EX-99.2

附錄 99.2

徽標

DBV 技術

的計劃規則

2024 年免費股票計劃(國際版)

該計劃的目的和背景:

DBV Technologies(“DBV Technologies” 或 “公司”)授予其員工根據2024年免費股票計劃(“計劃”)免費獲得DBV Technologies股份的權利。通過這個 計劃,員工可以成為DBV Technologies的股東,獎勵他們為其發展做出的貢獻。

該計劃的實施是有基礎的 關於公司股東在2024年5月16日舉行的DBV Technologies年度股東大會上在其第34次會議上給予的授權th 決議,該決議授權 董事會將根據第L.225-197-1至L.225-197-5條以及第L.22-10-59條向公司及其子公司的員工發放免費股票(此類獎勵稱為 “限制性股票單位”) 《法國商法》及其後條款。本計劃的實施還應遵守第L.22-10-8條及其後各條以及L條。 法國商法典第22-10-34條。

限制性股票的授予 本計劃下的單位由公司董事會於2024年5月16日(“授予日期”)設立。每個限制性股票單位的持有人有權獲得公司的一股股份,但前提是必須滿意 持續就業條件以及本計劃中規定的其他條款和條件。

本文件列出了該計劃的條款 在授予之日受僱於法國境外的DBV Technologies集團公司(定義見下文)的參與者。

1

參與者和向每人授予的股份數量

根據本計劃獲得限制性股票單位的個人(“參與者”)是公司的員工和公司高級管理人員, 其直接或間接持有多數股本和/或投票權的公司(統稱為 “集團公司” 或 “DBV Technologies Group”)。參與者名單和人數 董事會在授予日確定了授予每個單位的限制性股票單位。

將通過以下方式向每位參與者通報補助金 通知信(可以在公司授權的計劃管理人(“管理人”)的網站上以電子方式發送)。參與者必須確認收到通知並在其中接受補助金 自通知信發出之日起60天,否則公司可以取消補助金,恕不另行通知或賠償。接受程序將在通知信中列出。參與者接受補助金 還將包括接受其條款和本計劃規則,包括附件1。

1/11


徽標

2

歸屬時間表和日期

根據限制性股票單位獲得股票的權利,將從授予之日起的四年內分期歸屬 時間表列於下文,以滿足持續就業條件和本計劃中規定的其他條款和條件為前提。此類分期付款不一定相等,可能會四捨五入。

對於每個限制性股票單位,從授予日到下文規定的預定 “歸屬日期” 之間的期限稱為其 “歸屬期”。

授予

交貨

25%的限制性股票單位有資格在2025年5月16日,即授予之日起一年的歸屬。 這些限制性股票單位所依據的股票應在2026年5月16日之後的第一個工作日交付。
另外25%的限制性股票單位有資格在2026年5月16日,即授予之日起兩年後歸屬。 這些限制性股票單位所依據的股票應在歸屬日之後的第一個工作日交付。
另外25%的限制性股票單位有資格在2027年5月16日,即授予之日起三年後歸屬。 這些限制性股票單位所依據的股票應在歸屬日之後的第一個工作日交付。
另外25%的限制性股票單位有資格在2028年5月16日,即授予之日起四年後歸屬。 這些限制性股票單位所依據的股票應在歸屬日之後的第一個工作日交付。

如果參與者的工作或公司辦公室被非自願解僱,除非出於內部原因 根據《法國商法》第L.233-3條的定義,自公司控制權變更完成之日起十二個月後,參與者的每個限制性股票單位(包括限制性股票單位)的歸屬 股票單位(未歸屬)應自動全額加速,標的股票將在此後儘快交付。如果在補助金兩週年之前發生控制權變更 日期,此類交付應在二週年之後的第一個工作日進行。

“原因” 作為參與者的理由 終止僱用應具有該參與者與其僱主之間的僱用、遣散費或類似協議(如果有)中規定的該條款的含義,但前提是如果沒有此類僱用、遣散費或 定義該術語的類似協議,則 “原因” 是指公司確定的參與者的以下任何行為:嚴重疏忽職守、未經公司同意長期缺勤或 適用的集團公司,重大違規行為

2/11


徽標

由任何已發佈的公司或適用的集團公司行為準則或道德準則的參與者提供; 故意從事與公司或相關集團公司的業務或其他利益衝突或不利的活動;或經合理認定為故意的不當行為、不當行為或玩忽職守 對公司或適用的集團公司不利。公司對 “原因” 存在的確定對參與者來説是決定性的。

3

持續的就業狀況

每位參與者的限制性股票單位在各自的歸屬日期的歸屬取決於他或她是否仍是僱員或高管 在適用的歸屬期內(截至幷包括歸屬日期)的公司或其他集團公司的公司官員。這種就業必須是持續的、不間斷的。設置了此條件的例外情況 在下面。

如果在歸屬期內的任何時候僱傭或公司辦公室終止或到期,則所有限制性股票單位都有資格獲得 在終止日期(定義見下文)當天或之後根據第 2 條規定的歸屬時間表進行的歸屬應立即取消,恕不另行通知或提供補償。

終止日期是指僱傭關係或公司辦公室終止或到期的日期,或者,如果在此之前:

如果辭職,則為公司或相應的集團公司收到辭職信的日期 參與者或其代理人的辭職或其他書面辭職通知。

如果被解僱(或同等解僱),則指公司或相關集團公司應解僱的日期 以書面形式告知參與者其終止或不續訂僱傭關係或公司辦公室的意圖。

如果公司在任何時候僱用參與者或他或她持有公司股份,則出於這些目的也將被視為終止僱用 由於DBV Technologies在該公司的股份(股本和/或投票權)減少,該辦公室將不再是 “集團公司”。

4

持續就業條件的例外情況

儘管有第3條的規定,但應在以下情況下對繼續就業條件作出例外規定:

a) 參與者死亡

對於受僱於DBV Technologies集團美國公司的參與者,已發行限制性股票單位所依據的股份 應在參與者死亡之日起 90 天內交付給參與者的繼承人或受讓人,如果無法確定他們的身份,則以託管方式交付。

3/11


徽標

適用於受僱於本公司或法國DBV Technologies公司的參與者 集團或DBV Technologies集團的任何其他實體(非美國公司),繼承人或受讓人可以要求在自發行之日起六(6)個月內提前交付已發行限制性股票單位的股份 參與者死亡。

收到的股份可以自由轉讓。

b) 參與者的殘疾

對於受僱於 DBV Technologies Group 美國公司的參與者,“殘疾” 應具有規定的含義 根據《美國國税法》第 409A 條。殘障後,已發行限制性股票單位的股票應在通知公司後的90天內交付。

適用於受僱於本公司或DBV Technologies集團旗下的法國公司或DBV任何其他實體的參與者 Technologies Group 不是美國公司,“殘疾” 應具有法國社會保障第 L. 341-4 條規定的第二或第三類中規定的含義 代碼。殘疾後,受影響者可以要求提前交付已發行限制性股票單位所依據的股票。

這個 收到的股份可以自由轉讓。

c) 參與者退休

對於受僱於 DBV Technologies Group 美國公司的參與者來説,退休意味着終止繼續工作 年滿 62 歲之後。

對於受僱於公司或DBV Technologies集團旗下的法國公司的參與者,退休 是指在根據適用的法國法律達到退休資格後退休,或者在相關集團公司制定的集體法律或合同提前退休計劃的框架內提前退休。

對於在法國或美國以外的DBV Technologies集團公司僱用的參與者來説,退休意味着 根據適用的當地法律達到退休資格後退休。

退休後,參與者應 仍然有資格獲得計劃在退休生效日期之後的第一個預定歸屬日期歸屬的限制性股票單位的股份。具有後續歸屬日期的限制性股票單位應立即生效 取消,恕不另行通知或賠償。

4/11


徽標

d) 兩份僱傭合同之間的等待期

對於本公司或DBV Technologies集團旗下公司的僱員的受益人,適用的法定等待期為 不應將兩份僱傭合同視為違反持續僱用條件。

就本計劃而言,在 在此期間,受益人將被視為繼續在DBV Technologies集團工作。

除上述內容外,董事會 公司董事可根據具體情況自行決定全部或部分放棄《持續僱傭條件》。

5

股份的交付和保管

在每個預定歸屬日之後的第一個巴黎工作日,公司應向每位參與者交付限制性股票所依據的股份 在符合本計劃規定的歸屬條件和標準後,將在該歸屬日期歸屬的股票單位。公司將確保按預定日期交貨,但會出現處理延遲 可以在交付過程中適用,這在任何情況下都不應妨礙參與者獲得股票的權利。

股票將交付 存放在由Banque Transatlantique或DBV為管理本免費股票計劃而指定的任何其他金融機構以每位參與者名義開設的證券賬户中,並將以管理註冊形式持有 (”提名管理”)。

此外,在遵守適用的法律和法規的前提下,公司可以在每次交付之前 董事會的自由裁量權,決定股份可以或必須通過以下方式持有 企業安置公用基金 或”FCPE” 或任何其他監護安排。

除上述情況外,將在授予日兩週年之前歸屬的限制性股票單位的標的股份, 將在兩週年之後的第一個 [巴黎] 工作日送達,不在此之前,除非是死亡或殘疾。

股票 在授予日兩週年之日或之後交付的物品可自由轉讓,不受任何封鎖期限制。

在任何情況下,根據法國商法第L.22-10-59條的現行規定,在本計劃下獲得的股份均不得轉讓或出售:

5/11


徽標

在年度、半年或季度日期之前的三十個日曆日內 公司的業績已公佈。和

由董事會成員、首席執行官或副執行官(如果有)以及 根據歐洲議會和理事會2014年4月16日關於市場濫用行為的第596/2014號法規(歐盟)第7條的規定(歐盟)第7條的規定(歐盟),該條尚未公開。

期限應按照《公約》第L.22-10-59條的規定進行界定 法國商法隨着時間的推移而發生變化或被刪除,任何新條款都將自動取代上述條款。

更籠統地説, 參與者必須遵守公司的內幕交易政策以及適用的法國和美國聯邦和州法律。

儘管本計劃中有任何相反的規定,但任何股份的交付均應以遵守所有適用的法律法規為條件。 在公司認為不符合此類法律法規的任何情況下,不得要求公司交付股票。

如果有的話 此類法律或法規應要求公司或任何參與者就交割採取任何行動,股票的交付應暫停並推遲到採取此類行動之後。

6

股票的特徵

交付給參與者的股份將是新的或現有的普通股,由董事會選擇。在之前沒有選擇的情況下 交割日期,那麼股票將是新股。

為部分或所有參與者發行的新股應具有與這些參與者相同的權利 自發行之日起附於現有的DBV Technologies股票。

7

調整股份數量

在歸屬期內,如果股本被贖回或減少,利潤分配發生變化,向所有人授予免費股份 股東、通過納入儲備金、利潤或股票溢價來增加股本、分配儲備金、以高於證券交易所股價的價格回購股票或任何 發行包括為股東保留的認購權在內的股權工具,公司董事會可能會調整根據本計劃授予的最大股份數量,以考慮到這一點 交易,其方式類似於法國關於認購或收購股票期權的法律規定的調整方式。這同樣適用於股票的股票拆分或反向股票分割。

如果管理認購或收購股票期權的法國現行法律不涵蓋這種情況,則股東大會或董事會 董事在決定繼續進行此類證券發行或以其他方式修改股本時,可以類推適用類似案例的法國法律,採取任何必要的調整措施來保護參與者的權利。

6/11


徽標

將告知每位參與者此類調整的實際條款及其對以下方面的影響 他/她對限制性股票單位的獎勵。

根據第 34 條th 合併後的分辨率 2024年5月16日的股東大會上,根據此類調整本應自由授予的限制性股票單位將被視為與最初根據補助金授予的限制性股票單位在同一天授予 日期。

8

重組和合並

根據《法國商法》第 L.225-197-1 III 條,在 無現金股票交易的案例 (沒有靈魂的交換) 由於合併或分拆而導致 (剪刀) 在歸屬期內根據適用法律達成的交易所本計劃中規定的所有條件 日期,尤其是任何歸屬條件和剩餘歸屬期限,仍將適用於限制性股票單位和以交換方式獲得的股份。

9

税收和社會待遇

根據適用法律,參與者有責任申報和支付其應付或應付的款項,尤其是與他/她有關的申報和款項 税收負債。適用的社會保障法和税法因參與者的居住國和/或税收國家而異。

每個 參與者有責任詢問在任何司法管轄區因限制性股票單位的授予、股份的歸屬或交割而適用的社會和税收待遇,或者在股份轉讓時對他/她適用的社會和税收待遇;或 在支付任何股息後。

如果由於授予限制性股票單位、股票的歸屬或交割,則DBV 科技公司或集團公司必須代表參與者繳納税款、社會保障繳款或任何其他税款或政府捐款,DBV Technologies保留推遲或阻止股票交付的權利 直到參與者向DBV Technologies或相關的集團公司支付了相應的金額。

如果可能的話,DBV Technologies 或, 如果適用,相關集團公司將轉讓或出售全部或部分股份以履行參與者的義務,所得款項將直接支付給DBV Technologies或相關的集團公司。

在歸屬期內曾在法國就業但在轉讓時不再是法國納税居民的參與者 出售股票後,法國的股票將需要繳納預扣税。該税將由管理本計劃的銀行扣除,並可能從此類出售的收益中扣除。出售收益的餘額將僅為 在繳納任何此類應繳税款後,記入參與者的個人賬户。

10

權利限制

限制性股票單位不可轉讓。

7/11


徽標

在歸屬期內,參與者不是股票的所有者,股票未歸屬,也沒有 擁有與此類股票相關的任何權利,包括投票權或分紅權。只有在交付後,他們才會成為股份和附加權利的完全所有者。

限制性股票單位與參與者的僱傭合同是分開的,不是其中的一部分。計算時不考慮它們 解僱補助金, 養老金或在終止僱用關係時支付的任何其他款項.

所列條款均未列出 在計劃中構成參與者僱傭合同的組成部分。參與者與DBV Technologies或集團公司之間的僱傭關係所產生的權利和義務絕不受以下條款的影響 它們與之完全不同的計劃。參與本計劃不得賦予與延續或建立任何僱傭關係有關的任何權利,也不得賦予任何此類關係終止後的任何權利。

11

計劃和管轄法律的解釋

如有必要,董事會有責任解釋本計劃的條款,董事會可以將這一權力下放給首席執行官 執行官或集團全球人力資源主管。

本計劃受法國法律管轄,並應根據法國法律進行解釋 與之相關的任何索賠將受巴黎上訴法院管轄範圍內的法院管轄。對於受僱於 DBV Technologies Group 美國公司的參與者,本計劃應為 根據《美國國税法》第 409A 條進行解釋。

12

計劃的修訂

如果董事會 (i) 認為本計劃的修訂或補充適當且不合適,則可以對本計劃的條款進行修改或補充 對受影響參與者的利益造成重大不利影響,或(ii)與受影響參與者的共同協議。

更籠統地説,在 如果適用於本計劃的任何法律、監管或會計要求發生變化,或其解釋發生任何變化,特別是在根據本計劃授予的任何權利、付款或股份的財政或社會待遇方面 本計劃影響公司、任何集團公司或任何參與者,董事會可根據此類變更自行決定並以其認為適當的方式對本計劃的條款進行修改或補充。對於 例如,董事會可以選擇縮短或延長歸屬期和/或引入強制封鎖期和/或放棄或修改任何歸屬條件和/或引入新的 條件。此外,如果董事會認為向任何參與者交付股票是不可能或不合時宜的,則可以選擇改為以扣除税收和社會費用後的等值現金支付。金額 任何此類付款的時間將由董事會根據本協議以其他方式交付的任何股票的數量和時間自行決定,由董事會在當天或前後進行估值 預定交貨日期,或參考該日期之前一段時間的平均價格。

8/11


徽標

參與者無權因任何價值損失和/或增加的税收穫得任何賠償,或 本計劃的任何此類修正或補充所產生的社會成本,無論此類損失或增加是普遍適用的,還是因其個人情況而特有的。

* *

9/11


徽標

附件 1

關於保護個人數據的信息通知

通過參與本計劃,參與者承認其個人信息將受到根據該計劃進行的電子數據處理的約束 根據1978年1月6日關於數據處理、數據文件和個人自由的第78-17號法國法律以及歐盟條例,在僱主的協助下控制公司 2016年4月27日的數據保護(2016/679)(GDPR)和適用的當地法律。它應在合法利益的基礎上實施(GDPR 第 6 條第 1 款 (f) 項),因為這是管理計劃中他/她的權利所必需的 以及為了遵守法律義務(GDPR 第 6 條第 1 款 (c) 項),用於與實施本計劃有關的所有目的, 例如.:

(i)

管理和維護參與者記錄;

(ii)

向集團成員、註冊商、經紀人或本計劃的第三方管理人提供信息;

(iii)

向公司或參與者所從事業務的未來購買者提供信息;

(iv)

將有關參與者的信息轉移到法國或他/她以外的其他國家或地區 可能無法為信息提供與參與者本國相同的法定保護的母國和/或歐洲經濟區;以及

(v)

履行法律義務。

所有經過電子數據處理的個人信息都是參與本計劃的必填信息。所有這些信息都將被傳輸 (並轉移到法國)到負責管理其股東賬户的集團內部部門和外部實體,用於賬户管理和這些數據的電子存儲 被指定管理該信息的所有人,包括經DBV Technologies或僱主法定或明確授權持有和處理此類信息的所有人員(特別是股東賬户持有人),以及任何未來的收購方 在本計劃期限內,DBV Technologies或其僱用公司或他/她工作的企業。這些個人信息應在完成本計劃所需的時間內保留,並用於本計劃的目的 管理股東賬户,直到他/她出售本計劃下的所有DBV Technologies股份,然後用於存檔目的,直到與股東有關的任何可能訴訟的時效期限到期 處理此類數據。

10/11


徽標

每位參與者將能夠行使訪問、修改和更正的權利,以及 刪除(一旦他/她不再持有本計劃下的任何股份)任何與他/她有關的信息。此外,每位參與者都有權限制處理,反對處理,以及數據可移植性的權利。 數據可移植權應允許參與者直接恢復其數據,或將其傳輸或轉移給其他數據控制者(受法律限制)。根據法國法律,他/她將有權定義 與其死亡後登記、刪除和傳送其個人數據有關的指令。

在某些國家,當地 法規要求參與者的明確同意才能處理和傳輸其個人數據。在這種情況下,根據接受程序,參與者同意收集、使用、存儲和轉讓 他/她的個人數據,在當地法律的框架內。此外,當地法律可能規定,他/她有權撤回其對處理其個人數據的同意。但是,他/她的個人數據是必要的 處理他/她參與本計劃、根據本計劃持有其股份以及執行與其投資有關的所有業務。因此,他/她將能夠行使撤回同意的權利 僅當根據本計劃持有的所有股份均已出售時。

公司已任命一名數據保護官員,負責遵守規定 本通知可通過以下地址聯繫:dataprivacy@dbv-technologies.com。

參與者有 有權就個人數據保護向其監管機構(在法國,監管機構為CNIL)提出申訴。

11/11