附件97
標題:全球激勵薪酬追回政策
生效日期:2023年10月2日
保單所有者/聯繫人:Molson Coors副總裁,Total Rewards
政策審批人:Molson Coors首席法律和政府事務官
目的
Molson Coors飲料公司(“公司”)董事會(“董事會”)薪酬與人力資源委員會(“委員會”)已通過這一全球激勵薪酬追回政策(“政策”),以規定在會計重述的情況下追回高管收到的錯誤授予的薪酬。本政策旨在遵守經修訂的1934年證券交易法(“交易法”)第10D節、根據交易法頒佈的規則10D-1以及紐約證券交易所採用的上市標準303A.14(“上市標準”),並對其進行管理和解釋。本政策中使用但未以其他方式定義的大寫術語的含義與下文“定義”部分中的含義相同。
有關這一政策的問題,請諮詢總裁副總獎勵部。
作用域
就本政策而言,“行政人員”指董事會根據第10D-1條及上市準則釐定的任何現任或前任行政人員。高管包括董事會確定的《交易所法案》第16a-1(F)條所指的本公司任何“第16條高管”。執行幹事至少包括根據S-k條例第401(B)項確定的執行幹事。
政策
除非適用追回例外,否則公司的政策是,在公司被要求編制會計重述的情況下,將合理地迅速向每位高管追回該高管收到的錯誤支付的賠償。
允許的例外情況
在會計重述的情況下,公司必須追回高管收到的所有錯誤判給的賠償,除非(I)滿足下列任何條件,以及(Ii)委員會已確定追回是不可行的(在這種情況下,適用“追回例外”):
·為協助執行本政策而支付給第三方的直接費用將超過應追回的金額(本公司已作出合理嘗試,從該高管那裏追回錯誤判給的賠償金,並已記錄此類合理嘗試(S),並已向紐約證券交易所(“紐交所”)提供此類文件);
·追回將違反2022年11月28日之前通過的母國法律(公司已獲得母國法律顧問的意見,並已向紐約證券交易所提供此類意見),該意見為紐約證券交易所所接受,即追回將導致此類違規行為;或
·回收可能會導致符合税務條件的退休計劃無法滿足《國税法》第401(A)(13)節或第411(A)節的要求及其下的法規,根據該計劃,公司員工可廣泛獲得福利。
保險和賠償禁令
公司不得就任何錯誤判給的賠償金的損失為任何高管提供保險或賠償。
管理和解釋


附件97
委員會將根據美國證券交易委員會(下稱“美國證券交易委員會”)頒佈的規則和條例、紐約證券交易所(或公司證券在其上市的任何其他國家證券交易所)採用的上市標準以及美國證券交易委員會或紐約證券交易所不時發佈的關於此類錯誤判給的賠償追回要求的任何適用的指導或解釋來管理本政策。此外,委員會將擁有補充、修改、廢除、解釋、終止、解釋、修改、替換和/或執行(全部或部分)本政策的完全和專有權力和自由裁量權,包括糾正本政策中的任何缺陷、提供任何遺漏或協調本政策中的任何含糊、不一致或衝突的權力。委員會作出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力,不需要對本政策所涵蓋的每一名執行幹事保持一致。委員會將不時審查這項政策,並將有充分和專屬的權力採取其認為適當的任何行動。
委員會將有權在經修訂的1986年《國內税法》第409A節所允許的範圍內,以及委員會認為必要或適當的情況下,抵銷應付給有關執行幹事的任何補償或福利數額,以追回任何錯誤判給的補償。
其他贖回權
委員會打算最大限度地在法律上適用這一政策。委員會可要求在生效日期或之後簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議或任何類似協議,作為根據這些協議給予任何福利的條件,要求執行幹事遵守本政策的條款。本政策項下的任何補償權利是根據適用法律或根據不時生效的任何其他補償政策的條款(包括在任何僱傭協議、計劃或股權授予協議或類似協議以及根據本公司對高管或任何其他僱員採取的任何政策而向本公司提供的任何其他法律補償)可供本公司使用的任何其他補救或補償權利的補充,而非取代該等權利。本保單包含的任何內容以及本保單下的任何賠償均不限制本公司因個人的任何行為或不作為而對該個人提出的任何索賠、損害賠償或其他法律補救。
披露
本政策以及本公司根據本政策錯誤判給的任何賠償的追回,如在本公司提交給美國證券交易委員會的文件中要求披露,將根據聯邦證券法的要求進行披露。
生效日期
本政策自2023年10月2日起施行。
接班人
本政策對所有行政官員及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。
定義
“會計重述”係指因本公司重大不遵守證券法之任何財務報告要求而導致之會計重述,包括為更正先前發出之財務報表中對先前發出之財務報表有重大影響之錯誤而要求作出之任何會計重述,或如該錯誤在當期已更正或本期未予更正則會導致重大錯報之任何會計重述。
“錯誤判給的賠償金”的定義是,在適用的追回期間收到的獎勵賠償額,超過了本應在該追回期間收到的獎勵性賠償額,如果該數額是根據相關的重述數額確定的,並且在不考慮所支付的任何税款的情況下計算的話。


附件97
·執行幹事收到的獎勵薪酬只有在以下情況下才有資格被錯誤地判給補償:(1)在生效日期之後收到;(2)在執行幹事開始擔任執行幹事服務之後收到;(3)執行幹事在業績期間的任何時間擔任執行幹事;(4)在公司擁有在國家證券交易所或國家證券協會上市的某類證券時收到;(5)在適用的恢復期內收到。
·對於以股票價格或股東總回報為基礎的激勵性薪酬,如果錯誤獎勵的補償金額不需要直接根據會計重述中的信息進行數學重新計算,則被視為錯誤獎勵的此類獎勵補償的金額將基於對會計重述對股票價格或股東總回報的影響的合理估計,公司將維護並向紐約證券交易所提供該合理估計的確定。
“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表所使用的會計原則以及完全或部分源自該等措施的任何措施而釐定和呈列的措施。股價和股東總回報也是財務報告指標。財務報告措施不需要在財務報表中提出,也不需要在提交給美國證券交易委員會的備案文件中提出。
“基於激勵的薪酬”定義為完全或部分基於實現財務報告指標而授予、賺取或歸屬的任何薪酬。為明確起見,激勵補償包括除納税合格退休計劃之外的任何計劃中的補償,包括長期殘疾、人壽保險和補充高管退休計劃,以及基於此類激勵補償的任何其他補償,例如基於此類激勵補償的名義金額應計的收入。
即使激勵薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後,公司在達到激勵薪酬獎勵中規定的財務報告措施的會計期間被視為“收到”基於激勵的薪酬。
適用的“恢復期”被定義為緊接重述日期之前的三個完整的會計年度,以及(如適用)在該三個完整的會計年度內或緊隨該三個完整的會計年度之後因公司會計年度的變化而導致的任何過渡期(然而,如果公司上一個會計年度結束的最後一天與其新的會計年度的第一天之間的過渡期為9至12個月,則該過渡期將被視為一個完整的會計年度)。
本公司須編制會計重述的“重述日期”,以下列日期較早者為準:(I)董事會、適用的董事會委員會或獲授權採取行動的高級人員(如董事會無須採取行動)得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述的日期,或(Ii)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司編制會計重述的日期。









附件97
參考信息
《商業行為準則》
可用的策略轉換
☐保加利亞語☐克羅地亞文☐捷克語☑英語
☑法語☐意大利語☐匈牙利語☐黑山
☐羅馬尼亞語☐俄語☐塞爾維亞文☐西班牙語