附件 97.1

導管 PHARMACEUTICALS Inc.

退還政策

(自2023年9月21日起採用 )

1. 簡介。Conduit PharmPharmticals Inc.(以下簡稱“本公司”)已採用此退還政策(以下簡稱“政策”), 該政策規定,如果因重大不遵守聯邦證券法的財務報告要求而導致會計重述,可追回部分高管薪酬。本政策旨在遵守1934年證券交易法(“交易法”)第10D條、據此頒佈的美國證券交易委員會(“委員會”)規則以及納斯達克證券市場有限責任公司的上市要求,或公司證券可不時在其上市的其他全國性證券交易所(以下簡稱“交易所”)的上市要求。

2. 涵蓋執行幹事。本政策適用於本公司根據交易所法案第10D條確定的現任和前任高管(以下簡稱“高管”)。本政策不適用於執行幹事(A)在開始擔任執行幹事之前收到的激勵性薪酬(定義見下文),或 (B)如果此人在績效期間的任何時候都沒有擔任執行幹事,則不適用於此類獎勵薪酬。

3. 一般恢復;適用的重述

A. 如果公司因重大不遵守證券法規定的任何財務報告要求而被要求編制財務報表的會計重述,包括需要會計重述以更正以前發佈的財務報表中的錯誤,而該錯誤(I)對先前發佈的財務報表具有重大意義,或者(Ii)如果該錯誤在本期內得到糾正或在本期未被糾正,將導致 重大錯報(“重述”), 本公司董事會(“董事會”)薪酬委員會(“委員會”)應促使本公司合理迅速地追回每位高管在緊接本公司須編制該等重述的日期之前的三個完整財政年度內收到的任何錯誤獎勵 薪酬(定義見下文第4節)(包括根據《交易所條例》第10D條的要求,包括因本公司財政年度的改變而導致的任何過渡期)。

B. 為清楚起見,“重述”不應被視為包括對公司財務重述的變更 不涉及更正根據適用會計準則和指南確定的重大不遵守財務報告要求所導致的錯誤。

C. 就本政策而言,本公司需要準備重述的日期應為(I)其委員會董事會(或如不需要董事會或委員會行動,則授權採取該行動的公司高級管理人員(S))得出或理應得出結論認為本公司需要編制重述的日期,或(Ii)法院、監管機構或其他合法授權機構指示本公司編制重述的日期,以較早者為準。

D. 就本政策而言,即使獎勵薪酬的支付或發放發生在該期間結束之後,也應視為高管在公司的財政 期間收到了獎勵薪酬 獎勵中規定的適用財務報告措施(定義見下文第4節)。

4. 激勵性薪酬。就本政策而言,“激勵性薪酬”是指完全或部分基於達到財務報告指標(定義如下)而授予、賺取或授予的任何薪酬。就本政策而言,“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計 原則確定和列報的措施,以及完全或部分源自此類 措施的任何措施,無論此類措施是在公司財務報表中列報還是在提交給委員會的文件中列報。財務報告指標包括股價和股東總回報。

5. 錯判賠償:需追回的金額

A. 如果發生重述,根據本政策應向執行幹事追回的金額應等於執行幹事收到的獎勵補償的金額,而獎勵補償的金額超過了本應收到的獎勵補償的金額,如果根據重述的金額計算,而不考慮支付的任何税款,則應收到獎勵補償。

B. 如果錯誤授予的獎勵補償金額不需要直接根據重述中的信息進行數學重新計算(如基於股價或股東總回報的獎勵補償的情況),委員會應根據重述對適用的財務報告措施的影響的合理估計來確定 該數額,委員會應保存任何此類估計的文件,並向交易所提供此類文件。

6. 恢復的例外情況。儘管本協議有任何相反規定,公司不需要從高管那裏追回錯誤授予的獎勵薪酬,只要委員會確定這種追回是不可行的,並且:

a. 為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用將超過需要收回的金額(由 委員會在合理嘗試收回此類錯誤判給的賠償並記錄其合理嘗試後確定,並向交易所提供文件 關於此類合理嘗試收回賠償後確定);

B. 追回可能會導致原本符合税收資格的退休計劃(該計劃下,公司員工廣泛享有福利)無法滿足《國內税收法》第401(a)(13)條或第411(a)條及其相關法規的要求;

C. 在2022年11月28日之前通過該法律的國家/地區法律(由委員會在 公司獲得可被交易所接受的本國法律意見後確定,恢復將導致此類違規行為,並將該意見提供給交易所)違反了該法律。

2

7. 恢復方法

A. 委員會將根據其絕對自由裁量權,並考慮適用的事實和情況,決定追回本合同項下任何錯誤獎勵補償的方法,該方法(S)不需要在一致的基礎上應用 ;在任何情況下,任何該等方法都必須提供合理的迅速恢復,並在其他方面符合交易所和適用法律的任何要求 。作為示例但不限於上述內容,委員會可酌情決定根據本政策使用的追回方法可包括適用法律允許的範圍內的一種或多種下列方法(這些權利應是累積性的,而不是排他性的):沒收或償還獎勵薪酬、沒收或償還基於時間的股權或現金獎勵、沒收遞延補償計劃下的福利、 和/或全部或部分錯誤授予的獎勵薪酬與應付給執行幹事的其他薪酬相抵銷 。

B. 在適用法律允許的最大範圍內(包括但不限於經修訂的1986年《國税法》第409a條),委員會可全權酌情推遲授予或支付原本應支付給高管的任何補償 以提供合理的時間段來進行或完成對本政策是否適用以及在情況下應如何執行本政策的調查。

8. 不賠付。儘管本公司的任何協議、政策或管理文件中有相反的條款,本公司不應就(A)任何錯誤授予的獎勵補償的損失或(B)與本公司執行本政策項下的權利有關的任何 索賠向任何高管進行賠償。通過簽署確認協議(定義如下 ),每位高管不可撤銷地同意永遠不向本公司或任何子公司提出任何索賠,並在知情和自願的情況下放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除本公司和任何子公司就高管因應用或執行本政策而支付或沒收的任何費用(包括律師費)、判決或賠償金額的賠償 。

9. 管理。

A. 本政策由委員會管理。委員會擁有根據本政策作出所有決定的完全和最終權力。在這方面,委員會沒有義務一視同仁地對待任何一名執行幹事,委員會可在其業務判斷中選擇性地在執行幹事中作出決定。委員會根據本政策的規定作出的所有決定和決定應是最終的、最終的,並對所有人具有約束力,包括本公司、其子公司、其股東及其員工。

B. 儘管有上述規定,董事會的獨立成員可保留委員會在本政策下的任何或全部權力或責任,或可為任何及所有目的擔任本政策的管理人。在董事會獨立成員保留任何該等權力或責任的範圍內,或在董事會獨立成員 擔任政策管理人的任何時間內,董事會將擁有本政策下委員會的所有權力,而本文中對委員會的任何提及(第9(B)節除外)應包括董事會的獨立成員。

3

10. 策略不是獨佔。本政策中規定的補救措施不應是排他性的,並且應是公司可獲得的所有其他權利或法律或衡平法補救措施之外的補救措施。

11. 生效日期。本政策適用於高管在2023年10月2日或之後收到的任何激勵性薪酬。

12. 修訂;終止在適用法律允許的範圍內,並以符合適用法律(包括委員會和交易所的規則)的方式,委員會可隨時酌情終止、暫停或修訂本政策。

13. 適用法律。在聯邦法律沒有先發制人的範圍內,本政策應根據特拉華州的實體法進行管理、解釋、解釋和執行,而不考慮法律原則的衝突。

14. 可分割性;放棄。如果根據任何適用法律,本政策的任何條款被確定為不可執行或無效,則該條款將在適用法律允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行修訂,以符合適用法律要求的任何限制。公司或委員會對執行人員遵守本政策任何規定的豁免,不應被視為對本政策的任何其他規定的放棄,或對執行人員根據本政策的任何後續行為或不作為的放棄。

15. 申請。委員會應促使本公司向證監會和交易所提交根據證監會或交易所根據《交易所法》第10D條通過的規則或標準可能需要的任何文件或文件。

16. 執行幹事致謝。本公司應要求在本保單生效日期或之後擔任本保單的每位高管簽署一份確認協議,並將其作為附件A(或委員會可能不時規定的其他格式)(“確認協議”)的格式返回給公司,執行官員將明確同意遵守本保單的條款和條件; 但高管如未能簽署或拒絕簽署或退回確認協議,不應 放棄本公司針對該高管執行本政策的權利。

4

確認 協議

導管 PHARMACEUTICALS Inc.

退還政策

本人, 簽署人同意並確認本人完全受Conduit PharmPharmticals Inc.退還政策(可不時修訂、重述、補充或以其他方式修改)的所有條款和條件的約束和約束。 如果政策與我所屬的任何僱傭協議的條款或根據其授予、獎勵、賺取或支付任何補償的任何補償計劃、計劃或協議的條款有任何不一致之處,應以政策的條款為準。如果委員會認定任何授予、獎勵、賺取或支付給我的款項必須沒收或償還給本公司,我將立即採取任何必要的行動來完成該沒收和/或補償,包括: 應要求,向本公司全額、迅速地(以立即可用的美元或本公司根據政策規定的其他方式)償還所有錯誤授予的獎勵補償金額。本 確認協議中使用的任何未定義的大寫術語應具有保單中規定的含義

簽名 日期
打印 名稱