IMMUNIC, INC
修訂並重述了2021年員工股票購買計劃
目錄
頁面
第一條。目的和生效日期 | 1 | |
1.1 | 生效日期 | 1 |
1.2 | 目的。 | 1 |
第二條。定義 | 1 | |
2.1 | “賬户” | 1 |
2.2 | “管理員” | 1 |
2.3 | “累積期” | 1 |
2.4 | “基本收益” | 1 |
2.5 | “董事會” | 1 |
2.6 | “代碼” | 1 |
2.7 | “截止日期” | 2 |
2.8 | “生效日期” | 2 |
2.9 | “合格員工” | 2 |
2.10 | “員工” | 2 |
2.11 | “註冊日期” | 2 |
2.12 | 《交易法》 | 2 |
2.13 | “公允市場價值” | 2 |
2.14 | “參與者” | 2 |
2.15 | “參與子公司” | 2 |
2.16 | “計劃” | 2 |
2.17 | “購買日期” | 2 |
2.18 | 《證券法》 | 3 |
2.19 | “分享” | 3 |
2.20 | “子公司” | 3 |
2.21 | “交易日” | 3 |
第三條行政 | 3 | |
3.1 | 管理員。 | 3 |
3.2 | 委員會的權力。 | 3 |
3.3 | 指定參與子公司 | 4 |
第四條股票數量 | 4 | |
4.1 | 計劃下可發行的股票數量 | 4 |
4.2 | 授權股份的調整;清算或解散 | 4 |
第五條資格要求 | 4 | |
5.1 | 資格 | 4 |
5.2 | 不符合資格的員工。 | 4 |
第六條入學 | 5 | |
6.1 | 註冊人數 | 5 |
我
第七條授予註冊期權 | 6 | |
7.1 | 期權授予 | 6 |
7.2 | 期權期限。 | 6 |
7.3 | 對期權授予的限制。 | 6 |
第八條工資扣除額 | 6 | |
8.1 | 工資扣除選舉 | 6 |
8.2 | 工資扣除期限 | 7 |
8.3 | 工資扣除的無資金狀況 | 7 |
8.4 | 取消工資扣除選舉 | 7 |
8.5 | 不允許額外捐款 | 7 |
第九條購買股票 | 7 | |
9.1 | 行使期權 | 7 |
9.2 | 退出計劃的影響。 | 8 |
9.3 | 期權行使價 | 8 |
9.4 | 對行使期權的限制 | 8 |
第十條退出計劃;終止僱用;請假;死亡 | 8 | |
10.1 | 退出計劃 | 8 |
10.2 | 終止僱傭關係 | 8 |
10.3 | 請假 | 9 |
10.4 | 死亡 | 9 |
第十一條雜項 | 9 | |
11.1 | 利息 | 9 |
11.2 | 轉賬限制 | 9 |
11.3 | 行政援助 | 9 |
11.4 | 成本 | 10 |
11.5 | 適用法律 | 10 |
11.6 | 修改和終止。 | 10 |
11.7 | 沒有就業權 | 10 |
11.8 | 法律要求 | 10 |
11.9 | 性別 | 11 |
11.10 | 兵役 | 11 |
11.11 | 代碼部分 409A | 11 |
11.12 | 股東批准 | 11 |
11.13 | 適用於德國納税員工的某些條款 | 11 |
ii
IMMUNIC, INC. 修訂並重述了2021年員工股票購買計劃
文章
1。
目的和生效日期
1.1 生效日期。特拉華州的一家公司Immunic, Inc. 的董事會(”公司”), 通過了 2021 年員工股票購買計劃(”計劃”) 自 2021 年 7 月 1 日起生效(”有效 日期”),經2024年3月4日修訂和重申。
1.2 目的。該計劃的目的是為公司或任何參與子公司的合格員工提供服務 有機會通過累積的工資扣除購買公司的普通股。這是公司的意圖 根據經修訂的1986年《美國國税法》第423條,使該計劃有資格成為 “員工股票購買計劃”。 因此,應將本計劃的規定解釋為以符合要求的方式擴大和限制參與 該守則的該部分。
文章 2。 定義
無論何時在本計劃中使用,均使用以下術語 應具有以下含義:
2.1 “賬户” 是指保存記錄的賬户 適用於根據本計劃第8條將工資扣除額記入的參與者。
2.2 “管理員” 指董事會或委員會 根據第 3.1 節授權管理本計劃。
2.3 “累積期” 是指確定的期限 由署長簽發,期限不超過二十七 (27) 個月;前提是除非署長另有決定, 每個累積期應包括一年期限,從適用年度的7月1日或指定的其他日期開始 不時由管理員決定。管理員可以隨時不時修改或暫停累積期。
2.4 “基本收益” 是指公司或參與子公司應支付給的固定工資和工資 符合條件的員工,在扣除員工對任何員工福利計劃或安排的繳款之前,不包括獎金 和其他激勵性薪酬,但包括佣金。管理員可以自行決定對 Base 制定不同的定義 在該累積期開始之前的任何未來累積期的收益。
2.5 “董事會” 指本公司的董事會。
2.6 “守則” 指不時修訂的1986年《美國國税法》。對特定內容的引用 該法典的部分提及了其下的條例和裁決以及後續條款。
1
2.7 “截止日期” 是指管理員不時確定的註冊日期 必須收到有關累積期的表格。
2.8 “生效日期” 是指經2024年3月4日修訂和重述的2021年7月1日。
2.9 “合格員工” 是指根據條款有資格參與本計劃的員工 5。
2.10 “員工” 是指公司或參與子公司的任何普通法員工。“員工” 不得包括任何被公司或參與子公司歸類為獨立承包商或個人的個人 通過其他實體向公司或參與子公司提供服務的人沒有資格參與本計劃 在個人被歸類期間,即使該個人後來被追溯地重新歸類為僱員 根據適用法律或其他規定,該期限的全部或任何部分。
2.11 “註冊日期” 是指自生效之日或之後開始的累積期的第一個交易日 日期。
2.12 “交易法” 指不時修訂的1934年證券交易法。參考文獻 《交易法》的特定部分提到了繼承條款。
2.13 股票的 “公允市場價值” 是指已上市股票報告的股票的收盤銷售價格 交易所是股票在適用日期交易的主要交易所。除非管理員決定 否則,如果股票當時是在場外交易,則需要根據本協議確定其公允市場價值, 公允市場價值應被視為等於報告的最高價和最低價或收盤價與要價之間的算術平均值 在適用日期的股票,或者如果當天沒有進行此類交易,則為最近一次公開交易的日期。 如果根據本協議需要確定股票的價值時尚未公開交易,則該決定 其公允市場價值應由署長以其認為適當的方式確定,前提是這種方式一致 與《財政條例》第 1.409A-1 (b) (5) (iv) (B) 條有關。
2.14 “參與者” 是指根據第 6 條註冊本計劃的合格員工。一個 在第 10 條規定的適用日期之前,參與者應保持參與者身份。
2.15 “參與子公司” 是指已採用本計劃作為參與計劃的子公司 子公司由其董事會採取行動,由署長根據第 3.3 節指定 正如該計劃所涵蓋的那樣。
2.16 “計劃” 是指此處規定並經修訂的Immunic, Inc. 2021年員工股票購買計劃 不時。
2.17 “購買日期” 是指在累積期內購買股票的特定交易日 根據第9條,根據該計劃。對於每個累積期,購買日期應為最後一個交易日 在這樣的積累期內。管理員可自行決定為任何累積金指定不同的購買日期 時期。
2
2.18 “證券法” 是指不時修訂的1933年《證券法》。對特定內容的引用 《證券法》的部分提及了繼任條款。
2.19 “股份” 是指公司的普通股以及本公司的其他證券 根據本協議第 4.2 節被替換或重新替換股份。
2.20 “子公司” 是指以子公司開頭的不間斷公司鏈中的任何公司 公司,如果截至適用的註冊日期,除連鎖中最後一家公司以外的每家公司都擁有持有的股票 連鎖中其他公司所有類別股票總投票權的50%或以上。
2.21 “交易日” 是指股票上市交易的全國交易所的日期,如果不是 因此上市,納斯達克有一天開放交易。
文章
3.
行政
3.1 管理員。
(a) 本計劃應由董事會或委員會管理 (”委員會”) 由董事會任命,董事會可能是董事會的薪酬委員會。委員會應由至少一名董事會成員組成,但是 此外,還可能由非董事會成員的個人組成。委員會應按董事會的意願任職。如果 董事會不這樣任命委員會,董事會應管理本計劃。此處提及 “管理員” 的內容均為 除非上下文另有要求,否則提及董事會或委員會(視情況而定)。
(b) 署長可不時對本計劃管理的第3條進行修訂,修改為 可能需要滿足聯邦證券和/或其他適用法律、法規或法規的任何要求或規定 美國或任何適用的證券交易所,或根據此類法律、法規或條例獲得任何豁免。
3.2 委員會的權力。
(a) 如果根據第 3.1 節任命,管理員可以選擇 其中一名成員擔任主席,並可任命一名祕書。署長應為行為制定此類細則和條例 按其認為可取的方式開展工作;但是,署長的所有決定均應由過半數作出 它的成員。
(b) 除本計劃其他條款規定的權力外,署長還擁有受其約束和內部的權力 《計劃》明文規定的侷限性,解釋和解釋計劃及其賦予的選擇權;制定、修改 並廢除計劃管理細則和條例;確定計劃中可能出現的所有政策和權宜之計問題 計劃的管理;分配和下放其認為必要的權力,以促進管理;以及 本計劃的實施;一般而言,行使權力和採取其認為必要或權宜之計的行為,以促進 公司的最大利益。署長對本計劃的解釋和運作的決定為最終決定 而且是決定性的。
3
3.3 指定參與子公司。管理員 可以不時指定公司的哪些子公司為參與子公司。
文章 4。 股票數量
4.1 計劃下可發行的股票數量。最大數量視第4.2節的規定而定 根據本計劃特此預留交割的股份應為1,200,000股。如果 根據本計劃授予的任何期權應在未行使的情況下因任何原因終止,未根據該期權購買的股份 將再次可用於該計劃。
4.2 授權股份的調整;清算或解散。如果進行任何重組, 資本重組, 股票分割,反向股票分割,股票分紅,股份組合,合併,合併,收購財產或股份,分離, 資產分割、股權發行、清算或公司資本結構的其他類似變化,管理人 應對可供購買的股票的數量、種類和購買價格進行其認為適當的調整(如果有) 根據該計劃。如果在根據下文規定未償還期權時,出現解散或清算的情況 公司,每種購買股票的期權均應終止,但持有該期權的參與者有權行使其股份 或她在解散或清算時終止期權之前的期權.公司保留減少的權利 員工在註冊本計劃後可以購買的股票數量。
文章
5。
資格要求
5.1 資格。除第 5.2 節中另有規定外,每個 在適用的截止日期成為公司或參與子公司員工的個人將有資格參與 根據第 6 條,自個人成為員工之日之後的第一個註冊之日起在本計劃中 公司或參與子公司的,前提是該個人在累積的第一天仍然是合格員工 與此類註冊日期相關的期限。參與該計劃完全是自願的。
儘管有資格 第 5.2 (a) 節中規定的標準,所有在德國提供服務並受僱於住所子公司的員工 根據第 5.1 節,在德國,包括兼職或臨時僱用的員工,應被視為符合條件的員工 計劃。
5.2 不符合資格的員工。
(a) 符合以下任何限制的員工沒有資格 要參與該計劃,請執行以下操作:
4
(i) 作為集體談判單位成員的公司或子公司的員工,其福利為 本計劃不包括誠信集體談判的主體。
(ii) 每週常規工作時間不超過20小時的僱員。
(iii) 在任何日曆年中按慣例僱用時間不超過5個月的僱員。
(iv) 作為外國司法管轄區的公民或居民的參與子公司的員工 (a”國外 員工”) 如果 (i) 該外國僱員的法律禁止根據本計劃向該外國僱員授予期權 管轄權或 (ii) 遵守該外國司法管轄區的法律將導致本計劃違反第 423 條的要求 《守則》。
(v) 為了遵守規定,第16條官員收購或出售普通股的能力可能會受到限制 根據行政長官通過的規則和程序,經修訂的1934年《證券交易法》第16條。
(vi) 任何非參與子公司的子公司的員工。
(b) 該計劃旨在在必要範圍內遵守《證券法》和《交易法》的所有規定,以及 證券交易委員會據此頒佈的任何及所有規章和規則。儘管此處有任何內容 相反,只有以符合要求的方式管理本計劃,才能授予和行使期權 遵守這些法律、規章和條例。在適用法律允許的範圍內,本計劃和根據本協議授予的期權應被視為期權 在必要的範圍內進行修訂,以符合此類法律、規則和條例。
文章 6。 入學
6.1 註冊。任何符合條件的員工均可同意註冊 在累積期計劃中,填寫並簽署一份註冊表(該表授權在此類累積期間扣除工資) 期限(根據第 8.1 節),並於當天或向公司或參與子公司提交此類註冊表 在管理員指定的截止日期之前。根據註冊表扣除的工資應自注冊之日起生效 第一個工資發放期,在註冊表所涉及的累積期的註冊日之後的發薪日,並且應 持續有效直至最早出現以下情況:
(a) 最後一個工資期的結束,發薪日為累積期;
(b) 員工在累積期內選擇根據以下規定停止註冊的日期 第 8.4 節;以及
5
(c) 員工退出本計劃或終止僱用的累積期內的日期 根據第十條。
文章
7。
授予註冊期權
7.1 期權補助。合格員工的自動註冊 截至註冊之日在本計劃中,將構成公司截至該註冊之日向該參與者授予的期權 根據本計劃從公司購買股票。
7.2 期權期限。根據以下規定授予參與者的期權 如果不因任何原因提前終止,本計劃最早應在以下日期到期:(a) 購買之日結束 關於授予該期權的累積期;(b) 完成根據該期權購買的股份 第 9 條下的期權;或 (c) 該參與者因任何原因終止參與本計劃的日期。
7.3 對期權授予的限制。
(a) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但本計劃不得向任何員工授予期權 (i) 在授予後立即將該員工(或其股票歸屬於該僱員的任何其他人)的程度 根據《守則》第424(d)條)將擁有公司的股本和/或持有購買此類股票的未償還期權 公司或任何子公司所有類別股本的總投票權或價值的百分之五(5%)或以上 公司,或(ii)在他或她根據公司所有員工股票購買計劃購買股票的權利的範圍內,以及 其子公司的應計利率超過二萬五千美元(合25,000美元)的股票(在博覽會上確定) 該期權在任何時候處於未償還期權的每個日曆年度的股票市場價值(授予該期權時)。
(b) 任何參與者購買的股票不得超過25,000股 任何累積期的購買日期為購買日;但是,前提是管理員可以就任何累積期指定 累積期:(i) 任何參與者在購買之日可購買的最大股票總數較低,和/或 (ii) 所有參與者在購買之日可以購買的最大股份數量。
文章
8。
工資扣除
8.1 工資扣除選舉。申報的合格員工 根據第8條提交的註冊表應選擇並授權以該表格從其基本收入中扣除 在報名錶所涉累積期內,他或她在每個發薪日都會收到一份薪水,他或她應 以這種形式指定在此累積期內每個發薪日要扣除的基本收益的百分比(以整數百分比表示)。 員工可以選擇和授權扣除的最低金額為其在該累積金額中每個工資期支付的基本收入的1% 期限,最高金額為他或她在該累積期(或更大或更短)內每個工資期支付的基本收入的15% 百分比,由管理員不時指定)。
6
8.2 工資扣除期限。從參與者那裏扣除的款項 基本收益應從累積期開始之日或之後的第一個發薪日開始,並應持續到 根據第六條,此類授權停止生效的日期。為參與者每次扣除的金額 應存入參與者的賬户。
8.3 工資扣除的無準備金狀況。在時間之前 根據下文第9條的規定,參與者的工資扣除額用於購買股票,此類金額被考慮在內 公司或參與子公司的一般資產(如適用),因此受公司索賠的約束 或在破產或破產時參與子公司的債權人。公司或參與的子公司可以使用 此類資金用於任何公司用途,公司沒有義務將此類資金與公司或參與者分開 子公司的一般公司資金和/或將此類資金存入獨立的第三方。
8.4 取消工資扣除選擇。截至上次 累積期內任何月份的某一天,參與者可以選擇停止(但不能增加或減少)工資扣除 在累積期的剩餘時間內,代表他或她向公司或參與方提交適用的選擇 以署長可能允許的形式、方式和時間為子公司。已停止扣除工資的參與者 可以將停止之前存入其賬户的金額適用於自購買之日起的股票購買 根據第 9.1 節確定日期,並收到停止註冊的賬户餘額(如果有) 現金。根據第 10.1 節,已停止工資扣除的參與者也可以自願退出本計劃。 任何在累積期內停止工資扣除的參與者都可以在下一個下一個註冊日期重新註冊本計劃 在根據第六條的規定停止之後。停止受僱於本公司的參與者 或者根據第 10.2 節,任何參與的子公司將不再是參與者。
8.5 不允許額外捐款。參與者可以 不得根據本計劃向其賬户單獨或額外繳款。既不是公司也不是任何參與的子公司 應向本計劃下的任何參與者賬户單獨或額外存款。
文章
9。
購買股票
9.1 行使期權。在遵守第 9.2 節的前提下,任何 參與者持有的在本計劃下授予且截至購買之日仍未償還的期權應被視為 已在該購買日行使購買其賬户中累積資金的全部股份 自購買之日起,將按適用的購買價格購買。除非委員會另有決定,否則任何工資扣除額 不足以購買整股股份的部分應保留在參與者的賬户中以備後續累積 時期。購買日期之後參與者賬户中的任何其他金額應退還給參與者。
7
沒有 將代表任何未提交授權扣除累積工資的註冊表的參與者購買股票 時期。
9.2 退出計劃的影響。持有該資格的參與者 如果參與者選擇不行使,則截至購買之日的未償還期權不應被視為已行使該期權 根據第 10.1 節退出本計劃的選項。
9.3 期權行使價。每股的購買價格 根據任何期權購買的股票不得低於(a)購買當日股票公允市場價值或(b)中較低值的85% 累積期第一個交易日股票的公允市場價值。儘管如此, 署長 可以為根據任何期權購買的每股股票設定不同的購買價格,前提是該購買價格的確定為 在適用的累積期開始前至少三十 (30) 天,且不少於行使期 前一句中描述的價格。
9.4 對行使期權的限制。如果總數為 根據本第9條在任何購買日行使期權的股份與所有股份合計 先前根據本計劃授予的,超過了第4.1節或任何總限額中保留的最大股份數量 委員會根據第7.3 (b) (ii) 條規定,署長應按比例分配股份 儘可能以幾乎統一的方式進行交付和分配,並應確定公平合理,而且 根據本計劃記入每位參與者賬户的現金金額餘額應儘快以管理方式退還給他或她 實用的。
文章
10。
退出計劃;終止僱用;請假;死亡
10.1 退出計劃。在任何累積期間,參與者可以全部(但不能部分)退出本計劃 在第一次退出通知之前的任何時候(以管理員規定的方式)向公司交付退出通知的期限 在該累積期的購買日期之前的上個月的日曆日,或提前較短的時間內 管理員可能允許的購買日期。如果及時收到提款通知,則所有資金將累積到參與者的賬户中 賬户不得用於購買股票,而應在行政上可行的情況下儘快分配給參與者, 而且參與者的工資扣除應在行政上可行時儘快停止。在此期間退出的員工 累積期不得在同一累積期內向公司或參與子公司返還資金,並要求 公司或參與子公司將這些資金用於購買股份,也不得扣除該參與者的工資支出 根據第六條繼續。但是,任何退出本計劃的合格員工均可重新註冊本計劃 根據第 6 條的規定在退出後的下一個註冊日期進行。
10.2 終止僱傭。參與者停止受僱後,對本計劃的參與立即終止 由公司或任何參與的子公司出於任何原因,包括但不限於終止僱用,無論是否 自願或非自願,或因殘疾或退休,但不包括死亡,或者如果參與子公司僱用 參與者因任何原因不再是參與子公司。參與者也將立即終止對本計劃的參與 根據第 5 條不再是符合條件的員工或退出本計劃。參與終止後,此類參與即終止 參與者的未兑現期權將隨之終止。在終止參與後, 只要行政上切實可行, 公司應向參與者或法定代表人支付參與者賬户中累積並由其持有的所有款項 終止參與時的公司以及任何參與的子公司應向參與者或法定代表人付款 參與者賬户中累積並由參與子公司在終止參與時持有的所有金額。
8
10.3 請假。如果參與者在沒有終止僱傭關係的情況下休無薪假,則該參與者 將被視為已根據第8.3節停止向本計劃繳款,但仍將是該計劃的參與者 在他或她開始休假的累積期的剩餘時間內完成本計劃,前提是休假 不超過九十 (90) 天。如果參與者在不終止僱傭關係的情況下休無薪假,則該參與者將 被視為已根據第 10.1 節退出本計劃 在第九十一屆 (91)st) 休假的日子。
10.4 死亡。在參與者去世後,只要在管理上可行的情況下,其賬户中累積的金額 應以現金支付給參與者在經批准的受益人指定表上指定的一個或多個受益人 管理人,但如果參與者沒有指定有效的受益人,則此類款項應以現金支付給 如果參與者有配偶,則為參與者的配偶;或者,如果參與者沒有配偶,則歸遺囑執行人、管理人 或參與者遺產的其他法定代表人。此類付款將減輕公司和參與子公司的負擔 由於已故的參與者,對本計劃承擔進一步的責任。如果指定了多個受益人,則每個 除非參與者明確作出相反的指示,否則受益人應獲得賬户的同等份額。都沒有 參與者的受益人、配偶、執行人、管理人或其他參與者遺產的法定代表人應, 在指定參與者死亡之前,獲得記入參與者的任何利息 計劃下的賬户。
文章
11。
雜項
11.1 利息。不會為任何員工賬户支付利息或收益。
11.2 傳輸限制。參與者在本計劃下的權利不得由參與者轉讓或轉讓 參與者。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置的嘗試均無效,除非公司可以 根據本節將此類行為視為選擇退出計劃 10.1。
11.3 行政援助。如果署長自行決定這樣做, 它可以保留一家經紀公司, 銀行, 其他金融機構或其他適當的代理人,以協助購買股票、提交報告或其他行政手續 計劃的各個方面。如果管理員這樣選擇,則每位參與者(除非適用法律禁止)在註冊時被視為一名 在計劃中授權代表他或她在該機構開設賬户。參與者購買的股票 根據本計劃,應以參與者的名義存入賬户,或者如果參與者在註冊表中如此註明, 以參與者的名義連同具有生存權的共同租賃中的一個或多個其他人的姓名或 全部或作為配偶共同財產租賃,或以署長批准的信託形式租賃給 法律允許的範圍。
9
11.4 成本。管理本計劃所產生的所有成本和開支應由公司或參與的子公司支付, 包括所購股票的任何經紀費;但任何印花税、轉讓税、發行股票的費用除外, 以及在首次購買時購買股票後適用於參與本計劃的銷售價格上的任何經紀費 日期應記入該參與者的賬户或經紀賬户。
11.5 適用法律。本計劃應受本計劃實體法(不包括法律衝突規則)管轄 特拉華州。
11.6 修改和終止。
(a) 董事會或董事會薪酬委員會可以隨時修改、修改或終止本計劃。儘管有任何 下文有相反的規定,任何修正案都不會以需要股東批准的方式修改或修改本計劃 交易股票的任何證券交易所均應生效,除非在通過後的一年內獲得批准 由公司已發行股票多數表決權的持有人提出。本節的規定 11.6 是署長根據本計劃其他條款修改或修改本計劃的權力的補充,但不能取而代之。
(b) 如果本計劃終止,署長可以選擇在所有未兑現期權到期之前終止所有未償還期權 或者在下一個購買日完成股票購買後,也可以選擇根據以下規定允許期權到期 本計劃的條款(以及參與將持續到該到期日)。如果期權在到期前終止,則所有 截至期權終止之日在參與者賬户中累積的資金應儘快退還給參與者 在管理上是可行的。
11.7 沒有就業權。既不是授予或行使本計劃下的任何購買股票的權利,也不是任何東西 在本計劃中,應規定公司或參與子公司有義務僱用或繼續僱用任何員工。這個 公司或參與子公司解僱任何員工的權利不得因為任何購買權而受到削弱或影響 已向該員工授予股份。
11.8 法律要求。本計劃下的工資扣除和股份的交割應受制於此 遵守所有適用的法律、規章和法規,以及任何政府機構或國家證券交易所的批准 可能是必需的。儘管本計劃有任何規定,參與者無權獲得本計劃下的福利,並且 如果是,公司(及任何子公司)沒有義務向參與者交付任何股份或提供收益 交付將構成參與者或公司或其任何附屬公司違反任何適用法律或 監管。
10
11.9 性別。此處使用陽性術語時,應視為包括陰性,除非上下文指明 恰恰相反。
11.10 兵役。本計劃應根據《美國國税法》第14(u)條進行管理 以及1994年 “軍警部門就業和再就業權利法”.
11.11 代碼第 409A 節。根據本協議授予的購買權旨在免於適用代碼部分 409A 作為《守則》第 423 條所述的法定選項,任何含糊之處均應按以下規定進行解釋和解釋 這樣的意圖。
11.12 股東批准。在生效日當天或之後以及公司發行之日之前授予的所有期權 股東批准本計劃明確以公司股東的批准為條件,並須經其批准。
11.13 適用於德國應納税員工的某些條款。儘管如此 本計劃中任何相反的規定,以下規定應適用於在子公司工作的德國居民的參與者 在德國經營業務的公司:
(a) 所需預扣税:
(i) 委員會可自行決定規定,當税收,包括社會保障繳款時(Sozialversicherungsbeiträge) 應在發行股票或支付本計劃下的任何其他福利或權利時預扣款項(日期 此類股份轉讓或任何其他利益或權利的支付發生在以下簡稱”税 日期”),參與者可以選擇支付預扣的德國税款,例如包括社會保障在內的工資税 捐款(Sozialversicherungsbeiträge),通過以下一種或多種方法向公司或子公司發送 僱用參與者的公司:(A) 支付相當於預扣金額的現金金額(包括獲得的現金) 通過參與者向經紀交易商出售在行使期權或轉讓股份時獲得的股份 已提交不可撤銷的指示,要求立即向公司或子公司交付應預扣的款項); (B) 要求公司從這些股份中扣留本應在行使期權或轉讓時收到的股份 股份中,在納税日具有公允市場價值等於預扣金額的股票數量;或 (C) 從任何股票中預扣的股份 否則應向參與者支付的補償。
(ii) 委員會可自行決定規定發行股票時的最大預扣税額, 根據上述第 (i) (B) 條,通過在股份轉讓時扣留股份來滿足,不得超過最低金額 聯邦、州和地方法律要求預扣的税款,包括社會保障繳款。參與者的選舉 根據本小節,不可撤銷。任何未通過預扣税或退保支付的部分股份金額和任何額外預扣款 股份必須以現金支付。如果沒有及時做出選擇,則參與者必須交付現金以滿足所有預扣税要求。
11
(b) 參與本計劃和購買股份不會導致僱傭關係的建立 與公司合作。無論計劃如何,子公司,即Immunic AG或Immunic GmbH,仍將是唯一的僱員 實體 (”僱用實體”)參與者的。參與該計劃確實構成薪酬的一部分 正在僱用實體工作。僱用實體採取的任何行動或僱用實體參與的任何行動 本計劃的管理以公司和/或委員會的名義進行,不應被視為證實任何索賠 以執行計劃為由向僱用實體提起訴訟。因此,僱用實體不應為其正確履行職責承擔責任 計劃。無論僱用實體提供任何信息或提供何種支持,僱用實體均不假定 計劃範圍內的任何義務。
(c) 參與本計劃受特拉華州法律管轄,但該州有關選擇或衝突的法律除外 法律規則或原則,否則這些規則或原則可能會將計劃的解釋或解釋交由另一個司法管轄區的實體法處理。 參與者服從特拉華州聯邦或州法院的專屬管轄權和審判地。
(d) 本計劃的參與完全是自願的。即使反覆授予權利和 如果沒有明確通知補助金是自願支付的,則不存在對未來補助金的法律索賠,其他補助金仍在繼續 公司的完全自由裁量權。
(e) 參與本計劃需要處理參與者的個人數據,如所定義和可能的主體 遵守歐洲議會和理事會2016年4月27日關於自然保護的第2016/679號條例(歐盟)的規定 與個人數據處理和此類數據自由流動有關的人員,並廢除第 95/46/EC 號指令(一般) 數據保護條例)和《聯邦數據保護法》(聯邦數據保護法) 和其他數據保護立法 德意志聯邦共和國(合計”適用的數據保護法”)。公司將處理參與者的信息 個人數據嚴格遵守適用的數據保護法。參與者承認可能需要其同意 根據適用的數據保護法進行此類處理,並同意其參與本計劃或本協議下的任何其他權利 受參與者提供且不得撤回此類同意的約束。
12