NEXPOINt房地產金融公司

限售股協議格式(主要員工)


本限制性股票單位協議(“本協議”)於20_

1.某些定義。本協議中使用的大寫術語(但未另行定義)將與公司2020年長期激勵計劃(“計劃”)中賦予該等術語的含義相同。
2.授予RSU。根據本協議及本計劃所載條款、條件及限制,本公司已於20_個限制性股票單位(“RSU”)授予承授人。每個RSU代表受讓人獲得一份股份的權利。
3.對轉讓RSU的限制。除本計劃第16節另有規定外,在根據本計劃第5節向承授人付款前,除遺囑或根據繼承法和分配法以外,不得轉讓在此證明的RSU及其任何權益或該等RSU相關股份中的任何權益。
4.RSU的歸屬。
(A)本協議所涵蓋的RSU應成為不可沒收的,並應按照本第4(A)節的規定,根據本協議第5節(“背心”或類似條款)支付給受讓人。本協議所涵蓋的RSU應歸屬_如承授人在歸屬期間結束前不再繼續受僱於本公司、經理或其聯屬公司,則任何未如此歸屬的承授人將被沒收,包括(除下文第4(B)節、第4(C)節或第4(D)節另有規定外)。就本協議而言,“持續受僱”(或實質上類似的條款)是指承授人在公司、經理或其關聯公司的僱用沒有任何中斷或終止。
(B)儘管有上述第4(A)條的規定,承授人因身故、傷殘或退休而被本公司、經理或其聯屬公司終止僱用時,承授人須於歸屬期間結束前歸屬(以先前未歸屬或沒收之承授人單位為限)。
(C)(I)儘管有上述第4(A)條的規定,如果在歸屬期間結束之前發生控制權變更,RSU應成為歸屬的,並根據本第4(C)條支付。如在歸屬期間或沒收承授人的RSU結束前的任何時間,承授人繼續受僱於本公司、經理或其聯屬公司時,控制權發生變動,則所有RSU將歸屬承授人並根據本協議第5節支付予承授人,但根據第(4)(C)(Ii)節向承授人提供替換獎勵以繼續、更換或承擔本協議所涵蓋的RSU(“已替換獎勵”)除外。

活躍的美國人:19180282.2


(I)就本協議而言,“替換獎勵”指與被替換獎勵相同類型的獎勵(例如,以時間為基礎的限制性股票單位),(B)其價值至少等於被替換獎勵的價值,(C)與本公司或其控制權變更繼承人或在控制權變更後與本公司或其繼承者有關聯的其他實體的公開交易股權證券有關的獎勵。(D)根據《守則》給予承授人的税務後果不遜於被取代裁決的税務後果;及(E)其他條款和條件對承授人的優惠程度不低於被取代裁決的條款和條件(包括日後控制權變更時適用的規定)。只有在不會導致被替換的裁決或替換裁決未能遵守或豁免《守則》第409a條的情況下,才可授予替換裁決。在不限制前述一般性的情況下,如果滿足前面兩句話的要求,替換裁決可以採取繼續替換裁決的形式。關於是否滿足第4(C)(Ii)條的條件的決定,將由緊接《控制權變更》之前組成的委員會自行決定。
(Ii)倘承授人於接獲更換獎勵後,因繼承人無故終止或承授人有充分理由而終止受僱於本公司、經理或其任何聯屬公司(或其任何聯營公司)(如適用,“承授人”),則在控制權變更後兩年內及更換獎勵的剩餘歸屬期間內,承授人將於終止僱用時全數歸屬先前並未歸屬的範圍。
(D)儘管有上文第4(A)節的規定,在承授人經本公司或繼承人符合資格終止後,RSU應在歸屬期間結束前(以RSU先前未歸屬或被沒收的範圍為限)按照本條款第5節的規定進行歸屬。
(E)就本協定而言,下列定義適用:
(I)“聯屬公司”具有本計劃規定的含義,包括澄清該術語包括經理和經營合夥企業,但為避免在本協議下產生疑問,該術語還包括任何公司、合夥企業、合資企業或其他實體,通過一個或多箇中間人直接或間接控制、控制或與經理共同控制。
(Ii)“因由”指下列任何一項:(A)承授人實質性違反當時有效的承授人與公司或繼承人之間的任何協議;(B)承授人根據美國或其任何州的法律對重罪定罪或抗辯;(C)承授人對本公司、承授人或其任何關聯公司的重大疏忽或嚴重不當行為;(D)承授人放棄受僱於公司、承授人或其任何關聯公司(視情況而定);或(E)承授人故意及持續不履行與承授人的職務有關的職責(承授人因身體或精神疾病喪失工作能力而導致的任何該等失職除外),而在公司或繼任人的董事會向承授人發出實質表現的書面要求後三十(30)天內仍未予以糾正,其中明確要求
2
活躍的美國人:19180282.2


確定公司董事會或繼任者認為承授人沒有實質履行其職責的方式。
(Iii)“殘疾”是指可由醫學確定的身體或精神損傷,預計會導致死亡或持續不少於12個月,導致受保人不能從事任何實質性的有償活動。
(Iv)“充分理由”應指(A)受贈人的職責或責任大幅減少;(B)繼任者向受贈人提供的基本工資和獎金機會的總價值大幅減少;或(C)受贈人被重新分配到距離受贈人當前辦公地點50英里以上的另一個主要辦事處。受讓人必須在受讓人知道該事件後90天內通知繼任者,受讓人有充分理由要求終止合同,並向繼任者提供30天的治癒機會,否則該事件不構成充分理由。如果在終止時存在原因,則受讓人不得以正當理由要求終止。
(V)“退休”指承授人年滿65歲後終止受僱於本公司、經理或其聯營公司(視何者適用而定)。
(Vi)“符合資格的終止”是指因以下原因終止服務:(I)參與者死亡;(Ii)公司或聯屬公司因承授人殘疾而終止服務;(Iii)承授人退休;或(Iv)公司或聯屬公司非因由終止服務。
5.RSU的付款方式和時間。
(A)一般規定。根據第4節和第5(B)節的規定,已授予的RSU的付款將在第4(A)節規定的歸屬日期後10天內以股票形式支付。
(B)其他支付事項。儘管有第5(A)款的規定,但如果RSU在以下規定的日期歸屬,則關於RSU的付款將如下:
(I)控制權的變更。在控制權變更時,如果沒有授予替換獎勵,承授人有權在控制權變更之日收到已授予的股份RSU的付款;然而,如果控制權變更不符合本守則第409a(A)(2)(A)節及其規定下的允許分配日期,且本守則第409a條適用於此類分發,承授人有權在本應根據第5(A)或5(B)(Ii)條申請的日期收到相應的付款,如同控制權變更沒有發生一樣。
(Ii)因死亡、傷殘或退休而符合資格的解僱。在承授人有資格終止受僱於本公司、經理或其關聯公司(視情況而定)後10天內,因承授人死亡、傷殘或退休,承授人有權獲得已授予股份的RSU的付款。
(Iii)控制權變更後的終止。關於替換獎勵,在受贈人終止僱用後10天內
3
活躍的美國人:19180282.2


在本公司、經理或其關聯公司(如適用)無故或承授人有充分理由的情況下更改控制權後兩年內,向本公司、經理或其關聯公司(如適用)發出通知。
(4)符合資格的無故終止。如果承授人因公司或關聯公司的非因由終止而導致符合資格的終止,則受承授人在符合資格終止之日起21天(或45天或為遵守適用法律所需的其他天數)內執行公司規定形式的債權全面免除(“免除”)的制約和條件,如果受讓人根據適用法律有權享有七天簽署後撤銷期限,則受讓人在該七天期限內不撤銷該免除,該獎勵將於符合資格終止日期後第55天就受該獎勵限制的該數目的RSU授予及不可沒收,而該數目的RSU若承授人在該期間內仍繼續受僱於本公司或聯屬公司,則在緊接該符合資格終止日期後的12個月期間內將變為歸屬及不可沒收(而在承授人符合資格終止後,若解除授權已生效且不可撤銷,則於該日期仍未清償及有資格歸屬)。
(C)除守則第409A節所規定並經委員會許可的範圍外,承授人不得在本協議另有明文規定之前向承授人發行股份。
(D)委員會還可根據股份在結算之日的市值,決定以現金支付已授予的股份。在發行與該等RSU相對應的股份或支付與該等RSU相對應的現金時,將全額履行本公司就該等RSU向承授人所負的義務。
6.股息等值;其他權利
(A)承授人無權擁有RSU相關股份的所有權,在RSU相關股份根據上述第5條發行或轉讓給承授人之前,無權對RSU相關股份進行表決。
(B)自授出日期起至(I)RSU歸屬並根據本條例第5條獲支付之日,或(Ii)承授人收取股份以支付RSU之權利根據本條例第4條喪失之日,自本公司向一般股份持有人派發現金股息(如有)之日起,至(I)承授人根據本條例第5條歸屬並獲支付RSU之時,承授人應按RSU獲記入相等於該股息金額之現金。根據前一句話記入貸方的任何金額應遵守適用於股息等價物入賬單位的相同適用條款和條件(包括歸屬、支付和沒收),且該等金額應在其相關的股息單位以股份支付的同時以現金支付。
(C)本協議項下本公司的責任將僅為本公司未來交付股份的無資金及無抵押承諾,承授人的權利將不會大於無抵押一般債權人的權利。公司的任何資產都不會被持有或留作擔保,以履行公司在本協議項下的義務。
4
活躍的美國人:19180282.2


7.調整。每個RSU可發行的股份數量以及本協議所證明的授予的其他條款和條件可能會根據本計劃第12節的規定進行調整。
8.預提税金。如本協議規定本公司須就股份交付予承授人或向承授人支付任何其他款項或任何其他付款或歸屬事件而預扣聯邦、州、地方或外國税款,而本公司可用於該等預扣的金額不足,則承授人須作出令本公司滿意的安排,以支付須予預扣的該等税款餘額,作為本公司有義務交付或支付任何該等税款的條件。承授人可選擇以本公司保留將交付予承授人的部分股份或向本公司交付承授人持有的其他股份的方式,滿足全部或任何部分扣繳要求。如作出上述選擇,則如此保留的股份應按該等股份於交付當日的市值計入該項扣繳要求的貸方。在任何情況下,根據本第8條為滿足適用的預扣税而扣繳和/或交付的股票的市值將不會超過要求預扣的最低税額。
9.遵守法律。公司應盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法;然而,儘管本計劃和本協議有任何其他規定,如果發行任何股票將導致違反任何此類法律,公司沒有義務根據本協議發行任何股票。儘管本計劃和本協議有任何其他規定,如果發行或支付股份或付款可能損害本公司作為房地產投資信託基金的地位,則本公司沒有義務根據本協議發行股份或支付任何款項。
10.遵守《守則》第409A條。在適用的範圍內,本協議和本計劃應符合《守則》第409a節的規定。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定,在修訂以符合本守則第409a條之前無效(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由本公司在未經承授人同意的情況下作出)。本協議中對《守則》第409a節的任何提及也將包括美國財政部或國税局就該節頒佈的任何擬議的、臨時的或最終的法規或任何其他指導意見。
11.沒有獲得未來獎勵或就業的權利。根據本協議向受讓人授予RSU是一種自願的、酌情的一次性獎勵,並不構成對未來任何獎勵的承諾。除非法律另有要求,否則發放RSU和根據本合同支付的任何款項不會被視為任何遣散費或類似津貼的工資或其他補償。本協議不得賦予承授人受僱或繼續受僱於本公司、經理或其關聯公司的任何權利,亦不得以任何方式限制或影響本公司、經理或其關聯公司終止受僱或調整承授人薪酬的權利。
12.與其他利益的關係。在釐定承授人在本公司、經理或其聯營公司維持的任何利潤分成、退休或其他福利或補償計劃下可能享有的任何利益時,不得考慮本協議或計劃對承授人的任何經濟或其他利益,亦不得影響承授人在承保公司、經理或其聯屬公司僱員的任何人壽保險計劃下的任何人壽保險金額。
13.修訂。對本計劃的任何修訂應被視為對本協議的修訂;但是,(A)未經受讓人書面同意,任何修訂不得對受讓人在本協議下的權利產生不利影響,以及(B)受讓人的同意不得
5
活躍的美國人:19180282.2


為確保遵守守則第409A條或交易所法令第10D條,或防止本公司作為房地產投資信託基金的地位受損,本公司認為有必要作出修訂。
14.可分割性。如果本協議的一項或多項條款因任何原因被有管轄權的法院宣佈無效,則任何因此而失效的條款應被視為可與本協議的其他條款分開,而本協議的其餘條款應繼續有效並可完全強制執行。
15.與圖則的關係。本協議受制於本計劃的條款和條件。如果本協議和本計劃的規定有任何不一致之處,應以本計劃為準。除本協議或本計劃另有明確規定外,按照不時構成的計劃行事的委員會應有權決定與本協議有關的任何問題。
16.追回。本協議應遵守目前有效的或公司可能採取的任何追回或補償政策,在每種情況下,這些政策可能會不時修訂。
17.電子交付。本公司可自行決定以電子方式提交與RSU及承授人蔘與計劃有關的任何文件,或未來可能根據計劃授予的獎勵,或以電子方式要求承授人同意參與計劃。承保人在此同意以電子方式接收該等文件,如有要求,同意通過由本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
18.依法治國。本協定應受馬裏蘭州國內實體法管轄並按照其解釋,但不適用任何會導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
19.繼承人及受讓人。在不限制本協議第3款的情況下,本協議的規定對受讓人的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。
20.致謝。承授人確認,承授人(A)已收到本計劃的副本,(B)有機會審閲本協議和計劃的條款,(C)瞭解本協議和計劃的條款和條件,以及(D)同意該等條款和條件。
21.對口單位。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份協議。
[以下頁面上的簽名]
6
活躍的美國人:19180282.2



NEXPOINt房地產金融公司


作者:
姓名:
標題:

受助人確認和接受

作者: 姓名:
[Nref RSU協議簽署頁]