mlkn10q_11272021ex3a
重申了赫爾曼米勒公司的公司章程以下經重述的公司章程由下列簽署的公司根據經修訂的1972年公共法案第284號法案的規定執行:1.公司現在的名稱是:赫爾曼米勒有限公司 2.該局分配的身份證號碼是:800242699。3.公司以前的所有名稱均為:密歇根州赫爾曼米勒有限公司 4.原始公司章程的提交日期為:1981年7月21日。以下經重述的公司章程取代經修訂的公司章程,應為公司章程:第一條公司名稱為 MillerKnoll, Inc. 第二條公司成立的目的或目的是在根據《密歇根商業公司法》成立公司的目的範圍內從事任何活動。第三條公司有權發行的所有類別股票的總股數為二億五千萬股(2.5億)股,其中二億四千萬股(2.4億)股為普通股,面值為每股0.20美元,一千萬股(10,000,000)股應為不帶面值的系列優先股。每股面值為二十美分(0.20美元)的法定普通股全部屬於一類,具有同等的投票權,每股此類股份應等於其他每股此類股票。系列優先股的股票可以分為一個或多個系列。除下文另有規定外,特此授權董事會安排不時按一個或多個系列發行優先股,其名稱和相對錶決、股息、清算以及董事會通過的規定發行此類優先股的決議中所述和表述的其他權利、優惠和限制。董事會經全體董事會多數成員的投票表決明確表示


2 受權通過一項或多項決議,並視需要不時發行股票。第四條註冊辦事處的地址與郵寄地址相同,為密歇根州澤蘭市東大道855號49464。註冊辦事處的常駐代理人的名字叫傑奎琳·賴斯。第五條對於董事或高級管理人員作為證人或以公司、子公司或其他名義提起的任何實際或威脅的民事、刑事、行政或調查行動、訴訟或訴訟(無論是由公司、子公司或其他機構提起或以其名義提起),或以董事身份對董事或高級管理人員提起的,應在法律允許的最大範圍內,對公司的董事和高級職員進行賠償公司或任何公司、合夥企業的高級職員、員工、代理人或信託人,董事或高級管理人員應公司要求任職的合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業。在公司董事會隨時授權的範圍內,非公司董事或高級職員的人員可以就此類服務獲得類似的賠償。公司可以購買和維持保險,以保護自己和任何此類董事、高級管理人員或其他人免受其就此類服務承擔的任何責任,無論公司是否有權根據法律或本條的規定向他或她賠償此類責任。本條的規定適用於因本條通過之前或之後的作為或不作為引起的訴訟、訴訟或訴訟,也適用於已停止提供此類服務的董事、高級職員和其他人員,並應為本條所述董事、高級職員和其他人員的繼承人、遺囑執行人和管理人提供保險。根據本條規定的賠償權不是排他性的,公司可根據董事會批准的條款和條件,通過協議或其他方式向任何人提供賠償。對任何董事、高級職員、僱員或其他人的任何賠償協議均可提供與本條規定或根據本條規定或根據本條規定或根據本條規定或根據本條規定的賠償權更廣泛或以其他方式不同的賠償權。對這些重述的公司章程中與本第五條不一致的任何條款進行的任何修訂、變更、修改、廢除或通過均不得對公司董事或高級管理人員在進行此類修訂、變更、修改、廢除或通過時存在的任何賠償權或保護產生不利影響。第六條本公司有權對公司任何擬議解散進行表決的已發行股票中三分之二的贊成票或同意才能批准和批准該解散計劃或修改本第六條。


3 第七條企業合併的批准批准企業合併(以下定義)所需的股東投票應符合本第七條的規定。第 1 節。對企業合併的更高投票。除法律或這些重述的公司章程所要求的任何贊成票外,除非本條第 3 節另有明確規定:A. 公司或任何子公司(定義見下文)與 (i) 任何利益相關股東(定義見下文)或 (ii) 任何其他公司(無論其本身是否為利益股東)的合併或合併,或者在此類合併或合併之後將是關聯公司(定義見下文)) 感興趣的股東;或 b. 任何銷售、租賃、交換,向任何利益股東或任何利益股東的關聯公司或任何子公司公允市值總額在5,000,000美元或以上的任何資產進行抵押、質押、轉讓或其他處置(在一筆或一系列交易中);或者 C. 公司或任何子公司(在一筆或一系列交易中)向任何感興趣的股東或任何關聯公司發行或轉讓公司或任何子公司的任何證券任何感興趣的股東以換取現金,總公允市場價值在5,000,000美元或以上的證券或其他財產(或其組合);或D. 採納由利益股東或任何利益相關股東的任何關聯公司提出或代表其提出的公司清算或解散計劃或提案;或E. 對證券的任何重新分類(包括任何反向股票拆分),或公司的資本重組,或公司與任何股東的合併或合併其子公司或任何其他交易(無論是否與或向或以其他方式涉及利益股東),其效果是直接或間接增加公司或任何子公司任何有興趣股東或任何利益相關股東的任何關聯公司任何類別的股權或可轉換證券的已發行股份的比例份額;應要求有權投票的公司當時已發行股本投票權的至少百分之八十(80%)的持有人投贊成票通常在選舉董事(“有表決權的股票”),作為單一類別共同投票,包括不少於任何利益相關股東直接或間接擁有的已發行有表決權股票的百分之五十(50%)的持有人投贊成票。儘管可能不需要投票,或者百分比較低,但仍需要這種贊成票


根據法律,可以在這些重述的公司章程的任何其他條款中或與任何國家證券交易所簽訂的任何協議或其他方面具體規定。第 2 節。“業務組合” 的定義。本第七條中使用的 “業務合併” 一詞是指第 1 節第 A 至 E 段中任何一項或多項中提及的任何交易。第 3 節當不需要更高的選票時。本第七條第一節的規定不適用於任何特定的業務組合,如果企業合併不涉及公司股東僅以股東身份獲得任何現金或其他對價,則此類業務合併僅需要法律和本重述公司章程的任何其他條款所要求的贊成票,或者如果以下A段規定的條件得到滿足任何其他業務的案例合併,滿足以下 A 或 b 段中規定的條件;A. 經持續董事批准。業務合併應獲得大多數持續董事的批准(定義見下文)。b. 價格和程序要求。應滿足以下所有條件:(i) 截至業務合併完成之日(“完成日”)的現金總額和公允市場價值(定義見下文),此類業務合併中普通股持有人每股收到的現金以外的對價的總金額應至少等於以下兩項中較高者(本款B (i) 段的要求)必須滿足所有已發行普通股的要求,無論是否利益相關股東此前是否收購過任何普通股):(a)利益相關股東為其收購的任何普通股支付的最高每股價格(包括任何經紀佣金、轉讓税和招攬交易商費用)(1)在業務合併提案首次公開發布之前的兩年內(“公告日”)或(2)在合併後的交易中收購的任何普通股的最高每股價格(包括任何經紀佣金、轉讓税和招攬交易商費用)感興趣的股東,以較高者為準,加上每年的複利利息利益股東在完成日之前成為感興趣股東的日期,按北卡羅來納州花旗銀行(或由大多數常任董事選出的總部設在紐約市的其他主要銀行)的最優惠利率,減去支付的任何現金分紅的總金額,以及自當日起每股普通股以現金以外的任何股息的公允市場價值感興趣的股東在截止日期之前成為感興趣的股東金額不超過但不超過金額


每股普通股應付5%的利息;或(b)公告日每股普通股的公允市場價值。(ii) 截至對價完成之日,該業務合併中任何類別的已發行有表決權股票(普通股除外)的持有人每股收到的現金和公允市場價值總額應至少等於以下各項中最高值(意在要求其他所有此類股票滿足本B (ii) 段的要求)流通的有表決權股票的類別,無論感興趣的股東是否有先前收購了特定類別有表決權股票的任何股份):(a)利益股東為其在公告日之前的兩年內收購的此類有表決權股票支付的最高每股價格(包括任何經紀佣金、轉讓税和招攬交易商費用)(1)在公告日之前的兩年內或(2)其成為感興趣股東的交易中,以較高者為準,外加每年的複合利息感興趣的股東成為感興趣股東的日期自利益股東成為感興趣股東之日起,按北卡羅來納州花旗銀行(或由大多數常任董事選定的總部設在紐約市的其他主要銀行)的最優惠利率折算完成日,減去已支付的任何現金分紅的總金額和以現金以外的任何股息的公允市場價值完成日期,金額不超過該利息的金額此類有表決權股票的每股應付款;(b) 該類別有表決權股票在公告日的每股公允市場價值;或 (c) 在公司自願或非自願清算、解散或清盤的情況下,此類有表決權股票的持有人有權獲得的最高每股優惠金額(如果有)。(iii) 特定類別的已發行有表決權股票(包括普通股)的持有人收到的對價應為現金或與利益相關股東先前為此類有表決權的股票支付的同等形式。如果利益股東以不同的對價支付了任何類別的有表決權股票的股票,則此類有表決權股票的對價形式應為現金或用於收購其先前收購的此類有表決權股票中最大數量股份的形式。


6 (iv) 在該利益股東成為利害關係股東之後,在該業務合併完成之前:(a) 除非獲得大多數持續董事的批准,否則不得在正常日期申報和支付任何已發行優先股的全部季度股息(無論是否累計);(b) 普通股的年股息支付率不變(不論是否累計);(b) 普通股的年股息支付率不應降低(除非為反映普通股的任何細分而必要),除非獲得批准大多數持續董事,以及 (2) 必要時提高年股息率,以反映任何重新分類(包括任何反向股票拆分)、資本重組、重組或任何會減少普通股已發行股份數量的類似交易,除非未能這樣提高年利率得到大多數持續董事的批准;以及 (c) 該利益股東不得成為普通股的受益所有人任何額外的有表決權股票的股份,但作為其中的一部分除外該交易導致該感興趣的股東成為感興趣的股東。(v) 在該利益股東成為利害關係股東後,該利益股東不得直接或間接(按比例獲得股東除外)從公司提供的任何貸款、預付款、擔保、認捐或其他財政援助或任何税收抵免或其他税收優惠中獲得的好處。(vi) 描述擬議業務合併並符合1934年《證券交易法》及其規章制度(或任何後續取代該法、規則或條例的條款)要求的委託書或信息聲明應在該業務合併完成前至少30天郵寄給公司的所有股東(無論該法或後續條款是否要求郵寄此類委託書或信息聲明)。第 4 節某些定義。就本第七條而言:A. “個人” 是指任何個人、公司、公司或其他實體。b. “利益股東” 是指以下任何人(公司或任何子公司除外):(i)直接或間接是已發行有表決權股票10%以上的表決權的受益所有人;或(ii)是公司的關聯公司以及兩年期內的任何時候在有關日期之前,直接或間接擁有該表決權的10%或以上的受益所有人然後是未償還的投票股票;


7(iii)是該日期前兩年內任何時候由任何利益相關股東實益擁有的任何有表決權股票的受讓人或以其他方式繼承了該股票,前提是此類轉讓或繼承發生在不涉及1933年《證券法》所指的公開發行的一筆交易或一系列交易過程中。C. 個人應是任何有表決權的股票的 “受益所有人”:(i)該人或其任何關聯公司或關聯公司(定義見下文)直接或間接實益擁有的股票;或(ii)該人或其任何關聯公司或關聯公司(a)根據任何協議、安排或諒解或在行使轉換權時有權(無論該權利可以立即行使還是隻能在一段時間之後行使)的 “受益所有人”、交易權、認股權證或期權或其他方式,或 (b) 根據任何協議享有的投票權、安排或諒解;或 (iii) 為收購、持有、投票或處置任何有表決權股票的目的,與該人或其任何關聯公司或關聯公司訂有任何協議、安排或諒解的任何其他人直接或間接實益擁有的協議、安排或諒解。D. 為了根據本第4節b段確定個人是否為利益股東,被視為已發行的有表決權股票的數量應包括通過適用本第4節C段被視為擁有的股份,但不應包括根據任何協議、安排或諒解或行使轉換權、認股權證或期權或其他方式可能發行的任何其他有表決權股票。E. “關聯公司” 或 “關聯公司” 應具有1983年7月1日生效的1934年《證券交易法》下的《一般規則和條例》第120億.2條中規定的相應含義。F. “子公司” 是指公司直接或間接擁有任何類別股權證券大部分的任何公司;但是,就本第4節b段中利害關係股東的定義而言,“子公司” 一詞僅指公司直接或間接擁有每類股權證券大部分的公司。G. “持續董事” 是指公司董事會(“董事會”)中與利益股東無關且在利益股東成為利益股東之前曾是董事會成員的任何成員,以及與相關股東無關且被當時董事會中多數持續董事推薦接替持續董事的持續董事的任何繼任者。


8 H. “公允市場價值” 指:(i)就股票而言,是指緊接在紐約證券交易所上市股票的複合膠帶上該股票的30天內的最高收盤銷售價格,或者,如果此類股票未在複合膠帶上市,則在紐約證券交易所上市,如果此類股票未在該交易所上市,則在美國主要證券交易所註冊的美國主要證券交易所的最高收盤價此類股票上市的1934年《證券交易法》,或者,如果此類股票未在任何此類股票上市交易所,全國證券交易商協會、自動報價系統或當時正在使用的任何系統上有關日期之前的30天內此類股票的最高收盤報價,如果沒有此類報價,則為大多數持續董事善意確定的該股票在有關日期的公允市場價值;以及 (ii) 對於財產以外的其他財產現金或股票,該財產在有關日期的公允市場價值,由以下方面確定真誠的大多數持續董事。I. 如果公司存在任何業務合併,則本第七條第3節B(i)和(ii)段中使用的 “除現金以外的對價” 一詞應包括普通股和/或此類股份持有人保留的任何其他類別的已發行有表決權股票的股份。第 5 節持續董事的權力。公司的大多數常任董事有權力和義務根據經過合理調查後所知的信息,確定確定是否遵守本第七條所必需的所有事實,包括但不限於(A)某人是否為利益相關股東,(B)任何人實益擁有的有表決權股票的數量,(C)某人是否是他人的關聯公司或關聯公司,(D)是否符合本款的要求任何業務合併均符合第 3 節的 b 項,並且(E) 作為任何業務合併標的的的資產的公允市場總價值是否為5,000,000美元或以上,或者公司或任何業務合併中的任何子公司發行或轉讓證券所要獲得的對價是否在5,000,000美元以上;就本第七條的所有目的而言,大多數持續董事就此類事項作出的真誠決定具有決定性並具有約束力。第 6 節對感興趣的股東的信託義務沒有影響。本第七條中的任何內容均不得解釋為免除董事會或任何利益相關股東的法律規定的任何信託義務。第 7 節修正、廢除等。儘管這些重述的公司章程或公司章程中有任何其他規定(儘管法律、這些重述的公司章程或公司章程可能會規定較低的百分比),但當時流通的有表決權股份百分之八十(80%)或以上的表決權的持有人投贊成票,作為一個類別共同投贊成票,包括贊成票持有不少於百分之五十(50%)投票權的持有人不由任何利益相關股東直接或間接擁有的股票必須修改或廢除或通過與本第七條不一致的任何條款


9 重述公司章程;但是,本第7節的前述條款不適用於對這些重述的公司章程第七條的任何修訂,並且該修正案僅需要法律和這些重述公司章程的任何其他條款所要求的贊成票,前提是此類修正案已獲得大多數持續董事的批准。第八條董事會第 1 節。董事會的權限和規模。公司的業務和事務應由董事會管理或在其指導下進行。組成董事會的公司董事人數(不包括由任何一個或多個優先股系列的持有人作為一個或多個類別單獨投票選出的董事)的人數應為十(10),除非不時由以下贊成票通過的決議另有決定:A. 至少百分之八十(80%)的董事會成員,b.多數持續董事(定義見下文))。第 2 節。董事會分類和空缺填補。在適用法律的前提下,董事應分為三(3)類,每類董事的人數應儘可能相等。第一類董事的任期應在1984年舉行的年度股東大會上屆滿,直到其各自的繼任者正式當選並獲得資格或辭職或被免職為止。第二類董事的任期應在1985年舉行的年度股東大會上屆滿,直到他們各自的繼任者正式當選並獲得資格或辭職或被免職為止。第三類董事的任期應在1986年舉行的年度股東大會上屆滿,直到其各自的繼任者正式當選並獲得資格或辭職或被免職為止。除上述規定外,從1984年年會開始,在每屆年度股東大會上,任期屆滿的董事類別的繼任者將被選出,任期在隨後的第三次年會上屆滿,直到其繼任者獲得正式選出並獲得資格或辭職或被免職。董事會因任何原因出現的任何空缺,以及因董事人數增加而產生的任何新設立的董事職位,只能由董事會填補,儘管少於法定人數,但須由當時在職董事的百分之八十(80%)的投票表決行事,並且如此選定的任何董事的任期應持續到下一次年度股東大會,直到其各自的繼任者正式當選並獲得資格或辭職為止或移除。董事人數的任何減少均不得縮短任何現任董事的任期。儘管有上述規定,除非法律另有規定,否則任何一個或多個優先股系列的持有人有權作為一個類別單獨投票選舉公司的一名或多名董事,(i) 這些持有人選出的董事的任期應在下次年度股東大會上到期,對於如此當選的董事職位所產生的空缺可以按規定的方式填補此類優先股,以及 (ii) 本第八條應被視為解釋和/或修改以允許全面實施條款,以及


與董事會已經或可能指定的任何系列優先股的董事選舉有關的10條條件。第 3 節。罷免董事。儘管這些重述的公司章程或公司章程中有任何其他規定(儘管法律、這些重述的公司章程或公司章程中可能規定了較低的百分比),但無論有無理由,公司任何一名或多名董事都可隨時被免職,但只能通過 (1) 大多數持續董事和至少百分之八十 (80%) 的贊成票董事會或 (2) 在董事會會議上投贊成票為此,股東們呼籲,擁有公司當時已發行股本中至少百分之八十(80%)的投票權的持有人有權在董事選舉(“有表決權的股票”)中普遍投票,作為一個類別共同投票。儘管有上述規定,除非法律另有規定,否則任何一個或多個優先股系列的持有人有權作為一個類別單獨投票選舉公司的一名或多名董事,本第3節的規定不適用於此類優先股持有人選出的一個或多個董事。第 4 節。某些定義。就本第八條而言:A. “個人” 是指任何個人、公司、公司或其他實體。b. “利益股東” 是指以下任何個人(公司或任何子公司除外):(i)直接或間接是已發行有表決權的百分之十(10%)以上的表決權的受益所有人;或(ii)是公司的關聯公司以及在公司內的任何時候在有關日期之前的兩年期間,受益所有人是直接或間接佔百分之十(10%)或以上的受益所有人當時流通的有表決權股票的投票權;或(iii)是該日期前兩年內任何時候由任何利益相關股東實益擁有的任何有表決權股票的受讓人或以其他方式繼承了任何有表決權的股票,前提是此類轉讓或繼承發生在1933年《證券法》所指不涉及公開發行的交易或一系列交易過程中。C. 個人應是任何有表決權股票的 “受益所有人”:(i)該人或其任何關聯公司或關聯公司(定義見下文)直接或間接實益擁有的任何有表決權的股票;或


11 (ii) 該人或其任何關聯公司或關聯公司擁有 (a) 根據任何協議、安排或諒解或在行使轉換權、交換權、認股權證或期權或其他情況下獲得(無論該權利可以立即行使還是隻能在一段時間後行使),或(b)根據任何協議、安排或諒解獲得投票權;或(iii)直接或實益擁有的實益所有間接地,由該人或其任何關聯公司或關聯公司有任何關係的任何其他人進行的以收購、持有、投票或處置任何有表決權股票為目的的協議、安排或諒解。D. 為了根據本第4節b段確定個人是否為利益股東,被視為已發行的有表決權股票的數量應包括通過適用本第4節C段被視為擁有的股份,但不得包括根據任何協議、安排或諒解或行使轉換權、認股權證或期權或其他方式可能發行的任何其他有表決權股票。E. “關聯公司” 或 “關聯公司” 應具有1983年7月1日生效的1934年《證券交易法》下的《一般規則和條例》第120億.2條中規定的相應含義。F. “子公司” 是指公司直接或間接擁有任何類別股權證券大部分的任何公司;但是,就本第4節b段規定的利益股東的定義而言,“子公司” 一詞僅指公司直接或間接擁有每類股權證券大部分的公司。G. “持續董事” 是指公司董事會(“董事會”)中與利益股東無關且在利益股東成為利益股東之前曾是董事會成員的任何成員,以及與相關股東無關且被當時董事會中多數持續董事推薦接替持續董事的持續董事的任何繼任者。第 5 節。持續董事的權力。公司的大多數常任董事有權力和義務根據經過合理調查後所知的信息,確定確定是否遵守本第八條所必需的所有事實,包括但不限於(A)某人是否為利益相關股東,(B)任何人實益擁有的有表決權股票的數量,以及(C)某人是否是他人的關聯公司或關聯公司;以及對某人的誠信認定關於此類事項的大多數持續董事應是決定性的並對本第八條的所有目的具有約束力.第 6 節。修改、廢除等。儘管這些重述的公司章程或公司章程中有任何其他規定(儘管


12. 以下事實:法律、這些重述的公司章程或公司章程可以規定較低的百分比,當時流通的有表決權股票百分之八十(80%)或以上的投票權的持有人投贊成票,作為單一類別進行表決,必須修改或廢除或通過任何與這些重述的公司章程第八條不一致的條款;但是,前提是本第 6 節的前述規定不適用於本條款的任何修訂這些重述的公司章程的第八條以及此類修正案僅需要法律和這些重述公司章程的任何其他條款所要求的贊成票,前提是此類修正案已獲得大多數持續董事的批准。第九條董事會對某些優惠的評估第 1 節。有待評估的事項。除非董事會首先對要約進行了評估並確定該要約符合要求,否則本公司董事會不得批准、通過或建議除公司以外的任何個人或實體提出的任何要約或交換要約,將公司與任何其他實體合併或合併或以其他方式收購或以其他方式收購公司的全部或幾乎所有資產或業務所有適用法律且該優惠已生效公司及其股東的最大利益。在評估法律遵守情況時,董事會可以徵求和依賴獨立於要約人的法律顧問的意見,並可以在任何州或聯邦法院或可能具有適當管轄權的任何州或聯邦行政機構面前測試其遵守法律的情況。在評估公司及其股東的最大利益時,董事會應考慮其認為相關的所有因素,包括但不限於:(i) 考慮到公司股票的歷史交易價格、談判出售整個公司可能獲得的價格、相對於擬議交易價格的溢價,公司和/或其股東根據要約獲得的報酬的充分性和公平性或就以下方面提供過去其他公司與類似要約相關的證券以及本公司及其業務的未來前景;(ii)該要約及其完成對本公司、其員工、客户和供應商的潛在社會和經濟影響;(iii)該要約及其對公司及其任何子公司運營或所在社區的潛在社會和經濟影響。第 2 節修正、廢除等。儘管這些重述的公司章程或公司章程中有任何其他相反的規定(儘管法律、這些重述的公司章程或公司章程可能規定了較低的百分比),但有權投票選舉董事的百分之八十(80%)或以上的已發行股本持有人投贊成票,作為一個類別共同投票,必須修改、廢除或通過任何條款與本第九條不一致;但是,如果當時任職的所有董事中至少有百分之八十(80%)建議批准擬議的修正案、廢除或其他行動,則第九條不具有任何效力或效力。


13 第十條公司任何董事均不因違反董事信託義務而對公司或其任何股東承擔個人金錢損害賠償責任。但是,本第十條不得取消或限制董事對不時修訂的《密歇根商業公司法》不允許消除或限制責任的任何違反職責、行為或不作為所承擔的責任。對這些重述的公司章程中與本第X條不一致的任何條款的修訂、更改、修改、廢除或通過均不具有任何效力,均不得增加公司任何董事對該董事在修訂、變更、修改、廢除或通過之前發生的任何作為或不作為所承擔的責任。第十一條《公司章程》可以規定,在本章程規定的範圍內,公司的每位董事應在任何有法定人數的董事選舉會議上以對董事的多數票的贊成票選出,但須遵守該章程中規定的條款和條件。為明確起見,前一句的規定不適用於由董事會投票填補的空缺或新設立的董事職位。根據《密歇根商業公司法》第642條的規定,股東根據該法第611(3)條於2021年10月11日在一次會議上正式通過了這些重述的公司章程。這些重述的公司章程的提交將於2021年11月1日生效。2021 年 10 月 19 日簽約。/s/ 安德里亞·歐文安德里亞·歐文總統 18634987