或任何關聯公司的任何其他保密、競業禁止或競業禁止協議,(B)導致(或有可能造成)公司或任何關聯公司的財務、聲譽或其他方面的重大損害,或(C)發生在承授人終止僱傭之前,並會因任何原因導致終止僱傭(無論該行為是在承授人終止僱傭之前或之後被發現的),任何未完成的PSU應立即取消,之前根據本贈款協議傳送的任何金額均應予以退還。在任何情況下,根據本授予協議提供的PSU應進一步受制於本公司關於補償補償的政策,該政策是有效的並不時修訂。承授人同意,本公司可採取任何必要的行動,以履行補償或適用法律,而無需承授人進一步同意或採取行動,包括向任何第三方管理人發出指示,要求其(I)持有承授人的普通股和根據本計劃獲得的其他金額,和/或(Ii)將該等普通股和其他資產的股份重新轉讓、轉讓或以其他方式返還給公司。此外,在受讓人居住國家的法律禁止授予或授予PSU的範圍內,PSU應無效。

10.計劃條款和定義。除非上下文另有明確規定,否則本贈款協議中使用的所有術語的含義與計劃中的此類術語的含義相同。本贈款協議受制於本計劃的條款和規定,這些條款和規定通過引用併入。如果本贈款協議的規定與本計劃的規定有任何衝突,應以本計劃的規定為準。

11.解釋和解釋。本贈款協議和計劃應由委員會自行決定對其進行解釋和解釋。任何解釋或其他
    10

        
委員會的決定(包括糾正任何缺陷或遺漏以及協調任何不一致之處)應具有約束力和終局性。關於本授予協議的取消和撤銷及其他條款的強制執行、放棄或修改的所有決定,應由委員會自行決定。根據本贈款協議和計劃作出的決定不必是統一的,可以在個人之間有選擇地作出,無論這些個人是否處於類似的境遇。

12.Severability. 該計劃或本授予協議任何條款的無效或不可執行性不會影響該計劃或本授予協議任何其他條款的有效性或可執行性,並且該計劃和本授予協議的每項條款將在法律允許的範圍內可分割和執行。

13.股東權利。 除非普通股股份實際交付給受助人,否則受助人不應擁有任何投票權或其他股東權利。

14.沒有就業權。 本授予協議中描述的授予並不賦予受助人與公司或任何附屬公司就業有關的任何權利。

15.酌情決定金、特別利益。該計劃下的獎勵授予本公司及其附屬公司的員工,由委員會全權決定。本贈款協議中描述的獎勵是一次性福利,不會產生任何合同或其他權利,以獲得本計劃下的其他獎勵或其他代替獎勵的福利。未來的贈款,如果有的話,將完全由委員會酌情決定。受助人蔘加該計劃是自願的。本獎勵(以及根據本計劃授予的其他獎勵(如果有)構成特別補償項目,不屬於受贈人計算任何遣散費、退休或其他福利權利的正常或預期補償的一部分(除非適用的福利計劃另有明確規定)。

16.不得調任或轉讓。除本計劃明確允許的範圍外,受讓人不得轉讓或轉讓本合同項下的權利。
17.繼承人及受讓人。本公司可轉讓其在本授予協議下的任何權利。本授予協議將對本公司的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。在符合本協議規定的轉讓限制的情況下,本授予協議對受贈人及其受益人、遺囑執行人或管理人具有約束力。

18.第409A條。在適用的範圍內,本授予協議的解釋和管理應一致,以遵守或豁免本守則第409a節的要求和任何具有類似效果的州法律(即,適用Treas中描述的“短期延期”規則)。註冊§1.409A-1(B)(4)和/或另一豁免)。如授予協議指明可於其間付款的窗口,則該窗口內的付款日期應由本公司全權酌情決定。

    11

        
19.《整個協定》本《贈款協定》、《計劃》以及委員會通過的任何規則、程序和次級計劃(包括國別增編)均載有適用於特別服務單位的所有規定。任何其他聲明、文件或慣例不得修改、放棄或更改此類規定,除非以書面形式明確規定,並由公司授權人員簽署並交付給承授人。

承授人承認本《授予協議》,即表示承認並確認受讓人已閲讀本《授予協議》和《計劃》(包括適用的附錄),並且接受並同意其中的規定。

20.電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與本計劃下的本獎項或其他獎項有關的任何文件。承保人在此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

21.全球增補件。儘管本文件中有任何相反的規定,但對於居住在美國境外的受贈人,PSU也將遵守附錄A中規定的特殊條款和條件。此外,如果承授人於授權日並非附錄A所列任何國家的居民,但在其後任何時間遷往其中一個國家,則該國家的特別條款及條件將適用於承授人,但本公司認為應用該等條款及條件是必要或適宜的,以符合當地法律或方便計劃的管理。附錄A構成本贈款協議的一部分。
    12