本文檔中包含的某些機密信息,標有[*],已被省略,因為它不是實質性的,如果公開披露將對競爭有害。
附件10.11


2022年4月29日
                   
通過電子郵件
馬克·倫哈德
*Re:簽署過渡和分離條款
親愛的馬克:
本函件確認閣下與Bill.com Holdings,Inc.(以下統稱為“本公司”)就閣下的過渡及離職條款訂立的協議(“協定”),並向閣下提供本不應享有的某些福利,條件是閣下提供全面豁免索償的條款,以及在本函件所規定的分居日期(定義見下文)不起訴的契諾。如果您同意此處列出的條款,請簽署本協議,並在下面列出的時間範圍內將其返還給我。
1.離職:如你所知,你和公司已經共同決定分道揚鑣,你在公司的僱傭關係應該終止。公司已經與您討論了在過渡期內願意繼續聘用您的條款,如下所述。為免生疑問,閣下在以下籤署確認並同意:(A)閣下與本公司的分離並不構成合資格終止或中投合資格終止(分別見閣下於2021年7月16日向本公司發出的要約書(下稱“要約書”),以及閣下與本公司於2021年11月17日訂立的某項控制及豁免協議(下稱“CIC及豁免協議”)所界定及管轄的內容),及(B)以下第2(C)(I)(1)段所指的保留協議或中投及豁免協議所指的充分理由,不存在讓你辭去工作的問題。通過在下面的簽名,公司確認並同意,自本合同簽署之日起,本公司沒有理由終止您的僱傭關係,無論是在保留協議的意義上,還是在CIC和Severance協議的意義上。
2.繼續受僱;其他釋放對價:作為交換,作為交換,您同意全面免除和放棄以下索賠和不起訴的契約,以及您在本協議中的其他承諾,公司同意按以下條款繼續僱用您:
A.離職日期;過渡期和服務:你的最後一天


馬克·倫哈德
第2頁
受僱於本公司的日期為2022年9月1日(“離職日期”),視乎你的受僱性質而定,如下文第2(D)段所述。從現在到離職之日(“過渡期”),您同意主要按照公司首席執行官的指示履行您的職位的職責,您將繼續向其報告,並提供公司可能合理要求的其他過渡服務,包括與您的職位相關的職責、職責和知識的過渡(“過渡服務”)。在過渡期內,直至2022年6月30日(包括2022年6月30日),您將保持全職時間表,除非首席執行官自行決定,在2022年6月30日之後,您將根據公司首席執行官的要求提供必要的過渡服務。儘管如上所述,如果您希望在2022年7月1日至2022年9月1日期間開始在另一家公司全職工作,並徵得公司首席執行官的書面同意,不得無理拒絕此類同意,則您的最後一天將是公司同意的2022年6月30日之後的日期,前提是您必須繼續按照公司的要求以合作和勤勉的方式提供過渡服務,直至2022年9月1日。
B.薪酬和福利:在過渡期內,公司
在管理計劃、協議或政策允許的最大程度上,您將繼續向您支付當前的基本工資,您將繼續有資格參與通常提供給其他員工的福利,包括參與公司發起的健康福利計劃,以及繼續授予期權和限制性股票單位;前提是您將沒有資格獲得公司2022或2023財年的任何獎勵獎金,也沒有資格參與公司的年度股權更新授予週期。
C.分居補償:與上文第2(A)段一致,
如果您合作並勤奮地提供由公司本着善意和全權酌情決定的過渡服務,然後作為交換,您同意在不早於分居日期和您在此作出的其他承諾的附件A(“第二次釋放”)中籤署的全面免除和放棄索賠和不起訴的契約,公司同意如下:
*
**(1)**與公司收購Invoice2go,Inc.相關事宜。
根據本公司、Invoice2go,Inc.及其中所指名的其他各方於2021年7月16日訂立的某項協議及合併計劃(“合併協議”),閣下與本公司訂立於2021年7月16日訂立的某項阻礙協議(以下簡稱“阻礙協議”),根據該協議,閣下同意撤銷授權,並接受回購的規限
期權(如《扣留協議》所定義)父方承擔的期權(如
保留協議)由714,029(71萬4029)
Bill.com Holdings,Inc.-Invoice2Go,Inc.2014年股權激勵計劃(“Invoice2Go計劃”)下未償還的Invoice2Go期權,該計劃在收購完成時並在根據合併協議第2.4條轉換為收購公司股票的期權後,總共包括40,268(40,268)個期權。


馬克·倫哈德
第3頁
根據扣留協議,三分之一的母公司認購期權將於2022年9月1日歸屬,而任何未歸屬母公司認購期權的十二分之一將於其後每季度歸屬,但須視您繼續受僱於本公司而定。
**(2)**第二版生效日期:26,846(26
846)本合同附表1所列的母公司承擔期權(為免生疑問,包括將於2022年9月1日歸屬的母公司承擔期權)(“保留解除期權”)應歸屬並從
根據扣留協議第1(D)節的回購選擇權。所有其他父母承擔的期權,以及已授予您的所有RSU(定義如下)將在第二次釋放的生效日期被沒收,此後將無效,不向您支付任何額外的對價。為免生疑問,除第2(D)款另有規定外,保留協議的保留解除選擇權的授予和解除應以您作為僱員和/或顧問的身份提供過渡服務直至離職日期為條件。儘管任何期權協議有任何相反的規定,所有根據本協議第2(C)(I)段授予的母公司承擔期權必須在分居日期後90天內行使,如果沒有行使,將到期並不再可行使。
第二部分。眼鏡蛇:在你及時當選後繼續你現有的
根據COBRA的健康福利,並符合COBRA的條款和本公司的健康保險計劃,公司將支付保險費,以在分居日期後繼續您現有的健康福利3(3)個月。如果您繼續受僱,您將繼續負責並必須繼續支付保費、自付費用等部分。
隨心所欲的就業:在過渡期,你的就業
您或公司可以隨時終止您的僱傭關係,無論是否發出通知或理由。但是,只要您勤奮合作地提供過渡服務(由公司本着善意自行決定),如果公司在以下情況下終止您的僱用
在離職日期,本公司將為您提供上文第2(C)段所述的福利。如果公司在離職日期前因未能提供過渡性服務而終止您的僱傭關係(包括未能以公司本着善意和自行決定的勤勉和合作的方式這樣做),但前提是對於未能提供能夠治癒的過渡性服務,公司已向您發出書面通知,告知您未能提供過渡性服務,並且在給予您十(10)個工作日後仍未治癒此類失誤,或者您在分離日之前因任何原因辭去了在公司的工作,您將沒有資格獲得上述第2(C)段所述的福利,本公司也沒有義務向您提供上述福利。
通過在下面簽署,您確認您因放棄本協議(以及第二個豁免,如果適用)所指索賠的權利而收到本段概述的免除對價,否則您將無權獲得免除對價。


馬克·倫哈德
第4頁
3.最終薪酬:在你受僱的最後一天,公司將支付你之前提交的所有工資、薪金、可報銷費用、累積假期(如果適用)以及你離職時公司應支付給你的任何類似款項。在下面簽字,即表示您確認本公司不欠您任何其他款項,除非根據本協議可能需要支付。
4.返還公司財產:你特此向公司保證,在你受僱的最後一天之前,你將把你所擁有或控制的任何類型的公司財產或數據歸還給公司。
5.離職後的義務:您特此確認:(A)您繼續受(I)所附的競業禁止和競業禁止協議(本合同附件b)和(Ii)所附員工發明轉讓和保密協議(本合同附件C)的約束;(B)由於您受僱於公司,您已接觸到公司的專有和/或機密信息,並且您將繼續嚴格保密所有此類信息,並且不會代表任何人使用這些信息;及(C)閣下必須並在以下籤署確認,閣下應於離職日期前向本公司交付包含或有關該等資料的任何性質的所有文件及數據,且不得攜帶或以其他方式保留任何該等文件或數據或其任何複製品。
6.股權補償:在過渡期內,母公司承擔的期權將繼續根據保留協議和您的承擔期權協議(S)和Invoice2Go計劃(在每種情況下,經保留協議修改,統稱為“期權協議”)的條款授予,但所有歸屬將於您受僱的最後一天停止。除母公司認購的期權外,根據貴公司於2021年9月27日與本公司簽訂的全球限制性股票獎勵協議及
公司2019年股權激勵計劃(以下統稱為
根據協議),你被授予73,740(73,740)個限制性股票單位,以換取公司普通股的股份,截至本函件日期,這些股份均未歸屬或將於分立日歸屬(下稱“RSU”)。此外,截至本協議日期,您持有32,822(32,822)份既得及未行使期權,以收購根據Invoice2Go計劃發行的公司股票。在.期間
在過渡期內,RSU將根據RSU協議的條款繼續歸屬;但是,自分離之日起所有歸屬將停止(假設您在該日期之前繼續受僱),RSU將根據第2(C)(I)(2)條被沒收。在任何時候,您關於母公司認購期權的權利將繼續受本協議、扣款協議(經本協議修改)和期權協議的管轄,您關於RSU的權利將繼續受RSU協議的管轄。根據期權協議,您將在分離日期後90天內行使任何當時歸屬的期權;在該日期之後,您將不再有權行使任何股份的期權。
7.一般免除和放棄申索:
D.本協議中規定的付款和承諾是全額的


馬克·倫哈德
第5頁
支付所有應計工資、假期工資、獎金和佣金、利潤分享、股票、股票期權、限制性股票單位或公司的其他所有權權益、解僱福利或其他因您受僱於公司或離開公司而有權獲得的補償。在法律允許的最大範圍內,您特此免除和放棄您可能對公司及其所有者、代理人、高級職員、股東、員工、董事、律師、訂閲者、子公司、關聯公司、繼承人和受讓人(統稱為“受讓人”)提出的任何其他索賠,無論已知或未知,包括但不限於根據合併協議、要約書、中投公司和離職協議以及阻礙協議提出的任何類型的索賠,根據任何勞動法提出的索賠,包括但不限於非法解僱、違約、違反誠信和公平交易契約、欺詐、違反公共政策、誹謗、因您的受僱工作或您的離職而產生的對公司的其他所有權權益、人身傷害、精神痛苦、額外賠償、福利、股權(無論是股票、股票期權、RSU或其他形式)或其他所有權權益的索賠,以及根據1964年民權法案(修訂本)第七章以及任何其他與就業或就業歧視有關的法律和/或法規提出的索賠,包括但不限於,基於殘疾或根據《美國殘疾人法》提出的索賠。簽署本協議並不表示您放棄或放棄根據《加州公平就業和住房法案》、《就業中的年齡歧視法案》或《老年工人福利保護法案》提出的任何索賠;但是,為免生疑問,一旦您簽署第二份新聞稿,您將免除或放棄此類索賠。
E.簽署下列條款,即表示您明確放棄加利福尼亞州民法典第1542條的任何利益,該條款規定如下:
“一般免除不包括債權人或解除當事人不知道或懷疑的債權。
在執行釋放時對他或她有利的存在
如果他或她知道這一點,那將是實質性的
影響他或她與債務人的和解或被釋放
派對上。“
F.您和公司不打算髮布以下聲明:(I)您可能不會
作為法律問題釋放,包括但不限於加州勞動法第2802條規定的賠償索賠,(ii)根據與公司的任何適用賠償協議和/或公司章程或公司註冊證書或任何董事和高級管理人員責任保險單下的賠償,或(iii)任何公司員工福利計劃項下的既得福利或(iv)執行本協議。 在法律允許的最大範圍內,有關本一般豁免範圍的任何爭議均應由仲裁員根據以下仲裁條款規定的程序進行裁決。
8.不起訴的契約:
G.在法律允許的最大範圍內,在本協議簽署後的任何時候,您不得在任何州、聯邦或外國法院,或在任何地方、州、聯邦或外國行政機構或任何其他機構提起訴訟,或在知情的情況下允許起訴


馬克·倫哈德
第6頁
任何已知或未知的任何種類、性質和性質的任何指控、索賠或訴訟,您現在、曾經或將來可能對受救濟人提出的指控、索賠或訴訟,全部或部分基於本協議所公佈的任何事項。
H.本款中的任何規定均不得禁止或損害您或公司遵守所有適用的法律,也不得解釋為本協議的任何一方有義務實施(或協助或教唆)任何違法行為。
9.受保護的權利:您明白,《全面免除和放棄索賠》和《不起訴本協議》中的任何條款,或本協議中的其他條款,都不會限制您向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或申訴的能力。您還了解,本協議不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。本協議不限制您因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
10.仲裁:除因一方違反保護對方專有信息的義務而提出的任何禁制令救濟請求外,雙方同意在加利福尼亞州聖克拉拉通過JAMS仲裁因本協議的有效性、可執行性、解釋、履行或違反而產生或與之相關的任何和所有爭議或索賠,無論是否涉及侵權、合同、法定違規或其他方面,或涉及本協議的構建或應用或任何條款、條款或條件。任何仲裁都可以通過向另一方提出書面要求來啟動。仲裁員的裁決是終局的、有約束力的和決定性的。雙方進一步同意,本協議旨在嚴格解釋為在法律允許的最大範圍內將仲裁作為解決本協議項下所有爭議的唯一和排他性手段。雙方明確放棄由法院或陪審團裁決此類爭議的任何權利。
11.律師費:如果為執行本協議的條款而提起任何訴訟,勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費、費用和開支,以及勝訴方有權獲得的任何其他救濟。
12.保密:本協議的內容、條款和條件必須由您保密,除非您的直系親屬、會計師或律師或根據傳票或法院命令,否則不得披露。您同意,如果您被要求提供有關本協議的信息,您只需説明您和公司就您與公司分離產生的任何爭議達成了友好的解決方案。任何違反本保密條款的行為應被視為對本協議的實質性違反。
13.不承認責任:本協議不是,也不應被您解釋或爭辯為受讓人、其代表、繼承人、遺囑執行人、律師、代理人、合夥人、高級職員、股東、董事、僱員、子公司、附屬公司、分部、繼承人或受讓人任何不當行為或責任的承認或證據。本協議應得到加州證據法典第1152條和/或任何其他具有類似效力的州或聯邦條款所允許的最大限度的保護。


馬克·倫哈德
第7頁
14.完整和自願協議:本協議連同
保留協議(經本協議修改)、期權協議、RSU
本協議和附件A億和C構成您與受讓人之間關於本協議標的的完整協議,並取代所有先前與該標的相關的書面或口頭談判和協議。您確認,受讓人及其代理人或律師均未做出本協議中未包含的任何明示或暗示、書面或口頭的任何承諾、陳述或保證,以誘導您執行本協議,並且您承認您僅依據本協議中包含的承諾、陳述和保證執行本協議,並且您自願執行本協議,不受任何脅迫或脅迫。
15.可分割性:本協議的條款是可分割的,如果其中任何部分被發現無效或不可執行,其他部分應保持完全有效和可執行。具體地説,如果法院、仲裁員或政府機構得出結論認為某一特定索賠不能作為法律事項予以釋放,各方當事人的意圖是,一般釋放、放棄未知索賠和上述不起訴的公約在其他情況下對釋放任何和所有其他索賠仍然有效。
16.修改;副本;電子/PDF簽名:明確同意不得在任何方面更改、修改、修改或以其他方式更改本協議,除非由本協議各方授權代表簽署的明確提及本協議的另一書面協議。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應構成一份正本,所有副本一起構成一份相同的文書。簽署電子或PDF副本應與簽署正本具有相同的效力和效果,在任何法律程序中,簽名副本將與正本一樣被接受。
17.適用法律:本協議應受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律解釋。
18.本協定自雙方簽署之日(“生效日”)起生效。
19.報價到期:此報價將於太平洋時間2022年4月星期五下午5點到期。
如果您同意遵守本協議中的條款,請簽署並將其退還給我。祝您未來一切順利。
真誠地
BILL.COm Holdings,Inc.

作者: /s/ Rene Lacerte_
雷內·拉塞特
首席執行官


馬克·倫哈德
第8頁
閲讀、理解並同意
/s/ Mark Lenhard_ 日期:_ 馬克·倫哈特



附表1
父母假設的選擇
母公司假設期權將於第二次發行生效日期發行
選項數量授予日期行權價格類型
8,0542020年5月1日$24.83ISO
18,7922020年5月1日$24.83NQ
自第二個版本生效之日起喪失的母公司承擔的期權
選項數量授予日期行權價格類型
4,0272020年5月1日$24.83ISO
9,3952020年5月1日$24.83NQ
    
1


附件A
第二個版本
所有不起訴的索賠和契約的全面發佈(“第二次發佈”)是Mark Lenhard(“員工”)和Bill.com Holdings,Inc.(及其子公司,“公司”)(統稱為“雙方”)之間簽訂的。
鑑於,2022年4月_日,員工和公司與公司簽訂了關於員工過渡和離職的協議(《離職協議》,本第二份新聞稿作為證據A附於本協議);
鑑於員工已於_
鑑於,公司已確定員工合作並勤奮地提供過渡服務(定義見離職協議);
鑑於,根據《分居協議》,本協議是第二次解除;以及
鑑於,員工和公司希望相互、友好並最終解決和妥協圍繞員工受僱和離職的所有問題和索賠;
因此,現在,考慮到雙方的共同承諾和承諾,如下所述,員工和公司特此簽訂第二份新聞稿。
1.確認支付工資:通過員工在下面的簽名,員工確認,在離職日期,公司向員工支付了所有工資、薪金、累計假期(如果適用)、獎金、佣金、員工以前提交的可報銷費用,以及截至離職日公司應向員工支付的任何類似款項。通過在下面簽字,員工確認公司不欠員工任何其他金額,除非根據離職協議和第二份免責聲明可能需要支付的金額。員工同意立即提交所有未償還的最終費用(如果有)以供報銷。
2.返還公司財產:員工特此向公司保證,該員工已將員工擁有、保管或控制的任何類型的公司財產或數據返還給公司。
3.對價:為了換取員工同意第二次釋放以及員工在離職協議和本協議中的其他承諾,公司同意向員工提供離職協議第2(C)段所述的對價。通過在下面簽名,員工確認員工正在接受對價,以換取放棄本第二份新聞稿中提到的員工索賠的權利,否則員工將無權獲得對價。



4.一般免除和放棄申索:
答:第二份新聞稿中提出的付款和承諾是完整的
支付僱員因受僱於本公司或僱員離開本公司(包括根據離職協議)而有權獲得的所有應計薪金、假期薪酬、花紅及佣金、利潤分享、股票、股票期權、受限股份單位或其他所有權權益、離職福利或其他補償。在法律允許的最大範圍內,員工特此免除和放棄員工可能對公司及其所有者、代理人、高級職員、股東、僱員、董事、律師、訂閲者、子公司、關聯公司、繼承人和受讓人(統稱為受讓人)提出的任何其他索賠,無論是否為人所知,包括但不限於根據任何勞動法提出的索賠,包括但不限於非法解僱、違約、違反誠信和公平交易契約、欺詐、違反公共政策、誹謗、人身傷害、精神痛苦、因員工受僱或離職而產生的額外補償或福利的索賠,根據修訂後的1964年民權法案第七章、加州公平就業和住房法案以及與就業或就業歧視有關的任何其他法律和/或法規提出的索賠,包括但不限於基於年齡或根據《就業年齡歧視法》或《老年工人福利保護法》提出的索賠,和/或基於殘疾或根據《美國殘疾人法》提出的索賠。
B.通過在下面的簽署,員工明確放棄加利福尼亞州民法典第1542條的任何福利,該條款規定如下:
“一般免除不包括債權人或解除當事人不知道或懷疑的債權。
在執行釋放時對他或她有利的存在
如果他或她知道這一點,那將是實質性的
影響他或她與債務人的和解或被釋放
派對上。“
A.任何員工和公司不打算髮布以下索賠:(I)根據法律,員工可能不會放棄,包括但不限於根據加州勞動法第2802條提出的賠償要求,(Ii)根據與公司的任何適用的賠償協議和/或公司的章程或公司註冊證書或任何董事和高級管理人員責任保險政策下的保險範圍提出的賠償要求,或(Iii)任何公司員工福利計劃下的既得利益,或(Iv)執行本第二次發佈。在法律允許的最大範圍內,任何關於本一般豁免範圍的爭議應由仲裁員根據《分居協議》中規定的仲裁條款所規定的程序作出裁決。
5.與蘇的契約:
3


A.在法律允許的最大範圍內,在任何時候
執行本第二份新聞稿,員工將在任何州、聯邦或外國法院,或在任何地方、州、聯邦或外國行政機構或任何其他法庭,就任何種類、性質和性質的、已知或未知的任何指控、索賠或行動,員工現在、曾經或將來可能對Releasee提起訴訟,或在知情的情況下允許起訴,這些指控、索賠或行動全部或部分基於本第二份新聞稿發佈的任何事項。
B.本款中的任何內容均不得禁止或損害員工或公司遵守所有適用法律,也不得解釋為本第二次免除任何一方有義務實施(或協助或教唆)任何非法行為。
6.受保護的權利:員工明白一般版本和
放棄以上各段的申索及不起訴的契諾,或在本第二段的其他情況下
釋放,限制員工向平等就業委員會提出指控或投訴的能力
機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全和健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)。員工還了解,第二次發佈並不限制員工在不通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。第二次發佈不限制員工因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
7.相互互不貶低:員工同意,員工不會直接或間接地貶低或貶低獲得者或他們的產品、服務、代理商、代表、董事、高級管理人員、股東、律師、員工、供應商、附屬公司、繼任者或受讓人,或由他們中任何人、通過他們中的任何人、在他們之下或與他們協同行事的任何人,以及任何書面或口頭聲明,包括但不限於在社交媒體(包括在線公司評論網站)或互聯網上發佈的任何聲明,無論是否匿名或帶有歸屬。本公司同意,只要現任董事及高級職員受僱於本公司或向本公司提供服務,本公司不會並將指示其現任董事及高級職員不得以任何書面或口頭聲明,包括但不限於在社交媒體或其他互聯網上發佈的任何聲明,直接或間接貶低或負面評論員工,無論是否匿名或帶有署名。本條款並不禁止員工、公司或公司董事和高級管理人員應傳票或其他法律程序提供真實信息。此外,第二份新聞稿中沒有任何內容阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。
8.審核第二次發佈;報價到期:員工瞭解
員工可能需要長達二十一(21)天的時間來考慮此第二次發佈(



“審議期間”)。第二份新聞稿中規定的要約,如果在對價期限結束前未被員工接受,將自動失效。通過在下面簽署,員工確認在簽署本第二份新聞稿之前,建議該員工諮詢律師。員工還理解,員工可在簽署本文件後七(7)天內撤銷本第二份豁免,而根據離職協議第2(C)段向員工提供的對價僅在該七(7)天撤銷期限屆滿後提供。
9.生效日期:第二次放行於次日(8)日起生效
員工在合同上簽字,前提是員工到那個時候(生效日期)還沒有撤銷合同。
10.在此併入的其他分居協議條款:在與本第二份新聞稿的條款不相牴觸的範圍內,本第二份新聞稿中包含的所有其他分居協議條款在此被併入,如同在本新聞稿中完全陳述的一樣,並對本第二份新聞稿具有同等效力,包括但不限於關於仲裁、適用法律和律師費的規定。
日期:_
姓名:雷內·拉塞特
**頭銜:首席執行官*
對於公司而言
日期:_。
*

















5


附件B

競業禁止和競業禁止協議



image_0.jpg
馬克·倫哈德  
     
撰稿S/馬克·倫哈德
簽名




image_1.jpg
image_2.jpg
BILL.COm Holdings,Inc.  
特拉華州的一家公司
     
作者:/S/勒內·拉塞特
姓名:雷內·拉塞特
標題:首席執行官
     




附件C

員工發明轉讓和保密協議




















image_3.jpg
公司:  
     
作者:/s/傑奎琳·亨迪
姓名:傑奎琳·亨迪
標題:人力資源高級副總裁
     
員工:  
     
撰稿S/馬克·倫哈德
簽名
     
姓名(請打印):Mark Lenhard






image_4.jpg
image_5.jpg







X沒有發明、改進或原創作品
附加的圖紙
員工簽名:撰稿S/馬克·倫哈德
印刷體員工姓名:馬克·倫哈德
日期:2021年7月16日




附件B
加利福尼亞州勞工代碼2870通知:



    

2022年7月6日
通過電子郵件
馬克·倫哈德
修訂:修訂《過渡和分離協議條款修正案》第1號
親愛的馬克:
本函是對貴方2022年4月29日過渡期條款的修改
與Bill.com Holdings,Inc.(與其附屬公司、“公司”統稱為“本公司”)(您和本公司統稱為“雙方”)的分離協議(“過渡協議”)(“修訂”)。
[*]
鑑於,[*],您同意根據本修正案的條款,作為顧問向公司提供持續的過渡服務(如過渡協議中的定義);因此,雙方同意如下:
1.過渡期諮詢:從分居之日起至2022年9月1日,為換取您繼續獲得《過渡期協議》第2(C)段規定的離職補償金的資格,您同意在公司提出要求並在合理通知下(每週不超過10小時)在此期間作為顧問向公司提供持續的過渡期服務。此外,只要您根據本修正案作為顧問向公司提供持續過渡服務,您將以公司首席運營官的身份這樣做,您仍將是公司第16條的高級管理人員,並將繼續遵守Bill.com的內幕交易政策。本公司確認並同意,只要您在本公司擔任高級職員角色,您作為高級職員將繼續作為本公司附例的高級職員獲得保障,並由本公司的D&O保險單承保。
2.離職補償:以以下條件為條件:(I)您在2022年9月1日之前一直全面遵守《轉換協議》和本修正案,遵守情況由公司本着善意自行決定,(Ii)您在2022年9月1日且不早於2022年9月1日簽署第二份《轉換協議》(即,經本修正案修改的轉換協議附件A,並作為附件A),公司將向您提供《轉換協議》第2(C)段所述的離職補償。通過本修正案,您確認並同意您將在三(3)個月內免除本公司支付的保險費,如下所述



    
根據《過渡協議》第2(C)(Ii)條的規定,您現有的健康福利將根據本公司基於本文所定義的分居日期的做法終止。
3.[*].
4.完整和自願協定:本修正案與《過渡協定》一起,構成雙方之間關於本協定標的的整個協定,並取代所有先前與此類標的有關的書面或口頭談判和協議。除非在本協議和本協議附件A中明確修改,否則《過渡協議》應保持完全效力。為免生疑問,本修正案無意以任何方式減少您與公司之間包含離職後義務或限制的任何單獨協議中包含的義務,包括任何限制性契諾,包括但不限於2021年7月16日的競業禁止和競業禁止協議中規定的義務。
5.修改;副本;電子/PDF簽名:明確同意不得在任何方面更改、修改、修改或以其他方式更改本修正案,除非由本修正案各方授權代表簽署的明確提及本修正案的另一份書面協議。本修正案可簽署任何數量的副本,每個副本應構成一份正本,所有副本一起構成一份相同的文書。簽署電子或PDF副本應與簽署正本具有相同的效力和效果,簽名副本將在任何法律程序中被接納,如同正本一樣。
6.適用法律:本修正案受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律解釋。
7.生效日期:本修正案自雙方簽署之日起生效。
真誠地
Bill.com Holdings,Inc.
/S/勒內·拉塞特
作者:Rene Lacerte,首席執行官
日期:_7/5/22_
閲讀、理解並同意





    
作者:__/S/馬克·倫哈德/馬克·倫哈德發佈日期:_7/6/2022年_。
    




    
附件A
第二個版本
所有不起訴的索賠和契約的全面發佈(“第二次發佈”)是Mark Lenhard(“員工”)和Bill.com Holdings,Inc.(及其子公司,“公司”)(統稱為“雙方”)之間簽訂的。
鑑於,2022年4月29日,員工和公司與公司簽訂了關於員工過渡和離職的協議(《離職協議》,本第二份新聞稿作為證據A附在本協議之後);
鑑於,在[日期],員工在公司的僱傭關係終止(“離職日期”);
鑑於在離職之日至2022年9月1日期間,員工擔任本公司的顧問;
鑑於,本公司已確定,在離職日期之前,員工以本公司僱員的身份合作並勤奮地提供過渡期服務(定義見《離職協議》),此後作為
公司至2022年9月1日;
鑑於,根據《分居協議》,本協議是第二次解除;以及
鑑於,員工和公司希望相互、友好並最終解決和妥協圍繞員工受僱和離職的所有問題和索賠;
因此,現在,考慮到雙方的共同承諾和承諾,如下所述,員工和公司特此簽訂第二份新聞稿。
1.確認支付工資:通過員工在下面的簽名,員工確認,在離職日期,公司向員工支付了所有工資、薪金、累計假期(如果適用)、獎金、佣金、員工以前提交的可報銷費用,以及截至離職日公司應向員工支付的任何類似款項。通過在下面簽字,員工確認公司不欠員工任何其他金額,除非根據離職協議和第二份免責聲明可能需要支付的金額。員工同意立即提交所有未償還的最終費用(如果有)以供報銷。
2.返還公司財產:員工特此向公司保證,該員工已將員工擁有、保管或控制的任何類型的公司財產或數據返還給公司。
3.對價:為了換取員工對第二次釋放的同意以及員工在離職協議和本協議中的其他承諾,公司同意



    
向員工提供離職協議第2(C)段規定的對價。通過在下面簽名,員工確認員工正在接受對價,以換取放棄本第二份新聞稿中提到的員工索賠的權利,否則員工將無權獲得對價。
4.一般免除和放棄申索:
答:第二份新聞稿中提出的付款和承諾是完整的
支付僱員因受僱於本公司或僱員離開本公司(包括根據離職協議)而有權獲得的所有應計薪金、假期薪酬、花紅及佣金、利潤分享、股票、股票期權、受限股份單位或其他所有權權益、離職福利或其他補償。在法律允許的最大範圍內,員工特此免除和放棄員工可能對公司及其所有者、代理人、高級職員、股東、僱員、董事、律師、訂閲者、子公司、關聯公司、繼承人和受讓人(統稱為受讓人)提出的任何其他索賠,無論是否為人所知,包括但不限於根據任何勞動法提出的索賠,包括但不限於非法解僱、違約、違反誠信和公平交易契約、欺詐、違反公共政策、誹謗、人身傷害、精神痛苦、因員工受僱或離職而產生的額外補償或福利的索賠,根據修訂後的1964年民權法案第七章、加州公平就業和住房法案以及與就業或就業歧視有關的任何其他法律和/或法規提出的索賠,包括但不限於基於年齡或根據《就業年齡歧視法》或《老年工人福利保護法》提出的索賠,和/或基於殘疾或根據《美國殘疾人法》提出的索賠。
B.通過在下面的簽署,員工明確放棄加利福尼亞州民法典第1542條的任何福利,該條款規定如下:
“一般免除不包括債權人或解除當事人不知道或懷疑的債權。
在執行釋放時對他或她有利的存在
如果他或她知道這一點,那將是實質性的
影響他或她與債務人的和解或被釋放
派對上。“
C.員工和公司不打算髮布以下索賠:(I)根據法律,員工不得釋放,包括但不限於根據加州勞動法第2802條提出的賠償要求,(Ii)根據與公司的任何適用的賠償協議和/或公司的章程或公司註冊證書或任何董事和高級管理人員責任保險單下的保險範圍提出的賠償要求,或(Iii)任何公司員工福利計劃下的既得利益,或(Iv)執行本第二次豁免。在法律允許的最大範圍內,任何關於本一般豁免範圍的爭議應由仲裁員根據《分居協議》中規定的仲裁條款所規定的程序作出裁決。



    
5.與蘇的契約:
D.在法律允許的最大範圍內,在任何時候
執行本第二份新聞稿,員工將在任何州、聯邦或外國法院,或在任何地方、州、聯邦或外國行政機構或任何其他法庭,就任何種類、性質和性質的、已知或未知的任何指控、索賠或行動,員工現在、曾經或將來可能對Releasee提起訴訟,或在知情的情況下允許起訴,這些指控、索賠或行動全部或部分基於本第二份新聞稿發佈的任何事項。
E.本款中的任何規定不得禁止或損害員工或公司遵守所有適用的法律,也不得解釋為本第二次免除任何一方有義務實施(或協助或教唆)任何非法行為。
6.受保護的權利:員工明白,《全面免除和放棄索賠》和《不起訴的公約》中的任何內容,或本第二次發佈中的其他條款,都不會限制員工向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或申訴的能力。員工還了解,第二次發佈並不限制員工在不通知公司的情況下與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他信息。第二次發佈不限制員工因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。
7.相互互不貶低:員工同意,員工不會直接或間接地貶低或貶低獲得者或他們的產品、服務、代理商、代表、董事、高級管理人員、股東、律師、員工、供應商、附屬公司、繼任者或受讓人,或由他們中任何人、通過他們中的任何人、在他們之下或與他們協同行事的任何人,以及任何書面或口頭聲明,包括但不限於在社交媒體(包括在線公司評論網站)或互聯網上發佈的任何聲明,無論是否匿名或帶有歸屬。本公司同意,只要現任董事及高級職員受僱於本公司或向本公司提供服務,本公司不會並將指示其現任董事及高級職員不得以任何書面或口頭聲明,包括但不限於在社交媒體或其他互聯網上發佈的任何聲明,直接或間接貶低或負面評論員工,無論是否匿名或帶有署名。本條款並不禁止員工、公司或公司董事和高級管理人員應傳票或其他法律程序提供真實信息。此外,第二份新聞稿中沒有任何內容阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。
8.審核第二次發佈;報價到期:員工瞭解
員工可能需要長達二十一(21)天的時間來考慮此第二次發佈(



    
“審議期間”)。第二份新聞稿中規定的要約,如果在對價期限結束前未被員工接受,將自動失效。通過在下面簽署,員工確認在簽署本第二份新聞稿之前,建議該員工諮詢律師。員工還理解,員工可在簽署本文件後七(7)天內撤銷本第二份豁免,而根據離職協議第2(C)段向員工提供的對價僅在該七(7)天撤銷期限屆滿後提供。
9.生效日期:第二次放行於次日(8)日起生效
員工在合同上簽字,前提是員工到那個時候(生效日期)還沒有撤銷合同。
10.在此併入的其他分居協議條款:在與本第二份新聞稿的條款不相牴觸的範圍內,本第二份新聞稿中包含的所有其他分居協議條款在此被併入,如同在本新聞稿中完全陳述的一樣,並對本第二份新聞稿具有同等效力,包括但不限於關於仲裁、適用法律和律師費的規定。
日期:_
 
 
________________________________
姓名:雷內·拉塞特
頭銜:公司首席執行官兼首席執行官。
日期:_________________________________
馬克·倫哈德