附錄 10.1

第 1 號修正案。訂立信函協議

本修正案第 1 號(此 截至2020年12月的該特定信函協議(“信函協議”)的 “修正案”), 由 (i) Corner Growth Acquisition Corp.(一家根據開曼羣島法律註冊成立的豁免股份有限公司) (“公司”),(ii)CGA贊助商有限責任公司、特拉華州有限責任公司(“贊助商”),以及 (iii) Marvin Tien、John Cadeddu、Alexandre Balkanski、John Mulkey 和 Jason Park(均為公司董事)成立 並於 2024 年 7 月 3 日由《信函協議》的雙方簽訂。此處使用但未另行定義的已定義術語 此處應具有書面協議中賦予此類術語的含義。

演奏會

鑑於,各方 對先前簽訂的信函協議的本修正案;

鑑於,公司 將很快開始清算和結束其在開曼羣島的業務,已決定將提高成本效益和效率 任何與信函協議有關的事項將根據開曼法律作出裁決並在開曼法院解決;以及

鑑於,各方 希望按照本修正案的規定根據信函協議第 12 節修改該協議。

因此,現在 考慮上述內容和本修正案中規定的盟約和協議,並出於其他有益和寶貴的考慮, 特此確認並商定其收據及其充分性,並打算在此受法律約束,各方同意 如下所示:

協議

第 1.1 節修正案 至適用法律。自本修正案生效之日起,特此對信函協議的第17節進行修訂和重述 其全文如下:

“本書面協議受管轄 根據開曼羣島法律進行解釋和執行,但不影響以下法律衝突原則: 將導致適用另一個法域的實體法.本協議各方 (i) 均同意, 任何行動, 程序, 由本信函協議引起或以任何方式與之相關的索賠或爭議應在開曼羣島法院提起和執行 島嶼,不可撤銷地服從此類管轄權和地點,哪個管轄權和地點是排他性的,並且 (ii) 放棄任何異議 如此專屬的管轄權和審判地點,或者此類法院代表不便的訴訟地。”

第 1.2 節效果 修正案。除非此處明確規定,否則本修正案不構成對以下內容的修正、修改或放棄 信函協議的任何條款或任何一方根據信函或與該信函有關的任何權利、義務、補救措施或權力 協議。除非經本修正案修改,否則信函協議將繼續具有完全效力和效力。執行後 雙方的本修正案,信函協議中每次提及 “本協議” 或文字 提及信函協議的 “下文”、“此處” 或具有類似效果的詞語 應指並引用經本修正案修訂的信函協議,在任何情況下均指並引用經本修正案修訂的信函協議 其他文書或文件應視為對經本修正案修訂的信函協議的引用。本修正案將 受書面協議中規定的條款和條件的約束、應構成其一部分並受其管轄,因為 經本修正案修訂。

第 1.3 節可分割性。 本修正案應被視為可分割的,本修正案中任何條款或規定的無效或不可執行性均不影響 本修正案或其任何其他條款或規定的有效性或可執行性。此外,代替任何此類無效或不可執行的條款 條款或條款,本協議各方打算在本修正案中增加一項條款,其條款類似於 儘可能無效或不可執行的條款,並且是有效和可執行的。

第 1.4 節。治理 法律。本修正案應受開曼羣島法律管轄,並根據開曼羣島法律進行解釋和執行,但不提供 對可能導致適用另一司法管轄區實體法的法律衝突原則的影響。各方 此 (i) 所有人同意,由本書面協議引起或以任何方式與之相關的任何訴訟、程序、索賠或爭議均應 應在開曼羣島法院提起訴訟和執行,不可撤銷地服從該司法管轄權和地點,即哪個管轄權 而且審判地應是排他性的,並且 (ii) 放棄對此類專屬管轄權和審判地或此類法院造成不便的任何異議 論壇。

第 1.5 節對應方。 本協議可在兩 (2) 個或更多對應方中執行(包括 PDF 對應方或通過 DocuSign),每份協議均應被視為對應協議 原件,但所有文件共同構成同一份文書。

[故意留下頁面的剩餘部分 留空]

2

以此為證 雙方已促使本修正案自上述第一份撰寫之日起正式執行。

角落增長收購公司 CGA 贊助商, 有限責任公司
作者: /s/ Jane Mathieu 作者: /s/ 馬文·蒂恩
Jane Mathieu 馬文·蒂恩
主席 經理
/s/ 馬文·蒂恩 /s/ John Cadeddu
Marvin Tien,個人 約翰·卡德杜,個人
/s/ 亞歷山大·巴爾坎斯基 /s/ John Mulkey
亞歷山大·巴爾坎斯基,個人 約翰·穆爾基,個人
/s/ 傑森·帕克
傑森·帕克,個人