本協議已排除某些已識別信息,因為這不僅(i)不重要,(ii)如果公開披露可能會對公司造成競爭性打擊。這些已排除的信息由“ [REDACTED] ”表示。股份認購協議此認購協議(以下簡稱“協議”)於2024年6月13日由Prenetics Global Limited(以下簡稱“發行人”)和本協議附表1中載明的認購人(以下簡稱“認購人”)簽訂。
3.1 在收盤時,發行人應:(a)無限制地分配和發行認購股份,即不受優先購買權,附屬權或任何其他第三方權利的約束; (b)指示康蒂娜股份轉讓和信託公司註冊認購股份,並向認購人交付直接登記系統交易報表,顯示認購人已註冊為該等認購股份的持有人。 4.結束後 4.1 發行人應在證券交易法規定的期限內,向SEC提供6-k表格,披露本協議的簽署,股份發行。 4.2 認購人應向發行人提供所有所需信息,協助和配合發行人或其任何子公司就向任何監管機構(包括納斯達克)提起的任何聲明,申報,通知或申請提供信息。 4.3 認購人應確保其或代表其提供用於納入或引用監管聲明,申報或通知的信息在提交時不會包含任何虛假陳述或省略必須在其中聲明的重要事實或必要事實,以使在用上下文中考慮它們進行聲明的不正確。 5.鎖定 5.1 沒有影響適用法律規定下股份認購轉讓的任何要求,認購人確認並同意認購股份將被限制36個月的鎖定期自結束之日起(“鎖定期”),該鎖定期如下終止:(a)三分之一的認購股份將在結束日期起12個月的日期解除除適用法律規定的限制外的轉讓限制; (b)三分之一的認購股份將在結束日期起24個月的日期解除除適用法律規定的限制外的轉讓限制; 和(c)其餘三分之一的認購股份將在結束日期起三十六個月的日期解除除適用法律規定的限制外的轉讓限制。 5.2 認購人向發行人保證,就其認購股份而言,除非本協議另有規定,否則在鎖定期內,它不會,也應向其關聯公司,提名人,與之相關聯的信託或任何代表其行事的人事先書面獲得發行人董事會的同意,轉讓其任何認購股份,除本協議另有規定外。 5.3 第5.2條中規定的限制不應禁止認購人將任何認購股份轉讓給認購人的附屬公司。 6.發行人陳述和保證
3 6.1發行人向訂户保證:(a)認購股份已經充分支付或歸入充分支付範疇,是發行人的已註冊或可註冊證券,其在交割之時應在一切方面與發行人A類普通股股本中的現有股份平等,而當時的發行人章程規定的,而在交割之時,發行人沒有行使過或聲稱行使過或對其提出任何留置權;(b)認購股份在總髮行基礎上佔3%,在向訂户發行此類認購股份的影響下被視為完全攤薄;(c)它是在開曼羣島合法成立的免税公司,並依法存在並保持良好地辦理法律事務; (d)在此日期及交割時,它有完全的權力和能力進入並履行本協議規定的義務,發行人有權在本協議規定的條件下分配和發行認購股份,而且不受任何負擔的制約;和(e)發行人向訂户保證,簽署和交付本協議,並且履行其在本協議下的義務,在任何重大意義上,都不會導致其憲法文件或適用法律的任何條款的違反或衝突;或者(ii)導致其違反或違反或衝突任何合同、承諾、協議或安排,或使任何第三方有權終止或修改或產生在任何協議、許可證或其他工具下擔保權利或造成任何網絡,或違反任何法院、政府機構或監管機構的任何命令、判決或法令。7.訂户的聲明和保證 7.1訂户向發行人聲明和保證:(a)無論是(i)其不在美國,也不是或並不是為了美國人的利益或賬户(根據證券法1933年修正案(“證券法”)規定的第902(k)條款定義的美國人);或(ii)它是合規的投資者“規定D”,在申請證券法規則501(a)的基礎上,認購股票是在私人配售交易中向訂户發行的,在此之後,關於證券法註冊的免除或安全港之上。(b)其在附表2中的陳述屬實。如果出現任何可能導致這些陳述在交割日成立的情況,訂户應在交割日之前或商業上可行的最短時間之內向發行人提供修訂的陳述。(c)訂户應對可能因本協議產生的任何税收負擔負責,發行人或其任何關聯公司均未提供任何税收建議或任何其他書面或口頭保證或擔保,關於本協議所涉及的交易的税收後果。(d)它知道認購股份是通過不涉及任何公眾發行的交易發行的,根據1933年的證券法和美國任何其他證券法或任何其他轄區的證券法都沒有進行註冊。訂户明白,其全部擁有對認購股份的利益都是為了投資目的而持有的,而不是為了以違反美國或任何其他轄區證券法的方式分銷認購股份。訂户明白,除非在證券法下有效註冊的前提下,否則訂户不能出售、轉讓、質押或以其它方式處置認購股份數量,除了 (i) 處於未註冊發售之外的“離岸交易”根據《證券法》規定下進行的任何出售和購置,(ii) 根據證券法規則144(“144規則”)進行的出售,前提是滿足了所有適用條件(包括適用於發行人的規則 144(i)的條件)或(iii)根據其他適用證券法規定的豁免。任何代表認購股份的證書或賬目處理記錄都必須包含一個此類限制性規定的誓言,該誓言屬於本文之後,並應予以解除。訂户明白並同意,認購股份將受到上述限制的約束,因此訂户可能無法輕易地轉售認購股份,並且可能被要求承擔認購股份的金融風險的無限期時間。訂户明白,在分銷任何認購股份之前,已被建議諮詢法律顧問。(e)出訂户確認並同意,代表認購股份的賬面位置將承載或反映與以下實質相似的承諾:“這裏所代表的證券未按照1933年修正案的美國證券法(“法案”)或任何國家證券法進行註冊,證券或其任何利益不能提供、銷售、轉讓、質押或以任何方式處置,但(i)向發行人或其子公司提供,(ii)在與《證券法》第S規則相符的“離岸交易”內進行的任何報價和銷售,(iii)根據《證券法》第144規則進行(“第144規則”),前提是滿足了所有適用的條件(其中包括適用於發行人的規則144(i)的條件),或(iv)根據其他適用的豁免規定的出售,並且任何代表認購股份的證書或賬目處理記錄都必須包含一個類似於此等字樣的限制性聲明,在這裏應該解除此類誓言。但是,由於證券法的註冊要求,任何認購股份持有人不能將這些證券提供、銷售、轉讓、質押或以其他方式處置,除非在出於適用證券法的豁免或安全港的限度內。” (f)訂户確認,在發行人或其任何關聯公司或任何控制人、官員、董事、合夥人、代理人或代表或任何其他人或實體明確或暗示而作出的任何聲明、陳述、保證、契約或協議中,除此協議第5節明確陳述的陳述、保證、契約或協議之外,未作出任何聲明、陳述、保證、契約或協議。 8.出售認購股份數量 8.1發行人將通過採用任何可以在任何時候允許訂户無需註冊即可向公眾出售發行人證券的證券法規定的規則144(“144規則”)和任何可比較的適用證券法規定,以便向訂户提供該規則的利益。公司應該: (a)採取合理的努力,及時提交所有報告,並採取其他行動,以便根據規則144提供足夠的公開信息;和 (b)採取合理的努力,採取訂户合理要求的任何進一步行動或根據有關的轉讓代理的要求採取任何其他行動,每次都要及時採取這些行動,從而使訂户能夠在根據規則144和任何適用證券法規定的豁免限制範圍內出售認購股份。 8.2在交割日後36個月的日期之後,如果:(i)訂户(x)從獨立第三方獲得訂閲股份的認購要約(第三方銷售),或(y)希望導致發行人直接從訂户購買這些認購股份數量(看跌銷售,聯合第三方銷售中,每個人被稱公提出了) (ii)第三方銷售的情況下,因為已獲得律師意見 [刪除] (y)訂户欲接受該要約,那麼:(a)訂户應向發行人提供關於這些認購股份的銷售通知書,該銷售通知書應包括以下內容:(i)訂户計劃出售的認購股份數量,(ii)在第三方銷售情況下,(x)提出要購買這些認購股份的獨立第三方的名稱,(y)建議的轉售價格,以及(iii)建議的銷售日期和時間。(b)[刪除] (c)[刪除] (d)在看跌銷售情況下,發行人應指示一家經紀公司根據適用證券法,(刪除),從訂户那裏購買和獲取認購股份數量,理解並同意,只有在適用證券法範圍之外的發行人黑名單期間之外進行這樣的購買和獲取。(e)[刪除] 8.3儘管有前面的規定,但雙方同意,發行人在任何情況下都不應被要求在發行人黑名單期間購買或獲取任何認購股份,或者這樣做將違反適用的證券法規定。[刪除] 9.內幕交易 9.1訂户確認,它知道Prenetics是納斯達克上市公司,適用美國證券法的交易限制適用。特別地,訂户確認其知道任何擁有關於美國上市公司的實質非公開信息的人都可以在證券法下進行監管。
今天天氣不錯
今天天氣不錯
蘋果CEO庫克大規模出售股票,套現逾3億港元。
公司禁止購買或銷售該公司的證券(“交易”)或在合理預見的情況下向任何其他人傳達此類信息,該人可能會購買或銷售此類證券(“內幕交易”)。 10. 公告:除第10.2款規定外,雙方在結束前或後不得作出,發出或發送有關訂閲的公共公告,通信或通告,無需對方的事先書面同意。
引用適用法律,任何政府機構或股票交易所的規則和指南,或任何受到有關方面規管的權力的決定,刊登、發送或發送有關訂閲的公共公告,通信或通告,無論該要求是否具有法律效力,但應在與其他方協商並考慮其他一方關於其時間、內容和發送或發送方式的合理要求之後,儘可能做到此類要求。
這些含義均適用,除非意圖相反。每個人的“關聯人”是指任何直接或間接通過一名或多名中間人控制、受到控制或與該指定人共同受到控制的其他人。為了本定義,如果另一方直接或間接佔有投票權超過該人選舉董事會的50%的證券或者指示或導致指示該人管理和政策的權力,則視為另一方“控制”該人或者通過合同或其他方式。 “適用法律”是指適用於任何一方的適用於任何政府機構或股票交易所並適用於任何司法轄區的任何法律,法規,規定,措施,指南,條約,判決,決定,法令或通知,要求或法院裁定。
每個人同意支付與訂閲和本協議的談判、準備、執行和完成有關的其自身的法律和其他成本和費用。任何此類通知或其他通信將發送到每個一方的地址或電子郵件地址,或由此協議的任何一方不時通知的任何其他地址或電子郵件地址,並標註以下人員的注意事項。如果採取以下措施,任何通知或其他通信應視為已得到適當地發出或製作:如果由個人遞送,則在遞送到相關方的地址時;如果通過郵寄,則在郵寄之日起兩個工作日之後(如在香港境內郵寄),或五個工作日之後(如在香港之外郵寄),自郵寄日期起計算。如果通過電子郵件發送:(i)發送人收到確認交付的自動消息時;或(ii)按照發送方從發送電子郵件的設備記錄的時間,四小時後(發送者首先收到未交付該電子郵件的自動消息)。
本協議下的若有權利應當全部遵照。(b) 除非本協議另作規定,本協議下的權利與救濟是累加的,可以隨相關方認為其適當的頻率行使,並且除了相關法律規定的權利和救濟外還附加了其權利和救濟。14.8 批准和同意通過給予批准或同意,一方並未就任何與同意或批准有關的情況作出任何保證或陳述。14.9 救濟累加本協議中的權利和救濟除本協議之外的法律賦予的其他權利和救濟之外。14.10 權利和義務不受影響根據法律規定,各方賦予的權利和義務在任何其他法律影響之外不受影響。14.11 變更和豁免(a) 除非是書面並由盈利者和訂閲者(或在豁免情況下由豁免的一方或代表豁免的一方)簽署的,否則本協議的任何規定或根據其創建的權利均不得豁免或變更。(b) 除非明確同意,否則本協議的任何規定的任何變更或豁免都不構成本協議的任何其他規定的一般變更或豁免,也不會影響任何在變更或權利豁免之前已產生的已產生的權利,義務或責任承擔,只有在它們被變更或豁免的情況下才會影響各方根據本協議的權利和義務仍然有效。(c) 除非以書面形式並由同意方簽署,並且僅在其被授予的情況和目的下生效,否則本協議下授予的任何同意僅在經過同意方簽署後方有效。14.12 擔保的存續權利債券發行人和認購人在本協議中書面作出的陳述和擔保應在本協議簽訂之日至以結案之日真實有效。14.13 進一步步驟雙方一方同意,自行負擔但受限於本條款13,須完成任何對其它當事人合理要求的事宜(如獲得同意,簽署和製作文件以及完成和簽署文件等),以使本協議的規定和它所涉及的交易充分生效。14.14 整個協議本協議[刪節]構成各方關於其主題的完整協議。它取代了所有在該主題上的先前協議(無論是書面還是口頭),瞭解和關於談判。
(a)本協議的構造,有效性和履行以及與本協議相關或有關的所有非合同義務(如果有)應受香港現行法律的管轄。(b)各方同意就其在本協議方面的任何爭議進行善意協商。如果當事方間的協商不能解決任何這樣的爭議,則應將該爭議提交給香港國際仲裁中心(“HKIAC”)進行仲裁,並最終解決。仲裁應根據商會管理的仲裁規則在香港進行,這些規則被視為已通過引用併入本條款(b)中。仲裁的地點應為香港。應由當事方共同提名一個合格練師,在任何一方不同意選定仲裁員的情況下,HKIAC應任命仲裁員。仲裁程序應以英語進行。仲裁庭的獎項應對當事方有最終的約束力。
訂户的詳細資料姓名地址和電子郵件訂閲數Limited地址:New York,NY 10018,1411 Broadway 21樓電子郵件:legaldept@authentic.com。
附件2 訂户的資格聲明 A. 合格機構買家身份 (請檢查適用的子段): 1. ☐ 我們是“合格機構買家”(根據證券法規則144A定義(“QIB”))。 2. ☐ 我們是為一個或多個投資者賬户擔任受託人或代理人而認購訂閲股份的,每個這樣的賬户的所有者均為QIb。***或***b. 知名投資者身份(請檢查以下各個子段):1. ⛝ 我們是“認定投資者”(在“證券法”第501(A)條的意義內),或者是所有股權持有人均符合“認證投資者”規則501(A)項下的認定的實體,我們在下一頁上標記並寫上適當的盒子,以表示我們符合“認定投資者”的規定。2. ⛝ 我們不是一個自然人。***和***C. 附屬身份(請勾選適用的框)訂户:☐ 是:⛝ 不是:證券法規定的“附屬方”(第144條的定義)的發行人或代表發行人的附屬方。第501(a)條中,重要的是,“認證投資者”是指在出售證券給當事人時,符合下述所有列出類別之一的任何人,或者發行人合理地認為符合下述所有列出類別之一的任何人。認購人已通過在下面的適當的方框中做出標記和初始來指示適用於認購人並根據其中任何一項列出的規定,在其中認購者相應地符合“認證投資者”的身份。
附表2 1. ☐ 證券法第3(a)(2)條定義的任何銀行或任何儲蓄貸款協會或第3(a)(5)(A)條定義的任何機構,無論是其個人還是受託人身份; 2. ☐ 根據證券交易所法第15條註冊的任何經紀人或經銷商; 3. ☐ 根據1940年投資顧問法第203條註冊的投資顧問或根據州法律註冊的投資顧問; 4. ☐ 根據1940年投資顧問法第203(l)或(m)條根據證券交易委員會免註冊的投資顧問; 5. ☐ 根據證券法第2(a)(13)條定義的任何保險公司; 6. ☐ 根據1940年投資公司法註冊的任何投資公司或根據證券法第2(a)(48)條定義的業務開發公司; 7. ☐ 根據1958年小企業投資法第301(c)或(d)條獲得美國小企業管理局許可的小企業投資公司; 8. ☐ 根據農業發展法第384A條定義的農村企業投資公司; 9. ☐ 如果該計劃擁有超過5,000,000美元的總資產,則由州,其政治分支或州或其政治分支的任何機構或機構所擁有並維護的計劃將受益於其員工的計劃; 10. ☐ 根據1974年僱員退休所得保障法法的員工福利計劃,如果投資決策是由計劃受託人作出的(根據該法的第3(21)項定義),其是銀行,儲蓄和貸款協會,保險公司或註冊的投資顧問,或者如果員工福利計劃擁有超過5,000,000美元的總資產或自我決策計劃僅由認定投資者作出投資決策; 11. ☐ 根據1940年投資顧問法第202(a)(22)條定義的任何非公開業務發展公司; 12. ☐ 任何根據內部收入法典第501(c)(3)節,公司,馬薩諸塞州或類似的商業信託,合夥企業或有限責任公司,不是為特定目的而設立的,總資產超過5,000,000美元; 13. ☐ 任何信託,總資產超過5,000,000美元,不是為獲取所提供的證券而設立的信託,其購買是由為規定條款506(b)(2)(ii)規定的複雜人指定的方向; 14. ⛝,在上述任何段落中未列出的實體,不是為獲取所提供的證券而設立的,擁有5,000,000美元或以上的投資; 15. ☐ 根據1940年投資顧問法規則202(a)(11)(G)-1定義的“家庭辦公室”(17 CFR 275.202(a)(11)(G)-1):(i)管理資產超過5,000,000美元,(ii)不是為特定目的而設立,並且(iii)其前景投資由具有金融和商業事務的知識和經驗的人指導。這樣的家庭辦公室能夠評估前景投資的優點和風險;
進度表2 16. ☐ 一個“家族客户”,如1940年投資顧問法(17 CFR 275.202(a)(11)(G)-1)下規定的202(a)(11)(G)-1號規則所定義的,滿足前面段落中的要求,其在發行人方面的前景投資是根據該家族辦公室根據前述段落中的第(iii)款指示的; 17. ☐ 任何個人的淨資產或這個人與他的配偶的聯合淨資產在購買時超過100萬美元。為了計算自然人的淨資產:(a)不得將該人的主要住所算為資產;(b)以該人主要住所的估計公允市場價值為擔保的債務不得計入負債(但是,如果這種債務的金額在計算時超過了該時間前60天的未償餘額,除了由於收購主要住所之外,其超額的金額必須計入負債);(c)以上述住所的估計公允市場價值為擔保的債務超過該住所的估計公允市場價值必須計入負債; 18. ☐ 任何個人,他在過去兩年中的個人收入超過20萬美元或在這兩年中與該人配偶的聯合收入超過30萬美元,並有合理的預期達到本年度相同的收入水平;或者 19. ☐ 所有股權所有人均符合上述任一標準的認可投資者的實體。
股份認購協議簽署頁簽名頁 股份認購協議簽署頁簽名頁 認購人 Db Ventures Limited 通過: /s/ Jay Dubiner ........................................................................... 名字:Jay Dubiner 職位:首席法務官 日期:2024年6月13日
股份認購協議簽署標籤頁 PRENETICS GLOBAL LIMITED 代表PRENETICS GLOBAL LIMITED簽署的董事 姓名:Danny Sheng Wu Yeung 日期:2024年6月13日 通過:/s/ Danny Sheng Wu Yeung ...........................................................................